1
00:00:05,964 --> 00:00:09,926
NETFLIX — ANIME ORYGINALNE
2
00:02:00,703 --> 00:02:01,663
Baki...
3
00:02:02,914 --> 00:02:08,294
Rozmyślałam o tym,
co zrobiłeś w korytarzu areny.
4
00:02:09,629 --> 00:02:13,675
Za chwilę rozpocznie się druga runda
Turnieju Maximum.
5
00:02:19,305 --> 00:02:20,265
Kouze!
6
00:02:21,683 --> 00:02:24,644
Wciąż nie rozumiem.
7
00:02:26,813 --> 00:02:28,815
Każdy chłopak choć raz w życiu
8
00:02:28,898 --> 00:02:32,402
marzy o zostaniu
„Najsilniejszym Człowiekiem Świata”.
9
00:02:33,278 --> 00:02:35,655
Zrozumiałam, jaką wartość ma ten tytuł,
10
00:02:35,905 --> 00:02:40,118
obserwując, jak zacięcie
o niego walczycie.
11
00:02:41,161 --> 00:02:43,746
Ale chyba nie zdajecie sobie sprawy...
12
00:02:43,872 --> 00:02:48,835
że każdy ranny wojownik
ma rodziców, żonę,
13
00:02:49,252 --> 00:02:52,839
dziecko, kobietę lub przyjaciela.
14
00:02:53,715 --> 00:02:58,511
Może to nie wojownicy odnoszą
najcięższe rany.
15
00:02:59,554 --> 00:03:02,891
Przeszło ci to kiedyś przez myśl, Baki?
16
00:03:07,520 --> 00:03:09,105
„Ostateczny ruch”.
17
00:03:10,398 --> 00:03:12,317
To termin używany w japońskich szachach.
18
00:03:12,400 --> 00:03:13,568
O czym ty mówisz?
19
00:03:13,651 --> 00:03:14,694
Więc...
20
00:03:15,111 --> 00:03:16,529
Odpowiedz na moje...
21
00:03:31,628 --> 00:03:33,630
Mogę zginąć...
22
00:03:34,714 --> 00:03:38,301
Ale zaszedłem już tak daleko...
23
00:03:38,551 --> 00:03:40,762
że nie pozostaje mi nic innego
24
00:03:41,179 --> 00:03:44,265
jak wykonać właśnie ten ruch.
25
00:03:45,475 --> 00:03:47,769
I choć mam tylko 17 lat,
26
00:03:48,353 --> 00:03:50,605
muszę to zrobić.
27
00:03:54,067 --> 00:03:55,693
Zawsze...
28
00:03:56,319 --> 00:03:58,112
się o ciebie martwię.
29
00:04:03,284 --> 00:04:05,536
Jak to się stało?
30
00:04:06,246 --> 00:04:08,122
Powiedziałeś, że możesz zginąć,
31
00:04:08,539 --> 00:04:10,625
po czym mnie objąłeś.
32
00:04:11,584 --> 00:04:15,588
To były szczególne okoliczności...
33
00:04:19,217 --> 00:04:22,512
To nie z uwagi na okoliczności.
34
00:04:23,137 --> 00:04:24,347
Jesteś...
35
00:04:24,722 --> 00:04:29,102
pierwszą kobietą, której mogę zaufać.
Nie licząc mojej mamy.
36
00:05:32,707 --> 00:05:35,460
Strasznie tu cicho.
37
00:05:37,420 --> 00:05:38,254
Tak...
38
00:05:40,340 --> 00:05:42,342
A więc to ty.
39
00:05:43,593 --> 00:05:45,219
Nawet mnie to cieszy.
40
00:05:45,386 --> 00:05:47,930
Jesteś dobry w te klocki, co?
41
00:05:49,015 --> 00:05:53,353
Nie zostałem klasycznie wyszkolony,
42
00:05:53,478 --> 00:05:56,189
ale zawsze miałem do tego smykałkę.
43
00:05:56,731 --> 00:06:03,154
Wyglądasz młodo, ale z całej piątki
jest ci do nas najbliżej.
44
00:06:05,531 --> 00:06:08,034
A tak przy okazji...
45
00:06:19,462 --> 00:06:21,047
Nie jesteś wściekły?
46
00:06:21,339 --> 00:06:24,008
To dlatego, że zaatakowałeś pierwszy?
47
00:06:24,342 --> 00:06:28,262
To tylko jedno uderzenie z zaskoczenia,
więc odpuścisz?
48
00:06:58,751 --> 00:07:00,628
W rodzinie gangsterskiej Hanayama
49
00:07:00,711 --> 00:07:05,133
zgodnie z tradycją głowa rodziny
ma na plecach tatuaż „Otokodachi”.
50
00:07:06,426 --> 00:07:10,179
Kiedy założyciel rodziny Hanayama,
Yakichi Hanayama, był jeszcze młody,
51
00:07:10,471 --> 00:07:15,435
bezimienny samarytanin obronił go
przed bandytami, którzy atakowali rodzinę.
52
00:07:16,102 --> 00:07:19,397
Zginął, dzierżąc dzwon świątynny
z Yakichim ukrytym w środku.
53
00:07:19,605 --> 00:07:22,024
Tatuaż opowiada tę historię.
54
00:07:23,276 --> 00:07:24,193
Ale...
55
00:07:26,154 --> 00:07:28,406
to nie jest Otokodachi.
56
00:07:29,115 --> 00:07:32,285
Co chcesz powiedzieć, drugi?
57
00:07:33,870 --> 00:07:35,538
Nie jest jeszcze gotowy.
58
00:07:41,961 --> 00:07:42,962
Co?
59
00:07:43,337 --> 00:07:45,339
Drugi był na terytorium Tomizawy?
60
00:07:45,923 --> 00:07:48,092
Grupy, która zabiła naszego byłego szefa?
61
00:07:48,259 --> 00:07:50,595
GRUPA TOMIZAWA
62
00:08:07,111 --> 00:08:08,779
Drugi!
63
00:08:10,198 --> 00:08:11,866
Chyba jest już gotowy, prawda?
64
00:08:12,492 --> 00:08:14,869
Otokodachi bez blizn
65
00:08:15,161 --> 00:08:17,038
to żaden Otokodachi.
66
00:08:18,164 --> 00:08:24,170
To był prawdziwy Otokodachi
wytatuowany przez Kaoru Hanayamę.
67
00:08:26,005 --> 00:08:28,007
Piękny.
68
00:09:18,266 --> 00:09:19,767
CHIHARU SHIBA
69
00:09:21,018 --> 00:09:22,770
Szef gangu motocyklistów.
70
00:09:23,646 --> 00:09:25,231
Amatorsko uprawia sztuki walk,
71
00:09:25,731 --> 00:09:29,277
ale dzięki waleczności wygrywa
już drugą rundę Turnieju Maximum.
72
00:09:30,486 --> 00:09:32,572
Podziwia Hanayamę.
73
00:09:33,489 --> 00:09:36,576
Może lepiej odłóżcie
te świecące cacka, chłopcy.
74
00:09:40,121 --> 00:09:42,290
To nie twoja sprawa. Spadaj!
75
00:09:44,000 --> 00:09:46,627
To znaczy... przepraszam.
76
00:09:51,299 --> 00:09:52,967
Od lat nic się nie zmieniło.
77
00:09:53,509 --> 00:09:56,304
Mężczyźni powinni walczyć gołymi rękoma.
78
00:09:57,138 --> 00:09:58,097
Prawda?
79
00:09:58,389 --> 00:10:00,558
Z całym szacunkiem...
80
00:10:01,559 --> 00:10:04,645
fair play nie ma znaczenia,
jeśli przegrywasz.
81
00:10:04,979 --> 00:10:08,482
Nie jesteśmy jak ty,
ale też ryzykujemy życiem...
82
00:10:11,986 --> 00:10:14,280
A gdzie honor?
83
00:10:15,323 --> 00:10:18,034
Zwycięstwo sprzyja czystym umysłom.
84
00:10:19,660 --> 00:10:23,039
Kiedy walczysz bez oporu,
85
00:10:23,414 --> 00:10:28,836
duch walki dodaje ci siły
i przynosi zwycięstwo!
86
00:10:31,797 --> 00:10:33,799
Już rozumiem.
87
00:10:34,091 --> 00:10:35,343
Przepraszamy.
88
00:10:35,885 --> 00:10:37,053
Dobrze więc.
89
00:10:37,678 --> 00:10:40,806
Jeżeli już się rozumiemy,
to czas na manto!
90
00:10:58,949 --> 00:11:00,951
To nieludzkie!
91
00:11:01,077 --> 00:11:03,954
Skąpo ubrane potwory okładają się!
92
00:11:08,751 --> 00:11:11,837
Już się obudziłeś, chłopcze?
93
00:11:14,965 --> 00:11:17,843
Co to za poza?
94
00:11:23,224 --> 00:11:25,559
Wykorzystasz całą energię
na jeden cios?
