1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 A NETFLIX ORIGINAL ANIME 2 00:02:00,745 --> 00:02:01,788 Baki... 3 00:02:02,956 --> 00:02:05,750 I've been thinking about what you did 4 00:02:06,417 --> 00:02:08,503 in the hallway of the arena. 5 00:02:09,629 --> 00:02:13,633 The second round of the Maximum Tournament is about to begin! 6 00:02:19,305 --> 00:02:20,223 Kozue! 7 00:02:21,683 --> 00:02:24,644 I still don't understand. 8 00:02:26,896 --> 00:02:32,485 Every guy, at least once in their life, dreams of being the world's strongest man. 9 00:02:33,236 --> 00:02:35,738 After watching fighters battling so fiercely, 10 00:02:35,905 --> 00:02:40,118 I could see how much the title is worth to them. 11 00:02:41,202 --> 00:02:43,371 But none of you seem to understand. 12 00:02:43,872 --> 00:02:46,457 Every wounded fighter 13 00:02:46,791 --> 00:02:48,918 has a parent, a wife, 14 00:02:49,252 --> 00:02:52,714 a child, a lover, or a friend. 15 00:02:53,840 --> 00:02:58,511 Maybe the ones you're hurting the most is them, not your opponents. 16 00:02:59,512 --> 00:03:03,183 Have you ever thought about that, Baki? 17 00:03:07,270 --> 00:03:09,272 This is my only move, 18 00:03:10,481 --> 00:03:13,568 -the one I have to make. -What are you talking about? 19 00:03:13,651 --> 00:03:16,446 -What I'm saying is... -Just answer my ques-- 20 00:03:31,544 --> 00:03:33,421 I might die. 21 00:03:34,714 --> 00:03:38,301 But this is the path I chose. 22 00:03:38,551 --> 00:03:40,637 So, win or lose, 23 00:03:41,179 --> 00:03:44,265 this is the only move I can make right now. 24 00:03:45,475 --> 00:03:47,727 After 17 years of little consequences, 25 00:03:48,353 --> 00:03:50,605 this is what I must do with my life. 26 00:03:54,067 --> 00:03:55,485 I never stop 27 00:03:56,402 --> 00:03:58,154 worrying about you. 28 00:04:03,284 --> 00:04:05,286 I wonder why that happened. 29 00:04:06,287 --> 00:04:08,039 You said you might die. 30 00:04:08,581 --> 00:04:11,042 Then you took me in your arms and kissed me. 31 00:04:11,751 --> 00:04:15,171 Was it just a special circumstance? 32 00:04:19,259 --> 00:04:22,220 I didn't do it because of that. 33 00:04:23,137 --> 00:04:24,013 You... 34 00:04:24,806 --> 00:04:29,102 are the first girl I feel I can trust, aside from my mom. 35 00:05:32,540 --> 00:05:35,460 It's so quiet, isn't it? 36 00:05:37,420 --> 00:05:38,379 Yeah. 37 00:05:40,340 --> 00:05:42,050 It's you. 38 00:05:43,593 --> 00:05:45,219 This is great. 39 00:05:45,386 --> 00:05:47,930 This is right up your alley, isn't it? 40 00:05:49,140 --> 00:05:53,353 I've never gotten anything you could call a formal education, 41 00:05:53,478 --> 00:05:56,230 but I always had a sense for things. 42 00:05:56,856 --> 00:06:00,068 You may look young, but out of the five, 43 00:06:00,151 --> 00:06:03,237 you're the most like us. 44 00:06:05,323 --> 00:06:07,992 Oh, by the way, you're... 45 00:06:19,337 --> 00:06:21,214 Are you angry? 46 00:06:21,464 --> 00:06:24,008 Is it because I attacked first? 47 00:06:24,092 --> 00:06:28,262 So, you mean you don't mind a sucker punch? 48 00:06:58,751 --> 00:07:00,628 The Hanayama family runs gambling rackets. 