1
00:00:06,006 --> 00:00:10,010
A NETFLIX ORIGINAL ANIME
2
00:02:00,745 --> 00:02:01,788
Baki...
3
00:02:02,956 --> 00:02:05,750
I've been thinking about what you did
4
00:02:06,417 --> 00:02:08,503
in the hallway of the arena.
5
00:02:09,629 --> 00:02:13,633
The second round of the Maximum Tournament
is about to begin!
6
00:02:19,305 --> 00:02:20,223
Kozue!
7
00:02:21,683 --> 00:02:24,644
I still don't understand.
8
00:02:26,896 --> 00:02:32,485
Every guy, at least once in their life,
dreams of being the world's strongest man.
9
00:02:33,236 --> 00:02:35,738
After watching fighters
battling so fiercely,
10
00:02:35,905 --> 00:02:40,118
I could see how much the title
is worth to them.
11
00:02:41,202 --> 00:02:43,371
But none of you seem to understand.
12
00:02:43,872 --> 00:02:46,457
Every wounded fighter
13
00:02:46,791 --> 00:02:48,918
has a parent, a wife,
14
00:02:49,252 --> 00:02:52,714
a child, a lover, or a friend.
15
00:02:53,840 --> 00:02:58,511
Maybe the ones you're hurting the most
is them, not your opponents.
16
00:02:59,512 --> 00:03:03,183
Have you ever thought about that, Baki?
17
00:03:07,270 --> 00:03:09,272
This is my only move,
18
00:03:10,481 --> 00:03:13,568
-the one I have to make.
-What are you talking about?
19
00:03:13,651 --> 00:03:16,446
-What I'm saying is...
-Just answer my ques--
20
00:03:31,544 --> 00:03:33,421
I might die.
21
00:03:34,714 --> 00:03:38,301
But this is the path I chose.
22
00:03:38,551 --> 00:03:40,637
So, win or lose,
23
00:03:41,179 --> 00:03:44,265
this is the only move
I can make right now.
24
00:03:45,475 --> 00:03:47,727
After 17 years of little consequences,
25
00:03:48,353 --> 00:03:50,605
this is what I must do with my life.
26
00:03:54,067 --> 00:03:55,485
I never stop
27
00:03:56,402 --> 00:03:58,154
worrying about you.
28
00:04:03,284 --> 00:04:05,286
I wonder why that happened.
29
00:04:06,287 --> 00:04:08,039
You said you might die.
30
00:04:08,581 --> 00:04:11,042
Then you took me in your arms
and kissed me.
31
00:04:11,751 --> 00:04:15,171
Was it just a special circumstance?
32
00:04:19,259 --> 00:04:22,220
I didn't do it because of that.
33
00:04:23,137 --> 00:04:24,013
You...
34
00:04:24,806 --> 00:04:29,102
are the first girl I feel I can trust,
aside from my mom.
35
00:05:32,540 --> 00:05:35,460
It's so quiet, isn't it?
36
00:05:37,420 --> 00:05:38,379
Yeah.
37
00:05:40,340 --> 00:05:42,050
It's you.
38
00:05:43,593 --> 00:05:45,219
This is great.
39
00:05:45,386 --> 00:05:47,930
This is right up your alley, isn't it?
40
00:05:49,140 --> 00:05:53,353
I've never gotten anything
you could call a formal education,
41
00:05:53,478 --> 00:05:56,230
but I always had a sense for things.
42
00:05:56,856 --> 00:06:00,068
You may look young, but out of the five,
43
00:06:00,151 --> 00:06:03,237
you're the most like us.
44
00:06:05,323 --> 00:06:07,992
Oh, by the way, you're...
45
00:06:19,337 --> 00:06:21,214
Are you angry?
46
00:06:21,464 --> 00:06:24,008
Is it because I attacked first?
47
00:06:24,092 --> 00:06:28,262
So, you mean you don't mind
a sucker punch?
48
00:06:58,751 --> 00:07:00,628
The Hanayama family runs gambling rackets.
