1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 NETFLIXオリジナルアニメ 2 00:00:11,469 --> 00:00:17,475 ♪〜 3 00:01:33,968 --> 00:01:40,391 〜♪ 4 00:01:42,685 --> 00:01:44,687 (烈(れつ)) 私は一向に かまわん! 5 00:01:45,313 --> 00:01:46,147 (ドイル)あ… 6 00:01:46,898 --> 00:01:48,191 (バーテンダー)ああ… 7 00:01:57,784 --> 00:01:59,160 (ドイル)うわ! ぐあ… 8 00:01:59,369 --> 00:02:00,912 うわああ… 9 00:02:01,454 --> 00:02:02,330 あ… ハア… 10 00:02:05,583 --> 00:02:06,626 うわ… 11 00:02:06,835 --> 00:02:08,169 く… 12 00:02:08,336 --> 00:02:09,671 (バーテンダー)ああ… (ドイル)ぐああ… 13 00:02:10,046 --> 00:02:10,880 (ドイル)うあっ… 14 00:02:11,339 --> 00:02:15,135 な… る… ほ… ど… 15 00:02:15,426 --> 00:02:16,678 目には目 16 00:02:17,137 --> 00:02:18,179 歯には… 17 00:02:18,346 --> 00:02:19,180 は! 18 00:02:21,558 --> 00:02:22,392 うわ! 19 00:02:23,852 --> 00:02:24,769 (ドイル)うわ〜! 20 00:02:25,645 --> 00:02:27,689 ぐわ〜! 21 00:02:27,856 --> 00:02:29,190 (ドイル)うわ〜 (バーテンダー)ひい… 22 00:02:29,357 --> 00:02:33,695 (ドイルの叫び声) 23 00:02:36,656 --> 00:02:37,699 (ドイル)うわ! 24 00:02:40,326 --> 00:02:42,203 ゲホッ ゲホッ ゲホッ 25 00:02:42,328 --> 00:02:46,207 (ドイルの咳(せき)込み) 26 00:02:46,332 --> 00:02:48,251 (消火器が床に転がる音) 27 00:03:00,972 --> 00:03:01,806 ふん! 28 00:03:03,850 --> 00:03:05,977 ぐあ〜! 29 00:03:08,062 --> 00:03:08,897 ふん! 30 00:03:09,689 --> 00:03:10,523 ああ… 31 00:03:10,857 --> 00:03:11,691 ぐあっ… 32 00:03:13,151 --> 00:03:13,985 ふん! 33 00:03:14,235 --> 00:03:15,486 ぐわ… があっ… 34 00:03:15,695 --> 00:03:16,529 (烈)ふん! 35 00:03:16,654 --> 00:03:17,488 ふん! 36 00:03:17,614 --> 00:03:19,991 うおお〜っ! 37 00:03:23,161 --> 00:03:23,995 はあ! 38 00:03:24,120 --> 00:03:24,954 (ドイル)どわ! 39 00:03:25,079 --> 00:03:28,750 みぎゃあ〜! 40 00:03:31,920 --> 00:03:33,755 うう… 41 00:03:34,297 --> 00:03:35,757 ハア… く… 42 00:03:35,924 --> 00:03:37,258 (遠ざかる足音) 43 00:03:38,718 --> 00:03:39,719 (ドイル)ハア… 44 00:03:40,178 --> 00:03:41,012 ああ… 45 00:03:42,388 --> 00:03:43,223 うわ! 46 00:03:46,935 --> 00:03:47,769 (ドイル)うっ… 47 00:03:48,978 --> 00:03:52,273 ぐあ〜 48 00:03:56,945 --> 00:03:57,779 (クナイが落ちた音) 49 00:03:58,238 --> 00:03:59,072 (ドイル)ハア… 50 00:04:03,201 --> 00:04:04,035 ふん! 51 00:04:06,663 --> 00:04:07,538 (烈)貴様は… 52 00:04:07,705 --> 00:04:08,539 (ドイル)えっ 53 00:04:08,915 --> 00:04:11,292 貴様は中国武術をなめた! 54 00:04:11,542 --> 00:04:13,294 あ… ああ… 55 00:04:15,296 --> 00:04:16,297 は〜! 