1
00:00:06,006 --> 00:00:10,010
EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE
2
00:01:42,393 --> 00:01:46,147
Wir haben nun
vier von fünf Kämpfen gesehen.
3
00:01:46,231 --> 00:01:47,732
Es steht drei gegen eins!
4
00:01:48,149 --> 00:01:49,400
Mit anderen Worten...
5
00:01:51,694 --> 00:01:55,323
Die Geeinten Kräfte Chinas
können nicht mehr gewinnen.
6
00:01:55,907 --> 00:01:57,742
Selbst wenn wir jetzt gewinnen,
7
00:01:57,826 --> 00:02:00,537
ist die Niederlage
unseres Teams besiegelt.
8
00:02:01,287 --> 00:02:06,209
Unsere stolzen China-Fans
sind voller Verzweiflung.
9
00:02:07,085 --> 00:02:08,711
Sie sind total verzweifelt.
10
00:02:10,421 --> 00:02:11,756
In diesem Moment...
11
00:02:14,717 --> 00:02:16,177
Yujiro.
12
00:02:16,761 --> 00:02:19,139
Der Kapitän des Siegerteams
der USA und Japan.
13
00:02:24,269 --> 00:02:25,436
"Fünf zu null.
14
00:02:26,521 --> 00:02:28,481
Wir erlangen den perfekten Sieg."
15
00:02:28,940 --> 00:02:29,899
Das waren...
16
00:02:30,400 --> 00:02:34,571
...die Worte von Kaioh Kaku,
dem Anführer der Geeinten Kräfte Chinas.
17
00:02:35,947 --> 00:02:37,907
Sie haben ihr Versprechen gebrochen.
18
00:02:38,783 --> 00:02:41,411
Chinas würdevollen 4000 Jahre
der Kampfkunst
19
00:02:41,494 --> 00:02:44,414
und die Meister Kaioh und Kaioh.
20
00:02:44,998 --> 00:02:47,417
stehen immer noch mit erhobenem Haupt da.
21
00:02:48,251 --> 00:02:49,919
Viertausend Jahre Kampfkunst
22
00:02:50,336 --> 00:02:52,839
und hunderttausende Kampfsportler
23
00:02:53,214 --> 00:02:57,427
sind weg, ohne den vollkommenen Kung Fu
zu zeigen, den ihr wolltet.
24
00:02:58,678 --> 00:03:00,430
Manche wurden krank,
25
00:03:01,097 --> 00:03:02,932
andere weinten nach einer Verletzung,
26
00:03:03,016 --> 00:03:07,437
und manche hörten auf, weil sie
das qualvolle Training nicht ertrugen.
27
00:03:08,104 --> 00:03:10,523
Manche sterben auch an ihrem hohen Alter.
28
00:03:12,025 --> 00:03:13,026
Hier und jetzt
29
00:03:13,693 --> 00:03:15,945
kam ein wundersames Wesen zur Perfektion,
30
00:03:16,279 --> 00:03:18,531
ohne an Hindernissen zu scheitern.
31
00:03:19,866 --> 00:03:23,161
Dieser Mann wurde
der Meister der Meister genannt
32
00:03:23,620 --> 00:03:26,039
und erreichte den Gipfel,
den sonst keiner erklomm.
33
00:03:26,998 --> 00:03:29,042
Er hat über 100 Jahre lang gelebt.
34
00:03:29,125 --> 00:03:31,794
Dieser Mann hat
das Ende des Weges erreicht
35
00:03:32,253 --> 00:03:35,381
und kam dabei nie davon ab
oder vergaß die Kampfkunst.
36
00:03:36,883 --> 00:03:38,593
Ihr könnt stolz auf ihn sein.
37
00:03:39,135 --> 00:03:43,056
Kaioh Kaku ist eine Verkörperung
des chinesischen Kenpo.
38
00:03:43,681 --> 00:03:45,475
Wenn ich hier verliere,
39
00:03:46,017 --> 00:03:50,146
sind die drei vorherigen Siege
ohne Bedeutung.
40
00:03:55,151 --> 00:03:56,069
Hallo.
41
00:03:59,656 --> 00:04:00,698
Kämpft!
42
00:04:16,172 --> 00:04:17,590
Nun steig schon ein.
