1
00:01:51,611 --> 00:01:52,445
Master.
2
00:01:57,367 --> 00:01:58,201
What?
3
00:01:59,661 --> 00:02:00,703
Are you...
4
00:02:01,538 --> 00:02:03,206
trying to insult me?
5
00:02:10,255 --> 00:02:12,090
That was cheap, old man.
6
00:02:35,780 --> 00:02:38,700
Raitai's first round
starts with a turbulent match!
7
00:02:39,284 --> 00:02:42,579
Sea King Ryu was defeated by Yujiro Hanma,
8
00:02:42,662 --> 00:02:44,706
the Japanese martial artist.
9
00:02:48,793 --> 00:02:49,961
MOHAMMAD JR.
SEA KING JO
10
00:02:50,044 --> 00:02:53,214
Here are the contestants
for the second match.
11
00:02:54,424 --> 00:02:56,718
Boxer Mohammad Jr. versus...
12
00:02:57,802 --> 00:02:59,762
Sea King Jo.
13
00:03:08,104 --> 00:03:09,022
Excuse me.
14
00:03:11,566 --> 00:03:12,817
Do you remember me?
15
00:03:13,401 --> 00:03:14,736
We met in Tokyo.
16
00:03:15,236 --> 00:03:17,655
Oh, what a coincidence!
17
00:03:17,947 --> 00:03:19,741
I didn't expect you here.
18
00:03:20,200 --> 00:03:24,495
I was surprised to hear
you joined the tournament.
19
00:03:26,122 --> 00:03:27,040
Don't worry.
20
00:03:27,457 --> 00:03:28,750
I'll be the winner.
21
00:03:32,086 --> 00:03:33,504
Who's in the tournament?
22
00:03:36,382 --> 00:03:37,508
What a shock.
23
00:03:38,009 --> 00:03:40,970
I didn't know Baki Hanma was your lover.
24
00:03:41,554 --> 00:03:44,349
And he's not in his best condition.
25
00:03:55,860 --> 00:03:56,861
Don't worry.
26
00:03:57,195 --> 00:03:59,781
Let's pray for Mr. Baki's safe return.
27
00:04:02,158 --> 00:04:04,494
Listen, a prayer
28
00:04:04,702 --> 00:04:08,790
isn't meant for hopeless wishes
and selfish desires.
29
00:04:09,207 --> 00:04:12,293
It's a vow to make sure
something happens no matter what.
30
00:04:13,670 --> 00:04:15,338
Until he's matched with me,
31
00:04:16,339 --> 00:04:19,050
and perhaps if he matches with me,
32
00:04:20,301 --> 00:04:22,595
I'll make sure it ends without trouble.
33
00:04:29,477 --> 00:04:30,937
He's truly massive.
34
00:04:31,312 --> 00:04:33,898
Heaven's Giant, Sea King Jo.
35
00:04:35,858 --> 00:04:40,655
And over here is Mohammad Alai Jr.
with his boxing-style martial arts.
36
00:04:45,493 --> 00:04:50,206
The gong begins the match
for the first time today!
37
00:05:01,342 --> 00:05:03,011
It's already over!
38
00:05:03,261 --> 00:05:06,973
It ended incredibly fast, almost too fast!
39
00:05:08,558 --> 00:05:10,226
-What?
-It's a counterattack!
40
00:05:13,563 --> 00:05:16,733
He stands! Sea King Jo has stood up!
41
00:05:16,941 --> 00:05:18,735
The Sea King will keep fighting!
42
00:05:19,319 --> 00:05:20,862
That's obvious.
43
00:05:21,362 --> 00:05:25,366
The Sea Kings are fawned over
as protective gods for their country.
44
00:05:26,075 --> 00:05:30,079
They can't fall to guest fighters
twice in a row.
45
00:05:31,998 --> 00:05:33,916
That looked pretty rough.
46
00:05:34,208 --> 00:05:38,254
He still needs time to recover completely.
47
00:05:41,591 --> 00:05:43,259
Man, it's no use.
48
00:05:52,602 --> 00:05:54,771
He's underestimating the Sea King.
49
00:05:55,229 --> 00:05:58,358
He's going to wait
until he fully recovers.
50
00:06:00,610 --> 00:06:03,780
It seems he's recovered for now.
51
00:06:10,620 --> 00:06:13,539
-Jo's energy has gone up!
-He can win this!
52
00:06:20,088 --> 00:06:22,298
What an awful Raitai Tournament.
53
00:06:22,882 --> 00:06:25,218
He wasn't waiting for his recovery.
54
00:06:25,718 --> 00:06:29,138
It was for an opening
to end it in one speedy blow.
55
00:06:31,724 --> 00:06:32,850
We have a winner!
56
00:06:33,893 --> 00:06:35,770
What a conclusion!
57
00:06:35,853 --> 00:06:38,731
Two Sea Kings, the pride of our country,
58
00:06:38,815 --> 00:06:42,068
were consecutively defeated
by foreign martial artists!
59
00:06:42,652 --> 00:06:45,988
Who could've predicted
this turn of events?
60
00:06:46,656 --> 00:06:48,574
SEA KING LI
61
00:06:48,658 --> 00:06:50,576
BAKI HANMA
62
00:06:50,660 --> 00:06:55,832
Sea King Li faces off against
Japan's fighting champion!
63
00:07:03,506 --> 00:07:04,340
Baki.
64
00:07:05,425 --> 00:07:06,926
How shameful.
65
00:07:07,760 --> 00:07:09,470
I have something to tell you.
66
00:07:11,180 --> 00:07:13,015
Your opponent, Sea King Li,
67
00:07:14,308 --> 00:07:19,105
is the best Poison Hand user
in all of China.
68
00:07:24,318 --> 00:07:25,361
I see.
69
00:07:31,701 --> 00:07:35,121
I was hoping you'd be
matched with him at some point.
70
00:07:36,122 --> 00:07:38,124
This is really lucky.
71
00:07:39,500 --> 00:07:40,877
"Lucky."
72
00:07:41,711 --> 00:07:45,465
What part of this
made you believe I'm "lucky"?
73
00:07:46,466 --> 00:07:50,887
The title of "Sea King" alone
makes them a formidable threat.
74
00:07:51,512 --> 00:07:53,639
Yet he's also a Poison Hand user.
75
00:07:54,182 --> 00:07:56,642
We'll bet on Baki Hanma's
senses awakening.
76
00:07:59,520 --> 00:08:00,980
...full of yourself.
77
00:08:04,567 --> 00:08:05,401
What?
78
00:08:05,985 --> 00:08:08,237
You're so fucking full of yourself!
79
00:08:10,990 --> 00:08:13,159
Is this a game of chance to you?
80
00:08:14,660 --> 00:08:17,079
I won't let you do this!
81
00:08:18,998 --> 00:08:22,293
I won't let you bastards do as you wish!
82
00:08:30,134 --> 00:08:31,260
It's fine.
83
00:08:33,095 --> 00:08:35,264
You've done enough.
84
00:08:43,564 --> 00:08:46,192
You've given me courage.
85
00:08:47,610 --> 00:08:48,945
I won't lose.
86
00:08:52,990 --> 00:08:54,992
The third match will begin.
87
00:08:55,409 --> 00:08:58,204
Now, on the stage is Baki Hanma.
88
00:08:59,205 --> 00:09:00,498
At only 17 years old,
89
00:09:00,831 --> 00:09:04,961
Japan's combat king
has arrived at the Raitai Tournament!
90
00:09:08,005 --> 00:09:10,800
But what has happened
to Baki Hanma's body?
91
00:09:11,717 --> 00:09:12,969
Is he okay?
92
00:09:13,052 --> 00:09:14,720
Did he eat something bad?
93
00:09:17,056 --> 00:09:19,475
His opponent is Sea King Li.
94
00:09:20,059 --> 00:09:23,980
He is a user of our country's pride,
the Yakukoken!
95
00:09:26,774 --> 00:09:29,235
Now, the battle shall begin!
96
00:09:34,323 --> 00:09:36,492
It's a sudden kick!
97
00:09:39,412 --> 00:09:41,205
It's a clean hit!
98
00:09:44,375 --> 00:09:45,835
Right on the mark.
99
00:09:51,507 --> 00:09:53,968
Poison Hand, direct hit.
100
00:10:00,891 --> 00:10:03,019
He already got me.
101
00:10:09,442 --> 00:10:11,777
All I can do is watch until the end.
102
00:10:23,372 --> 00:10:24,790
He's sucking it.
103
00:10:30,838 --> 00:10:32,298
Just as I thought.
104
00:10:33,090 --> 00:10:35,801
Hey, you waited for me?
105
00:10:38,387 --> 00:10:39,805
How kind of you.
106
00:10:41,307 --> 00:10:42,892
He's already poisoned.
107
00:10:44,894 --> 00:10:47,063
What? A handshake?
108
00:10:49,440 --> 00:10:50,816
Oh, I see.
109
00:10:52,652 --> 00:10:54,070
Is this it?
110
00:10:54,654 --> 00:10:55,529
It's Tsui-shu.
111
00:10:55,613 --> 00:10:57,073
The legendary combat method.
112
00:10:57,657 --> 00:10:58,491
Tsui-shu.
113
00:11:00,660 --> 00:11:01,911
They want a quick match.
114
00:11:07,917 --> 00:11:09,585
Aiki? At this stage?
115
00:11:10,002 --> 00:11:10,836
Yawara?
116
00:11:27,019 --> 00:11:28,479
That was informative.
117
00:11:28,896 --> 00:11:30,731
-He blocked it!
-It didn't hit.
118
00:11:31,357 --> 00:11:34,235
Yawara, a traditional
Japanese martial art.
119
00:11:34,819 --> 00:11:36,862
I've been wanting to see it.
120
00:11:42,952 --> 00:11:45,204
He'll end it quickly.
121
00:11:48,582 --> 00:11:49,750
Let's continue.
122
00:12:06,892 --> 00:12:08,144
The Poison Hand!
123
00:12:08,227 --> 00:12:09,562
The Poison Hand is shrinking!
124
00:12:10,187 --> 00:12:11,772
His hand is getting smaller!
125
00:12:12,064 --> 00:12:15,067
Was the Poison Hand
hammered into the opponent?
126
00:12:24,994 --> 00:12:25,828
Now...
127
00:12:32,585 --> 00:12:33,669
Now...
128
00:12:36,672 --> 00:12:37,590
Now...
129
00:12:51,854 --> 00:12:54,106
Baki Hanma is down!
130
00:13:11,207 --> 00:13:12,208
Baki.
131
00:13:13,417 --> 00:13:15,628
Hey, this is...
132
00:13:18,672 --> 00:13:19,882
He changed.
133
00:13:21,634 --> 00:13:23,219
His arms were so thick.
134
00:13:25,638 --> 00:13:27,890
His legs were so manly.
135
00:13:29,892 --> 00:13:31,393
Even his steel body...
136
00:13:33,771 --> 00:13:36,232
Everything has changed.
137
00:13:38,150 --> 00:13:38,984
But...
138
00:13:40,820 --> 00:13:41,654
Baki.
139
00:13:46,242 --> 00:13:47,201
But...
140
00:13:47,660 --> 00:13:49,203
you haven't changed at all.
141
00:13:50,788 --> 00:13:54,124
Not a thing has changed about you.
142
00:14:01,048 --> 00:14:02,424
That brat.
143
00:14:03,175 --> 00:14:05,678
He found a nice girl.
144
00:14:06,428 --> 00:14:07,429
The poison...
145
00:14:09,515 --> 00:14:10,432
is being negated!
146
00:14:11,725 --> 00:14:13,060
Even if you
147
00:14:13,644 --> 00:14:14,687
keep changing...
148
00:14:16,522 --> 00:14:17,940
No matter how much you change,
149
00:14:21,068 --> 00:14:23,195
you yourself will never change.
150
00:14:57,062 --> 00:14:58,272
Baki!
151
00:15:02,318 --> 00:15:03,319
You...
152
00:15:04,987 --> 00:15:06,238
He's...
153
00:15:06,947 --> 00:15:08,490
It was negated!
154
00:15:09,700 --> 00:15:11,994
Negated?
155
00:15:12,578 --> 00:15:15,748
Kozue, Baki is coming back!
156
00:15:17,499 --> 00:15:18,792
You did well.
157
00:15:18,959 --> 00:15:21,211
You did well, Kozue.
158
00:15:22,963 --> 00:15:24,840
Your little brother
159
00:15:25,674 --> 00:15:27,468
cured him.
160
00:15:30,137 --> 00:15:34,350
In 1540, China's Ming dynasty
161
00:15:34,934 --> 00:15:38,395
passed on the Jaken Poison Hand to Japan.
162
00:15:39,563 --> 00:15:41,857
The seven scrolls were thorough,
163
00:15:42,191 --> 00:15:47,863
covering poison production
and Poison Hand training methods.
164
00:15:49,406 --> 00:15:52,618
The military commander at the time,
Yoshimoto Imagawa,
165
00:15:53,369 --> 00:15:56,413
only allowed ninja to learn it.
166
00:15:57,998 --> 00:16:01,126
The ninja at the time
adopted the Poison Hand,
167
00:16:01,835 --> 00:16:05,381
killing enemies who were
aligned with Ujiyasu Hojo.
168
00:16:05,923 --> 00:16:09,426
It's said they killed over 90 figures.
169
00:16:10,344 --> 00:16:13,430
There were four more centuries
before modern times,
170
00:16:13,973 --> 00:16:18,686
and the Poison Hand was passed down,
hidden from history.
171
00:16:19,144 --> 00:16:21,605
I'd like to say it all ended well,
172
00:16:22,022 --> 00:16:25,943
but China's brains
are nothing to scoff at.
173
00:16:26,652 --> 00:16:30,948
Japan thought there were
seven Poison Hand scrolls.
174
00:16:31,657 --> 00:16:34,952
But there were actually
another five in existence.
175
00:16:35,452 --> 00:16:39,456
The Yin-sided Hand for the first seven,
the Yang-sided Hand for the latter five.
176
00:16:40,874 --> 00:16:45,504
The complete set has 12 scrolls,
covering both Yin and Yang.
177
00:16:47,548 --> 00:16:51,301
The Yang-sided Hand is also
a form of Poison Hand.
178
00:16:52,094 --> 00:16:56,015
But poison neutralization
has very limited conditions.
179
00:16:57,307 --> 00:16:58,726
He's up!
180
00:16:59,059 --> 00:17:02,563
Japan's champion was on the ground
just a moment ago,
181
00:17:02,938 --> 00:17:05,482
but he stands in the arena once more!
182
00:17:10,029 --> 00:17:10,988
I feel...
183
00:17:12,865 --> 00:17:14,158
kind of light.
184
00:17:15,159 --> 00:17:17,494
Oh, I'm so light.
185
00:17:18,328 --> 00:17:23,000
It almost feels like
I can jump all the way up there.
186
00:17:24,626 --> 00:17:25,502
What?
187
00:17:27,588 --> 00:17:30,007
Sorry, I kept you waiting a while.
188
00:17:34,178 --> 00:17:36,013
Now, let's get to it.
189
00:17:54,239 --> 00:17:55,115
He's being stopped?
190
00:17:55,199 --> 00:17:57,910
He's stopping him before he can attack.
191
00:17:58,494 --> 00:18:00,412
He sees through Li's attacks.
192
00:18:03,207 --> 00:18:06,001
In any case, the poison has been negated.
193
00:18:07,002 --> 00:18:08,754
That much is for certain.
194
00:18:09,755 --> 00:18:14,176
Perhaps the Yin and Yang Poison Hands
did something in your body.
195
00:18:14,927 --> 00:18:19,181
Perhaps your will to fight made
a drug excrete from your brain.
196
00:18:19,848 --> 00:18:25,187
Perhaps the tears from your girlfriend
over there gave you euphoria,
197
00:18:25,771 --> 00:18:30,442
creating chemical substances
from your arousal.
198
00:18:31,026 --> 00:18:34,696
Or perhaps all of this
meshed together inside of you,
199
00:18:35,155 --> 00:18:37,116
causing a chemical reaction.
200
00:18:38,784 --> 00:18:44,331
Whatever happened in your body,
it's not good news to me.
201
00:18:47,126 --> 00:18:49,711
I've walked this path for a long time,
202
00:18:50,295 --> 00:18:53,215
but I've never seen this happen before.
203
00:18:53,549 --> 00:18:57,469
I'm not very smart,
and you're speaking in Chinese.
204
00:18:58,345 --> 00:19:00,973
I didn't understand
your explanation at all.
205
00:19:02,141 --> 00:19:02,975
But...
206
00:19:08,480 --> 00:19:12,734
my body wants me to defeat you.
207
00:19:14,820 --> 00:19:15,737
I told you.
208
00:19:16,822 --> 00:19:18,574
It will end quickly.
209
00:19:19,825 --> 00:19:20,742
How interesting.
210
00:19:21,785 --> 00:19:23,245
Why don't you try?
211
00:20:00,616 --> 00:20:02,117
Sea King Li...
212
00:20:04,912 --> 00:20:05,871
Doctor!
213
00:20:06,121 --> 00:20:07,915
Whatever your reason may be...
214
00:20:08,624 --> 00:20:10,042
Whatever your motives may be...
215
00:20:10,876 --> 00:20:13,045
I'm able to stand like this
216
00:20:14,379 --> 00:20:15,797
thanks to you.
217
00:20:22,387 --> 00:20:23,805
It's over!
218
00:20:23,889 --> 00:20:26,391
The victor is Baki Hanma!
219
00:20:28,101 --> 00:20:29,561
Even more than before...
220
00:20:29,645 --> 00:20:32,522
Baki, Baki, Baki!
221
00:20:32,606 --> 00:20:34,024
Even more than before...
222
00:20:35,525 --> 00:20:37,819
I'm able to stand strong...
223
00:20:41,156 --> 00:20:42,658
thanks to you.
224
00:20:56,296 --> 00:20:57,214
Thank you.
225
00:20:59,591 --> 00:21:00,759
You look pathetic.
226
00:21:07,182 --> 00:21:08,225
I knew it.
227
00:21:16,233 --> 00:21:17,484
You haven't changed.
228
00:22:41,902 --> 00:22:42,819
IDIOTS FROM PLANET STRONG
229
00:22:48,950 --> 00:22:50,702
Subtitle translation by Chul Kim