49
00:07:00,711 --> 00:07:05,299
The head of the family traditionally
gets "Otokodachi" tattoed on their back.
50
00:07:06,426 --> 00:07:10,179
When the founder of the Hanayama family,
Yakichi Hanayama, was still young,
51
00:07:10,263 --> 00:07:15,226
a nameless samaritan protected Yakichi
from bandits that attacked the family.
52
00:07:16,227 --> 00:07:19,522
He died carrying the temple bell
with Yakichi inside of it.
53
00:07:19,605 --> 00:07:22,483
The tattoo immortalizes his story.
54
00:07:23,276 --> 00:07:24,277
However...
55
00:07:26,154 --> 00:07:28,406
This isn't the Otokodachi.
56
00:07:29,782 --> 00:07:32,326
What are you saying, boss?
57
00:07:33,995 --> 00:07:35,538
It's not finished.
58
00:07:41,836 --> 00:07:42,962
What?
59
00:07:43,337 --> 00:07:45,923
The boss stormed
the Tomizawa Clan headquarters?
60
00:07:46,174 --> 00:07:48,092
The pricks that killed
our former boss?
61
00:07:48,176 --> 00:07:50,595
TOMIZAWA GROUP
62
00:08:07,653 --> 00:08:08,529
Boss!
63
00:08:10,198 --> 00:08:11,866
It's perfect now, don't you think?
64
00:08:12,575 --> 00:08:14,869
An Otokodachi with no scars
65
00:08:15,328 --> 00:08:17,622
isn't an Otokodachi at all.
66
00:08:18,080 --> 00:08:23,920
This was the true completed Otokodachi
by the hands of Kaoru Hanayama.
67
00:08:26,005 --> 00:08:27,757
Beautiful.
68
00:09:18,224 --> 00:09:19,767
CHIHARU SHIBA
69
00:09:21,018 --> 00:09:22,770
Leader of a biker gang...
70
00:09:23,646 --> 00:09:25,606
this amateur street fighter
71
00:09:25,731 --> 00:09:29,235
advanced to the second round
of Tournament Maximus on sheer grit.
72
00:09:30,486 --> 00:09:32,238
And he idolizes Hanayama.
73
00:09:33,489 --> 00:09:36,576
Why don't you put
those knives away, boys?
74
00:09:40,121 --> 00:09:42,290
Back off! Mind your own business!
75
00:09:44,750 --> 00:09:46,460
I mean, I'm sorry.
76
00:09:51,382 --> 00:09:53,175
Things haven't changed.
77
00:09:53,509 --> 00:09:56,637
Real men fight with their fists.
78
00:09:57,138 --> 00:09:58,222
Right?
79
00:09:59,265 --> 00:10:00,641
With all due respect...
80
00:10:01,809 --> 00:10:04,770
what's the point in fighting fair
if you end up losing?
81
00:10:04,979 --> 00:10:08,899
I mean, we're not you,
but we put our lives on the line, too.
82
00:10:11,986 --> 00:10:14,280
You need an attitude adjustment.
83
00:10:15,114 --> 00:10:17,992
A disadvantage can help you win.
84
00:10:19,660 --> 00:10:23,039
When you know you're not indebted
to anything in the fight,
85
00:10:23,414 --> 00:10:26,042
it's a man's fight and pride that powers
his fists to victory.
86
00:10:26,125 --> 00:10:29,045
But when you use a knife,
that's no disadvantage!
87
00:10:32,506 --> 00:10:33,674
Got it.
88
00:10:34,175 --> 00:10:35,343
Sorry.
89
00:10:35,843 --> 00:10:37,053
All right!
90
00:10:37,637 --> 00:10:40,806
Now that we understand each other,
it's time to fight!
91
00:10:59,659 --> 00:11:03,954
-It's like he's not human!
-He's fighting some monster in a thong!
92
00:11:09,710 --> 00:11:11,837
Are you awake now, boy?
93
00:11:15,174 --> 00:11:17,843
Are you ready to fight?
94
00:11:23,349 --> 00:11:25,643
You gonna throw a punch?
