1 00:00:06,005 --> 00:00:10,010 NETFLIXオリジナルアニメ 2 00:00:11,803 --> 00:00:17,809 ♪〜 3 00:01:34,219 --> 00:01:40,225 〜♪ 4 00:01:53,363 --> 00:01:54,948 (徳川(とくがわ))早い話が… 5 00:01:56,699 --> 00:02:00,245 手も足も出ずに 負けたと 6 00:02:00,745 --> 00:02:03,331 しかも2人掛かりで 7 00:02:03,957 --> 00:02:05,792 ふ〜ん 8 00:02:06,876 --> 00:02:08,211 盛り場のケンカで 9 00:02:08,920 --> 00:02:14,592 格闘技のプロが 素人のケンカ自慢に不覚を取る 10 00:02:15,343 --> 00:02:18,721 ハア〜 よくある話ではあるが 11 00:02:19,139 --> 00:02:22,559 それは競技ルールに守られた 地上の選手— 12 00:02:22,684 --> 00:02:26,688 言ってみれば ケンカの素人とも 言えるところだからこそ 13 00:02:26,813 --> 00:02:28,898 起こりうること 14 00:02:29,691 --> 00:02:32,819 素手の闘争では 地上ナンバー1と自負する 15 00:02:32,944 --> 00:02:34,904 地下闘技場 戦士 16 00:02:35,029 --> 00:02:38,908 その最高峰たるバキ君がのう… 17 00:02:40,618 --> 00:02:45,415 よもや 地上の坊ちゃん格闘家と 似たり寄ったりとは 18 00:02:45,540 --> 00:02:47,500 フ〜ッフッフッフッ 19 00:02:48,501 --> 00:02:50,461 試合制の弊害 20 00:02:50,795 --> 00:02:52,839 いかなる 大試合であろうが 21 00:02:52,964 --> 00:02:55,675 格闘技の源流まで さかのぼるなら 22 00:02:55,800 --> 00:02:57,302 真の目的地は 23 00:02:57,427 --> 00:03:01,973 断じて スポットライトを浴びる 試合場ではない! 24 00:03:02,265 --> 00:03:04,058 ごく日常の中で 25 00:03:04,183 --> 00:03:09,022 人知れず起こりうる 不当な暴力の 鎮圧こそが本番 26 00:03:09,564 --> 00:03:12,942 いかなる評価 いかなる称賛を得ようが 27 00:03:13,067 --> 00:03:17,030 ケンカで不覚を取る闘士など 無価値と言ってよい 28 00:03:18,197 --> 00:03:19,157 ん? あ…? 29 00:03:19,490 --> 00:03:20,658 ううっ 30 00:03:21,159 --> 00:03:24,162 (花山(はなやま)) 分かりきったことを くどくどと 31 00:03:24,287 --> 00:03:26,414 んん… きっ! 32 00:03:28,541 --> 00:03:29,918 (バキ)はっ! (独歩(どっぽ))お? 33 00:03:30,084 --> 00:03:31,127 (渋川(しぶかわ)・烈(れつ))んっ? 34 00:03:31,419 --> 00:03:33,671 放さんか 貴様〜! 35 00:03:34,797 --> 00:03:35,632 (花山)うっ 36 00:03:35,798 --> 00:03:37,383 (徳川の泣き声) 37 00:03:37,759 --> 00:03:40,762 ワシが いちばん 悲しんどるんじゃ〜! 38 00:03:41,095 --> 00:03:41,930 貴様より! 39 00:03:42,472 --> 00:03:43,431 貴様らより! 40 00:03:44,140 --> 00:03:46,184 誰より! 41 00:03:48,603 --> 00:03:49,604 (徳川)おっと… 42 00:03:50,396 --> 00:03:55,360 地下闘技場戦士の最強を 誰よりも信じたのは ワシじゃ 43 00:03:56,069 --> 00:04:01,616 バキを 独歩を 花山を 渋川を 烈を! 44 00:04:02,158 --> 00:04:05,870 誰よりも信じとったのは このワシじゃ! 45 00:04:06,329 --> 00:04:12,001 貴様らに このワシの無念が 分かるか! 46 00:04:13,002 --> 00:04:15,129 ん? どこへ行く気じゃ バキ 47 00:04:18,216 --> 00:04:20,677 (バキ)じっちゃん… ごめん 48 00:04:21,636 --> 00:04:23,429 じっちゃんが正しいよ 49 00:04:27,308 --> 00:04:30,144 (ドリアン) グッド イブニング ジェントルマン諸君 50 00:04:35,858 --> 00:04:37,652 皆さん おそろいで 51 00:04:37,860 --> 00:04:39,028 んんっ 52 00:04:39,487 --> 00:04:40,655 うう… 53 00:04:40,905 --> 00:04:42,031 う〜む 54 00:04:42,490 --> 00:04:43,616 あ… 55 00:04:44,033 --> 00:04:46,911 お… 警備の者は 56 00:04:47,996 --> 00:04:50,873 (ドリアン) あの役立たずたちのことか? 57 00:04:56,504 --> 00:04:58,631 ガソリンは お好きかな? 58 00:05:02,593 --> 00:05:04,470 (克巳(かつみ))捜したぜ〜 59 00:05:12,186 --> 00:05:13,062 んん! 60 00:05:13,438 --> 00:05:14,272 あっ 61 00:05:15,189 --> 00:05:16,024 (ドリアン)うっ! 62 00:05:22,030 --> 00:05:23,239 ああ… 63 00:05:24,240 --> 00:05:26,326 ああっ あ… 64 00:05:32,373 --> 00:05:34,667 ガソリンは お好きかな? 65 00:05:35,376 --> 00:05:36,210 んん? 66 00:05:37,420 --> 00:05:38,254 ふっ 67 00:05:38,463 --> 00:05:39,714 (克巳)とりゃ! (ドリアン)はっ! 68 00:05:45,136 --> 00:05:47,055 ああ うはっ 69 00:05:48,931 --> 00:05:51,267 (克巳)その節は いろいろと 70 00:05:51,684 --> 00:05:53,102 克巳… 71 00:05:53,978 --> 00:05:54,812 あ… 72 00:05:56,230 --> 00:05:58,941 (ドリアン) まるで別人のような 73 00:05:59,859 --> 00:06:01,778 勉強になったよ 74 00:06:02,487 --> 00:06:03,321 あっ… 75 00:06:03,529 --> 00:06:04,447 (独歩)うう… 76 00:06:05,323 --> 00:06:06,324 (烈)ふっ… 77 00:06:06,783 --> 00:06:07,617 (花山)うむ… 78 00:06:07,825 --> 00:06:09,285 (バキ・渋川)ああ… 79 00:06:10,119 --> 00:06:14,040 (克巳) 分かってなかった… 試合と本番 80 00:06:16,584 --> 00:06:20,046 空手選手であっても 空手家ではなかった 81 00:06:21,631 --> 00:06:24,050 それを教えてくれた あんたに 82 00:06:24,175 --> 00:06:25,802 礼を言いたい 83 00:06:27,386 --> 00:06:28,221 せいっ! 84 00:06:28,888 --> 00:06:29,722 (ドリアン)ああ… 85 00:06:31,599 --> 00:06:35,603 (克巳) ここで火 つけちまったら もう空手家じゃねえ 86 00:06:38,815 --> 00:06:40,108 そして… 87 00:06:41,275 --> 00:06:42,318 俺は… 88 00:06:43,069 --> 00:06:43,903 んっ? 89 00:06:44,654 --> 00:06:45,738 (3人)おっ? 90 00:06:46,489 --> 00:06:47,740 あ… はっ! 91 00:06:48,241 --> 00:06:50,743 空手家じゃなくて いい! 92 00:06:53,621 --> 00:06:55,498 (炎上音) 93 00:06:55,623 --> 00:06:56,999 (どよめき) 94 00:06:57,125 --> 00:06:57,959 ああ… 95 00:06:58,126 --> 00:07:03,005 (ドリアン)うお〜! おっ お… 96 00:07:03,131 --> 00:07:05,007 お… おお〜! 97 00:07:05,133 --> 00:07:07,009 (克巳)なあ 親父(おやじ) 98 00:07:07,135 --> 00:07:09,011 (ドリアンのうめき声) 99 00:07:09,887 --> 00:07:12,056 俺は間違っているかい? 100 00:07:12,265 --> 00:07:16,018 (ドリアンのうめき声) 101 00:07:16,727 --> 00:07:17,979 あっ ああ… 102 00:07:18,438 --> 00:07:19,522 んんっ 103 00:07:20,440 --> 00:07:21,524 うむ… 104 00:07:26,863 --> 00:07:29,115 間違っちゃいねえさ 105 00:07:29,532 --> 00:07:30,867 武(ぶ)の本懐は 106 00:07:30,992 --> 00:07:33,911 鮮やかに敵を しとめることじゃねえ 107 00:07:34,036 --> 00:07:36,873 例え みっともなくとも 勝つこと 108 00:07:37,331 --> 00:07:41,252 (ドリアン)あっ あっ あ… 109 00:07:41,752 --> 00:07:43,004 ああ… 110 00:07:44,464 --> 00:07:48,718 (独歩) 勝たないことには お話にも なりゃしねえ 111 00:07:49,385 --> 00:07:53,556 なるほど ほかにも 何か 言いたそうだね 112 00:07:53,931 --> 00:07:56,225 おうよ 美意識だ 113 00:07:56,434 --> 00:07:57,810 (克巳)美 (バキ)意 114 00:07:57,935 --> 00:07:59,061 識 115 00:07:59,479 --> 00:08:02,064 武器を用意しねえってことだ 116 00:08:02,899 --> 00:08:03,733 ん? 117 00:08:07,778 --> 00:08:09,238 (独歩)ただでさえ 空手家は 118 00:08:09,363 --> 00:08:12,742 常日頃 ケンカの練習ばかりしてるんだ 119 00:08:13,075 --> 00:08:15,912 人を ぶっ倒すことに時間を割く 120 00:08:16,412 --> 00:08:19,832 言ってみりゃ これは おめえ 不意打ちだぜ 121 00:08:20,333 --> 00:08:23,878 俺たちゃ すでに 武器を身につけちまってんだ 122 00:08:24,170 --> 00:08:27,507 だから物を携帯しちゃあ いけねえ 123 00:08:27,757 --> 00:08:30,092 たまたま 手にしていたバッグ 124 00:08:30,885 --> 00:08:33,095 たまたま 懐にあった扇子 125 00:08:33,971 --> 00:08:36,098 たまたま 締めていたベルト 126 00:08:36,682 --> 00:08:38,601 たまたま 履いていた靴 127 00:08:38,893 --> 00:08:42,146 さらには 相手が手にした凶器 128 00:08:42,396 --> 00:08:46,234 使用を認められるとしたら こんなところか 129 00:08:46,400 --> 00:08:49,737 一線を画すとしたら そんなところだ 130 00:08:50,988 --> 00:08:55,535 例え 一握りの砂 一本の鉛筆であろうとも 131 00:08:56,035 --> 00:09:01,541 闘う以前に手にしたなら 武道家の誇りは 崩れさる 132 00:09:03,668 --> 00:09:04,627 ところで… 133 00:09:06,671 --> 00:09:09,632 どうしようか このバーベキュー 134 00:09:09,924 --> 00:09:12,969 (克巳) とりあえず 救急車ですかね 135 00:09:13,427 --> 00:09:15,805 (独歩)かなり危険な状態だな… 136 00:09:18,558 --> 00:09:19,475 んん? 137 00:09:21,602 --> 00:09:22,436 破(は)っ! 138 00:09:24,105 --> 00:09:25,064 はっ! 139 00:09:25,898 --> 00:09:26,941 あ…! 140 00:09:27,149 --> 00:09:28,025 んんっ? 141 00:09:34,574 --> 00:09:39,704 (息を ため込む音) 142 00:09:40,329 --> 00:09:42,707 ぶは〜! 143 00:09:42,832 --> 00:09:45,960 (激しい咳き込み) 144 00:09:46,210 --> 00:09:49,714 当分 葉巻は いらないな 145 00:09:50,381 --> 00:09:51,215 (徳川)ほう… 146 00:09:51,882 --> 00:09:52,717 (花山)おお… 147 00:09:52,883 --> 00:09:54,594 ううむ 148 00:09:54,969 --> 00:09:56,721 (ドリアン)ぐっ! さて… 149 00:09:58,306 --> 00:10:01,726 お相手は烈君か 独歩氏か? 150 00:10:03,394 --> 00:10:04,228 (烈)ん? 151 00:10:04,937 --> 00:10:09,275 当然 俺だわな こちとら借りが デケえ 152 00:10:09,609 --> 00:10:12,153 その前に ちょっと いいかな 153 00:10:12,612 --> 00:10:16,240 実は 俺の師匠が この件に絡みたがってんだ 154 00:10:17,033 --> 00:10:18,492 (加藤(かとう))どうも 155 00:10:19,535 --> 00:10:21,704 押(お)っ忍(す)〜! 156 00:10:25,041 --> 00:10:25,916 ごぶさた 157 00:10:29,670 --> 00:10:32,923 (ナレーション) 実戦空手 神心会(しんしんかい) 所属 158 00:10:33,424 --> 00:10:37,970 道場での修練より ケンカによる修練を好む 超実戦派 159 00:10:38,346 --> 00:10:39,430 加藤! 160 00:10:40,514 --> 00:10:41,390 ん? 161 00:10:42,016 --> 00:10:44,310 どうしたんすか 手? 162 00:10:44,602 --> 00:10:47,480 ああ これ? ハハハハハッ! 163 00:10:48,230 --> 00:10:49,231 (ドリアン)うお〜! 164 00:10:50,399 --> 00:10:51,442 ああ… 165 00:10:52,026 --> 00:10:52,860 あ… 166 00:10:52,985 --> 00:10:55,738 あんたが やったらしいな 外国人さん 167 00:10:56,197 --> 00:10:57,031 うお! 168 00:10:57,531 --> 00:10:58,699 (独歩) 人中(じんちゅう)! 169 00:11:01,619 --> 00:11:04,789 (加藤) 自分の やったことが 分かってるのかな〜 170 00:11:04,914 --> 00:11:06,999 ミスター・ドリアンとやら 171 00:11:07,750 --> 00:11:08,959 ああっ ああ… 172 00:11:09,418 --> 00:11:12,505 愚地(おろち)独歩館長の 拳ってのはよ 173 00:11:12,630 --> 00:11:14,340 ダイアモンドより硬く 174 00:11:14,465 --> 00:11:17,468 ダイアモンドより 高価なものなんだぜ〜 175 00:11:18,677 --> 00:11:19,553 (ドリアン)かっ! 176 00:11:20,054 --> 00:11:22,098 (加藤)よっと… 177 00:11:22,765 --> 00:11:23,599 ん? 178 00:11:24,475 --> 00:11:26,102 反省が ねえな〜 179 00:11:26,852 --> 00:11:28,604 聞く耳 持たねえんなら 180 00:11:29,397 --> 00:11:30,231 へっ 181 00:11:30,356 --> 00:11:32,358 いらねえか! 182 00:11:32,942 --> 00:11:33,901 うえっ 183 00:11:34,985 --> 00:11:35,820 ん? 184 00:11:35,986 --> 00:11:36,821 おお? 185 00:11:36,987 --> 00:11:37,822 んん! 186 00:11:46,747 --> 00:11:47,790 うわ! 187 00:11:48,207 --> 00:11:49,208 (花山)あ! (徳川)うお! 188 00:11:49,375 --> 00:11:50,209 おお! 189 00:11:50,668 --> 00:11:53,212 加藤 おめえ… 190 00:11:53,796 --> 00:11:55,464 あっ これっすか? 191 00:11:56,298 --> 00:11:57,466 (バキ・烈)うっ 192 00:11:58,175 --> 00:12:02,263 テグスの輪に 半分だけ ゴム管 かぶせたものなんすけどね 193 00:12:02,555 --> 00:12:04,723 親指と小指に こうして 194 00:12:05,516 --> 00:12:08,227 たるみを利用して うまいこと引っ掛けりゃ 195 00:12:08,352 --> 00:12:11,147 耳や鼻ぐらいなら あっさりとね 196 00:12:12,523 --> 00:12:16,610 自分 釣り好きなもんで 偶然 持ってたテグス… 197 00:12:16,735 --> 00:12:17,736 ってのは ダメ? 198 00:12:18,779 --> 00:12:22,074 こいつが おめえの師匠か 克巳 199 00:12:24,869 --> 00:12:25,911 こういうことを 200 00:12:26,036 --> 00:12:28,956 誇りや気位に 邪魔されることなく 201 00:12:29,081 --> 00:12:32,334 一瞬も迷わず 即座に実行してのける 202 00:12:33,210 --> 00:12:35,254 この人の持つ 実戦での思想性は 203 00:12:35,379 --> 00:12:37,840 親父 あなたよりも 204 00:12:38,048 --> 00:12:40,050 むしろ神心会的だ! 205 00:12:45,139 --> 00:12:47,933 2人とも いい機会だ 206 00:12:48,100 --> 00:12:49,810 学びなさい 207 00:12:50,895 --> 00:12:53,522 神心会の神髄ってのはな 208 00:12:54,190 --> 00:12:55,024 (ドリアン)うわ〜! 209 00:12:55,149 --> 00:12:57,526 (独歩)こういうものだあ! 210 00:13:00,529 --> 00:13:02,239 (独歩) フフフフッ 211 00:13:05,117 --> 00:13:06,076 うおお… 212 00:13:07,036 --> 00:13:07,870 (花山・渋川)んん! 213 00:13:08,454 --> 00:13:11,957 (克巳) 完全に尻尾を巻いている相手に 不意打ち 214 00:13:12,208 --> 00:13:13,876 こんなことするかよ 親父! 215 00:13:14,460 --> 00:13:17,588 (加藤) おいおい もう勝負は ついてんだろ 216 00:13:17,713 --> 00:13:21,133 俺が克巳さんに 褒められたことに 逆上したというなら 217 00:13:21,258 --> 00:13:23,385 ちょっと安すぎねえか 館長? 218 00:13:26,055 --> 00:13:26,889 (2人)おお! 219 00:13:27,014 --> 00:13:27,890 (克巳)ああ! (加藤)うっ! 220 00:13:28,182 --> 00:13:29,016 (2人)おうっ! 221 00:13:29,683 --> 00:13:31,810 (徳川)おおっ! (烈)はっ… 222 00:13:32,478 --> 00:13:33,312 うっ 223 00:13:34,146 --> 00:13:35,064 (克巳)ああ! 224 00:13:35,731 --> 00:13:37,274 (加藤)うわあ! 225 00:13:38,943 --> 00:13:40,236 (バキ) ピアノ線? 226 00:13:43,280 --> 00:13:45,282 ぐううう… ぬお〜 227 00:13:45,407 --> 00:13:46,784 (克巳・加藤)うお… ぐあっ! 228 00:13:47,868 --> 00:13:48,702 (ドリアン)あいい! 229 00:13:49,787 --> 00:13:50,704 (克巳・加藤)うわ! 230 00:13:51,163 --> 00:13:51,997 (独歩)ふん! 231 00:13:52,915 --> 00:13:54,083 ああ… 232 00:13:55,376 --> 00:13:56,752 うわ… 233 00:14:00,714 --> 00:14:02,132 あ…? 234 00:14:07,137 --> 00:14:07,972 へっ 235 00:14:08,556 --> 00:14:10,474 ユー アンダースタン? 236 00:14:11,308 --> 00:14:15,729 ご覧のとおり 空手術ってのは 手足を武器化する 237 00:14:16,397 --> 00:14:18,899 気の遠くなるほどの 長い時間をかけ 238 00:14:19,024 --> 00:14:24,071 西洋人の あんたらには 到底 理解できない執念を持って 239 00:14:24,196 --> 00:14:26,532 鍛錬の日々を経るんだ 240 00:14:26,991 --> 00:14:29,743 拳は やがて鈍器と化し 241 00:14:29,910 --> 00:14:33,539 さらには 切れ味を帯びるようになり 242 00:14:35,332 --> 00:14:37,209 ついには… 243 00:14:37,710 --> 00:14:39,712 刃(やいば)と化す 244 00:14:42,756 --> 00:14:47,303 4ミクロンで 張力200キロの アラミド繊維とやら 245 00:14:47,428 --> 00:14:49,889 意外に あっけねえじゃねえか 246 00:14:51,849 --> 00:14:52,683 はっ 247 00:14:53,183 --> 00:14:54,018 お… おお! 248 00:14:54,852 --> 00:14:58,272 唐(とう)と読む唐手(からて)から 空(くう)の空手(からて)へ 249 00:14:58,814 --> 00:15:02,276 手に何も持たぬことを 旨とする道 250 00:15:02,610 --> 00:15:04,528 だから“空手”だ 251 00:15:05,446 --> 00:15:08,449 そのうちテグスも持たなくて済む 252 00:15:09,074 --> 00:15:10,034 んん! 253 00:15:10,743 --> 00:15:12,536 あ… ああ〜! 254 00:15:13,245 --> 00:15:15,289 あっ ああ ああ… 255 00:15:15,497 --> 00:15:17,541 はあ〜 256 00:15:17,666 --> 00:15:19,543 ああ… ぐおっ 257 00:15:19,668 --> 00:15:21,170 (どよめき) 258 00:15:21,670 --> 00:15:23,547 ぐええ… 259 00:15:23,923 --> 00:15:26,050 (一同)おお! 260 00:15:30,471 --> 00:15:34,433 (爆発音) 261 00:15:37,853 --> 00:15:40,564 (ざわめき) 262 00:15:40,689 --> 00:15:46,695 (パトカーのサイレン) 263 00:15:48,447 --> 00:15:51,825 おう 誰かがワシを 放り投げたんじゃ 264 00:15:52,493 --> 00:15:54,954 手りゅう弾のピンが 外れたと思ったら 265 00:15:55,079 --> 00:15:57,873 中庭へ ぶん投げられとった 266 00:15:57,998 --> 00:15:58,832 (捜査員)なるほど 267 00:15:59,833 --> 00:16:02,336 で… 無事 と… 268 00:16:05,047 --> 00:16:08,342 加害者を含めた 他の人たちは どこへ? 269 00:16:08,801 --> 00:16:13,347 ワシが聞きたいくらいじゃ 気付いたら だ〜れも おらん 270 00:16:13,639 --> 00:16:18,352 (足音) 271 00:16:24,233 --> 00:16:27,861 (通行人たちの ざわめき) 272 00:16:46,505 --> 00:16:49,883 (水が流れる音) 273 00:16:50,384 --> 00:16:51,927 (酔っ払い)ふう〜 274 00:16:52,553 --> 00:16:53,887 ん? あ… お? 275 00:16:56,348 --> 00:16:57,975 あっ す… 276 00:16:58,225 --> 00:16:59,893 すびばせん! あ… うわ〜! 277 00:17:00,519 --> 00:17:02,146 (酔っ払い)あ… ああっ (通行人たち)おお? 278 00:17:25,878 --> 00:17:26,712 (ドリアン)ん… 279 00:17:27,463 --> 00:17:28,297 おう… 280 00:17:30,257 --> 00:17:33,177 はああ… 281 00:17:40,350 --> 00:17:41,185 うっ! 282 00:17:44,354 --> 00:17:45,189 んん! 283 00:17:48,150 --> 00:17:49,651 う〜! 284 00:17:50,402 --> 00:17:51,236 うっ 285 00:17:55,407 --> 00:17:56,241 あ… 286 00:18:27,731 --> 00:18:28,816 う〜ん… 287 00:18:34,530 --> 00:18:35,364 ぐっ! 288 00:18:50,629 --> 00:18:52,089 (物音) 289 00:18:53,173 --> 00:18:54,091 (ドリアン)うん? 290 00:18:56,552 --> 00:18:58,929 (加藤)みっけ〜 291 00:19:06,603 --> 00:19:10,399 追われてることを知っていた ってツラだな 292 00:19:11,942 --> 00:19:12,943 君か 293 00:19:15,737 --> 00:19:17,906 失望させちまったみてえだな 294 00:19:18,323 --> 00:19:20,284 君では無理だ 295 00:19:25,622 --> 00:19:28,375 私に敗北をプレゼントするなど 296 00:19:28,500 --> 00:19:29,918 とても とても 297 00:19:30,419 --> 00:19:31,420 ええい! 298 00:19:35,674 --> 00:19:37,426 そう捨てたもんじゃねえさ 299 00:19:46,643 --> 00:19:50,189 しっかし まあ よく見つけたものだぜ 300 00:19:50,731 --> 00:19:53,192 これぞ隠(かく)れ家(が)って レイアウトだな 301 00:19:53,650 --> 00:19:54,693 (ドリアン)んん! 302 00:19:55,986 --> 00:19:58,197 50年余りも昔 303 00:19:59,323 --> 00:20:00,949 ここを使っていた 304 00:20:01,533 --> 00:20:03,660 はっ… 戦争? 305 00:20:04,786 --> 00:20:07,789 ここは日本軍の施設だったのさ 306 00:20:08,123 --> 00:20:10,584 戦後 米軍が使用した 307 00:20:11,210 --> 00:20:14,588 私がまだ ティーンだったころのことだ 308 00:20:15,214 --> 00:20:18,133 使いっ走りの2等兵だったがね 309 00:20:19,134 --> 00:20:21,220 そんな人生の大先輩に 310 00:20:21,970 --> 00:20:24,806 何かプレゼントしなきゃ… なっ 311 00:20:24,973 --> 00:20:25,807 (衝撃音) 312 00:20:27,601 --> 00:20:29,311 えっ… うっ! 313 00:20:29,770 --> 00:20:30,687 (ドリアン)ふん! (加藤)あ! 314 00:20:31,396 --> 00:20:32,773 うっ ぐあ! 315 00:20:33,440 --> 00:20:34,274 ぐへっ 316 00:20:38,946 --> 00:20:40,447 うう… うっ! 317 00:20:41,615 --> 00:20:43,951 ち… 中国拳法? 318 00:20:45,619 --> 00:20:46,453 (ドリアン)ふん! 319 00:20:47,120 --> 00:20:47,955 ふん! 320 00:20:48,580 --> 00:20:49,414 ふん! 321 00:20:51,959 --> 00:20:53,377 (空ビンが割れる音) 322 00:20:59,383 --> 00:21:03,720 徳川邸で見た 私の実力を 当て込んでいるのなら 323 00:21:04,346 --> 00:21:06,807 気の毒というほかない 324 00:21:07,557 --> 00:21:09,226 あっ ああ… 325 00:21:19,903 --> 00:21:21,238 グリースだ 326 00:21:21,738 --> 00:21:23,198 おお… 327 00:21:25,909 --> 00:21:29,371 (ドリアン) あの人数の手練(てだれ)たちを相手に闘い 328 00:21:29,788 --> 00:21:32,749 負けぬまでも 私とて無事には済むまい 329 00:21:36,878 --> 00:21:37,713 うっ… 330 00:21:38,255 --> 00:21:41,967 実力を隠し通すという擬態も また 331 00:21:42,092 --> 00:21:46,263 甘美な敗北を 堪能するためには また必要 332 00:21:46,805 --> 00:21:49,766 (ナレーション) それは1900年代 初頭 333 00:21:49,891 --> 00:21:52,769 禁酒法 施行前の アメリカで考案された 334 00:21:53,729 --> 00:21:56,356 アル・カポネが まだ チンピラだった時代に 335 00:21:56,481 --> 00:22:00,277 ギャングたちが抗争相手を 完膚なきまでに たたき潰すため 336 00:22:00,402 --> 00:22:02,362 生みだしたケンカ法 337 00:22:04,156 --> 00:22:05,782 (震える息) 338 00:22:07,117 --> 00:22:09,369 (ナレーション) 凶器完成 339 00:22:10,329 --> 00:22:12,122 君も まねたまえ 340 00:22:12,998 --> 00:22:15,292 完全決着を望むなら 341 00:22:17,127 --> 00:22:18,420 ええい! 342 00:22:21,256 --> 00:22:27,262 ♪〜 343 00:23:45,090 --> 00:23:51,096 〜♪