95
00:11:26,769 --> 00:11:30,564
Wybacz, chłopcze, ale nie użyję tego.
96
00:11:32,233 --> 00:11:35,069
Rozumiemy się?
97
00:11:37,697 --> 00:11:43,369
Używanie broni to pójście
przeciwnikowi na rękę.
98
00:11:48,207 --> 00:11:50,835
Zaskoczyłeś mnie, chłopcze.
99
00:11:50,960 --> 00:11:53,462
Mamy tę samą pozę.
100
00:11:54,088 --> 00:11:58,676
Słyszałem, że jest w Japonii człowiek,
którego nazywają „Ręką Boga”.
101
00:11:59,009 --> 00:12:01,262
Ale moje kończyny nie są tylko legendą.
102
00:12:02,346 --> 00:12:04,890
Moje ręce i stopy, chłopcze...
103
00:12:05,266 --> 00:12:08,477
naprawdę zniszczyły boga.
104
00:12:30,124 --> 00:12:32,585
To zostało po budowie?
105
00:12:33,169 --> 00:12:36,130
Wygląda, jakby coś zasłaniało.
106
00:12:45,639 --> 00:12:46,932
Jezu!
107
00:13:10,664 --> 00:13:11,499
Baza!
108
00:13:12,500 --> 00:13:14,335
Mamy tu nagły wypadek!
109
00:13:15,044 --> 00:13:17,129
Natychmiast kogoś powiadomcie!
110
00:13:17,797 --> 00:13:20,925
Ktoś niszczy statuę!
111
00:13:23,135 --> 00:13:25,930
Ten atak nazywam Pędem Bezdechu.
112
00:13:26,555 --> 00:13:30,017
Zdążysz mnie zaatakować?
113
00:13:31,018 --> 00:13:32,478
Spróbuj!
114
00:13:56,085 --> 00:13:59,338
Szybko! Rama powoli odpuszcza!
115
00:13:59,755 --> 00:14:03,050
Nie czekajcie na rozkazy!
Wiążcie jak najszybciej.
116
00:14:03,175 --> 00:14:04,260
Tak jest!
117
00:14:15,855 --> 00:14:17,356
Gotowi!
118
00:14:17,523 --> 00:14:18,524
My też!
119
00:14:41,881 --> 00:14:43,632
Dziękuję wam, panowie.
120
00:14:44,216 --> 00:14:45,342
Na swój sposób
121
00:14:45,509 --> 00:14:49,346
to nawet gorszy atak na nasz kraj
niż atak militarny.
122
00:14:50,598 --> 00:14:53,601
Gdyby nie wy, piechota morska,
123
00:14:54,226 --> 00:14:56,645
Statua Wolności byłaby w kawałkach.
124
00:14:58,522 --> 00:15:00,190
Ale...
125
00:15:04,361 --> 00:15:08,198
Co za potwór mógłby to zrobić
gołymi rękoma?
126
00:15:14,413 --> 00:15:15,915
I jak, chłopcze?
127
00:15:15,998 --> 00:15:18,000
Nie masz czasu na swój atak.
128
00:15:18,083 --> 00:15:20,252
To właśnie Pęd Bezdechu.
129
00:15:20,628 --> 00:15:23,589
Na nic twoje wyczekiwanie
na kontratak.
130
00:15:26,425 --> 00:15:27,968
Pęd Bezdechu
131
00:15:28,260 --> 00:15:33,682
to atak, który przewyższa trening
beztlenowy, któremu poddawani są atleci.
132
00:15:34,558 --> 00:15:37,311
Potrafią biec, zużywając niewiele tlenu,
133
00:15:37,436 --> 00:15:40,105
ale wciąż muszą oddychać.
134
00:15:40,940 --> 00:15:45,945
Nawet pięściarz bierze płytki oddech
podczas wyprowadzania ciosów.
135
00:15:46,445 --> 00:15:49,073
Musi oddychać, by móc atakować.
136
00:15:49,156 --> 00:15:51,700
Ale konieczność planowania oddechów
137
00:15:51,951 --> 00:15:55,412
naraża pięściarza na cios z kontrataku.
138
00:15:56,497 --> 00:16:01,835
Spec natomiast potrafi funkcjonować
na jednym oddechu przez pięć minut.
139
00:16:02,628 --> 00:16:07,007
Jego Pęd Bezdechu nie daje przeciwnikowi
ani chwili na atak.
140
00:16:07,758 --> 00:16:12,179
Uderza bez przerwy,
aż przeciwnik ustąpi.