49 00:07:00,711 --> 00:07:05,299 The head of the family traditionally gets "Otokodachi" tattoed on their back. 50 00:07:06,426 --> 00:07:10,179 When the founder of the Hanayama family, Yakichi Hanayama, was still young, 51 00:07:10,263 --> 00:07:15,226 a nameless samaritan protected Yakichi from bandits that attacked the family. 52 00:07:16,227 --> 00:07:19,522 He died carrying the temple bell with Yakichi inside of it. 53 00:07:19,605 --> 00:07:22,483 The tattoo immortalizes his story. 54 00:07:23,276 --> 00:07:24,277 However... 55 00:07:26,154 --> 00:07:28,406 This isn't the Otokodachi. 56 00:07:29,782 --> 00:07:32,326 What are you saying, boss? 57 00:07:33,995 --> 00:07:35,538 It's not finished. 58 00:07:41,836 --> 00:07:42,962 What? 59 00:07:43,337 --> 00:07:45,923 The boss stormed the Tomizawa Clan headquarters? 60 00:07:46,174 --> 00:07:48,092 The pricks that killed our former boss? 61 00:07:48,176 --> 00:07:50,595 TOMIZAWA GROUP 62 00:08:07,653 --> 00:08:08,529 Boss! 63 00:08:10,198 --> 00:08:11,866 It's perfect now, don't you think? 64 00:08:12,575 --> 00:08:14,869 An Otokodachi with no scars 65 00:08:15,328 --> 00:08:17,622 isn't an Otokodachi at all. 66 00:08:18,080 --> 00:08:23,920 This was the true completed Otokodachi by the hands of Kaoru Hanayama. 67 00:08:26,005 --> 00:08:27,757 Beautiful. 68 00:09:18,224 --> 00:09:19,767 CHIHARU SHIBA 69 00:09:21,018 --> 00:09:22,770 Leader of a biker gang... 70 00:09:23,646 --> 00:09:25,606 this amateur street fighter 71 00:09:25,731 --> 00:09:29,235 advanced to the second round of Tournament Maximus on sheer grit. 72 00:09:30,486 --> 00:09:32,238 And he idolizes Hanayama. 73 00:09:33,489 --> 00:09:36,576 Why don't you put those knives away, boys? 74 00:09:40,121 --> 00:09:42,290 Back off! Mind your own business! 75 00:09:44,750 --> 00:09:46,460 I mean, I'm sorry. 76 00:09:51,382 --> 00:09:53,175 Things haven't changed. 77 00:09:53,509 --> 00:09:56,637 Real men fight with their fists. 78 00:09:57,138 --> 00:09:58,222 Right? 79 00:09:59,265 --> 00:10:00,641 With all due respect... 80 00:10:01,809 --> 00:10:04,770 what's the point in fighting fair if you end up losing? 81 00:10:04,979 --> 00:10:08,899 I mean, we're not you, but we put our lives on the line, too. 82 00:10:11,986 --> 00:10:14,280 You need an attitude adjustment. 83 00:10:15,114 --> 00:10:17,992 A disadvantage can help you win. 84 00:10:19,660 --> 00:10:23,039 When you know you're not indebted to anything in the fight, 85 00:10:23,414 --> 00:10:26,042 it's a man's fight and pride that powers his fists to victory. 86 00:10:26,125 --> 00:10:29,045 But when you use a knife, that's no disadvantage! 87 00:10:32,506 --> 00:10:33,674 Got it. 88 00:10:34,175 --> 00:10:35,343 Sorry. 89 00:10:35,843 --> 00:10:37,053 All right! 90 00:10:37,637 --> 00:10:40,806 Now that we understand each other, it's time to fight! 91 00:10:59,659 --> 00:11:03,954 -It's like he's not human! -He's fighting some monster in a thong! 92 00:11:09,710 --> 00:11:11,837 Are you awake now,  boy? 93 00:11:15,174 --> 00:11:17,843 Are you ready to fight? 94 00:11:23,349 --> 00:11:25,643 You gonna throw a punch? 95 00:11:26,769 --> 00:11:30,773 Sorry, boy, but I won't be using this. 96 00:11:32,066 --> 00:11:35,236 Do you understand what I'm saying, boy? 97 00:11:37,780 --> 00:11:43,994 Using a weapon only means I'd be going easy on an opponent. 