1 00:02:05,250 --> 00:02:09,879 And well, if you see it up close, it's like a magic trick. 2 00:02:14,175 --> 00:02:17,846 The poison hand you mentioned earlier. 3 00:02:24,060 --> 00:02:29,065 Are you planning an assassination or something at your age? 4 00:02:29,691 --> 00:02:32,777 No! Of course not! 5 00:02:34,571 --> 00:02:38,366 You wouldn't be able to do it just because I explained it to you. 6 00:02:38,825 --> 00:02:41,661 It doesn't help you hearing it, but... 7 00:03:00,180 --> 00:03:03,391 Precisely weighed drugs... 8 00:03:04,017 --> 00:03:07,812 Mainly natural poisonous insects and plants. 9 00:03:12,066 --> 00:03:17,197 After you mix them well, you combine it with sand. 10 00:03:17,488 --> 00:03:18,698 Sand? 11 00:03:27,957 --> 00:03:30,752 After you repeat this process a few times, 12 00:03:30,960 --> 00:03:32,962 you get poisonous sand. 13 00:03:33,504 --> 00:03:34,797 Poisonous sand? 14 00:03:47,185 --> 00:03:48,186 But... 15 00:03:48,269 --> 00:03:52,190 if you do that day and night, then... 16 00:03:52,357 --> 00:03:55,318 aren't you exposed to the poison? 17 00:04:00,406 --> 00:04:04,744 I see, in order to neutralize the poison, you have an antidote? 18 00:04:05,995 --> 00:04:07,997 Poison sand and an antidote. 19 00:04:08,248 --> 00:04:13,544 Every seven minutes, during the day and every nine minutes, in the evenings, 20 00:04:13,628 --> 00:04:15,546 you must continue to alternate. 21 00:04:15,630 --> 00:04:20,301 It is the most painful part of training for the Way of the Void. 22 00:04:20,510 --> 00:04:22,095 So, it's painful? 23 00:04:23,012 --> 00:04:28,393 There are those who cut off their hands because they can't bear the pain. 24 00:04:29,185 --> 00:04:34,023 On the fifth day, your skin begins to take on the hue of a sweet potato. 25 00:04:50,873 --> 00:04:54,043 So, the toxin is complete. 26 00:04:55,211 --> 00:05:00,425 If that poison hand were to be used on a human? 27 00:05:00,800 --> 00:05:02,552 The meat would rot. 28 00:05:02,969 --> 00:05:05,388 Rot... did you say? 29 00:05:05,805 --> 00:05:08,308 Down to the bones. 30 00:05:08,808 --> 00:05:09,684 And then... 31 00:05:09,934 --> 00:05:12,186 You'd die. 32 00:05:12,687 --> 00:05:13,563 Die? 33 00:05:13,980 --> 00:05:15,315 But you... 34 00:05:15,606 --> 00:05:16,858 Well... 35 00:05:18,276 --> 00:05:20,945 We practice the art of killing, after all. 36 00:05:24,365 --> 00:05:26,200 I see... 37 00:05:26,868 --> 00:05:30,705 METROPOLITAN POLICE DEPARTMENT SPECIAL DETENTION FACILITY 38 00:05:32,373 --> 00:05:33,833 He's no where to be found. 39 00:05:34,417 --> 00:05:36,419 What could this mean? 40 00:05:37,170 --> 00:05:38,713 This detention camp, 41 00:05:39,047 --> 00:05:43,259 was built on the top floor of an abandoned elevator experimental tower. 42 00:05:44,052 --> 00:05:48,973 There are no hallways or doors that connect the facility to the tower. 43 00:05:49,849 --> 00:05:55,938 The only way out of here is by helicopter! 44 00:05:59,525 --> 00:06:03,529 In which case, we can only assume one thing. 45 00:06:04,655 --> 00:06:09,660 He climbed down a 150 m wall of concrete! 46 00:06:10,411 --> 00:06:14,040 And the man did it by using only the strength of his fingers! 47 00:06:17,251 --> 00:06:18,378 Impossible! 48 00:06:39,982 --> 00:06:40,858 It's come! 49 00:06:41,401 --> 00:06:42,485 This day... 50 00:06:42,944 --> 00:06:44,695 The day of sex... 51 00:06:47,824 --> 00:06:49,742 Kozue's eyes... 52 00:06:50,201 --> 00:06:52,203 The tears... they're beautiful. 53 00:06:58,709 --> 00:07:00,420 She's so beautiful. 54 00:07:03,673 --> 00:07:07,301 More... I want more! 55 00:07:07,510 --> 00:07:09,387 DEATH TO BAKI. PEE BRAIN! PENIS BASTARD! 56 00:07:16,352 --> 00:07:17,228 It feels warm. 57 00:07:18,187 --> 00:07:20,815 I haven't touched her skin yet... 58 00:07:21,441 --> 00:07:22,984 but I can feel her warmth. 59 00:07:24,861 --> 00:07:25,903 It's hot. 60 00:07:27,363 --> 00:07:29,365 I feel it even though we're apart. 61 00:07:30,450 --> 00:07:32,034 Your body heat. 62 00:07:33,703 --> 00:07:35,037 Such wide shoulders... 63 00:07:35,580 --> 00:07:36,456 Your arms... 64 00:07:36,914 --> 00:07:38,833 are so thick I can't grasp them. 65 00:07:40,543 --> 00:07:43,296 Wow! I feel it! 66 00:07:44,213 --> 00:07:46,466 Even the graininess of her fingerprints... 67 00:07:47,300 --> 00:07:49,927 She's only touching my shoulders and arms... 68 00:07:50,094 --> 00:07:52,346 but I feel like I'm going to collapse. 69 00:07:53,723 --> 00:07:56,350 I'd better touch her as much as I can now. 70 00:07:56,767 --> 00:07:58,603 Otherwise, I'll go down first! 71 00:07:59,061 --> 00:08:00,855 I won't be able to keep upright! 72 00:08:02,064 --> 00:08:03,983 It's like... a fight. 73 00:08:04,942 --> 00:08:06,068 She's so soft... 74 00:08:06,986 --> 00:08:10,156 She feels completely different from a guy. 75 00:08:20,958 --> 00:08:26,589 A teenager who has only ever focused on effectively destroying the human body... 76 00:08:28,132 --> 00:08:30,885 A 17-year-old with no knowledge of sex. 77 00:08:31,928 --> 00:08:35,473 Because he has no information to go on, it's all instinctive. 78 00:08:37,725 --> 00:08:39,268 Instinctive, therefore... 79 00:08:39,977 --> 00:08:40,978 Pure. 80 00:08:43,272 --> 00:08:44,607 Pure, therefore... 81 00:08:45,399 --> 00:08:46,234 Correct. 82 00:08:50,404 --> 00:08:51,447 Baki! 83 00:08:51,614 --> 00:08:52,657 It's similar... 84 00:08:52,865 --> 00:08:54,408 fighting and sex! 85 00:08:54,951 --> 00:08:57,703 Fighting and sex... are exactly alike! 86 00:09:00,039 --> 00:09:02,500 Giving destruction by combat... 87 00:09:02,750 --> 00:09:05,294 and giving pleasure with sex... 88 00:09:05,711 --> 00:09:06,963 is one and the same! 89 00:09:07,713 --> 00:09:11,300 In a fight, you do what the other person doesn't want you to do. 90 00:09:11,842 --> 00:09:14,053 You do what they don't like. 91 00:09:14,971 --> 00:09:17,682 But it's the complete opposite! With sex... 92 00:09:18,558 --> 00:09:22,353 You do what the other person wants, at the moment they want... 93 00:09:23,771 --> 00:09:25,648 and apply damage! 94 00:09:28,693 --> 00:09:30,486 Apply damage! 95 00:09:44,125 --> 00:09:45,001 Kozue... 96 00:09:45,876 --> 00:09:47,587 I... can't... 97 00:09:56,512 --> 00:09:57,471 I'm in! 98 00:09:57,722 --> 00:09:58,973 Inside Kozue! 99 00:09:59,056 --> 00:09:59,974 He's in! 100 00:10:00,099 --> 00:10:01,350 Inside me! 101 00:10:01,559 --> 00:10:03,728 Hold on to me! 102 00:10:05,271 --> 00:10:07,064 Nothing else... 103 00:10:07,773 --> 00:10:09,108 feels as good! 104 00:10:27,376 --> 00:10:28,461 They mated... 105 00:10:29,837 --> 00:10:31,297 several times. 106 00:10:32,882 --> 00:10:34,884 Again and again... 107 00:10:36,427 --> 00:10:38,095 Until finally... 108 00:10:38,929 --> 00:10:40,014 after some time... 109 00:10:41,098 --> 00:10:42,350 they lost count... 110 00:10:44,852 --> 00:10:48,230 The murkiness of desire dissipated... 111 00:10:50,191 --> 00:10:54,153 leaving only what was clear and giving. 112 00:10:58,783 --> 00:11:01,994 It's been a while, Baki. 113 00:11:04,580 --> 00:11:07,750 I'm sorry, I arrived at a moment you must be exhausted. 114 00:11:07,958 --> 00:11:09,919 But I wanted to see you. 115 00:11:10,878 --> 00:11:11,921 Mr. Yanagi. 116 00:11:12,546 --> 00:11:14,757 This is very kind, for someone like you. 117 00:11:15,091 --> 00:11:16,050 Kind? 118 00:11:17,009 --> 00:11:19,804 You had plenty of opportunity to attack... 119 00:11:20,388 --> 00:11:23,057 before I came outside like this. 120 00:11:23,849 --> 00:11:25,935 Don't think too highly of me. 121 00:11:26,519 --> 00:11:28,896 I'm approaching, you know, 122 00:11:29,146 --> 00:11:32,149 simply because I felt the time was right. 123 00:11:32,942 --> 00:11:33,818 Besides... 124 00:11:34,860 --> 00:11:38,114 your presence felt different from before. 125 00:11:39,281 --> 00:11:40,366 Mr. Yanagi. 126 00:11:40,825 --> 00:11:43,703 The situation is exactly what it looks like. 127 00:11:44,161 --> 00:11:46,580 Can we do this another time? 128 00:11:47,123 --> 00:11:51,043 Things may not end peacefully... for her. 129 00:11:56,257 --> 00:11:58,259 There's an open area nearby. 130 00:11:58,759 --> 00:12:00,761 We can settle things there. 131 00:12:07,309 --> 00:12:08,936 I can't make a move on him. 132 00:12:09,353 --> 00:12:11,897 The softness he had as a young boy... 133 00:12:11,981 --> 00:12:14,400 there's no trace of it now. 134 00:12:23,451 --> 00:12:27,288 You've found a nice girl, Baki. 135 00:12:28,539 --> 00:12:30,040 She's my beloved. 136 00:12:33,836 --> 00:12:35,671 Ba... ki... 137 00:12:40,468 --> 00:12:41,886 I'm going to fight too! 138 00:12:42,303 --> 00:12:43,137 Huh? 139 00:12:49,268 --> 00:12:52,813 Thanks. If things get hairy, I'll leave it to you. 140 00:12:55,775 --> 00:12:56,650 So fast! 141 00:12:59,570 --> 00:13:00,488 It broke... 142 00:13:16,504 --> 00:13:17,546 Wow! 143 00:13:29,225 --> 00:13:31,644 You're strong, Baki... 144 00:13:34,438 --> 00:13:36,440 You are truly strong. 145 00:13:37,233 --> 00:13:38,442 A whip strike? 146 00:13:38,943 --> 00:13:40,486 With a whip. 147 00:13:40,778 --> 00:13:42,279 A whip? 148 00:13:42,363 --> 00:13:44,990 The one you "whip" with? 149 00:13:45,366 --> 00:13:46,700 Right, right. 150 00:13:47,284 --> 00:13:50,037 Most people simply see the whip 151 00:13:50,120 --> 00:13:53,916 as something used on a horse's flanks. 152 00:13:54,333 --> 00:13:56,418 But really... 153 00:13:56,502 --> 00:13:59,296 it's quite a terrible weapon, you know? 154 00:13:59,797 --> 00:14:02,716 A whip, you say? 155 00:14:03,467 --> 00:14:08,097 Flogging is still used as punishment in the Middle East. 156 00:14:08,806 --> 00:14:13,686 There's a set number of lashes depending on the severity of the crime. 157 00:14:13,853 --> 00:14:16,856 But it's completely meaningless. 158 00:14:17,565 --> 00:14:19,108 Meaningless? 159 00:14:19,233 --> 00:14:23,404 Before they even reach the set number of lashes, they die. 160 00:14:27,700 --> 00:14:31,120 They die of shock from the pain. 161 00:14:32,371 --> 00:14:36,458 The backside is said to be several times tougher than the front. 162 00:14:36,542 --> 00:14:39,712 The back and buttocks are targeted. 163 00:14:40,087 --> 00:14:43,883 Despite the fact these parts are not even vital points, 164 00:14:44,717 --> 00:14:49,638 they last about ten lashes, even less in worse cases... 165 00:14:50,180 --> 00:14:51,974 before resulting in death. 166 00:14:54,602 --> 00:14:55,728 Baki... 167 00:14:58,606 --> 00:15:01,317 Can you handle pain? 168 00:15:02,151 --> 00:15:04,486 It hurts so much... 169 00:15:04,945 --> 00:15:07,948 that the body would choose death over it. 170 00:15:09,533 --> 00:15:12,036 Can you imagine? 171 00:15:12,453 --> 00:15:16,665 No matter what happiness you may experience down your long road of life, 172 00:15:16,832 --> 00:15:20,669 just a few lashes are enough to make it all vanish. 173 00:15:21,670 --> 00:15:22,922 That kind of pain. 174 00:15:24,214 --> 00:15:25,382 I don't like it... 175 00:15:26,258 --> 00:15:27,301 being in pain. 176 00:15:27,885 --> 00:15:31,221 That's unfortunate for you. 177 00:15:32,097 --> 00:15:35,267 This technique, will hurt. 178 00:15:38,896 --> 00:15:40,189 Like that, it's... 179 00:15:40,439 --> 00:15:42,566 the power of relaxing. 180 00:15:43,192 --> 00:15:48,155 You imagine you have no bones from the shoulders down... 181 00:15:48,572 --> 00:15:49,865 as if it's liquid. 182 00:15:52,493 --> 00:15:54,912 You believe your arms are like water, 183 00:15:55,037 --> 00:15:57,456 a heavy fluid... 184 00:15:57,665 --> 00:16:00,084 Then strike, strike, strike! 185 00:16:03,337 --> 00:16:07,800 I'm not as good as Yanagi, but I can do this much at least. 186 00:16:09,510 --> 00:16:11,512 So Ryukoh Yanagi... 187 00:16:11,720 --> 00:16:13,889 is even better at this? 188 00:16:17,017 --> 00:16:20,145 His has no longer human hands. 189 00:16:20,396 --> 00:16:23,691 If I had to compare, they're like whips of mercury! 190 00:16:28,821 --> 00:16:30,114 His arms disappear. 191 00:16:54,430 --> 00:16:56,640 That must hurt. 192 00:17:10,029 --> 00:17:11,071 That won't work. 193 00:17:11,613 --> 00:17:14,199 No matter where you take it, the pain is the same. 194 00:17:15,701 --> 00:17:18,871 A trained body won't work against it? 195 00:17:19,663 --> 00:17:20,539 That's right. 196 00:17:20,998 --> 00:17:25,878 It's true the human body will rapidly gain strength through training. 197 00:17:26,462 --> 00:17:30,090 There are martial arts that demonstrate this. 198 00:17:30,799 --> 00:17:36,346 However, a blow that even the trained body cannot handle... 199 00:17:41,143 --> 00:17:42,519 is this! 200 00:17:42,853 --> 00:17:44,855 A blow to the skin. 201 00:17:45,022 --> 00:17:48,442 Or more simply put, a slap. 202 00:17:48,901 --> 00:17:51,695 The true form of the whip strike is a slap? 203 00:17:52,362 --> 00:17:53,280 That's true. 204 00:17:53,363 --> 00:17:56,408 The pain from a slap doesn't discriminate against 205 00:17:56,492 --> 00:18:00,120 a trained body or a woman's weaker skin. 206 00:18:00,204 --> 00:18:03,290 And it's attack is not limited to any area. 207 00:18:04,208 --> 00:18:05,417 I see. 208 00:18:05,501 --> 00:18:09,922 If the skin which covers the entire body can be targeted, 209 00:18:10,005 --> 00:18:14,093 then any part you strike would be a vital area. 210 00:18:19,515 --> 00:18:20,599 I remember now. 211 00:18:21,517 --> 00:18:23,185 This is a whip strike, isn't it? 212 00:18:23,268 --> 00:18:24,103 Huh? 213 00:18:25,104 --> 00:18:26,480 You know about it? 214 00:18:27,189 --> 00:18:30,442 My father taught me long ago. 215 00:18:31,485 --> 00:18:33,362 Are you saying you can use it? 216 00:18:33,821 --> 00:18:35,489 You can use the whip strike? 217 00:18:36,657 --> 00:18:39,284 My father explained it like this. 218 00:18:40,202 --> 00:18:43,372 "It's merely a defense technique for women and children. 219 00:18:43,914 --> 00:18:46,750 It's not something a man should use." 220 00:18:47,042 --> 00:18:47,876 Or so he said. 221 00:18:49,169 --> 00:18:50,129 But still... 222 00:18:50,754 --> 00:18:52,840 I did learn it, after all. 223 00:18:53,632 --> 00:18:56,301 Maybe I'll try using it, again. 224 00:18:57,344 --> 00:18:59,555 I think it was like this... 225 00:19:00,139 --> 00:19:04,017 I imagine my entire body to be fluid. 226 00:19:11,358 --> 00:19:12,276 I got it! 227 00:19:30,002 --> 00:19:32,504 I can't stand to watch. 228 00:19:35,048 --> 00:19:36,008 Hurts, right? 229 00:19:36,550 --> 00:19:37,926 If you don't have love. 230 00:19:42,556 --> 00:19:44,766 This is enough. I'm ending this. 231 00:20:00,908 --> 00:20:01,867 A dance? 232 00:20:28,352 --> 00:20:29,603 Just as I thought. 233 00:20:33,440 --> 00:20:38,987 You relax, imagining your arms and legs are fluid... 234 00:20:39,363 --> 00:20:43,659 But, no matter what, joints exist in a human body. 235 00:20:45,077 --> 00:20:45,994 I'm breaking it. 236 00:20:48,830 --> 00:20:50,249 Watch out! 237 00:21:06,640 --> 00:21:07,891 I'd forgotten. 238 00:21:08,642 --> 00:21:11,144 I still hadn't settled things with you. 239 00:21:11,770 --> 00:21:14,314 Couldn't stay hospitalized, I guess? 240 00:21:20,779 --> 00:21:22,322 Strange, isn't it? 241 00:21:22,656 --> 00:21:24,032 My face isn't cut. 242 00:21:27,786 --> 00:21:30,706 I turned my neck in the direction of the strike. 243 00:21:31,456 --> 00:21:34,084 Your punches were so slow, I gave it a try. 244 00:21:39,339 --> 00:21:42,259 It's exactly as you feel. 245 00:21:42,509 --> 00:21:44,886 He's no longer the boy he once was. 246 00:21:47,472 --> 00:21:51,601 He's too much for us to handle alone. 247 00:21:53,770 --> 00:21:55,230 Two against one?