43
00:04:23,388 --> 00:04:24,597
Danke.
44
00:04:42,448 --> 00:04:43,783
Kaioh Kaku.
45
00:04:44,200 --> 00:04:45,201
Ja?
46
00:04:45,285 --> 00:04:47,620
Was hast du geopfert,
um so weit zu kommen,
47
00:04:47,704 --> 00:04:50,456
und was hast du gewonnen?
48
00:04:53,334 --> 00:04:55,128
Geld? Freunde?
49
00:04:55,753 --> 00:04:57,880
Frauen? Alkohol?
50
00:04:58,631 --> 00:05:03,636
Du hättest eine lange Zeit
in Frieden leben können.
51
00:05:05,972 --> 00:05:07,932
Du hast dich freiwillig
52
00:05:08,641 --> 00:05:11,644
in über hundert Jahre
qualvollen Trainings gestürzt.
53
00:05:12,478 --> 00:05:15,898
Was hast du bekommen und was verloren?
54
00:05:18,318 --> 00:05:19,277
Antworte mir.
55
00:05:21,154 --> 00:05:24,407
Hör zu, Kraftpaket Japans.
56
00:05:25,074 --> 00:05:26,993
Du verstehst das sicher.
57
00:05:27,827 --> 00:05:30,830
In den 4000 Jahren
chinesischer Kampfsportgeschichte
58
00:05:31,247 --> 00:05:34,417
hat kein Mann Stärke
so sehr bewundert wie ich.
59
00:05:37,712 --> 00:05:39,922
Für Stärke würde ich alles tun.
60
00:05:40,923 --> 00:05:41,924
Hör zu, Kraftpaket.
61
00:05:42,717 --> 00:05:43,593
Frauen,
62
00:05:44,302 --> 00:05:46,637
Freunde, Alkohol,
63
00:05:47,180 --> 00:05:49,682
Blut und Ehre.
64
00:05:49,766 --> 00:05:54,187
Ich habe nicht gezögert,
meine Eltern und Geschwister zu opfern.
65
00:05:54,270 --> 00:05:59,192
Die Kraft, die ich jeden einzelnen Tag
angehäuft hatte,
66
00:05:59,525 --> 00:06:02,195
hat mich so sehr vergiftet,
dass ich mich selbst verlor.
67
00:06:05,406 --> 00:06:10,703
Was jemand wie ich
am schwersten loslassen konnte?
68
00:06:12,038 --> 00:06:13,206
Es war die Stärke.
69
00:06:14,499 --> 00:06:16,959
Mein Körper brannte nach Stärke.
70
00:06:17,543 --> 00:06:20,213
Diese Stärke loszulassen,
hat mir am meisten wehgetan.
71
00:06:22,298 --> 00:06:24,342
In der gesamten Geschichte Chinas
72
00:06:24,884 --> 00:06:27,720
war ich derjenige,
der die Stärke am meisten wollte.
73
00:06:28,346 --> 00:06:30,264
Ich hatte einmal Kraft erlangt
74
00:06:30,765 --> 00:06:32,725
und musste sie aufgeben.
75
00:06:33,684 --> 00:06:35,728
Auf die Reue bezogen
76
00:06:37,063 --> 00:06:40,858
ist dabei der Tod eines Verwandten
sogar bedeutungslos.
77
00:06:42,693 --> 00:06:47,490
Vor 100 Jahren
hatte ich einen Körper aus Stahl.
78
00:06:48,574 --> 00:06:51,577
Durch unvorstellbares Muskeltraining
79
00:06:51,661 --> 00:06:57,500
wurde mein zierlicher Körper
zu einem einzigen Muskelapparat.
80
00:06:58,501 --> 00:07:02,004
Ich war gemessen an purer Stärke
wohl die Nummer eins in Asien.
81
00:07:03,089 --> 00:07:06,717
Ich zeigte meine Stärke
und vollzog verrückte Kunststücke.
82
00:07:10,096 --> 00:07:14,016
Ich lachte über die Logik der Kampfkunst,
nannte sie eine komplette Lüge.
83
00:07:15,852 --> 00:07:18,479
Ich bewies weiterhin,
dass sie eine Lüge ist.
84
00:07:19,188 --> 00:07:20,148
Aber eines Tages
85
00:07:22,358 --> 00:07:24,318
traf ich auf etwas Wahres.
86
00:07:26,654 --> 00:07:29,115
Er war ein alter Mann,
der über 60 Jahre alt war.
87
00:07:29,866 --> 00:07:33,744
Seine Stärke war zu erbärmlich,
um sie als Stärke zu bezeichnen.
88
00:07:34,620 --> 00:07:37,039
Aber ich wurde geschlagen, getreten
89
00:07:37,123 --> 00:07:38,624
und verprügelt.
90
00:07:41,085 --> 00:07:43,045
Er besiegte mich durch Kampfsportlogik.
91
00:07:44,505 --> 00:07:46,048
Dieser Tag war mein Wendepunkt.
92
00:07:46,966 --> 00:07:49,510
Ich warf
all meine Trainingsausrüstung weg.
93
00:07:50,887 --> 00:07:54,932
Und zugleich musste ich mich auch
von meinen Muskeln verabschieden.
94
00:07:57,018 --> 00:07:59,687
Ich trainierte,
um mir diese Logik anzueignen.
95
00:08:00,521 --> 00:08:03,774
Verglichen mit der Zeit, in der ich
mir die Kraft antrainiert hatte,
96
00:08:03,858 --> 00:08:05,776
fühlte es sich unerträglich lang an.
97
00:08:07,069 --> 00:08:11,449
Ich sah zu, wie sich mein Körper
mit jedem Tag weiter zurückentwickelte.
98
00:08:11,532 --> 00:08:13,201
Ich knirschte mit den Zähnen.
99
00:08:13,868 --> 00:08:17,205
Egal, wie verdammt oder qualvoll
deine Tage auch sind,
100
00:08:17,788 --> 00:08:22,710
man passt sich an seine Umgebung an
und gewöhnt sich schließlich daran.
101
00:08:23,920 --> 00:08:24,962
Viele Tage vergingen,
102
00:08:25,546 --> 00:08:28,883
und meine Muskeln schwanden weiter
aus meinem Körper.
103
00:08:29,383 --> 00:08:32,970
Als ich 90 Jahre alt war,
hing meine Haut von meinen Knochen herab,
104
00:08:33,554 --> 00:08:37,475
und meine Schüssel und Stäbchen
fühlten sich schwer an.
105
00:08:39,602 --> 00:08:43,064
Da kam ich zu meiner Kampfsportlogik.
106
00:08:43,564 --> 00:08:45,483
LOGIK
107
00:08:48,194 --> 00:08:49,028
Verstehe.
108
00:08:50,196 --> 00:08:51,906
Dann fordert in diesem Kampf
109
00:08:52,532 --> 00:08:57,370
die Logik die Kraft heraus.
110
00:08:57,954 --> 00:08:59,872
Es ist das Gegenteil, Yujiro.
111
00:09:00,456 --> 00:09:03,292
Die Kampfkunst fordert nicht
die Kraft heraus.
112
00:09:03,376 --> 00:09:05,628
Die Kraft fordert die Kampfkunst heraus.
113
00:09:06,212 --> 00:09:08,130
Du forderst mich heraus.
114
00:09:18,766 --> 00:09:20,893
Kaioh Kaku, ist dir das bewusst?
115
00:09:21,269 --> 00:09:24,814
Weißt du, auf welchen Mann
du da herabblickst,
116
00:09:24,897 --> 00:09:26,732
und wie stark er ist?
117
00:09:30,987 --> 00:09:32,405
Kann ich mir den Kampf
118
00:09:32,947 --> 00:09:34,198
von hier aus ansehen?
119
00:09:36,993 --> 00:09:38,202
Natürlich.
120
00:09:40,288 --> 00:09:41,789
Hat er schon begonnen?
121
00:09:42,290 --> 00:09:45,751
Ultimative Stärke gegen ultimative Logik.
122
00:09:46,794 --> 00:09:49,797
Ultimative Kraft gegen ultimative Technik.
123
00:09:51,090 --> 00:09:54,218
Ultimative Gewalt
gegen ultimative Kampfkunst.
124
00:10:01,892 --> 00:10:02,977
Komm und hol mich.
125
00:10:12,778 --> 00:10:13,696
Shaori.
126
00:10:13,779 --> 00:10:15,197
SHAORI
127
00:10:30,546 --> 00:10:31,839
Er ist ausgewichen!
128
00:10:32,173 --> 00:10:33,215
Nein.
129
00:10:35,051 --> 00:10:36,302
Er hat getroffen.
130
00:10:36,886 --> 00:10:37,970
Das war Shaori.
131
00:10:38,054 --> 00:10:39,972
Und zwar auf unglaublichem Niveau.
132
00:10:47,688 --> 00:10:50,274
Er hat seinen Kiefer
absichtlich ausgerenkt,
133
00:10:51,233 --> 00:10:52,860
um den Schlag abzufangen.
134
00:10:53,694 --> 00:10:55,112
Meinst du damit,
135
00:10:56,072 --> 00:10:57,573
mein Vater hat getroffen?
136
00:10:58,449 --> 00:10:59,867
Das ist Shaori.
137
00:11:01,077 --> 00:11:02,495
Im Osten und Westen
138
00:11:03,079 --> 00:11:06,165
liegt der Schlüssel zur Selbstverteidigung
und Kampfkunst
139
00:11:06,248 --> 00:11:11,087
in der Entspannung, wie Miyamoto Musashi
in seinem Selbstporträt zeigt.
140
00:11:12,421 --> 00:11:14,799
Der Kampf ist der Austausch
von Leben und Tod
141
00:11:15,341 --> 00:11:18,886
und ein Notfall,
in dem wir all unsere Muskeln einsetzen.
142
00:11:20,096 --> 00:11:22,473
Wie wenn man die Hand eines Kindes hält.
143
00:11:23,599 --> 00:11:25,810
Wie wenn man ein Ei schützt.
144
00:11:27,144 --> 00:11:30,022
Diese abstrakten Ideen zeigen
eine Kontrolle der Entspannung.
145
00:11:30,690 --> 00:11:33,651
Schon immer hatten Kampfsportler Probleme
146
00:11:34,610 --> 00:11:37,113
mit der Entspannung in Notfallsituationen.
147
00:11:38,239 --> 00:11:40,658
Es ist leichter gesagt als getan.
148
00:11:41,575 --> 00:11:45,037
Obwohl Hanma ihm
einen entscheidenden Schlag versetzte,
149
00:11:45,538 --> 00:11:46,789
konnte er entspannen.
150
00:11:47,456 --> 00:11:49,542
Das ist so schwer zu kontrollieren,
151
00:11:49,834 --> 00:11:52,920
wie mit einer Klinge in der Luft
ein Taschentuch zu treffen.
152
00:11:53,713 --> 00:11:55,548
Ich bin immer noch zu unerfahren,
153
00:11:56,382 --> 00:11:57,508
um das nachzuahmen.
154
00:11:59,885 --> 00:12:01,971
Hatte mein Vater seine volle Kraft?
155
00:12:03,305 --> 00:12:04,598
Sieh an die Wand.
156
00:12:09,019 --> 00:12:11,021
Eine federleichte Brille
157
00:12:11,522 --> 00:12:12,690
steckt in der Wand.
158
00:12:13,774 --> 00:12:16,485
Er hat sie sicher
mit voller Kraft getreten.
159
00:12:33,252 --> 00:12:36,464
Ziemlich beeindruckend, Kraftpaket.
160
00:12:37,047 --> 00:12:39,967
Vor wie vielen Jahrzehnten
blutete mir zuletzt die Nase?
161
00:12:40,926 --> 00:12:43,971
Er kann Angriffe von oben abwehren,
die Schwäche von Shaori.
162
00:12:45,055 --> 00:12:47,433
Meister Kaioh, welch Meisterleistung.
163
00:12:48,058 --> 00:12:49,852
Die Techniken meines Vaters...
164
00:12:51,562 --> 00:12:54,523
Yujiro Hanmas Techniken
können ihm nichts anhaben?
165
00:13:00,571 --> 00:13:01,739
Großartig.
166
00:13:01,947 --> 00:13:04,492
Dinge wie chinesisches Kenpo
167
00:13:04,575 --> 00:13:06,994
sind nur Spielereien.
168
00:13:07,703 --> 00:13:08,537
Ist das so?
169
00:13:10,706 --> 00:13:11,832
Shaori?
170
00:13:13,459 --> 00:13:17,338
Shaori, eine komplexe, alte Technik
der chinesischen Kampfkunst.
171
00:13:19,048 --> 00:13:21,091
Wir versteifen, wenn Gefahr naht.
172
00:13:21,634 --> 00:13:24,762
Das ist eine unvermeidbare Reaktion
für Tiere.
173
00:13:26,013 --> 00:13:29,433
Aber solche Instinkte
machen die Situation nur schlimmer.
174
00:13:30,643 --> 00:13:33,145
Während heftige Stürme
riesige Bäume ins Wanken bringen,
175
00:13:33,771 --> 00:13:37,149
können sie zarten Pflanzen nichts anhaben.
176
00:13:37,858 --> 00:13:40,653
Manche Erwachsene stolpern
und brechen sich etwas,
177
00:13:41,362 --> 00:13:44,657
während ein Baby einen tiefen Sturz
unverletzt übersteht.
178
00:13:45,407 --> 00:13:46,992
Die Weisheit der Natur.
179
00:13:48,244 --> 00:13:50,913
Boxer trainieren lange
180
00:13:50,996 --> 00:13:54,166
und blinzeln schließlich
bei einem Schlag nicht einmal mehr.
181
00:13:55,251 --> 00:13:58,921
Mit anderen Worten dient das Training
der Überwindung von Instinkten.
182
00:14:00,005 --> 00:14:01,674
Kaioh Kaku.
183
00:14:03,467 --> 00:14:06,178
Ich werde deine Instinkte zurückholen.
184
00:14:08,264 --> 00:14:09,598
Meint er etwa, er will
185
00:14:10,182 --> 00:14:11,517
das Shaori bezwingen?
186
00:14:11,600 --> 00:14:12,601
Dieser Mann
187
00:14:13,644 --> 00:14:14,770
blufft nicht.
188
00:14:16,146 --> 00:14:17,773
Er wird das Shaori
189
00:14:19,024 --> 00:14:20,526
unvorhersehbar bezwingen.
190
00:14:22,278 --> 00:14:24,071
Nun wird es interessant.
191
00:14:24,655 --> 00:14:26,073
Kraftpaket.
192
00:14:28,158 --> 00:14:29,326
Er bewegt sich.
193
00:14:29,410 --> 00:14:31,203
Kaioh Kaku greift an.
194
00:14:32,162 --> 00:14:34,081
Versuch es nur.
195
00:14:40,671 --> 00:14:41,964
Meine Haare?
196
00:14:55,269 --> 00:14:57,396
Das sah ich nicht kommen.
197
00:14:57,897 --> 00:14:59,106
Yujiro Hanma!
198
00:14:59,940 --> 00:15:02,192
Indem er eine Haarsträhne herausriss,
199
00:15:02,526 --> 00:15:06,238
hat sich sein Körper unbewusst
ein wenig versteift.
200
00:15:07,239 --> 00:15:10,618
Er hat sein Timing nicht mal
um Haaresbreite verfehlt.
201
00:15:11,452 --> 00:15:12,620
Ein genialer Zug.
202
00:15:13,829 --> 00:15:15,497
Du bist ein Genie.
203
00:15:21,629 --> 00:15:23,380
Das war knapp.
204
00:15:23,964 --> 00:15:25,466
Nicht wahr, Kraftpaket?
205
00:15:25,966 --> 00:15:28,385
Du bist fast draufgegangen.
206
00:15:30,679 --> 00:15:34,099
Du kannst diese Worte glauben
207
00:15:34,600 --> 00:15:36,518
oder anzweifeln.
208
00:15:37,102 --> 00:15:38,395
Was sagt er da?
209
00:15:39,021 --> 00:15:41,106
Ich weiß es nicht, aber...
210
00:15:41,607 --> 00:15:42,650
...dieser Mann
211
00:15:43,692 --> 00:15:46,278
blufft niemals.
212
00:15:46,987 --> 00:15:52,076
Obwohl ich das sage, kann ich nur
wie ein alter Knacker schlagen.
213
00:15:52,743 --> 00:15:54,662
Keine große Sache.
214
00:15:56,497 --> 00:15:57,623
Ich zeig es dir.
215
00:16:02,753 --> 00:16:05,172
Er ist ausgewichen.
216
00:16:05,798 --> 00:16:06,715
Mein Vater...
217
00:16:07,299 --> 00:16:08,258
...ist geflohen!
218
00:16:12,513 --> 00:16:16,976
Was soll das? Bist du vor dem Schlag
dieses alten Knackers geflohen?
219
00:16:19,937 --> 00:16:21,689
Was ist los?
220
00:16:21,981 --> 00:16:23,190
Nun gut.
221
00:16:26,151 --> 00:16:27,152
Vater!
222
00:16:29,279 --> 00:16:31,073
Sieh an, sieh an.
223
00:16:32,825 --> 00:16:34,743
Warum läuft der Japaner weg?
224
00:16:35,411 --> 00:16:37,037
Und jetzt ist er umzingelt.
225
00:16:37,788 --> 00:16:39,748
Der große Yujiro Hanma mit dem Rücken...
226
00:16:40,290 --> 00:16:41,208
...zur Wand.
227
00:16:41,917 --> 00:16:44,962
Warum weicht dieser Idiot zurück?
228
00:16:45,546 --> 00:16:49,258
Deine Feigheit lässt mich
nur schwer glauben, dass du
229
00:16:49,341 --> 00:16:51,468
stärkstes Wesen der Erde genannt wurdest.
230
00:16:56,473 --> 00:16:57,975
Kraftpaket, wovor hast du Angst?
231
00:16:58,058 --> 00:17:02,688
Was ist so erschreckend?
232
00:17:11,739 --> 00:17:12,990
Ist er ein Monster?
233
00:17:14,575 --> 00:17:15,909
Ich wurde durchschaut.
234
00:17:16,577 --> 00:17:18,454
Du schlauer Fuchs.
235
00:17:19,621 --> 00:17:21,081
Das dachte ich mir.
236
00:17:22,291 --> 00:17:23,500
Das ist Shaori!
237
00:17:24,585 --> 00:17:26,462
Durch Shaori verliert man seine Masse
238
00:17:26,545 --> 00:17:28,630
und entspannt den Körper.
239
00:17:28,714 --> 00:17:32,259
Sein Schlag entstand
durch extreme Entspannung.
240
00:17:32,843 --> 00:17:36,263
Das Defensiv-Shaori
wurde zum Offensiv-Shaori.
241
00:17:38,974 --> 00:17:42,895
Mit anderen Worten ist Shaori
die Entspannung des Körpers.
242
00:17:44,104 --> 00:17:46,148
Auch außerhalb des Kampfsports
243
00:17:46,231 --> 00:17:51,028
soll man sich im modernen Sport
für explosive Kraft entspannen.
244
00:17:51,862 --> 00:17:53,781
Werfen, schlagen
245
00:17:53,864 --> 00:17:56,116
und kämpfen.
246
00:17:58,077 --> 00:18:00,454
Bei allem kommt es auf den Aufprall an.
247
00:18:01,205 --> 00:18:03,290
Bis zu diesem Moment entspannt man sich.
248
00:18:03,957 --> 00:18:06,335
Entspann deinen Körper bis zum Aufprall.
249
00:18:06,960 --> 00:18:09,254
Je mehr du dich entspannst, desto besser.
250
00:18:09,922 --> 00:18:14,051
Deshalb haben die besten Athleten
weichere Muskeln.
251
00:18:14,760 --> 00:18:18,055
Der Wechsel von Entspannung und
Anspannung ist der Schlüssel zur Kraft.
252
00:18:18,931 --> 00:18:20,057
Dann ist es möglich.
253
00:18:21,141 --> 00:18:24,770
Dieser unglaublich heftige Schlag
ergibt Sinn.
254
00:18:29,358 --> 00:18:30,526
Das ist super!
255
00:18:30,609 --> 00:18:32,611
Ein Japaner,
der 100-mal schwerer ist als er,
256
00:18:32,694 --> 00:18:34,113
wurde in die Luft geschleudert.
257
00:18:34,613 --> 00:18:37,533
Mein Papa wiegt über 100 Kilo,
und dennoch...
258
00:18:49,002 --> 00:18:51,797
Kraftpaket, macht dich das glücklich?
259
00:18:54,633 --> 00:18:55,801
Er ist stark.
260
00:18:56,677 --> 00:18:58,887
Ich wusste nicht,
dass man so stark sein kann.
261
00:19:01,390 --> 00:19:05,811
Vielleicht hättest du mich nie getroffen,
hättest du einen anderen Weg gewählt.
262
00:19:06,395 --> 00:19:10,566
Aber durch das Schicksal hast du
mich gefunden, einen würdigen Gegner.
263
00:19:10,899 --> 00:19:12,776
Darüber bin ich auch froh.
264
00:19:12,860 --> 00:19:16,196
Lang zu leben ist nicht so schlecht. Was?
265
00:19:19,116 --> 00:19:21,618
Du hast viel zu lange gelebt,
alter Knacker.
266
00:19:22,327 --> 00:19:26,373
Du bist so senil,
dass dir etwas Wichtiges entgangen ist.
267
00:19:30,294 --> 00:19:32,880
Du hast ein großes Problem, alter Knacker.
268
00:19:40,929 --> 00:19:43,348
Retsu, war das...
269
00:19:43,432 --> 00:19:44,850
Das kann nicht sein.
270
00:19:46,602 --> 00:19:47,728
Yujiro
271
00:19:48,478 --> 00:19:50,063
setzt Shaori ein.
272
00:20:08,165 --> 00:20:11,210
Ist das die Technik,
die der Kaioh zuvor anwandte?
273
00:20:12,085 --> 00:20:13,128
Das Shaori...
274
00:20:13,503 --> 00:20:15,547
Hat er es sich
durchs Zuschauen angeeignet?
275
00:20:16,131 --> 00:20:17,633
Die geheime Shaori-Kunst?
276
00:20:17,716 --> 00:20:20,761
Hat er sie gelernt
oder bereits beherrscht?
277
00:20:26,391 --> 00:20:28,727
Hast du mich nachgeahmt, Kraftpaket?
278
00:20:29,728 --> 00:20:32,606
Ich höre seit 20 Jahren,
279
00:20:33,065 --> 00:20:36,443
dass der stärkste Mann der Welt
in Japan sei.
280
00:20:37,277 --> 00:20:40,739
Du wirst deinem Namen
als überragendes Genie gerecht.
281
00:20:41,740 --> 00:20:44,701
Sicher waren deine Gegner bislang
nicht ebenbürtig.
282
00:20:46,995 --> 00:20:48,914
Ist das Leben nicht schön?
283
00:20:49,498 --> 00:20:51,124
Wir mussten uns so treffen.
284
00:20:51,500 --> 00:20:54,294
Mein Shaori ist dein Shaori.
285
00:20:54,378 --> 00:20:56,922
-Mal sehen, welches echt ist...
-Keine Sorge, alter Sack.
286
00:20:57,005 --> 00:20:57,923
Was?
287
00:20:58,757 --> 00:21:01,218
Ich werde die Shaori-Technik
nie mehr anwenden.
288
00:21:01,510 --> 00:21:02,469
Was?
289
00:21:06,515 --> 00:21:10,894
Ich habe mich darüber lustig gemacht,
wie du damit angegeben hast.
290
00:21:11,561 --> 00:21:13,438
Das ist nicht mein üblicher Kampfstil.
291
00:21:14,147 --> 00:21:17,234
Oh, der Jungspund hat seinen eigenen Stil?
292
00:21:29,246 --> 00:21:31,206
-Unglaublich!
-Dieser Bizeps ist riesig.
293
00:21:31,832 --> 00:21:33,000
Wie Metall.
294
00:21:56,815 --> 00:21:58,734
Verstehst du es, alter Knacker?
295
00:21:59,318 --> 00:22:01,570
Beim Kämpfen muss man
seine Kraft freisetzen.
296
00:22:02,446 --> 00:22:06,408
Diese erlösende Befreiung geht nicht,
ohne Kraft aufzuwenden.
297
00:22:09,745 --> 00:22:14,124
So viel Spannung habe ich
seit 100 Jahren nicht empfunden.
298
00:23:42,295 --> 00:23:43,296
IDIOTEN VOM PLANETEN STARK