98 00:11:48,499 --> 00:11:50,835 I'm surprised, boy. 99 00:11:50,960 --> 00:11:53,504 We have the same stance. 100 00:11:54,213 --> 00:11:58,676 I've heard of a legendary karate fighter in Japan called God's Hand. 101 00:11:59,176 --> 00:12:01,262 But I'm no legend, boy. 102 00:12:02,513 --> 00:12:05,015 My arms and legs 103 00:12:05,099 --> 00:12:08,519 are destroying a god as we speak. 104 00:12:30,166 --> 00:12:32,668 Did they do some maintenance work? 105 00:12:33,377 --> 00:12:36,130 Looks like someone's trying to hide something. 106 00:12:45,639 --> 00:12:46,932 Jesus! 107 00:13:10,623 --> 00:13:11,457 HQ! 108 00:13:12,708 --> 00:13:14,335 HQ, we've got an emergency! 109 00:13:15,044 --> 00:13:17,004 Inform someone ASAP! 110 00:13:17,797 --> 00:13:20,591 The statue is collapsing! 111 00:13:23,219 --> 00:13:25,679 Time for my Apnea Rush attack. 112 00:13:26,305 --> 00:13:30,017 Let's see if I can lay it on you full force. 113 00:13:30,810 --> 00:13:32,478 Why don't you try? 114 00:13:56,043 --> 00:13:59,338 Hurry, the structure's starting to give! 115 00:13:59,755 --> 00:14:03,050 Don't wait for my orders. Start tightening the cables as soon as you're ready! 116 00:14:03,175 --> 00:14:04,260 Roger that! 117 00:14:15,855 --> 00:14:18,190 -We're ready to pull! -Same here! 118 00:14:41,881 --> 00:14:43,632 Gentlemen, I'd like to thank you. 119 00:14:44,216 --> 00:14:45,426 In one sense, 120 00:14:45,593 --> 00:14:49,388 this may have been more important to this nation than fighting a war. 121 00:14:50,598 --> 00:14:53,893 If you proud marines hadn't been here, 122 00:14:54,226 --> 00:14:56,854 the Statue of Liberty would have been destroyed. 123 00:14:58,689 --> 00:15:00,065 But I wonder. 124 00:15:04,570 --> 00:15:08,073 What kind of monster could do this with no weapons? 125 00:15:14,246 --> 00:15:17,833 How's that, boy? There's no chance for you to attack. 126 00:15:18,083 --> 00:15:20,252 This is my Apnea Rush! 127 00:15:20,628 --> 00:15:23,255 There's no chance for a counterattack! 128 00:15:26,508 --> 00:15:27,968 The Apnea Rush, 129 00:15:28,469 --> 00:15:33,682 an attack that far exceeds an athlete's anaerobic training. 130 00:15:34,558 --> 00:15:40,105 Runners who do anaerobic training breathe while they run. 131 00:15:41,023 --> 00:15:45,402 Boxers take a quick breath in between swift jabs. 132 00:15:46,153 --> 00:15:49,073 They can't keep attacking without breathing. 133 00:15:49,156 --> 00:15:51,700 But it's the shortest of times in between breaths, 134 00:15:52,368 --> 00:15:55,412 the tiniest of gaps, that leaves them open to counterattacks. 135 00:15:56,497 --> 00:16:01,835 However, Spec can keep attacking for five minutes without ever taking a breath. 136 00:16:02,628 --> 00:16:07,007 Spec's Apnea Rush is a vicious attack that doesn't allow a single counterattack. 137 00:16:07,758 --> 00:16:12,179 His hail of blows doesn't stop until his opponent is reduced to a corpse. 138 00:16:35,285 --> 00:16:38,706 When you know you're not indebted to anything in the fight, 139 00:16:38,831 --> 00:16:42,918 it's a man's fight and pride that powers his fists to victory. 