95
00:11:26,769 --> 00:11:30,773
Sorry, boy, but I won't be using this.
96
00:11:32,066 --> 00:11:35,236
Do you understand what I'm saying, boy?
97
00:11:37,780 --> 00:11:43,994
Using a weapon only means
I'd be going easy on an opponent.
98
00:11:48,499 --> 00:11:50,835
I'm surprised, boy.
99
00:11:50,960 --> 00:11:53,504
We have the same stance.
100
00:11:54,213 --> 00:11:58,676
I've heard of a legendary karate fighter
in Japan called God's Hand.
101
00:11:59,176 --> 00:12:01,262
But I'm no legend, boy.
102
00:12:02,513 --> 00:12:05,015
My arms and legs
103
00:12:05,099 --> 00:12:08,519
are destroying a god as we speak.
104
00:12:30,166 --> 00:12:32,668
Did they do some maintenance work?
105
00:12:33,377 --> 00:12:36,130
Looks like someone's trying
to hide something.
106
00:12:45,639 --> 00:12:46,932
Jesus!
107
00:13:10,623 --> 00:13:11,457
HQ!
108
00:13:12,708 --> 00:13:14,335
HQ, we've got an emergency!
109
00:13:15,044 --> 00:13:17,004
Inform someone ASAP!
110
00:13:17,797 --> 00:13:20,591
The statue is collapsing!
111
00:13:23,219 --> 00:13:25,679
Time for my Apnea Rush attack.
112
00:13:26,305 --> 00:13:30,017
Let's see if I can
lay it on you full force.
113
00:13:30,810 --> 00:13:32,478
Why don't you try?
114
00:13:56,043 --> 00:13:59,338
Hurry, the structure's starting to give!
115
00:13:59,755 --> 00:14:03,050
Don't wait for my orders. Start tightening
the cables as soon as you're ready!
116
00:14:03,175 --> 00:14:04,260
Roger that!
117
00:14:15,855 --> 00:14:18,190
-We're ready to pull!
-Same here!
118
00:14:41,881 --> 00:14:43,632
Gentlemen, I'd like to thank you.
119
00:14:44,216 --> 00:14:45,426
In one sense,
120
00:14:45,593 --> 00:14:49,388
this may have been more important
to this nation than fighting a war.
121
00:14:50,598 --> 00:14:53,893
If you proud marines hadn't been here,
122
00:14:54,226 --> 00:14:56,854
the Statue of Liberty
would have been destroyed.
123
00:14:58,689 --> 00:15:00,065
But I wonder.
124
00:15:04,570 --> 00:15:08,073
What kind of monster could
do this with no weapons?
125
00:15:14,246 --> 00:15:17,833
How's that, boy?
There's no chance for you to attack.
126
00:15:18,083 --> 00:15:20,252
This is my Apnea Rush!
127
00:15:20,628 --> 00:15:23,255
There's no chance for a counterattack!
128
00:15:26,508 --> 00:15:27,968
The Apnea Rush,
129
00:15:28,469 --> 00:15:33,682
an attack that far exceeds
an athlete's anaerobic training.
130
00:15:34,558 --> 00:15:40,105
Runners who do anaerobic training
breathe while they run.
131
00:15:41,023 --> 00:15:45,402
Boxers take a quick breath
in between swift jabs.
132
00:15:46,153 --> 00:15:49,073
They can't keep attacking
without breathing.
133
00:15:49,156 --> 00:15:51,700
But it's the shortest of times
in between breaths,
134
00:15:52,368 --> 00:15:55,412
the tiniest of gaps, that leaves them
open to counterattacks.
135
00:15:56,497 --> 00:16:01,835
However, Spec can keep attacking for
five minutes without ever taking a breath.
136
00:16:02,628 --> 00:16:07,007
Spec's Apnea Rush is a vicious attack
that doesn't allow a single counterattack.
137
00:16:07,758 --> 00:16:12,179
His hail of blows doesn't stop
until his opponent is reduced to a corpse.