56 00:04:19,467 --> 00:04:20,301 (ドイル)うっ… あ… 57 00:04:20,969 --> 00:04:21,803 ああ… 58 00:04:21,970 --> 00:04:22,804 (烈)ふん! 59 00:04:22,971 --> 00:04:23,805 (ドイル)ぐえっ 60 00:04:23,930 --> 00:04:24,764 ぐあっ 61 00:04:24,889 --> 00:04:26,099 くうっ… く… 62 00:04:26,724 --> 00:04:28,309 く… ああ… 63 00:04:30,228 --> 00:04:31,062 (烈)ふん! 64 00:04:31,229 --> 00:04:35,608 (ひもが きしむ音) 65 00:04:36,234 --> 00:04:37,068 (ドイル)え? 66 00:04:39,279 --> 00:04:40,196 ああ… 67 00:04:48,079 --> 00:04:50,290 あ… ああ… 68 00:04:52,709 --> 00:04:53,543 (烈)ふん… 69 00:05:03,803 --> 00:05:04,637 (ドイル)ああっ 70 00:05:05,471 --> 00:05:06,306 ふん! 71 00:05:06,764 --> 00:05:07,598 かっ! 72 00:05:09,267 --> 00:05:10,101 てや〜! 73 00:05:10,768 --> 00:05:11,602 (ドイル)うっ! 74 00:05:12,770 --> 00:05:13,604 (ドイル) 熱(あつ)っ! 75 00:05:18,151 --> 00:05:19,319 (ドイル)あ… ハア… 76 00:05:21,446 --> 00:05:24,115 (ドイル) 熱いんだ… 斬られると… 77 00:05:24,991 --> 00:05:27,118 敗北… 負ける… 78 00:05:28,411 --> 00:05:30,830 誰が? 俺が? 79 00:05:31,289 --> 00:05:32,123 く… 80 00:05:37,003 --> 00:05:37,837 あっ! 81 00:05:44,302 --> 00:05:45,136 ん? 82 00:05:54,812 --> 00:05:55,646 (ドイル)ヘッ 83 00:05:56,064 --> 00:05:56,898 あ… 84 00:05:57,065 --> 00:05:58,149 てや〜! 85 00:06:00,568 --> 00:06:01,694 うう〜! 86 00:06:03,571 --> 00:06:05,156 てや〜! 87 00:06:05,406 --> 00:06:06,240 (ドイル)ハア… 88 00:06:07,033 --> 00:06:07,867 (烈)とうっ! (ドイル)うおっ 89 00:06:07,992 --> 00:06:10,912 (烈)てや〜! 90 00:06:14,123 --> 00:06:14,957 がは… 91 00:06:16,876 --> 00:06:17,710 ああ… 92 00:06:18,836 --> 00:06:19,670 ヘッ 93 00:06:20,171 --> 00:06:25,176 片目ってのはダメだな 急所を少し外しちまった 94 00:06:26,677 --> 00:06:27,678 それと… 95 00:06:28,096 --> 00:06:29,847 出血多量 96 00:06:30,306 --> 00:06:32,183 これほどの影響が… 97 00:06:35,561 --> 00:06:37,105 ハア… 98 00:06:39,774 --> 00:06:40,817 (烈)う〜む 99 00:06:41,692 --> 00:06:43,027 ハア… 100 00:06:43,736 --> 00:06:44,570 ふん! 101 00:06:44,904 --> 00:06:46,280 ああ〜っ! 102 00:06:47,115 --> 00:06:47,949 (ドイル) これが… 103 00:06:50,868 --> 00:06:53,454 はいい〜っ! 104 00:06:55,748 --> 00:06:56,999 (ドイル) 敗北… 105 00:06:58,042 --> 00:06:59,335 負けるのか? 106 00:07:00,461 --> 00:07:01,712 この私が? 107 00:07:12,014 --> 00:07:12,974 フフッ 108 00:07:15,893 --> 00:07:18,479 どうした? あと一歩だぜ? 109 00:07:21,274 --> 00:07:25,736 その こん棒を一突きするだけで 勝敗は決する 110 00:07:27,738 --> 00:07:29,240 決定してるさ 111 00:07:29,824 --> 00:07:30,658 えっ? 112 00:07:32,034 --> 00:07:34,203 逆転の可能性は… 113 00:07:34,662 --> 00:07:35,997 果てしなく皆無だ 114 00:07:36,622 --> 00:07:37,457 (ドイル)ハア… 115 00:07:38,207 --> 00:07:40,501 学習能力がない 116 00:07:40,835 --> 00:07:43,880 そうやって 最後の詰めを誤り 117 00:07:45,214 --> 00:07:49,760 取り返しのつかぬ敗北を喫した 仲間を見てきただろうに 118 00:07:52,930 --> 00:07:53,764 ファイア 119 00:07:53,931 --> 00:07:54,765 (カチッ) 120 00:07:56,392 --> 00:07:57,226 (烈)やっ! 121 00:07:57,477 --> 00:07:58,311 たあ〜っ! 122 00:07:58,436 --> 00:07:59,270 (ドイル)があっ… 123 00:08:00,062 --> 00:08:01,772 ぐはっ あ… 124 00:08:03,441 --> 00:08:04,275 (烈)ふ〜ん! 125 00:08:04,984 --> 00:08:05,902 がはっ… 126 00:08:06,444 --> 00:08:07,278 ふ〜ん! 127 00:08:07,403 --> 00:08:08,237 がは… 128 00:08:08,404 --> 00:08:09,238 (烈)や〜っ! 129 00:08:11,699 --> 00:08:13,826 (烈)い〜や〜! 130 00:08:14,202 --> 00:08:15,036 いや〜! 131 00:08:15,203 --> 00:08:17,538 ぐあ… はあ… 132 00:08:19,499 --> 00:08:21,292 (こん棒が転がる音) どちらが勝ったのか 133 00:08:21,542 --> 00:08:23,044 私が判定する 134 00:08:23,169 --> 00:08:24,795 いや〜! 135 00:08:27,715 --> 00:08:28,549 うっ! 136 00:08:32,303 --> 00:08:34,055 ハア ハア 137 00:08:35,723 --> 00:08:38,059 ハア ハア 138 00:08:40,394 --> 00:08:43,064 誰… だ? 139 00:08:51,113 --> 00:08:51,948 あ… 140 00:08:55,910 --> 00:08:57,328 (ジャック)忘れ物だぜ 141 00:09:00,206 --> 00:09:04,210 ジャックってんだ あんたの敵だ 142 00:09:07,505 --> 00:09:10,591 いいぜ… 今日は もう帰んな 143 00:09:10,883 --> 00:09:11,717 あっ… 144 00:09:14,011 --> 00:09:16,639 元気になったら 俺と遊ぼう 145 00:09:21,894 --> 00:09:24,605 そんときゃ… 素手だ 146 00:09:30,528 --> 00:09:31,362 ハア〜 147 00:09:33,364 --> 00:09:34,365 ううっ 148 00:09:35,032 --> 00:09:35,866 ああ… 149 00:09:40,663 --> 00:09:41,747 ハア… 150 00:09:46,377 --> 00:09:48,045 ハア ハア 151 00:09:58,472 --> 00:10:01,142 (男A)チッ! 本だよ 雑誌だぜ 152 00:10:01,267 --> 00:10:02,435 (男B)揺らすなよ 153 00:10:02,560 --> 00:10:04,061 (男A)ハッ! チャイニーズかよ 154 00:10:04,186 --> 00:10:05,021 (ドイル)あっ! 155 00:10:05,146 --> 00:10:06,689 (男B)そっとやれよ (ドイル)あ… 156 00:10:06,814 --> 00:10:09,775 (男B) そっと… そ〜っと そ〜っと 157 00:10:10,526 --> 00:10:11,527 (男A)あった! 158 00:10:12,403 --> 00:10:15,531 何この財布? メイド イン チャイナ? 159 00:10:15,656 --> 00:10:18,034 (男B) 中身が金なら 何でもいいだろう 160 00:10:18,159 --> 00:10:19,452 そりゃそうだ 161 00:10:19,660 --> 00:10:20,494 (男A)あ? 162 00:10:20,911 --> 00:10:22,163 (ドイル)ハア〜 163 00:10:23,539 --> 00:10:24,707 ケガしてんじゃん 164 00:10:24,832 --> 00:10:25,666 んっだよ〜 165 00:10:26,083 --> 00:10:29,920 見逃してやる… その財布を置いて去れ 166 00:10:30,713 --> 00:10:31,589 (2人)はあ? 167 00:10:31,714 --> 00:10:33,466 お小遣い なくなっちゃうじゃん 168 00:10:33,591 --> 00:10:35,384 キャン ユー スピーク ジャパニーズ? 169 00:10:35,509 --> 00:10:36,927 ハハハハハ〜 170 00:10:37,928 --> 00:10:39,930 おっさんが 立て替えてくれよ 171 00:10:42,266 --> 00:10:43,434 お前が去れば? 172 00:10:43,601 --> 00:10:47,938 (電流が流れる音) 173 00:10:49,065 --> 00:10:49,899 (男A)エッヘヘヘ 174 00:10:50,066 --> 00:10:53,444 (男B)試しちゃうよ 20万ボルト 175 00:10:54,487 --> 00:10:55,321 えっ… 176 00:10:55,446 --> 00:10:56,280 ああ… 177 00:10:56,947 --> 00:10:59,450 あがががが 178 00:11:00,117 --> 00:11:00,951 (男B)うっ 179 00:11:01,327 --> 00:11:02,161 (骨が折れた音) 180 00:11:03,412 --> 00:11:05,331 ひいい… 痛い〜 181 00:11:05,456 --> 00:11:07,208 刺さった! 刺さった〜 182 00:11:08,125 --> 00:11:09,960 ヒデさん! ヒデさ〜ん! 183 00:11:15,549 --> 00:11:16,384 ハア〜 184 00:11:17,051 --> 00:11:19,762 ハア… ハア… 185 00:11:21,889 --> 00:11:22,723 ううっ 186 00:11:24,266 --> 00:11:25,101 ハア… 187 00:11:25,226 --> 00:11:26,977 (犬の鳴き声) 188 00:11:27,311 --> 00:11:28,145 (ワン!) 189 00:11:30,147 --> 00:11:30,981 (ワン ワン) 190 00:11:32,149 --> 00:11:33,526 (ワン ワン ワン) 191 00:11:34,652 --> 00:11:35,486 (ワン ワン) 192 00:11:35,611 --> 00:11:36,445 (ウ〜ッ) 193 00:11:36,570 --> 00:11:37,988 (近づく足音) 194 00:11:38,739 --> 00:11:40,241 (ドイル)ハア… 195 00:11:40,408 --> 00:11:41,242 (ワン!) 196 00:11:51,127 --> 00:11:54,505 ハア… 197 00:12:04,390 --> 00:12:06,809 (カラスの鳴き声) 198 00:12:08,144 --> 00:12:10,729 (烈) どう… 解釈しろというのだ 199 00:12:13,399 --> 00:12:15,985 死刑宣告まで受けた罪人が 200 00:12:19,947 --> 00:12:21,490 死を賭して 201 00:12:22,074 --> 00:12:22,908 俺を… 202 00:12:23,367 --> 00:12:25,494 警護していたというのか! 203 00:12:27,413 --> 00:12:28,414 ドイル! 204 00:12:30,541 --> 00:12:34,044 (カラスの鳴き声) 205 00:12:34,295 --> 00:12:35,129 は! 206 00:12:39,383 --> 00:12:41,051 (烈) 理由は問題ではない 207 00:12:42,386 --> 00:12:45,806 この男が 私の敵であることも… 208 00:12:47,057 --> 00:12:50,728 私が 何者かにより 眠らされたことも 209 00:12:50,853 --> 00:12:51,687 (鼓動音) 210 00:12:51,812 --> 00:12:52,646 は! 211 00:12:53,147 --> 00:12:54,148 (烈) 肝心なのは… 212 00:12:54,732 --> 00:12:58,444 数時間もの間 ひん死の この男が… 213 00:12:58,903 --> 00:13:00,571 敵である私を… 214 00:13:01,447 --> 00:13:02,531 守った! 215 00:13:04,867 --> 00:13:09,580 私が この男に守られたという その事実のみ! 216 00:13:10,247 --> 00:13:11,081 ふん! 217 00:13:11,665 --> 00:13:13,083 (烈) 死なせはせん! 218 00:13:17,171 --> 00:13:19,340 神心会(しんしんかい) 本部道場1階 219 00:13:19,924 --> 00:13:22,760 医者が常勤する 治療施設があった 220 00:13:26,096 --> 00:13:26,931 ふん! 221 00:13:29,141 --> 00:13:29,975 うむ 222 00:13:32,770 --> 00:13:33,604 は! 223 00:13:35,731 --> 00:13:36,565 ん? 224 00:13:36,690 --> 00:13:37,525 (ライダー)うわ〜! 225 00:13:37,650 --> 00:13:38,484 (スキール音) 226 00:13:38,609 --> 00:13:39,443 (烈)は! 227 00:13:47,618 --> 00:13:49,453 う… 後ろだけ? 228 00:13:49,912 --> 00:13:54,959 すまぬ! 私の名は烈 空手道 神心会へ連絡をくれ 229 00:13:57,878 --> 00:14:01,257 か… 空手? カンフー? 230 00:14:04,635 --> 00:14:06,470 (烈) ここを越えれば目的地 231 00:14:07,680 --> 00:14:09,723 橋までは 1キロメートル 232 00:14:12,893 --> 00:14:13,978 やむを得まい 233 00:14:15,479 --> 00:14:19,984 距離10メートル 歩数にして700から800踏み 234 00:14:20,484 --> 00:14:21,318 ふん! 235 00:14:24,405 --> 00:14:27,241 (烈) 問題ない! 15メートルまでなら 236 00:14:30,578 --> 00:14:32,246 (釣り人A)あ… ああ… 237 00:14:37,626 --> 00:14:40,004 (釣り人B)渡ってるよ… 川 238 00:14:42,965 --> 00:14:45,509 ハア ハア ハア ハア 239 00:14:48,012 --> 00:14:49,013 (烈) 2人だと… 240 00:14:50,723 --> 00:14:52,516 さすがに沈むな 241 00:14:53,350 --> 00:14:56,896 (釣り人B) 信じねえだろうな〜 人に言っても… 242 00:14:57,688 --> 00:14:58,522 (烈)よっ! 243 00:14:59,940 --> 00:15:03,527 ハア ハア ハア ハア 244 00:15:04,236 --> 00:15:06,780 すまぬ! お騒がせした 245 00:15:10,659 --> 00:15:13,704 誰か! 誰かおらんか〜 246 00:15:25,507 --> 00:15:27,426 (カーテンが はためく音) 247 00:15:33,849 --> 00:15:34,683 (ドアが開く音) 248 00:15:35,559 --> 00:15:37,853 おっ 目覚めたか? 249 00:15:38,979 --> 00:15:40,689 どこだ? ここは… 250 00:15:41,315 --> 00:15:44,944 空手道 神心会本部道場 医務室 251 00:15:47,780 --> 00:15:48,948 (ドイル)二昼夜… 252 00:15:49,448 --> 00:15:51,575 そんなにも眠っていたのか 253 00:15:53,118 --> 00:15:53,953 あっ… 254 00:15:54,078 --> 00:15:56,205 ここは“医務室”だと言ったな 255 00:15:57,039 --> 00:16:01,961 病院でもない医務室などに 輸血の用意があるとは思えんが… 256 00:16:02,544 --> 00:16:05,255 門下生たちが 名乗りを上げたのだ 257 00:16:05,756 --> 00:16:09,718 君に輸血が必要だと分かった途端 次々と… 258 00:16:09,885 --> 00:16:13,222 (カーテンが はためく音) 259 00:16:14,515 --> 00:16:15,724 (ドイル)そうか… 260 00:16:16,725 --> 00:16:18,143 (食器を並べる音) 261 00:16:20,145 --> 00:16:22,731 (烈)白林寺(びゃくりんじ)に伝わる回復料理だ 262 00:16:23,148 --> 00:16:25,359 数種の薬草を調理してある 263 00:16:27,111 --> 00:16:31,573 日本じゃ入手できない薬草もあって 十分(じゅうぶん)ではないが… 264 00:16:32,116 --> 00:16:33,367 効果はある 265 00:16:33,492 --> 00:16:34,326 (ドイル)チッ 266 00:16:36,412 --> 00:16:37,997 君が作ったのか? 267 00:16:40,040 --> 00:16:41,250 うまくは ないぞ 268 00:16:51,677 --> 00:16:52,511 (ドイル)うまい… 269 00:16:59,560 --> 00:17:00,394 えっ? 270 00:17:02,521 --> 00:17:06,025 (ドイル) 人間は 水の上を走れるのだな 271 00:17:06,692 --> 00:17:07,526 (烈)フッ 272 00:17:08,902 --> 00:17:10,529 意識があったのか 273 00:17:12,031 --> 00:17:13,782 あんだけ揺れりゃあな 274 00:17:14,283 --> 00:17:15,117 ん… 275 00:17:16,452 --> 00:17:17,286 ハッ 276 00:17:26,045 --> 00:17:26,879 (ドイル)烈 277 00:17:28,964 --> 00:17:29,798 アリガトウ… 278 00:17:31,592 --> 00:17:32,426 フン! 279 00:17:40,768 --> 00:17:42,186 フウ〜 280 00:17:43,729 --> 00:17:49,568 (カーテンが はためく音) 281 00:17:58,118 --> 00:17:59,328 確かにな 282 00:18:01,038 --> 00:18:02,331 いつまでも… 283 00:18:02,873 --> 00:18:04,500 いられるわけもない 284 00:18:09,088 --> 00:18:11,048 (克巳(かつみ))蹴るのは手首じゃない 285 00:18:11,256 --> 00:18:12,091 刃だ 286 00:18:12,758 --> 00:18:13,592 (克巳)こう! 287 00:18:13,759 --> 00:18:14,593 そして 288 00:18:14,760 --> 00:18:15,594 (教官)えっ ええ… 289 00:18:16,220 --> 00:18:17,096 (克巳)こう (教官)ひい… 290 00:18:17,429 --> 00:18:20,099 (道場生たち)ほお〜っ 291 00:18:21,266 --> 00:18:22,101 あれ? 292 00:18:23,227 --> 00:18:24,103 (道場生たち)え? 293 00:18:30,400 --> 00:18:32,361 靴を脱がんか〜! 294 00:18:37,991 --> 00:18:38,867 (道場生たち)うっ… 295 00:18:39,743 --> 00:18:40,869 (道場生たち)ああ… 296 00:18:42,287 --> 00:18:45,624 失礼をした 気を悪くしないでくれ 297 00:18:45,999 --> 00:18:50,170 東洋の習慣は無知なこと故(ゆえ) すまなかった 298 00:18:51,046 --> 00:18:51,880 (克巳)で… 299 00:18:53,382 --> 00:18:54,883 なんか用かい? 300 00:18:57,803 --> 00:19:01,098 (ドイル) 1つは 皆さんに礼を言いたい 301 00:19:01,849 --> 00:19:04,393 私に 輸血をしてくれたと 聞いている 302 00:19:05,185 --> 00:19:06,937 心から礼を言う 303 00:19:07,980 --> 00:19:09,189 アリガトウ 304 00:19:10,065 --> 00:19:12,192 礼には及ばねえよ 305 00:19:13,068 --> 00:19:15,529 ほかにも まだありそうだな 306 00:19:17,156 --> 00:19:20,659 (ドイル) 実に 言いにくいことなのだが 307 00:19:22,035 --> 00:19:25,205 この場で あなたたちを 葬ることにした 308 00:19:25,789 --> 00:19:26,915 スマナイ… 309 00:19:29,376 --> 00:19:30,919 (克巳)お〜い 聞いたかよ 310 00:19:31,044 --> 00:19:32,671 “葬る”ときたぜ 311 00:19:33,046 --> 00:19:38,427 対立するもの同士 決着は必然故 納得してくれ 312 00:19:40,596 --> 00:19:42,681 おあつらえだぜ あんた… 313 00:19:43,056 --> 00:19:45,684 よ〜し! お前らは見学してろ 314 00:19:48,020 --> 00:19:49,938 言い出したのは あんただぜ 315 00:19:53,734 --> 00:19:54,568 はっ! 316 00:19:54,693 --> 00:19:58,572 いい機会だ 対(たい)武器 よ〜く見てろ 317 00:19:58,697 --> 00:19:59,740 着替えたいのだが… 318 00:19:59,865 --> 00:20:00,699 はあ? 319 00:20:01,116 --> 00:20:03,744 空手の フリーファイトということなら 320 00:20:03,869 --> 00:20:05,204 私も空手着に… 321 00:20:06,455 --> 00:20:09,208 あんた 空手で勝負する気かよ 322 00:20:09,583 --> 00:20:10,709 (道場生)用意しましょうか? 