1 00:00:05,964 --> 00:00:09,926 NETFLIX — ANIME ORYGINALNE 2 00:02:00,703 --> 00:02:01,663 Baki... 3 00:02:02,914 --> 00:02:08,294 Rozmyślałam o tym, co zrobiłeś w korytarzu areny. 4 00:02:09,629 --> 00:02:13,675 Za chwilę rozpocznie się druga runda Turnieju Maximum. 5 00:02:19,305 --> 00:02:20,265 Kouze! 6 00:02:21,683 --> 00:02:24,644 Wciąż nie rozumiem. 7 00:02:26,813 --> 00:02:28,815 Każdy chłopak choć raz w życiu 8 00:02:28,898 --> 00:02:32,402 marzy o zostaniu „Najsilniejszym Człowiekiem Świata”. 9 00:02:33,278 --> 00:02:35,655 Zrozumiałam, jaką wartość ma ten tytuł, 10 00:02:35,905 --> 00:02:40,118 obserwując, jak zacięcie o niego walczycie. 11 00:02:41,161 --> 00:02:43,746 Ale chyba nie zdajecie sobie sprawy... 12 00:02:43,872 --> 00:02:48,835 że każdy ranny wojownik ma rodziców, żonę, 13 00:02:49,252 --> 00:02:52,839 dziecko, kobietę lub przyjaciela. 14 00:02:53,715 --> 00:02:58,511 Może to nie wojownicy odnoszą najcięższe rany. 15 00:02:59,554 --> 00:03:02,891 Przeszło ci to kiedyś przez myśl, Baki? 16 00:03:07,520 --> 00:03:09,105 „Ostateczny ruch”. 17 00:03:10,398 --> 00:03:12,317 To termin używany w japońskich szachach. 18 00:03:12,400 --> 00:03:13,568 O czym ty mówisz? 19 00:03:13,651 --> 00:03:14,694 Więc... 20 00:03:15,111 --> 00:03:16,529 Odpowiedz na moje... 21 00:03:31,628 --> 00:03:33,630 Mogę zginąć... 22 00:03:34,714 --> 00:03:38,301 Ale zaszedłem już tak daleko... 23 00:03:38,551 --> 00:03:40,762 że nie pozostaje mi nic innego 24 00:03:41,179 --> 00:03:44,265 jak wykonać właśnie ten ruch. 25 00:03:45,475 --> 00:03:47,769 I choć mam tylko 17 lat, 26 00:03:48,353 --> 00:03:50,605 muszę to zrobić. 27 00:03:54,067 --> 00:03:55,693 Zawsze... 28 00:03:56,319 --> 00:03:58,112 się o ciebie martwię. 29 00:04:03,284 --> 00:04:05,536 Jak to się stało? 30 00:04:06,246 --> 00:04:08,122 Powiedziałeś, że możesz zginąć, 31 00:04:08,539 --> 00:04:10,625 po czym mnie objąłeś. 32 00:04:11,584 --> 00:04:15,588 To były szczególne okoliczności... 33 00:04:19,217 --> 00:04:22,512 To nie z uwagi na okoliczności. 34 00:04:23,137 --> 00:04:24,347 Jesteś... 35 00:04:24,722 --> 00:04:29,102 pierwszą kobietą, której mogę zaufać. Nie licząc mojej mamy. 36 00:05:32,707 --> 00:05:35,460 Strasznie tu cicho. 37 00:05:37,420 --> 00:05:38,254 Tak... 38 00:05:40,340 --> 00:05:42,342 A więc to ty. 39 00:05:43,593 --> 00:05:45,219 Nawet mnie to cieszy. 40 00:05:45,386 --> 00:05:47,930 Jesteś dobry w te klocki, co? 41 00:05:49,015 --> 00:05:53,353 Nie zostałem klasycznie wyszkolony, 42 00:05:53,478 --> 00:05:56,189 ale zawsze miałem do tego smykałkę. 43 00:05:56,731 --> 00:06:03,154 Wyglądasz młodo, ale z całej piątki jest ci do nas najbliżej. 44 00:06:05,531 --> 00:06:08,034 A tak przy okazji... 45 00:06:19,462 --> 00:06:21,047 Nie jesteś wściekły? 46 00:06:21,339 --> 00:06:24,008 To dlatego, że zaatakowałeś pierwszy? 47 00:06:24,342 --> 00:06:28,262 To tylko jedno uderzenie z zaskoczenia, więc odpuścisz? 48 00:06:58,751 --> 00:07:00,628 W rodzinie gangsterskiej Hanayama 49 00:07:00,711 --> 00:07:05,133 zgodnie z tradycją głowa rodziny ma na plecach tatuaż „Otokodachi”. 50 00:07:06,426 --> 00:07:10,179 Kiedy założyciel rodziny Hanayama, Yakichi Hanayama, był jeszcze młody, 51 00:07:10,471 --> 00:07:15,435 bezimienny samarytanin obronił go przed bandytami, którzy atakowali rodzinę. 52 00:07:16,102 --> 00:07:19,397 Zginął, dzierżąc dzwon świątynny z Yakichim ukrytym w środku. 53 00:07:19,605 --> 00:07:22,024 Tatuaż opowiada tę historię. 54 00:07:23,276 --> 00:07:24,193 Ale... 55 00:07:26,154 --> 00:07:28,406 to nie jest Otokodachi. 56 00:07:29,115 --> 00:07:32,285 Co chcesz powiedzieć, drugi? 57 00:07:33,870 --> 00:07:35,538 Nie jest jeszcze gotowy. 58 00:07:41,961 --> 00:07:42,962 Co? 59 00:07:43,337 --> 00:07:45,339 Drugi był na terytorium Tomizawy? 60 00:07:45,923 --> 00:07:48,092 Grupy, która zabiła naszego byłego szefa? 61 00:07:48,259 --> 00:07:50,595 GRUPA TOMIZAWA 62 00:08:07,111 --> 00:08:08,779 Drugi! 63 00:08:10,198 --> 00:08:11,866 Chyba jest już gotowy, prawda? 64 00:08:12,492 --> 00:08:14,869 Otokodachi bez blizn 65 00:08:15,161 --> 00:08:17,038 to żaden Otokodachi. 66 00:08:18,164 --> 00:08:24,170 To był prawdziwy Otokodachi wytatuowany przez Kaoru Hanayamę. 67 00:08:26,005 --> 00:08:28,007 Piękny. 68 00:09:18,266 --> 00:09:19,767 CHIHARU SHIBA 69 00:09:21,018 --> 00:09:22,770 Szef gangu motocyklistów. 70 00:09:23,646 --> 00:09:25,231 Amatorsko uprawia sztuki walk, 71 00:09:25,731 --> 00:09:29,277 ale dzięki waleczności wygrywa już drugą rundę Turnieju Maximum. 72 00:09:30,486 --> 00:09:32,572 Podziwia Hanayamę. 73 00:09:33,489 --> 00:09:36,576 Może lepiej odłóżcie te świecące cacka, chłopcy. 74 00:09:40,121 --> 00:09:42,290 To nie twoja sprawa. Spadaj! 75 00:09:44,000 --> 00:09:46,627 To znaczy... przepraszam. 76 00:09:51,299 --> 00:09:52,967 Od lat nic się nie zmieniło. 77 00:09:53,509 --> 00:09:56,304 Mężczyźni powinni walczyć gołymi rękoma. 78 00:09:57,138 --> 00:09:58,097 Prawda? 79 00:09:58,389 --> 00:10:00,558 Z całym szacunkiem... 80 00:10:01,559 --> 00:10:04,645 fair play nie ma znaczenia, jeśli przegrywasz. 81 00:10:04,979 --> 00:10:08,482 Nie jesteśmy jak ty, ale też ryzykujemy życiem... 82 00:10:11,986 --> 00:10:14,280 A gdzie honor? 83 00:10:15,323 --> 00:10:18,034 Zwycięstwo sprzyja czystym umysłom. 84 00:10:19,660 --> 00:10:23,039 Kiedy walczysz bez oporu, 85 00:10:23,414 --> 00:10:28,836 duch walki dodaje ci siły i przynosi zwycięstwo! 86 00:10:31,797 --> 00:10:33,799 Już rozumiem. 87 00:10:34,091 --> 00:10:35,343 Przepraszamy. 88 00:10:35,885 --> 00:10:37,053 Dobrze więc. 89 00:10:37,678 --> 00:10:40,806 Jeżeli już się rozumiemy, to czas na manto! 90 00:10:58,949 --> 00:11:00,951 To nieludzkie! 91 00:11:01,077 --> 00:11:03,954 Skąpo ubrane potwory okładają się! 92 00:11:08,751 --> 00:11:11,837 Już się obudziłeś, chłopcze? 93 00:11:14,965 --> 00:11:17,843 Co to za poza? 94 00:11:23,224 --> 00:11:25,559 Wykorzystasz całą energię na jeden cios? 95 00:11:26,769 --> 00:11:30,564 Wybacz, chłopcze, ale nie użyję tego. 96 00:11:32,233 --> 00:11:35,069 Rozumiemy się? 97 00:11:37,697 --> 00:11:43,369 Używanie broni to pójście przeciwnikowi na rękę. 98 00:11:48,207 --> 00:11:50,835 Zaskoczyłeś mnie, chłopcze. 99 00:11:50,960 --> 00:11:53,462 Mamy tę samą pozę. 100 00:11:54,088 --> 00:11:58,676 Słyszałem, że jest w Japonii człowiek, którego nazywają „Ręką Boga”. 101 00:11:59,009 --> 00:12:01,262 Ale moje kończyny nie są tylko legendą. 102 00:12:02,346 --> 00:12:04,890 Moje ręce i stopy, chłopcze... 103 00:12:05,266 --> 00:12:08,477 naprawdę zniszczyły boga. 104 00:12:30,124 --> 00:12:32,585 To zostało po budowie? 105 00:12:33,169 --> 00:12:36,130 Wygląda, jakby coś zasłaniało. 106 00:12:45,639 --> 00:12:46,932 Jezu! 107 00:13:10,664 --> 00:13:11,499 Baza! 108 00:13:12,500 --> 00:13:14,335 Mamy tu nagły wypadek! 109 00:13:15,044 --> 00:13:17,129 Natychmiast kogoś powiadomcie! 110 00:13:17,797 --> 00:13:20,925 Ktoś niszczy statuę! 111 00:13:23,135 --> 00:13:25,930 Ten atak nazywam Pędem Bezdechu. 112 00:13:26,555 --> 00:13:30,017 Zdążysz mnie zaatakować? 113 00:13:31,018 --> 00:13:32,478 Spróbuj! 114 00:13:56,085 --> 00:13:59,338 Szybko! Rama powoli odpuszcza! 115 00:13:59,755 --> 00:14:03,050 Nie czekajcie na rozkazy! Wiążcie jak najszybciej. 116 00:14:03,175 --> 00:14:04,260 Tak jest! 117 00:14:15,855 --> 00:14:17,356 Gotowi! 118 00:14:17,523 --> 00:14:18,524 My też! 119 00:14:41,881 --> 00:14:43,632 Dziękuję wam, panowie. 120 00:14:44,216 --> 00:14:45,342 Na swój sposób 121 00:14:45,509 --> 00:14:49,346 to nawet gorszy atak na nasz kraj niż atak militarny. 122 00:14:50,598 --> 00:14:53,601 Gdyby nie wy, piechota morska, 123 00:14:54,226 --> 00:14:56,645 Statua Wolności byłaby w kawałkach. 124 00:14:58,522 --> 00:15:00,190 Ale... 125 00:15:04,361 --> 00:15:08,198 Co za potwór mógłby to zrobić gołymi rękoma? 126 00:15:14,413 --> 00:15:15,915 I jak, chłopcze? 127 00:15:15,998 --> 00:15:18,000 Nie masz czasu na swój atak. 128 00:15:18,083 --> 00:15:20,252 To właśnie Pęd Bezdechu. 129 00:15:20,628 --> 00:15:23,589 Na nic twoje wyczekiwanie na kontratak. 130 00:15:26,425 --> 00:15:27,968 Pęd Bezdechu 131 00:15:28,260 --> 00:15:33,682 to atak, który przewyższa trening beztlenowy, któremu poddawani są atleci. 132 00:15:34,558 --> 00:15:37,311 Potrafią biec, zużywając niewiele tlenu, 133 00:15:37,436 --> 00:15:40,105 ale wciąż muszą oddychać. 134 00:15:40,940 --> 00:15:45,945 Nawet pięściarz bierze płytki oddech podczas wyprowadzania ciosów. 135 00:15:46,445 --> 00:15:49,073 Musi oddychać, by móc atakować. 136 00:15:49,156 --> 00:15:51,700 Ale konieczność planowania oddechów 137 00:15:51,951 --> 00:15:55,412 naraża pięściarza na cios z kontrataku. 138 00:15:56,497 --> 00:16:01,835 Spec natomiast potrafi funkcjonować na jednym oddechu przez pięć minut. 139 00:16:02,628 --> 00:16:07,007 Jego Pęd Bezdechu nie daje przeciwnikowi ani chwili na atak. 140 00:16:07,758 --> 00:16:12,179 Uderza bez przerwy, aż przeciwnik ustąpi. 141 00:16:35,452 --> 00:16:38,622 Kiedy walczysz bez oporu 142 00:16:38,831 --> 00:16:43,043 duch walki dodaje ci siły i przynosi zwycięstwo! 143 00:16:54,430 --> 00:16:58,517 To, co widzicie, to standardowe wyposażenie jednostki antyterrorystów 144 00:16:58,642 --> 00:17:01,311 z tokijskiej policji. 145 00:17:02,604 --> 00:17:06,984 Ta dwudziestka to absolutna elita zebrana ze wszystkich oddziałów w kraju. 146 00:17:07,776 --> 00:17:12,322 Wymagany wzrost to co najmniej 178 cm, a waga – 80 kg. 147 00:17:13,282 --> 00:17:17,536 Jeśli ich waga po 400 dniach specjalnego treningu spadnie poniżej 80 kg, 148 00:17:17,619 --> 00:17:20,372 zmuszeni są wrócić do swoich pierwotnych jednostek. 149 00:17:21,582 --> 00:17:24,043 Potwierdzono informację, że ich hełmy F.R.P. 150 00:17:24,376 --> 00:17:28,338 są trzykrotnie lżejsze i pięciokrotnie mocniejsze 151 00:17:28,589 --> 00:17:32,426 niż hełmy pozostałych jednostek. 152 00:17:33,552 --> 00:17:36,764 Wzmocnione akrylem maski mają być kuloodporne. 153 00:17:36,847 --> 00:17:41,560 Ochronią ich przed uderzeniami od przodu. 154 00:17:42,227 --> 00:17:46,732 Kołnierz wokół szyi chroni głowę przed gwałtownymi wstrząsami 155 00:17:47,024 --> 00:17:49,026 i zapobiega urazom mózgu. 156 00:17:49,985 --> 00:17:53,072 Pełna ochrona nóg oraz ramion – 157 00:17:53,947 --> 00:17:56,075 zbroja pomyślnie przeszła wszystkie testy. 158 00:17:56,408 --> 00:18:00,913 Inne ważne organy zostały dodatkowo osłonięte. 159 00:18:01,997 --> 00:18:04,374 To najbardziej zaawansowana wyrzutnia pocisków. 160 00:18:04,458 --> 00:18:07,753 Wystrzela sześć ośmiosetgramowych pocisków przeciwpancernych. 161 00:18:08,128 --> 00:18:11,006 Prędkość pocisku to 47 m/s. 162 00:18:11,965 --> 00:18:14,426 Siłę uderzenia można porównać 163 00:18:14,551 --> 00:18:19,515 do szybkiej piłki rzuconej przez profesjonalnego miotacza. 164 00:18:19,890 --> 00:18:20,766 Dość! 165 00:18:21,391 --> 00:18:25,312 Problem w tym, że nawet z szóstką takich żołnierzy 166 00:18:25,395 --> 00:18:29,650 nie byliśmy w stanie pojmać jednego człowieka! 167 00:18:30,651 --> 00:18:33,195 Uciekł nam już trzy razy! 168 00:18:34,113 --> 00:18:38,659 Robi, co chce. Jakby był u siebie w domu! 169 00:18:48,293 --> 00:18:51,463 To cela w jednym z najlepszych posterunków na świecie! 170 00:18:53,465 --> 00:18:54,883 Pokaż mi, 171 00:18:55,008 --> 00:19:00,472 jak ta jednostka antyterrorystyczna poległa w walce ze Spekiem. 172 00:19:00,722 --> 00:19:01,557 Tak jest! 173 00:19:34,089 --> 00:19:37,050 Broń palna i zmasowane ataki... 174 00:19:39,469 --> 00:19:41,471 Na nic się nie zdały. 175 00:19:46,602 --> 00:19:50,814 Jeśli wróci... 176 00:19:51,940 --> 00:19:54,943 będziemy zmuszeni użyć ciężkiej artylerii. 177 00:20:09,917 --> 00:20:12,711 Co za cios! 178 00:20:20,093 --> 00:20:23,889 W tej chwili Kaoru Hanayama przewyższył samego Boga. 179 00:20:43,200 --> 00:20:44,826 Chcesz walczyć dalej? 180 00:20:45,619 --> 00:20:49,331 Zostało mi jeszcze dużo energii! 181 00:21:04,721 --> 00:21:06,223 Chcesz walczyć dalej? 182 00:21:23,240 --> 00:21:24,741 Chcesz walczyć dalej? 183 00:21:25,742 --> 00:21:29,538 Dosyć. 184 00:21:45,387 --> 00:21:47,389 Napisy: Piotr Supernat