138
00:16:35,285 --> 00:16:38,706
When you know you're not indebted
to anything in the fight,
139
00:16:38,831 --> 00:16:42,918
it's a man's fight and pride
that powers his fists to victory.
140
00:16:54,430 --> 00:16:58,517
What you see here is the official
body armor and gear used
141
00:16:58,642 --> 00:17:01,478
by the Metropolitan Police Department's
anti-terror task force.
142
00:17:02,604 --> 00:17:06,567
All 20 members are elite cops
handpicked from across Japan
143
00:17:07,776 --> 00:17:12,364
and must be at least 5 feet 8 inches tall
and weigh a minimum of 176 pounds.
144
00:17:13,240 --> 00:17:17,661
Anyone who falls below 176 pounds during
the 400 days of required training
145
00:17:17,745 --> 00:17:20,372
is sent back to their former unit.
146
00:17:21,540 --> 00:17:24,209
Their special FRP helmets
have been verified
147
00:17:24,334 --> 00:17:28,505
through extensive testing to be five times
stronger than what's normally worn,
148
00:17:28,589 --> 00:17:32,426
while still being a third of the weight.
149
00:17:33,594 --> 00:17:36,764
The reinforced acrylic face shield
has passed extensive ballistic testing,
150
00:17:36,847 --> 00:17:41,852
and provides protection from physical
blows and projectiles from straight ahead.
151
00:17:42,436 --> 00:17:46,732
The neck brace shields the brain
from damage by preventing whiplash
152
00:17:47,024 --> 00:17:48,609
in response to blows to the head.
153
00:17:49,985 --> 00:17:53,238
The arm and leg armor
154
00:17:53,739 --> 00:17:56,033
has passed extensive durability tests,
155
00:17:56,408 --> 00:18:00,954
and all vital spots are protected
with the same material.
156
00:18:02,206 --> 00:18:04,374
All members have
the latest steel ball launchers
157
00:18:04,458 --> 00:18:07,753
capable of firing six 800-gram rounds
158
00:18:08,045 --> 00:18:10,964
at an initial velocity
of 154 feet per second.
159
00:18:11,965 --> 00:18:14,426
In layman's terms, the impact is similar
160
00:18:14,551 --> 00:18:19,556
to getting hit point-blank
by a Major League line drive--
161
00:18:19,640 --> 00:18:21,058
Enough!
162
00:18:21,141 --> 00:18:25,145
The problem here is six members
of your elite force
163
00:18:25,395 --> 00:18:29,775
could not even subdue one man.
164
00:18:30,734 --> 00:18:33,278
This is the third time he's broken out!
165
00:18:34,113 --> 00:18:38,700
He comes and goes as he pleases,
as if it's his own home!
166
00:18:48,293 --> 00:18:51,463
This is the prison facility of one
of the world's top police departments!
167
00:18:53,298 --> 00:18:54,675
Why don't you show me
168
00:18:55,008 --> 00:19:00,597
how this special anti-terrorism unit
fared against Spec?
169
00:19:00,681 --> 00:19:01,723
Yes, sir!
170
00:19:34,089 --> 00:19:37,009
Even a barrage
from the steel ball launchers...
171
00:19:39,469 --> 00:19:41,096
Was useless.
172
00:19:46,935 --> 00:19:50,439
If he comes back again...
173
00:19:51,940 --> 00:19:54,735
we'll have to respond
with more deadly weapons.
174
00:20:10,500 --> 00:20:12,502
That was some punch.
175
00:20:20,093 --> 00:20:23,722
In that moment,
Kaoru Hanayama had transcended the gods!
176
00:20:43,200 --> 00:20:44,826
Had enough yet?
177
00:20:45,619 --> 00:20:46,495
I...
178
00:20:46,870 --> 00:20:49,331
I still got plenty of fight left in me.
179
00:21:04,721 --> 00:21:06,223
Had enough yet?
180
00:21:23,240 --> 00:21:24,533
And now?
181
00:21:26,868 --> 00:21:29,538
Stop, enough!
182
00:23:11,014 --> 00:23:13,016
Subtitle translation by: