1
00:02:05,250 --> 00:02:09,879
And well, if you see it up close,
it's like a magic trick.
2
00:02:14,175 --> 00:02:17,846
The poison hand
you mentioned earlier.
3
00:02:24,060 --> 00:02:29,065
Are you planning an assassination
or something at your age?
4
00:02:29,691 --> 00:02:32,777
No! Of course not!
5
00:02:34,571 --> 00:02:38,366
You wouldn't be able to do it
just because I explained it to you.
6
00:02:38,825 --> 00:02:41,661
It doesn't help you hearing it, but...
7
00:03:00,180 --> 00:03:03,391
Precisely weighed drugs...
8
00:03:04,017 --> 00:03:07,812
Mainly natural poisonous insects
and plants.
9
00:03:12,066 --> 00:03:17,197
After you mix them well,
you combine it with sand.
10
00:03:17,488 --> 00:03:18,698
Sand?
11
00:03:27,957 --> 00:03:30,752
After you repeat this process a few times,
12
00:03:30,960 --> 00:03:32,962
you get poisonous sand.
13
00:03:33,504 --> 00:03:34,797
Poisonous sand?
14
00:03:47,185 --> 00:03:48,186
But...
15
00:03:48,269 --> 00:03:52,190
if you do that day and night, then...
16
00:03:52,357 --> 00:03:55,318
aren't you exposed to the poison?
17
00:04:00,406 --> 00:04:04,744
I see, in order to neutralize the poison,
you have an antidote?
18
00:04:05,995 --> 00:04:07,997
Poison sand and an antidote.
19
00:04:08,248 --> 00:04:13,544
Every seven minutes, during the day
and every nine minutes, in the evenings,
20
00:04:13,628 --> 00:04:15,546
you must continue to alternate.
21
00:04:15,630 --> 00:04:20,301
It is the most painful part of training
for the Way of the Void.
22
00:04:20,510 --> 00:04:22,095
So, it's painful?
23
00:04:23,012 --> 00:04:28,393
There are those who cut off their hands
because they can't bear the pain.
24
00:04:29,185 --> 00:04:34,023
On the fifth day, your skin begins
to take on the hue of a sweet potato.
25
00:04:50,873 --> 00:04:54,043
So, the toxin is complete.
26
00:04:55,211 --> 00:05:00,425
If that poison hand were
to be used on a human?
27
00:05:00,800 --> 00:05:02,552
The meat would rot.
28
00:05:02,969 --> 00:05:05,388
Rot... did you say?
29
00:05:05,805 --> 00:05:08,308
Down to the bones.
30
00:05:08,808 --> 00:05:09,684
And then...
31
00:05:09,934 --> 00:05:12,186
You'd die.
32
00:05:12,687 --> 00:05:13,563
Die?
33
00:05:13,980 --> 00:05:15,315
But you...
34
00:05:15,606 --> 00:05:16,858
Well...
35
00:05:18,276 --> 00:05:20,945
We practice the art of killing, after all.
36
00:05:24,365 --> 00:05:26,200
I see...
37
00:05:26,868 --> 00:05:30,705
METROPOLITAN POLICE DEPARTMENT
SPECIAL DETENTION FACILITY
38
00:05:32,373 --> 00:05:33,833
He's no where to be found.
39
00:05:34,417 --> 00:05:36,419
What could this mean?
40
00:05:37,170 --> 00:05:38,713
This detention camp,
41
00:05:39,047 --> 00:05:43,259
was built on the top floor of an abandoned
elevator experimental tower.
42
00:05:44,052 --> 00:05:48,973
There are no hallways or doors
that connect the facility to the tower.
43
00:05:49,849 --> 00:05:55,938
The only way out of here is by helicopter!
44
00:05:59,525 --> 00:06:03,529
In which case,
we can only assume one thing.
45
00:06:04,655 --> 00:06:09,660
He climbed down a 150 m wall of concrete!
46
00:06:10,411 --> 00:06:14,040
And the man did it by using
only the strength of his fingers!
47
00:06:17,251 --> 00:06:18,378
Impossible!
48
00:06:39,982 --> 00:06:40,858
It's come!
49
00:06:41,401 --> 00:06:42,485
This day...
50
00:06:42,944 --> 00:06:44,695
The day of sex...
51
00:06:47,824 --> 00:06:49,742
Kozue's eyes...
52
00:06:50,201 --> 00:06:52,203
The tears... they're beautiful.
53
00:06:58,709 --> 00:07:00,420
She's so beautiful.
54
00:07:03,673 --> 00:07:07,301
More... I want more!
55
00:07:07,510 --> 00:07:09,387
DEATH TO BAKI. PEE BRAIN!
PENIS BASTARD!
56
00:07:16,352 --> 00:07:17,228
It feels warm.
57
00:07:18,187 --> 00:07:20,815
I haven't touched her skin yet...
58
00:07:21,441 --> 00:07:22,984
but I can feel her warmth.
59
00:07:24,861 --> 00:07:25,903
It's hot.
60
00:07:27,363 --> 00:07:29,365
I feel it even though we're apart.
61
00:07:30,450 --> 00:07:32,034
Your body heat.
62
00:07:33,703 --> 00:07:35,037
Such wide shoulders...
63
00:07:35,580 --> 00:07:36,456
Your arms...
64
00:07:36,914 --> 00:07:38,833
are so thick I can't grasp them.
65
00:07:40,543 --> 00:07:43,296
Wow! I feel it!
66
00:07:44,213 --> 00:07:46,466
Even the graininess of her fingerprints...
67
00:07:47,300 --> 00:07:49,927
She's only touching
my shoulders and arms...
68
00:07:50,094 --> 00:07:52,346
but I feel like I'm going to collapse.
69
00:07:53,723 --> 00:07:56,350
I'd better touch her as much as I can now.
70
00:07:56,767 --> 00:07:58,603
Otherwise, I'll go down first!
71
00:07:59,061 --> 00:08:00,855
I won't be able to keep upright!
72
00:08:02,064 --> 00:08:03,983
It's like... a fight.
73
00:08:04,942 --> 00:08:06,068
She's so soft...
74
00:08:06,986 --> 00:08:10,156
She feels completely different from a guy.
75
00:08:20,958 --> 00:08:26,589
A teenager who has only ever focused on
effectively destroying the human body...
76
00:08:28,132 --> 00:08:30,885
A 17-year-old with no knowledge of sex.
77
00:08:31,928 --> 00:08:35,473
Because he has no information to go on,
it's all instinctive.
78
00:08:37,725 --> 00:08:39,268
Instinctive, therefore...
79
00:08:39,977 --> 00:08:40,978
Pure.
80
00:08:43,272 --> 00:08:44,607
Pure, therefore...
81
00:08:45,399 --> 00:08:46,234
Correct.
82
00:08:50,404 --> 00:08:51,447
Baki!
83
00:08:51,614 --> 00:08:52,657
It's similar...
84
00:08:52,865 --> 00:08:54,408
fighting and sex!
85
00:08:54,951 --> 00:08:57,703
Fighting and sex... are exactly alike!
86
00:09:00,039 --> 00:09:02,500
Giving destruction by combat...
87
00:09:02,750 --> 00:09:05,294
and giving pleasure with sex...
88
00:09:05,711 --> 00:09:06,963
is one and the same!
89
00:09:07,713 --> 00:09:11,300
In a fight, you do what the other person
doesn't want you to do.
90
00:09:11,842 --> 00:09:14,053
You do what they don't like.
91
00:09:14,971 --> 00:09:17,682
But it's the complete opposite!
With sex...
92
00:09:18,558 --> 00:09:22,353
You do what the other person wants,
at the moment they want...
93
00:09:23,771 --> 00:09:25,648
and apply damage!
94
00:09:28,693 --> 00:09:30,486
Apply damage!
95
00:09:44,125 --> 00:09:45,001
Kozue...
96
00:09:45,876 --> 00:09:47,587
I... can't...
97
00:09:56,512 --> 00:09:57,471
I'm in!
98
00:09:57,722 --> 00:09:58,973
Inside Kozue!
99
00:09:59,056 --> 00:09:59,974
He's in!
100
00:10:00,099 --> 00:10:01,350
Inside me!
101
00:10:01,559 --> 00:10:03,728
Hold on to me!
102
00:10:05,271 --> 00:10:07,064
Nothing else...
103
00:10:07,773 --> 00:10:09,108
feels as good!
104
00:10:27,376 --> 00:10:28,461
They mated...
105
00:10:29,837 --> 00:10:31,297
several times.
106
00:10:32,882 --> 00:10:34,884
Again and again...
107
00:10:36,427 --> 00:10:38,095
Until finally...
108
00:10:38,929 --> 00:10:40,014
after some time...
109
00:10:41,098 --> 00:10:42,350
they lost count...
110
00:10:44,852 --> 00:10:48,230
The murkiness of desire dissipated...
111
00:10:50,191 --> 00:10:54,153
leaving only what was clear and giving.
112
00:10:58,783 --> 00:11:01,994
It's been a while, Baki.
113
00:11:04,580 --> 00:11:07,750
I'm sorry, I arrived at a moment
you must be exhausted.
114
00:11:07,958 --> 00:11:09,919
But I wanted to see you.
115
00:11:10,878 --> 00:11:11,921
Mr. Yanagi.
116
00:11:12,546 --> 00:11:14,757
This is very kind, for someone like you.
117
00:11:15,091 --> 00:11:16,050
Kind?
118
00:11:17,009 --> 00:11:19,804
You had plenty of opportunity to attack...
119
00:11:20,388 --> 00:11:23,057
before I came outside like this.
120
00:11:23,849 --> 00:11:25,935
Don't think too highly of me.
121
00:11:26,519 --> 00:11:28,896
I'm approaching, you know,
122
00:11:29,146 --> 00:11:32,149
simply because I felt the time was right.
123
00:11:32,942 --> 00:11:33,818
Besides...
124
00:11:34,860 --> 00:11:38,114
your presence felt different from before.
125
00:11:39,281 --> 00:11:40,366
Mr. Yanagi.
126
00:11:40,825 --> 00:11:43,703
The situation is exactly
what it looks like.
127
00:11:44,161 --> 00:11:46,580
Can we do this another time?
128
00:11:47,123 --> 00:11:51,043
Things may not end peacefully... for her.
129
00:11:56,257 --> 00:11:58,259
There's an open area nearby.
130
00:11:58,759 --> 00:12:00,761
We can settle things there.
131
00:12:07,309 --> 00:12:08,936
I can't make a move on him.
132
00:12:09,353 --> 00:12:11,897
The softness he had as a young boy...
133
00:12:11,981 --> 00:12:14,400
there's no trace of it now.
134
00:12:23,451 --> 00:12:27,288
You've found a nice girl, Baki.
135
00:12:28,539 --> 00:12:30,040
She's my beloved.
136
00:12:33,836 --> 00:12:35,671
Ba... ki...
137
00:12:40,468 --> 00:12:41,886
I'm going to fight too!
138
00:12:42,303 --> 00:12:43,137
Huh?
139
00:12:49,268 --> 00:12:52,813
Thanks.
If things get hairy, I'll leave it to you.
140
00:12:55,775 --> 00:12:56,650
So fast!
141
00:12:59,570 --> 00:13:00,488
It broke...
142
00:13:16,504 --> 00:13:17,546
Wow!
143
00:13:29,225 --> 00:13:31,644
You're strong, Baki...
144
00:13:34,438 --> 00:13:36,440
You are truly strong.
145
00:13:37,233 --> 00:13:38,442
A whip strike?
146
00:13:38,943 --> 00:13:40,486
With a whip.
147
00:13:40,778 --> 00:13:42,279
A whip?
148
00:13:42,363 --> 00:13:44,990
The one you "whip" with?
149
00:13:45,366 --> 00:13:46,700
Right, right.
150
00:13:47,284 --> 00:13:50,037
Most people simply see the whip
151
00:13:50,120 --> 00:13:53,916
as something used on a horse's flanks.
152
00:13:54,333 --> 00:13:56,418
But really...
153
00:13:56,502 --> 00:13:59,296
it's quite a terrible weapon, you know?
154
00:13:59,797 --> 00:14:02,716
A whip, you say?
155
00:14:03,467 --> 00:14:08,097
Flogging is still used as punishment
in the Middle East.
156
00:14:08,806 --> 00:14:13,686
There's a set number of lashes
depending on the severity of the crime.
157
00:14:13,853 --> 00:14:16,856
But it's completely meaningless.
158
00:14:17,565 --> 00:14:19,108
Meaningless?
159
00:14:19,233 --> 00:14:23,404
Before they even reach the set number
of lashes, they die.
160
00:14:27,700 --> 00:14:31,120
They die of shock from the pain.
161
00:14:32,371 --> 00:14:36,458
The backside is said to be several times
tougher than the front.
162
00:14:36,542 --> 00:14:39,712
The back and buttocks are targeted.
163
00:14:40,087 --> 00:14:43,883
Despite the fact
these parts are not even vital points,
164
00:14:44,717 --> 00:14:49,638
they last about ten lashes,
even less in worse cases...
165
00:14:50,180 --> 00:14:51,974
before resulting in death.
166
00:14:54,602 --> 00:14:55,728
Baki...
167
00:14:58,606 --> 00:15:01,317
Can you handle pain?
168
00:15:02,151 --> 00:15:04,486
It hurts so much...
169
00:15:04,945 --> 00:15:07,948
that the body would choose death over it.
170
00:15:09,533 --> 00:15:12,036
Can you imagine?
171
00:15:12,453 --> 00:15:16,665
No matter what happiness you may
experience down your long road of life,
172
00:15:16,832 --> 00:15:20,669
just a few lashes are enough
to make it all vanish.
173
00:15:21,670 --> 00:15:22,922
That kind of pain.
174
00:15:24,214 --> 00:15:25,382
I don't like it...
175
00:15:26,258 --> 00:15:27,301
being in pain.
176
00:15:27,885 --> 00:15:31,221
That's unfortunate for you.
177
00:15:32,097 --> 00:15:35,267
This technique, will hurt.
178
00:15:38,896 --> 00:15:40,189
Like that, it's...
179
00:15:40,439 --> 00:15:42,566
the power of relaxing.
180
00:15:43,192 --> 00:15:48,155
You imagine you have no bones
from the shoulders down...
181
00:15:48,572 --> 00:15:49,865
as if it's liquid.
182
00:15:52,493 --> 00:15:54,912
You believe your arms are like water,
183
00:15:55,037 --> 00:15:57,456
a heavy fluid...
184
00:15:57,665 --> 00:16:00,084
Then strike, strike, strike!
185
00:16:03,337 --> 00:16:07,800
I'm not as good as Yanagi,
but I can do this much at least.
186
00:16:09,510 --> 00:16:11,512
So Ryukoh Yanagi...
187
00:16:11,720 --> 00:16:13,889
is even better at this?
188
00:16:17,017 --> 00:16:20,145
His has no longer human hands.
189
00:16:20,396 --> 00:16:23,691
If I had to compare,
they're like whips of mercury!
190
00:16:28,821 --> 00:16:30,114
His arms disappear.
191
00:16:54,430 --> 00:16:56,640
That must hurt.
192
00:17:10,029 --> 00:17:11,071
That won't work.
193
00:17:11,613 --> 00:17:14,199
No matter where you take it,
the pain is the same.
194
00:17:15,701 --> 00:17:18,871
A trained body won't work against it?
195
00:17:19,663 --> 00:17:20,539
That's right.
196
00:17:20,998 --> 00:17:25,878
It's true the human body will rapidly
gain strength through training.
197
00:17:26,462 --> 00:17:30,090
There are martial arts
that demonstrate this.
198
00:17:30,799 --> 00:17:36,346
However, a blow that even
the trained body cannot handle...
199
00:17:41,143 --> 00:17:42,519
is this!
200
00:17:42,853 --> 00:17:44,855
A blow to the skin.
201
00:17:45,022 --> 00:17:48,442
Or more simply put, a slap.
202
00:17:48,901 --> 00:17:51,695
The true form
of the whip strike is a slap?
203
00:17:52,362 --> 00:17:53,280
That's true.
204
00:17:53,363 --> 00:17:56,408
The pain from a slap
doesn't discriminate against
205
00:17:56,492 --> 00:18:00,120
a trained body or a woman's weaker skin.
206
00:18:00,204 --> 00:18:03,290
And it's attack is not limited
to any area.
207
00:18:04,208 --> 00:18:05,417
I see.
208
00:18:05,501 --> 00:18:09,922
If the skin which covers
the entire body can be targeted,
209
00:18:10,005 --> 00:18:14,093
then any part you strike
would be a vital area.
210
00:18:19,515 --> 00:18:20,599
I remember now.
211
00:18:21,517 --> 00:18:23,185
This is a whip strike, isn't it?
212
00:18:23,268 --> 00:18:24,103
Huh?
213
00:18:25,104 --> 00:18:26,480
You know about it?
214
00:18:27,189 --> 00:18:30,442
My father taught me long ago.
215
00:18:31,485 --> 00:18:33,362
Are you saying you can use it?
216
00:18:33,821 --> 00:18:35,489
You can use the whip strike?
217
00:18:36,657 --> 00:18:39,284
My father explained it like this.
218
00:18:40,202 --> 00:18:43,372
"It's merely a defense technique
for women and children.
219
00:18:43,914 --> 00:18:46,750
It's not something a man should use."
220
00:18:47,042 --> 00:18:47,876
Or so he said.
221
00:18:49,169 --> 00:18:50,129
But still...
222
00:18:50,754 --> 00:18:52,840
I did learn it, after all.
223
00:18:53,632 --> 00:18:56,301
Maybe I'll try using it, again.
224
00:18:57,344 --> 00:18:59,555
I think it was like this...
225
00:19:00,139 --> 00:19:04,017
I imagine my entire body to be fluid.
226
00:19:11,358 --> 00:19:12,276
I got it!
227
00:19:30,002 --> 00:19:32,504
I can't stand to watch.
228
00:19:35,048 --> 00:19:36,008
Hurts, right?
229
00:19:36,550 --> 00:19:37,926
If you don't have love.
230
00:19:42,556 --> 00:19:44,766
This is enough. I'm ending this.
231
00:20:00,908 --> 00:20:01,867
A dance?
232
00:20:28,352 --> 00:20:29,603
Just as I thought.
233
00:20:33,440 --> 00:20:38,987
You relax, imagining your arms
and legs are fluid...
234
00:20:39,363 --> 00:20:43,659
But, no matter what,
joints exist in a human body.
235
00:20:45,077 --> 00:20:45,994
I'm breaking it.
236
00:20:48,830 --> 00:20:50,249
Watch out!
237
00:21:06,640 --> 00:21:07,891
I'd forgotten.
238
00:21:08,642 --> 00:21:11,144
I still hadn't settled things with you.
239
00:21:11,770 --> 00:21:14,314
Couldn't stay hospitalized, I guess?
240
00:21:20,779 --> 00:21:22,322
Strange, isn't it?
241
00:21:22,656 --> 00:21:24,032
My face isn't cut.
242
00:21:27,786 --> 00:21:30,706
I turned my neck
in the direction of the strike.
243
00:21:31,456 --> 00:21:34,084
Your punches were so slow,
I gave it a try.
244
00:21:39,339 --> 00:21:42,259
It's exactly as you feel.
245
00:21:42,509 --> 00:21:44,886
He's no longer the boy he once was.
246
00:21:47,472 --> 00:21:51,601
He's too much for us to handle alone.
247
00:21:53,770 --> 00:21:55,230
Two against one?