140 00:16:54,430 --> 00:16:58,517 What you see here is the official body armor and gear used 141 00:16:58,642 --> 00:17:01,478 by the Metropolitan Police Department's anti-terror task force. 142 00:17:02,604 --> 00:17:06,567 All 20 members are elite cops handpicked from across Japan 143 00:17:07,776 --> 00:17:12,364 and must be at least 5 feet 8 inches tall and weigh a minimum of 176 pounds. 144 00:17:13,240 --> 00:17:17,661 Anyone who falls below 176 pounds during the 400 days of required training 145 00:17:17,745 --> 00:17:20,372 is sent back to their former unit. 146 00:17:21,540 --> 00:17:24,209 Their special FRP helmets have been verified 147 00:17:24,334 --> 00:17:28,505 through extensive testing to be five times stronger than what's normally worn, 148 00:17:28,589 --> 00:17:32,426 while still being a third of the weight. 149 00:17:33,594 --> 00:17:36,764 The reinforced acrylic face shield has passed extensive ballistic testing, 150 00:17:36,847 --> 00:17:41,852 and provides protection from physical blows and projectiles from straight ahead. 151 00:17:42,436 --> 00:17:46,732 The neck brace shields the brain from damage by preventing whiplash 152 00:17:47,024 --> 00:17:48,609 in response to blows to the head. 153 00:17:49,985 --> 00:17:53,238 The arm and leg armor 154 00:17:53,739 --> 00:17:56,033 has passed extensive durability tests, 155 00:17:56,408 --> 00:18:00,954 and all vital spots are protected with the same material. 156 00:18:02,206 --> 00:18:04,374 All members have the latest steel ball launchers 157 00:18:04,458 --> 00:18:07,753 capable of firing six 800-gram rounds 158 00:18:08,045 --> 00:18:10,964 at an initial velocity of 154 feet per second. 159 00:18:11,965 --> 00:18:14,426 In layman's terms, the impact is similar 160 00:18:14,551 --> 00:18:19,556 to getting hit point-blank by a Major League line drive-- 161 00:18:19,640 --> 00:18:21,058 Enough! 162 00:18:21,141 --> 00:18:25,145 The problem here is six members of your elite force 163 00:18:25,395 --> 00:18:29,775 could not even subdue one man. 164 00:18:30,734 --> 00:18:33,278 This is the third time he's broken out! 165 00:18:34,113 --> 00:18:38,700 He comes and goes as he pleases, as if it's his own home! 166 00:18:48,293 --> 00:18:51,463 This is the prison facility of one of the world's top police departments! 167 00:18:53,298 --> 00:18:54,675 Why don't you show me 168 00:18:55,008 --> 00:19:00,597 how this special anti-terrorism unit fared against Spec? 169 00:19:00,681 --> 00:19:01,723 Yes, sir! 170 00:19:34,089 --> 00:19:37,009 Even a barrage from the steel ball launchers... 171 00:19:39,469 --> 00:19:41,096 Was useless. 172 00:19:46,935 --> 00:19:50,439 If he comes back again... 173 00:19:51,940 --> 00:19:54,735 we'll have to respond with more deadly weapons. 174 00:20:10,500 --> 00:20:12,502 That was some punch. 175 00:20:20,093 --> 00:20:23,722 In that moment, Kaoru Hanayama had transcended the gods! 176 00:20:43,200 --> 00:20:44,826 Had enough yet? 177 00:20:45,619 --> 00:20:46,495 I... 178 00:20:46,870 --> 00:20:49,331 I still got plenty of fight left in me. 179 00:21:04,721 --> 00:21:06,223 Had enough yet? 180 00:21:23,240 --> 00:21:24,533 And now? 181 00:21:26,868 --> 00:21:29,538 Stop, enough! 182 00:23:11,014 --> 00:23:13,016 Subtitle translation by: