1 00:00:06,005 --> 00:00:10,010 NETFLIXオリジナルアニメ 2 00:00:12,011 --> 00:00:18,018 ♪〜 3 00:01:35,053 --> 00:01:41,059 〜♪ 4 00:01:42,185 --> 00:01:43,019 (ドリアン)だっ うあ… 5 00:01:43,603 --> 00:01:45,939 ハア ハア 6 00:01:47,982 --> 00:01:49,442 (克巳(かつみ))真剣白刃取り… 7 00:01:50,360 --> 00:01:52,987 実戦で使用されるのを 初めて見た 8 00:01:53,446 --> 00:01:56,074 (ドリアンのうめき声) 9 00:02:01,079 --> 00:02:06,042 強いな ドッポ・オロチ 感動的なほど 10 00:02:08,294 --> 00:02:10,588 (独歩(どっぽ))へえ 弱気じゃねえか 11 00:02:10,964 --> 00:02:14,467 空手一筋に生きちまった おいらによ 12 00:02:15,426 --> 00:02:16,261 (ドリアン)ふんっ 13 00:02:16,845 --> 00:02:17,679 ふんっ 14 00:02:19,556 --> 00:02:20,682 だはっ! 15 00:02:21,182 --> 00:02:22,559 オ〜! 16 00:02:23,726 --> 00:02:24,561 どうでえ 17 00:02:24,686 --> 00:02:27,897 砕かれたばかりの拳を 蹴られた気分は 18 00:02:30,233 --> 00:02:32,944 (克巳) あの人の正拳中段突きは 特別製だ 19 00:02:33,736 --> 00:02:34,696 ああ ううっく… 20 00:02:34,821 --> 00:02:37,031 (克巳) 分厚い筋肉に守られちゃいるが 21 00:02:37,657 --> 00:02:39,534 胸骨は無事じゃすまねえ 22 00:02:40,410 --> 00:02:41,452 んん… 23 00:02:41,578 --> 00:02:42,412 とや! 24 00:02:44,789 --> 00:02:45,623 ああっ 25 00:02:48,918 --> 00:02:49,752 うりゃ! 26 00:02:51,296 --> 00:02:53,590 がっ うっ うお… 27 00:02:53,923 --> 00:02:54,966 ああっ 28 00:02:55,091 --> 00:02:59,762 (独歩) どうでえ 空手に全てを捧(ささ)げた男のパンチは 29 00:03:00,889 --> 00:03:03,391 おめえさんにゃ できねえ芸当だ 30 00:03:03,600 --> 00:03:06,144 武に全てを捧げるのではなく 31 00:03:06,603 --> 00:03:11,441 武が己に全てを捧げたと 勘違いしている おまえさんにゃ 32 00:03:11,566 --> 00:03:14,402 到底できねえ芸当だ 33 00:03:14,777 --> 00:03:15,862 ああ… 34 00:03:16,446 --> 00:03:18,114 うあっ 35 00:03:23,995 --> 00:03:26,205 ああ はあっ 36 00:03:27,999 --> 00:03:32,253 壊しにかかった ああなると手がつけられねえ 37 00:03:36,174 --> 00:03:39,719 (独歩) 武の神様は ケチでしみったれなんだ 38 00:03:40,053 --> 00:03:41,471 あれもこれも… 39 00:03:42,138 --> 00:03:43,973 どれも全て 40 00:03:44,474 --> 00:03:48,394 差し出す者にしか 本物はくれねえよ 41 00:03:50,396 --> 00:03:51,231 はっ! 42 00:03:52,982 --> 00:03:55,693 (ドリアン) 敗れるのか 私が! 43 00:03:57,862 --> 00:03:59,280 クライマックスだ 44 00:04:01,324 --> 00:04:02,825 さて… 45 00:04:03,743 --> 00:04:05,078 とどめだ 46 00:04:05,745 --> 00:04:07,538 はあっ く… 47 00:04:09,290 --> 00:04:11,918 ああ… 48 00:04:16,089 --> 00:04:17,423 (ドリアン) 震えている… 49 00:04:18,716 --> 00:04:21,886 (独歩)武に全てを50年捧げ続けて 50 00:04:22,011 --> 00:04:25,807 やっと手に入れた珠玉の正拳突き 51 00:04:26,307 --> 00:04:30,311 (ドリアン) わ… 私が 恐れている! 52 00:04:31,896 --> 00:04:32,730 ふんっ! 53 00:04:34,607 --> 00:04:35,817 ああ… 54 00:04:36,317 --> 00:04:37,443 (克巳・烈(れつ))あっ! 55 00:04:37,819 --> 00:04:38,653 (独歩)おい 56 00:04:42,115 --> 00:04:43,324 いいぜ 57 00:04:43,700 --> 00:04:44,575 (2人)え? 58 00:04:44,993 --> 00:04:46,035 あっ 59 00:04:47,996 --> 00:04:48,830 あっ! 60 00:04:48,997 --> 00:04:50,581 (克巳)かっ 加藤! 61 00:04:56,254 --> 00:04:57,547 マジかよ 62 00:04:59,674 --> 00:05:01,259 ああっ 63 00:05:02,135 --> 00:05:03,344 (車が近づく音) 64 00:05:04,345 --> 00:05:05,221 (ブレーキ音) 65 00:05:06,848 --> 00:05:09,142 (医師)どういうつもりだ 君ら! 66 00:05:09,267 --> 00:05:12,103 重体の患者を こんな所へ引っ張り出して 67 00:05:12,854 --> 00:05:15,565 殺すつもりか 君らは ええ? 68 00:05:16,232 --> 00:05:19,110 なんでえ 医者かい 69 00:05:19,485 --> 00:05:20,320 んっ 70 00:05:22,322 --> 00:05:24,324 君が責任者かね? 71 00:05:24,574 --> 00:05:25,825 おうよ 72 00:05:26,117 --> 00:05:31,205 従業員に君の門下生がいたので 強引にここへ連れてこさせた 73 00:05:31,331 --> 00:05:32,332 (助手)オスッ 74 00:05:32,957 --> 00:05:37,754 君らのやろうとしていることは 殺人事件にすらなりかねない 75 00:05:37,962 --> 00:05:42,842 納得のゆく説明をいただかねば 警察へ連絡させてもらうつもりだ 76 00:05:44,010 --> 00:05:45,261 闘わせる 77 00:05:47,305 --> 00:05:48,139 はい? 78 00:05:49,015 --> 00:05:52,310 あそこで ヘバッてる でっかい白人を 79 00:05:52,435 --> 00:05:54,896 加藤(かとう)が とどめを刺すのさ 80 00:05:55,146 --> 00:05:56,898 うぐっ ああ… 81 00:05:58,316 --> 00:06:00,401 とっ とどめって… 82 00:06:01,819 --> 00:06:04,238 ゴッホン… あのね 83 00:06:04,363 --> 00:06:09,702 現在 加藤君は全身打撲 10数か所骨折の重体にあり 84 00:06:09,911 --> 00:06:12,914 さらには 出血多量により意識もなく 85 00:06:13,623 --> 00:06:18,169 闘えるとか 闘えないとか そういう次元の問題ではない! 86 00:06:18,753 --> 00:06:21,589 ちょっと道を空けてもらえるかい? 87 00:06:23,424 --> 00:06:24,258 おい… 88 00:06:27,762 --> 00:06:30,681 意識のないクランケが通るぜ 89 00:06:39,107 --> 00:06:42,235 あっ あああ… 90 00:06:54,163 --> 00:06:55,790 ああああ… 91 00:06:58,960 --> 00:07:02,755 ダメージは五分といったところだ 加藤 92 00:07:03,214 --> 00:07:04,841 あああ… 93 00:07:06,134 --> 00:07:07,844 (独歩)ぶちのめしてやれ! 94 00:07:10,388 --> 00:07:14,100 (加藤)うあああ! 95 00:07:14,225 --> 00:07:21,232 私の負けだ〜! 96 00:07:32,326 --> 00:07:35,496 (泣き声) 97 00:07:36,205 --> 00:07:38,749 心配かけたな ドクター 98 00:07:39,709 --> 00:07:44,046 タンパク質とカルシウムでしか 人体を語れねえ医者には 99 00:07:44,172 --> 00:07:46,507 分からねえ世界だろうよ 100 00:07:48,426 --> 00:07:49,969 決着だ 101 00:07:54,265 --> 00:07:55,266 (医師)何だ これは? 102 00:07:56,434 --> 00:07:59,395 ミスター・ドリアンの 右上腕なんですが 103 00:07:59,770 --> 00:08:01,731 私も びっくりしちゃって… 104 00:08:01,856 --> 00:08:02,773 (医師)んん 105 00:08:03,983 --> 00:08:06,777 (助手) 治療用の補助器具でしょうか? 106 00:08:06,944 --> 00:08:09,071 (医師)いや 違うな 107 00:08:09,947 --> 00:08:11,324 (助手)拡大してみます 108 00:08:13,868 --> 00:08:15,328 (医師)電池… 109 00:08:15,870 --> 00:08:18,789 小型の爆弾のようにも見える 110 00:08:19,832 --> 00:08:26,589 とすると… 起爆装置が下 手首側にきているわけだ 111 00:08:27,131 --> 00:08:28,508 例えば こう 112 00:08:28,633 --> 00:08:29,467 (手をたたく音) 113 00:08:29,800 --> 00:08:31,969 これで爆発するわけか 114 00:08:32,345 --> 00:08:34,055 いや その… 115 00:08:35,348 --> 00:08:38,017 今夜は お疲れのようですので 116 00:08:38,142 --> 00:08:42,980 うっ うむ 今夜は飛躍したものを見過ぎてな 117 00:08:43,105 --> 00:08:44,482 (助手)お察しします 118 00:08:45,024 --> 00:08:49,946 しかし 他の手足は壊滅状態なのに 右腕だけは無事 119 00:08:51,447 --> 00:08:55,409 まるで 最後の武器として とっておいたような… 120 00:09:04,710 --> 00:09:07,797 (心電図モニターの電子音) 121 00:09:11,425 --> 00:09:15,054 (ドリアン) これが 君たちの弱点だ 122 00:09:18,599 --> 00:09:23,271 眠る枕元へ 私を立たせてしまっている 123 00:09:24,146 --> 00:09:28,484 私のように命乞いを演じて 切り抜けようか? 124 00:09:29,694 --> 00:09:35,241 睡眠薬で夢の中にいる今の君では それも無理だろう 125 00:09:37,076 --> 00:09:41,998 君はとどめを刺されているのだよ ミスター加藤 126 00:09:47,086 --> 00:09:49,338 (風の音) 127 00:09:59,557 --> 00:10:01,183 (車が近づく音) 128 00:10:02,268 --> 00:10:03,102 (ドアが開く音) 129 00:10:03,603 --> 00:10:04,437 (運転手)オスッ 130 00:10:05,855 --> 00:10:11,277 (独歩) ヘヘッ かかあ驚きやがるぜ この左手見たら 131 00:10:11,527 --> 00:10:12,737 ありがとうよ 132 00:10:14,405 --> 00:10:16,532 失礼します オスッ 133 00:10:18,534 --> 00:10:19,994 (独歩)帰ったぞ! 134 00:10:22,747 --> 00:10:23,581 はっ! 135 00:10:36,010 --> 00:10:37,011 ううっ 136 00:10:41,807 --> 00:10:43,351 夏恵(なつえ)! 137 00:10:46,312 --> 00:10:48,022 くっ… 138 00:10:52,193 --> 00:10:54,111 ドリアン! 139 00:11:03,204 --> 00:11:05,873 (ドリアン) ♪ amour de ma vie 140 00:11:07,166 --> 00:11:09,919 ♪ たとえ小さくても 141 00:11:10,461 --> 00:11:14,673 ♪ たとえ馬鹿(ばか)げていても 142 00:11:14,965 --> 00:11:21,972 ♪ 夢をこの手につかんだ時は 143 00:11:22,973 --> 00:11:26,644 ♪ 決して離しはしない 144 00:11:28,813 --> 00:11:34,193 ♪ 帰る家さえ見当たらず 145 00:11:34,735 --> 00:11:40,116 ♪ ただ独り立ちつくす 146 00:11:40,658 --> 00:11:46,080 ♪ だけど誰かが私を   どこかで今も待っている 147 00:11:46,705 --> 00:11:51,961 ♪ 苦しみを解き放つため 148 00:11:52,294 --> 00:11:58,175 ♪ ma vie... ma vie... 149 00:11:58,300 --> 00:12:05,307 ♪ ma vie... ma vie... 150 00:12:18,237 --> 00:12:19,071 (梢江(こずえ))…たいね 151 00:12:19,196 --> 00:12:20,030 (バキ)え? 152 00:12:30,791 --> 00:12:33,377 ずっと一緒にいたいね… って 153 00:12:39,175 --> 00:12:40,092 (バキ)うん 154 00:12:42,386 --> 00:12:43,429 (バキ)梢江… (梢江)バキ君… 155 00:12:43,554 --> 00:12:44,388 (バキ)アハハ 156 00:12:45,764 --> 00:12:48,976 先に言って バキ君 157 00:12:51,645 --> 00:12:52,563 (唾を飲む音) 158 00:12:54,148 --> 00:12:54,982 こん… 159 00:12:55,941 --> 00:12:56,775 こん? 160 00:12:57,610 --> 00:13:00,696 (バキ) 今夜 俺の部屋来いよ 161 00:13:03,866 --> 00:13:08,537 こっ こん… な時間に なっちゃったね 162 00:13:10,331 --> 00:13:13,167 バキ君 時計持ってない 163 00:13:13,918 --> 00:13:14,877 あっ 164 00:13:16,837 --> 00:13:19,924 ホントに言いたかったの それじゃない 165 00:13:31,644 --> 00:13:33,812 (梢江) あっ 舌 166 00:13:42,613 --> 00:13:44,281 (梢江)先に帰ってる 167 00:13:44,490 --> 00:13:45,449 じゃあ 168 00:13:45,574 --> 00:13:48,619 (梢江) うん いつもどおり10分後に 169 00:13:53,499 --> 00:13:54,667 (梢江) 言えなかった 170 00:13:55,376 --> 00:13:57,586 今夜 バキ君の部屋行っていい? 171 00:14:02,841 --> 00:14:04,301 ハア〜 172 00:14:11,267 --> 00:14:15,896 よかった 君が現れてくれて 173 00:14:19,525 --> 00:14:21,569 質問をしたい 174 00:14:22,528 --> 00:14:23,737 強さとは… 175 00:14:25,155 --> 00:14:28,367 強さとは 一体何だろう? 176 00:14:31,161 --> 00:14:36,625 己の意を貫き通す力 わがままを押し通す力 177 00:14:39,461 --> 00:14:43,632 私にとっての強さとは そういうものです 178 00:14:44,300 --> 00:14:45,217 んん 179 00:14:50,097 --> 00:14:52,016 とするならば… 180 00:14:52,600 --> 00:14:56,896 (烈) 敗北を熱望しながら 現時点まで無敗のあなたは 181 00:15:00,399 --> 00:15:02,902 一度も勝ったことがない 182 00:15:05,404 --> 00:15:08,991 ふんっ フフフフ… 183 00:15:09,116 --> 00:15:14,079 ハハハハハ… 184 00:15:14,204 --> 00:15:15,664 喜劇だ 185 00:15:16,790 --> 00:15:19,209 敗北を望んで以来 186 00:15:19,585 --> 00:15:25,007 勝利を飽食しつくしていると 思っていた私が 187 00:15:25,257 --> 00:15:26,675 フフフッ 実は 188 00:15:27,593 --> 00:15:30,554 一度も勝ったことがない 189 00:15:32,473 --> 00:15:34,934 フハハハハ 190 00:15:35,059 --> 00:15:37,019 ハ〜ハハハハ! 191 00:15:37,144 --> 00:15:39,855 これ以上の喜劇があるかね 192 00:15:39,980 --> 00:15:43,442 ハハハハハッ 傑作だ 193 00:15:43,567 --> 00:15:45,527 アハハハハ… 194 00:15:49,239 --> 00:15:50,824 烈よ 195 00:15:51,659 --> 00:15:54,286 君に勝ちたいな 196 00:15:55,037 --> 00:15:56,956 (烈)それは叶いません 197 00:15:57,957 --> 00:15:58,791 ん? 198 00:16:07,424 --> 00:16:11,470 たった今 生まれたばかりの ささやかな夢 199 00:16:14,431 --> 00:16:16,266 この拳(けん)が断つ 200 00:16:22,356 --> 00:16:23,941 海王(かいおう)! 201 00:16:31,407 --> 00:16:34,910 (ドリアン) 気付いていたよ 烈 海王 202 00:16:35,494 --> 00:16:38,622 私こそが 敗北者だったのだ 203 00:16:39,081 --> 00:16:42,751 勝利に彩られていたはずの この人生が 204 00:16:43,210 --> 00:16:46,630 その実 暗黒に満ち… 205 00:16:50,801 --> 00:16:54,638 (サイレン) 206 00:16:56,807 --> 00:16:58,809 (救急隊員A)署長 (消防署長)んっ ん? 207 00:16:59,101 --> 00:17:00,894 (救急隊員A)大丈夫でしょうか? 208 00:17:02,688 --> 00:17:03,897 (消防署長)何が? 209 00:17:04,565 --> 00:17:09,403 (救急隊員A) いや こんなたくさんのパトカーが 監視してるけど 210 00:17:10,821 --> 00:17:12,906 患者が患者ですからね… 211 00:17:24,626 --> 00:17:27,796 (救急隊員B) あの 聞いた話なんですけど 212 00:17:29,006 --> 00:17:33,177 この人 アメリカで脱獄した死刑囚って… 213 00:17:35,929 --> 00:17:36,930 (機動隊員A)大丈夫です 214 00:17:37,556 --> 00:17:40,142 警視庁の威信に懸けて 215 00:17:41,977 --> 00:17:42,811 あの! 216 00:17:44,229 --> 00:17:48,317 もしものときは お願いしますわ ビシッと これで 217 00:17:50,527 --> 00:17:52,404 その必要はありません 218 00:17:52,529 --> 00:17:53,363 え? 219 00:17:53,822 --> 00:18:00,079 (烈) 今や このドリアン氏を囲む 1本の鉄条網すら必要ない 220 00:18:02,122 --> 00:18:03,082 (隊員たち)えっ! 221 00:18:06,001 --> 00:18:07,586 あっ… あっ! 222 00:18:11,090 --> 00:18:11,924 え? 223 00:18:19,389 --> 00:18:21,225 キャンディ 224 00:18:23,435 --> 00:18:25,312 キャンディ… 225 00:18:26,396 --> 00:18:27,815 (隊員たち)ああ… 226 00:18:27,981 --> 00:18:28,816 ほら! 227 00:18:31,693 --> 00:18:33,487 キャンディ 228 00:18:35,572 --> 00:18:37,116 東京タワー… 229 00:18:42,788 --> 00:18:48,502 パパがね 2つしかくれないの キャンディ 230 00:18:49,586 --> 00:18:53,674 僕は たくさん欲しいのに 231 00:18:54,049 --> 00:18:55,092 うっ うう 232 00:18:55,467 --> 00:19:01,473 (ドリアン) いつもそうなんだ 僕は たくさん欲しいのに 233 00:19:02,766 --> 00:19:05,519 (ナレーション) 勝ち続けることで支えてきた自我 234 00:19:05,936 --> 00:19:09,857 その実 一度の勝利もなかったと解した今 235 00:19:10,732 --> 00:19:14,361 ママはね いないんだ 236 00:19:14,945 --> 00:19:19,158 (ナレーション) ドリアンの脳は 自我の崩壊を選択したのだ 237 00:19:19,366 --> 00:19:21,034 キャンディ 238 00:19:23,495 --> 00:19:27,457 (烈) ドリアン君 俺がキャンディを山ほど買ってやる 239 00:19:28,125 --> 00:19:28,959 ホント? 240 00:19:29,626 --> 00:19:30,836 ホントに! 241 00:19:32,004 --> 00:19:34,381 好きなだけ 買ってやるさ 242 00:19:42,723 --> 00:19:43,557 ハア 243 00:19:50,731 --> 00:19:51,815 ただいま 244 00:19:55,777 --> 00:19:56,612 ハア 245 00:19:56,987 --> 00:19:58,030 (絹代(きぬよ))おかえり 246 00:20:02,659 --> 00:20:03,493 えっ? 247 00:20:04,453 --> 00:20:05,495 ごはんは? 248 00:20:06,747 --> 00:20:07,998 食べた 249 00:20:08,332 --> 00:20:09,166 そう 250 00:20:16,256 --> 00:20:17,090 ハア 251 00:20:21,470 --> 00:20:23,597 そろそろ10分か 252 00:20:32,606 --> 00:20:34,983 (ドアの開閉音) 253 00:20:36,735 --> 00:20:38,987 ほ〜ら 10分 254 00:20:39,112 --> 00:20:42,991 (犬の鳴き声) 255 00:20:49,539 --> 00:20:51,500 (心臓の鼓動) 256 00:20:52,542 --> 00:20:56,129 (梢江) 行っちゃおうか バキ君の部屋 257 00:20:57,798 --> 00:21:00,467 行っちゃおうか ホントに 258 00:21:02,678 --> 00:21:06,306 俺も行こうと思ってたんだ 君の部屋 259 00:21:08,850 --> 00:21:10,060 (窓をたたく音) 260 00:21:10,394 --> 00:21:11,228 あっ 261 00:21:13,522 --> 00:21:14,356 (窓をたたく音) 262 00:21:15,107 --> 00:21:16,066 (梢江) バキ君? 263 00:21:16,858 --> 00:21:22,155 (窓をたたく音) 264 00:21:25,075 --> 00:21:26,076 バキ君? 265 00:21:34,751 --> 00:21:35,919 バキ君? 266 00:21:38,922 --> 00:21:39,756 あっ! 267 00:21:44,177 --> 00:21:45,971 はっ はあ 268 00:21:46,847 --> 00:21:47,806 (床板がきしむ音) あっ 269 00:21:51,059 --> 00:21:51,893 はっ! 270 00:21:59,359 --> 00:22:03,697 (シコルスキー) 君のお母さんは無事だ それは約束しよう 271 00:22:05,407 --> 00:22:09,786 しかし もし君が ここで大声を出したなら 272 00:22:10,454 --> 00:22:14,958 君とお母さんを殺します 分かるね? 273 00:22:16,460 --> 00:22:20,547 しばらく おとなしくしなさい 274 00:22:21,131 --> 00:22:27,137 ♪〜 275 00:23:44,089 --> 00:23:50,095 〜♪