141
00:16:35,452 --> 00:16:38,622
Kiedy walczysz bez oporu
142
00:16:38,831 --> 00:16:43,043
duch walki dodaje ci siły
i przynosi zwycięstwo!
143
00:16:54,430 --> 00:16:58,517
To, co widzicie, to standardowe
wyposażenie jednostki antyterrorystów
144
00:16:58,642 --> 00:17:01,311
z tokijskiej policji.
145
00:17:02,604 --> 00:17:06,984
Ta dwudziestka to absolutna elita
zebrana ze wszystkich oddziałów w kraju.
146
00:17:07,776 --> 00:17:12,322
Wymagany wzrost to co najmniej 178 cm,
a waga – 80 kg.
147
00:17:13,282 --> 00:17:17,536
Jeśli ich waga po 400 dniach specjalnego
treningu spadnie poniżej 80 kg,
148
00:17:17,619 --> 00:17:20,372
zmuszeni są wrócić
do swoich pierwotnych jednostek.
149
00:17:21,582 --> 00:17:24,043
Potwierdzono informację,
że ich hełmy F.R.P.
150
00:17:24,376 --> 00:17:28,338
są trzykrotnie lżejsze
i pięciokrotnie mocniejsze
151
00:17:28,589 --> 00:17:32,426
niż hełmy pozostałych jednostek.
152
00:17:33,552 --> 00:17:36,764
Wzmocnione akrylem maski
mają być kuloodporne.
153
00:17:36,847 --> 00:17:41,560
Ochronią ich przed uderzeniami
od przodu.
154
00:17:42,227 --> 00:17:46,732
Kołnierz wokół szyi chroni głowę
przed gwałtownymi wstrząsami
155
00:17:47,024 --> 00:17:49,026
i zapobiega urazom mózgu.
156
00:17:49,985 --> 00:17:53,072
Pełna ochrona nóg oraz ramion –
157
00:17:53,947 --> 00:17:56,075
zbroja pomyślnie przeszła wszystkie testy.
158
00:17:56,408 --> 00:18:00,913
Inne ważne organy zostały
dodatkowo osłonięte.
159
00:18:01,997 --> 00:18:04,374
To najbardziej zaawansowana
wyrzutnia pocisków.
160
00:18:04,458 --> 00:18:07,753
Wystrzela sześć ośmiosetgramowych
pocisków przeciwpancernych.
161
00:18:08,128 --> 00:18:11,006
Prędkość pocisku to 47 m/s.
162
00:18:11,965 --> 00:18:14,426
Siłę uderzenia można porównać
163
00:18:14,551 --> 00:18:19,515
do szybkiej piłki rzuconej przez
profesjonalnego miotacza.
164
00:18:19,890 --> 00:18:20,766
Dość!
165
00:18:21,391 --> 00:18:25,312
Problem w tym,
że nawet z szóstką takich żołnierzy
166
00:18:25,395 --> 00:18:29,650
nie byliśmy w stanie
pojmać jednego człowieka!
167
00:18:30,651 --> 00:18:33,195
Uciekł nam już trzy razy!
168
00:18:34,113 --> 00:18:38,659
Robi, co chce. Jakby był u siebie w domu!
169
00:18:48,293 --> 00:18:51,463
To cela w jednym
z najlepszych posterunków na świecie!
170
00:18:53,465 --> 00:18:54,883
Pokaż mi,
171
00:18:55,008 --> 00:19:00,472
jak ta jednostka antyterrorystyczna
poległa w walce ze Spekiem.
172
00:19:00,722 --> 00:19:01,557
Tak jest!
173
00:19:34,089 --> 00:19:37,050
Broń palna i zmasowane ataki...
174
00:19:39,469 --> 00:19:41,471
Na nic się nie zdały.
175
00:19:46,602 --> 00:19:50,814
Jeśli wróci...
176
00:19:51,940 --> 00:19:54,943
będziemy zmuszeni użyć
ciężkiej artylerii.
177
00:20:09,917 --> 00:20:12,711
Co za cios!
178
00:20:20,093 --> 00:20:23,889
W tej chwili Kaoru Hanayama
przewyższył samego Boga.
179
00:20:43,200 --> 00:20:44,826
Chcesz walczyć dalej?
180
00:20:45,619 --> 00:20:49,331
Zostało mi jeszcze dużo energii!
181
00:21:04,721 --> 00:21:06,223
Chcesz walczyć dalej?
182
00:21:23,240 --> 00:21:24,741
Chcesz walczyć dalej?
183
00:21:25,742 --> 00:21:29,538
Dosyć.
184
00:21:45,387 --> 00:21:47,389
Napisy: Piotr Supernat