1 00:01:51,611 --> 00:01:52,445 Master. 2 00:01:57,367 --> 00:01:58,201 What? 3 00:01:59,661 --> 00:02:00,703 Are you... 4 00:02:01,538 --> 00:02:03,206 trying to insult me? 5 00:02:10,255 --> 00:02:12,090 That was cheap, old man. 6 00:02:35,780 --> 00:02:38,700 Raitai's first round starts with a turbulent match! 7 00:02:39,284 --> 00:02:42,579 Sea King Ryu was defeated by Yujiro Hanma, 8 00:02:42,662 --> 00:02:44,706 the Japanese martial artist. 9 00:02:48,793 --> 00:02:49,961 MOHAMMAD JR. SEA KING JO 10 00:02:50,044 --> 00:02:53,214 Here are the contestants for the second match. 11 00:02:54,424 --> 00:02:56,718 Boxer Mohammad Jr. versus... 12 00:02:57,802 --> 00:02:59,762 Sea King Jo. 13 00:03:08,104 --> 00:03:09,022 Excuse me. 14 00:03:11,566 --> 00:03:12,817 Do you remember me? 15 00:03:13,401 --> 00:03:14,736 We met in Tokyo. 16 00:03:15,236 --> 00:03:17,655 Oh, what a coincidence! 17 00:03:17,947 --> 00:03:19,741 I didn't expect you here. 18 00:03:20,200 --> 00:03:24,495 I was surprised to hear you joined the tournament. 19 00:03:26,122 --> 00:03:27,040 Don't worry. 20 00:03:27,457 --> 00:03:28,750 I'll be the winner. 21 00:03:32,086 --> 00:03:33,504 Who's in the tournament? 22 00:03:36,382 --> 00:03:37,508 What a shock. 23 00:03:38,009 --> 00:03:40,970 I didn't know Baki Hanma was your lover. 24 00:03:41,554 --> 00:03:44,349 And he's not in his best condition. 25 00:03:55,860 --> 00:03:56,861 Don't worry. 26 00:03:57,195 --> 00:03:59,781 Let's pray for Mr. Baki's safe return. 27 00:04:02,158 --> 00:04:04,494 Listen, a prayer 28 00:04:04,702 --> 00:04:08,790 isn't meant for hopeless wishes and selfish desires. 29 00:04:09,207 --> 00:04:12,293 It's a vow to make sure something happens no matter what. 30 00:04:13,670 --> 00:04:15,338 Until he's matched with me, 31 00:04:16,339 --> 00:04:19,050 and perhaps if he matches with me, 32 00:04:20,301 --> 00:04:22,595 I'll make sure it ends without trouble. 33 00:04:29,477 --> 00:04:30,937 He's truly massive. 34 00:04:31,312 --> 00:04:33,898 Heaven's Giant, Sea King Jo. 35 00:04:35,858 --> 00:04:40,655 And over here is Mohammad Alai Jr. with his boxing-style martial arts. 36 00:04:45,493 --> 00:04:50,206 The gong begins the match for the first time today! 37 00:05:01,342 --> 00:05:03,011 It's already over! 38 00:05:03,261 --> 00:05:06,973 It ended incredibly fast, almost too fast! 39 00:05:08,558 --> 00:05:10,226 -What? -It's a counterattack! 40 00:05:13,563 --> 00:05:16,733 He stands! Sea King Jo has stood up! 41 00:05:16,941 --> 00:05:18,735 The Sea King will keep fighting! 42 00:05:19,319 --> 00:05:20,862 That's obvious. 43 00:05:21,362 --> 00:05:25,366 The Sea Kings are fawned over as protective gods for their country. 44 00:05:26,075 --> 00:05:30,079 They can't fall to guest fighters twice in a row. 45 00:05:31,998 --> 00:05:33,916 That looked pretty rough. 46 00:05:34,208 --> 00:05:38,254 He still needs time to recover completely. 47 00:05:41,591 --> 00:05:43,259 Man, it's no use. 48 00:05:52,602 --> 00:05:54,771 He's underestimating the Sea King. 49 00:05:55,229 --> 00:05:58,358 He's going to wait until he fully recovers. 50 00:06:00,610 --> 00:06:03,780 It seems he's recovered for now. 51 00:06:10,620 --> 00:06:13,539 -Jo's energy has gone up! -He can win this! 52 00:06:20,088 --> 00:06:22,298 What an awful Raitai Tournament. 53 00:06:22,882 --> 00:06:25,218 He wasn't waiting for his recovery. 54 00:06:25,718 --> 00:06:29,138 It was for an opening to end it in one speedy blow. 55 00:06:31,724 --> 00:06:32,850 We have a winner! 56 00:06:33,893 --> 00:06:35,770 What a conclusion! 57 00:06:35,853 --> 00:06:38,731 Two Sea Kings, the pride of our country, 58 00:06:38,815 --> 00:06:42,068 were consecutively defeated by foreign martial artists! 59 00:06:42,652 --> 00:06:45,988 Who could've predicted this turn of events? 60 00:06:46,656 --> 00:06:48,574 SEA KING LI 61 00:06:48,658 --> 00:06:50,576 BAKI HANMA 62 00:06:50,660 --> 00:06:55,832 Sea King Li faces off against Japan's fighting champion! 63 00:07:03,506 --> 00:07:04,340 Baki. 64 00:07:05,425 --> 00:07:06,926 How shameful. 65 00:07:07,760 --> 00:07:09,470 I have something to tell you. 66 00:07:11,180 --> 00:07:13,015 Your opponent, Sea King Li, 67 00:07:14,308 --> 00:07:19,105 is the best Poison Hand user in all of China. 68 00:07:24,318 --> 00:07:25,361 I see. 69 00:07:31,701 --> 00:07:35,121 I was hoping you'd be matched with him at some point. 70 00:07:36,122 --> 00:07:38,124 This is really lucky. 71 00:07:39,500 --> 00:07:40,877 "Lucky." 72 00:07:41,711 --> 00:07:45,465 What part of this made you believe I'm "lucky"? 73 00:07:46,466 --> 00:07:50,887 The title of "Sea King" alone makes them a formidable threat. 74 00:07:51,512 --> 00:07:53,639 Yet he's also a Poison Hand user. 75 00:07:54,182 --> 00:07:56,642 We'll bet on Baki Hanma's senses awakening. 76 00:07:59,520 --> 00:08:00,980 ...full of yourself. 77 00:08:04,567 --> 00:08:05,401 What? 78 00:08:05,985 --> 00:08:08,237 You're so fucking full of yourself! 79 00:08:10,990 --> 00:08:13,159 Is this a game of chance to you? 80 00:08:14,660 --> 00:08:17,079 I won't let you do this! 81 00:08:18,998 --> 00:08:22,293 I won't let you bastards do as you wish! 82 00:08:30,134 --> 00:08:31,260 It's fine. 83 00:08:33,095 --> 00:08:35,264 You've done enough. 84 00:08:43,564 --> 00:08:46,192 You've given me courage. 85 00:08:47,610 --> 00:08:48,945 I won't lose. 86 00:08:52,990 --> 00:08:54,992 The third match will begin. 87 00:08:55,409 --> 00:08:58,204 Now, on the stage is Baki Hanma. 88 00:08:59,205 --> 00:09:00,498 At only 17 years old, 89 00:09:00,831 --> 00:09:04,961 Japan's combat king has arrived at the Raitai Tournament! 90 00:09:08,005 --> 00:09:10,800 But what has happened to Baki Hanma's body? 91 00:09:11,717 --> 00:09:12,969 Is he okay? 92 00:09:13,052 --> 00:09:14,720 Did he eat something bad? 93 00:09:17,056 --> 00:09:19,475 His opponent is Sea King Li. 94 00:09:20,059 --> 00:09:23,980 He is a user of our country's pride, the Yakukoken! 95 00:09:26,774 --> 00:09:29,235 Now, the battle shall begin! 96 00:09:34,323 --> 00:09:36,492 It's a sudden kick! 97 00:09:39,412 --> 00:09:41,205 It's a clean hit! 98 00:09:44,375 --> 00:09:45,835 Right on the mark. 99 00:09:51,507 --> 00:09:53,968 Poison Hand, direct hit. 100 00:10:00,891 --> 00:10:03,019 He already got me. 101 00:10:09,442 --> 00:10:11,777 All I can do is watch until the end. 102 00:10:23,372 --> 00:10:24,790 He's sucking it. 103 00:10:30,838 --> 00:10:32,298 Just as I thought. 104 00:10:33,090 --> 00:10:35,801 Hey, you waited for me? 105 00:10:38,387 --> 00:10:39,805 How kind of you. 106 00:10:41,307 --> 00:10:42,892 He's already poisoned. 107 00:10:44,894 --> 00:10:47,063 What? A handshake? 108 00:10:49,440 --> 00:10:50,816 Oh, I see. 109 00:10:52,652 --> 00:10:54,070 Is this it? 110 00:10:54,654 --> 00:10:55,529 It's Tsui-shu. 111 00:10:55,613 --> 00:10:57,073 The legendary combat method. 112 00:10:57,657 --> 00:10:58,491 Tsui-shu. 113 00:11:00,660 --> 00:11:01,911 They want a quick match. 114 00:11:07,917 --> 00:11:09,585 Aiki? At this stage? 115 00:11:10,002 --> 00:11:10,836 Yawara? 116 00:11:27,019 --> 00:11:28,479 That was informative. 117 00:11:28,896 --> 00:11:30,731 -He blocked it! -It didn't hit. 118 00:11:31,357 --> 00:11:34,235 Yawara, a traditional Japanese martial art. 119 00:11:34,819 --> 00:11:36,862 I've been wanting to see it. 120 00:11:42,952 --> 00:11:45,204 He'll end it quickly. 121 00:11:48,582 --> 00:11:49,750 Let's continue. 122 00:12:06,892 --> 00:12:08,144 The Poison Hand! 123 00:12:08,227 --> 00:12:09,562 The Poison Hand is shrinking! 124 00:12:10,187 --> 00:12:11,772 His hand is getting smaller! 125 00:12:12,064 --> 00:12:15,067 Was the Poison Hand hammered into the opponent? 126 00:12:24,994 --> 00:12:25,828 Now... 127 00:12:32,585 --> 00:12:33,669 Now... 128 00:12:36,672 --> 00:12:37,590 Now... 129 00:12:51,854 --> 00:12:54,106 Baki Hanma is down! 130 00:13:11,207 --> 00:13:12,208 Baki. 131 00:13:13,417 --> 00:13:15,628 Hey, this is... 132 00:13:18,672 --> 00:13:19,882 He changed. 133 00:13:21,634 --> 00:13:23,219 His arms were so thick. 134 00:13:25,638 --> 00:13:27,890 His legs were so manly. 135 00:13:29,892 --> 00:13:31,393 Even his steel body... 136 00:13:33,771 --> 00:13:36,232 Everything has changed. 137 00:13:38,150 --> 00:13:38,984 But... 138 00:13:40,820 --> 00:13:41,654 Baki. 139 00:13:46,242 --> 00:13:47,201 But... 140 00:13:47,660 --> 00:13:49,203 you haven't changed at all. 141 00:13:50,788 --> 00:13:54,124 Not a thing has changed about you. 142 00:14:01,048 --> 00:14:02,424 That brat. 143 00:14:03,175 --> 00:14:05,678 He found a nice girl. 144 00:14:06,428 --> 00:14:07,429 The poison... 145 00:14:09,515 --> 00:14:10,432 is being negated! 146 00:14:11,725 --> 00:14:13,060 Even if you 147 00:14:13,644 --> 00:14:14,687 keep changing... 148 00:14:16,522 --> 00:14:17,940 No matter how much you change, 149 00:14:21,068 --> 00:14:23,195 you yourself will never change. 150 00:14:57,062 --> 00:14:58,272 Baki! 151 00:15:02,318 --> 00:15:03,319 You... 152 00:15:04,987 --> 00:15:06,238 He's... 153 00:15:06,947 --> 00:15:08,490 It was negated! 154 00:15:09,700 --> 00:15:11,994 Negated? 155 00:15:12,578 --> 00:15:15,748 Kozue, Baki is coming back! 156 00:15:17,499 --> 00:15:18,792 You did well. 157 00:15:18,959 --> 00:15:21,211 You did well, Kozue. 158 00:15:22,963 --> 00:15:24,840 Your little brother 159 00:15:25,674 --> 00:15:27,468 cured him. 160 00:15:30,137 --> 00:15:34,350 In 1540, China's Ming dynasty 161 00:15:34,934 --> 00:15:38,395 passed on the Jaken Poison Hand to Japan. 162 00:15:39,563 --> 00:15:41,857 The seven scrolls were thorough, 163 00:15:42,191 --> 00:15:47,863 covering poison production and Poison Hand training methods. 164 00:15:49,406 --> 00:15:52,618 The military commander at the time, Yoshimoto Imagawa, 165 00:15:53,369 --> 00:15:56,413 only allowed ninja to learn it. 166 00:15:57,998 --> 00:16:01,126 The ninja at the time adopted the Poison Hand, 167 00:16:01,835 --> 00:16:05,381 killing enemies who were aligned with Ujiyasu Hojo. 168 00:16:05,923 --> 00:16:09,426 It's said they killed over 90 figures. 169 00:16:10,344 --> 00:16:13,430 There were four more centuries before modern times, 170 00:16:13,973 --> 00:16:18,686 and the Poison Hand was passed down, hidden from history. 171 00:16:19,144 --> 00:16:21,605 I'd like to say it all ended well, 172 00:16:22,022 --> 00:16:25,943 but China's brains are nothing to scoff at. 173 00:16:26,652 --> 00:16:30,948 Japan thought there were seven Poison Hand scrolls. 174 00:16:31,657 --> 00:16:34,952 But there were actually another five in existence. 175 00:16:35,452 --> 00:16:39,456 The Yin-sided Hand for the first seven, the Yang-sided Hand for the latter five. 176 00:16:40,874 --> 00:16:45,504 The complete set has 12 scrolls, covering both Yin and Yang. 177 00:16:47,548 --> 00:16:51,301 The Yang-sided Hand is also a form of Poison Hand. 178 00:16:52,094 --> 00:16:56,015 But poison neutralization has very limited conditions. 179 00:16:57,307 --> 00:16:58,726 He's up! 180 00:16:59,059 --> 00:17:02,563 Japan's champion was on the ground just a moment ago, 181 00:17:02,938 --> 00:17:05,482 but he stands in the arena once more! 182 00:17:10,029 --> 00:17:10,988 I feel... 183 00:17:12,865 --> 00:17:14,158 kind of light. 184 00:17:15,159 --> 00:17:17,494 Oh, I'm so light. 185 00:17:18,328 --> 00:17:23,000 It almost feels like I can jump all the way up there. 186 00:17:24,626 --> 00:17:25,502 What? 187 00:17:27,588 --> 00:17:30,007 Sorry, I kept you waiting a while. 188 00:17:34,178 --> 00:17:36,013 Now, let's get to it. 189 00:17:54,239 --> 00:17:55,115 He's being stopped? 190 00:17:55,199 --> 00:17:57,910 He's stopping him before he can attack. 191 00:17:58,494 --> 00:18:00,412 He sees through Li's attacks. 192 00:18:03,207 --> 00:18:06,001 In any case, the poison has been negated. 193 00:18:07,002 --> 00:18:08,754 That much is for certain. 194 00:18:09,755 --> 00:18:14,176 Perhaps the Yin and Yang Poison Hands did something in your body. 195 00:18:14,927 --> 00:18:19,181 Perhaps your will to fight made a drug excrete from your brain. 196 00:18:19,848 --> 00:18:25,187 Perhaps the tears from your girlfriend over there gave you euphoria, 197 00:18:25,771 --> 00:18:30,442 creating chemical substances from your arousal. 198 00:18:31,026 --> 00:18:34,696 Or perhaps all of this meshed together inside of you, 199 00:18:35,155 --> 00:18:37,116 causing a chemical reaction. 200 00:18:38,784 --> 00:18:44,331 Whatever happened in your body, it's not good news to me. 201 00:18:47,126 --> 00:18:49,711 I've walked this path for a long time, 202 00:18:50,295 --> 00:18:53,215 but I've never seen this happen before. 203 00:18:53,549 --> 00:18:57,469 I'm not very smart, and you're speaking in Chinese. 204 00:18:58,345 --> 00:19:00,973 I didn't understand your explanation at all. 205 00:19:02,141 --> 00:19:02,975 But... 206 00:19:08,480 --> 00:19:12,734 my body wants me to defeat you. 207 00:19:14,820 --> 00:19:15,737 I told you. 208 00:19:16,822 --> 00:19:18,574 It will end quickly. 209 00:19:19,825 --> 00:19:20,742 How interesting. 210 00:19:21,785 --> 00:19:23,245 Why don't you try? 211 00:20:00,616 --> 00:20:02,117 Sea King Li... 212 00:20:04,912 --> 00:20:05,871 Doctor! 213 00:20:06,121 --> 00:20:07,915 Whatever your reason may be... 214 00:20:08,624 --> 00:20:10,042 Whatever your motives may be... 215 00:20:10,876 --> 00:20:13,045 I'm able to stand like this 216 00:20:14,379 --> 00:20:15,797 thanks to you. 217 00:20:22,387 --> 00:20:23,805 It's over! 218 00:20:23,889 --> 00:20:26,391 The victor is Baki Hanma! 219 00:20:28,101 --> 00:20:29,561 Even more than before... 220 00:20:29,645 --> 00:20:32,522 Baki, Baki, Baki! 221 00:20:32,606 --> 00:20:34,024 Even more than before... 222 00:20:35,525 --> 00:20:37,819 I'm able to stand strong... 223 00:20:41,156 --> 00:20:42,658 thanks to you. 224 00:20:56,296 --> 00:20:57,214 Thank you. 225 00:20:59,591 --> 00:21:00,759 You look pathetic. 226 00:21:07,182 --> 00:21:08,225 I knew it. 227 00:21:16,233 --> 00:21:17,484 You haven't changed. 228 00:22:41,902 --> 00:22:42,819 IDIOTS FROM PLANET STRONG 229 00:22:48,950 --> 00:22:50,702 Subtitle translation by Chul Kim