323 00:20:10,834 --> 00:20:11,710 いや… 324 00:20:12,628 --> 00:20:14,463 あのバッグに入っている 325 00:20:14,963 --> 00:20:16,381 (ドイルの足音) 326 00:20:16,757 --> 00:20:17,591 ふん! 327 00:20:17,716 --> 00:20:19,468 な〜に考えたんだか 328 00:20:26,767 --> 00:20:27,601 フン! 329 00:20:29,645 --> 00:20:30,479 (道場生たち)あ… ん? 330 00:20:33,232 --> 00:20:36,485 (克巳) アルミ箔(はく)! これは確か 消防… 331 00:20:37,736 --> 00:20:38,737 耐火服! 332 00:20:39,446 --> 00:20:41,240 空手じゃない! 先手を! 333 00:20:43,909 --> 00:20:44,743 うわ! 334 00:20:46,161 --> 00:20:46,995 (道場生)粉? 335 00:20:47,120 --> 00:20:48,747 (咳込む声) 336 00:20:49,164 --> 00:20:50,540 (克巳)クソ〜! どこだ! 337 00:20:50,666 --> 00:20:51,500 あっ! 338 00:20:53,377 --> 00:20:55,087 メリケン… 粉 339 00:20:56,755 --> 00:20:58,006 (克巳) 粉じん爆発! 340 00:20:59,925 --> 00:21:00,884 着火! 341 00:21:03,136 --> 00:21:04,012 (克巳)熱っ! 342 00:21:09,810 --> 00:21:11,353 (ナレーション) 粉じん爆発 343 00:21:11,812 --> 00:21:15,732 空気中に舞い散る可燃物が 引火して燃焼したとき 344 00:21:16,233 --> 00:21:17,859 その熱が伝わり 345 00:21:18,235 --> 00:21:21,488 そばの可燃物に 次々に引火していく 346 00:21:22,531 --> 00:21:26,868 表面積の大きい可燃物の粉じんが 舞い散る空間では 347 00:21:27,661 --> 00:21:31,373 燃焼はドミノ倒しのように 一瞬で広がり 348 00:21:31,623 --> 00:21:34,376 ついには爆発を引き起こす 349 00:21:35,377 --> 00:21:36,712 (通行人)なんだ! (通行人)テロか! 350 00:21:36,878 --> 00:21:39,006 (通行人)ガス? (通行人)110番! 351 00:21:40,507 --> 00:21:42,676 (通行人)スッゲえ音だったな (通行人)どこだ! 352 00:21:43,260 --> 00:21:45,429 (通行人)神心会だってよ (通行人)空手の? 353 00:21:45,595 --> 00:21:47,931 (サイレン) 354 00:21:48,098 --> 00:21:53,937 (サイレン) 355 00:21:54,104 --> 00:21:56,606 (サイレン) 356 00:21:56,732 --> 00:21:57,816 (男)あ〜あ 357 00:21:57,941 --> 00:21:58,775 (ドイル)あ… 358 00:21:58,900 --> 00:22:01,028 (男)ひでえこと しやがる 359 00:22:01,153 --> 00:22:04,448 オイラの首 ふっ飛んじまったぜ 360 00:22:06,116 --> 00:22:06,950 首? 361 00:22:07,492 --> 00:22:09,745 (救急隊員)道開けて〜 道! (救急隊員)ケガ人からだ! 362 00:22:09,870 --> 00:22:10,954 (救急隊員)どいて どいて〜 363 00:22:12,456 --> 00:22:13,457 あんちゃん 364 00:22:15,167 --> 00:22:17,586 (独歩(どっぽ))てめえで火 付けといて 365 00:22:17,711 --> 00:22:20,047 どこ行こうってんだい 366 00:22:21,131 --> 00:22:27,137 ♪〜 367 00:23:44,131 --> 00:23:50,137 〜♪