1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE 2 00:01:42,393 --> 00:01:46,147 Wir haben nun vier von fünf Kämpfen gesehen. 3 00:01:46,231 --> 00:01:47,732 Es steht drei gegen eins! 4 00:01:48,149 --> 00:01:49,400 Mit anderen Worten... 5 00:01:51,694 --> 00:01:55,323 Die Geeinten Kräfte Chinas können nicht mehr gewinnen. 6 00:01:55,907 --> 00:01:57,742 Selbst wenn wir jetzt gewinnen, 7 00:01:57,826 --> 00:02:00,537 ist die Niederlage unseres Teams besiegelt. 8 00:02:01,287 --> 00:02:06,209 Unsere stolzen China-Fans sind voller Verzweiflung. 9 00:02:07,085 --> 00:02:08,711 Sie sind total verzweifelt. 10 00:02:10,421 --> 00:02:11,756 In diesem Moment... 11 00:02:14,717 --> 00:02:16,177 Yujiro. 12 00:02:16,761 --> 00:02:19,139 Der Kapitän des Siegerteams der USA und Japan. 13 00:02:24,269 --> 00:02:25,436 "Fünf zu null. 14 00:02:26,521 --> 00:02:28,481 Wir erlangen den perfekten Sieg." 15 00:02:28,940 --> 00:02:29,899 Das waren... 16 00:02:30,400 --> 00:02:34,571 ...die Worte von Kaioh Kaku, dem Anführer der Geeinten Kräfte Chinas. 17 00:02:35,947 --> 00:02:37,907 Sie haben ihr Versprechen gebrochen. 18 00:02:38,783 --> 00:02:41,411 Chinas würdevollen 4000 Jahre der Kampfkunst 19 00:02:41,494 --> 00:02:44,414 und die Meister Kaioh und Kaioh. 20 00:02:44,998 --> 00:02:47,417 stehen immer noch mit erhobenem Haupt da. 21 00:02:48,251 --> 00:02:49,919 Viertausend Jahre Kampfkunst 22 00:02:50,336 --> 00:02:52,839 und hunderttausende Kampfsportler 23 00:02:53,214 --> 00:02:57,427 sind weg, ohne den vollkommenen Kung Fu zu zeigen, den ihr wolltet. 24 00:02:58,678 --> 00:03:00,430 Manche wurden krank, 25 00:03:01,097 --> 00:03:02,932 andere weinten nach einer Verletzung, 26 00:03:03,016 --> 00:03:07,437 und manche hörten auf, weil sie das qualvolle Training nicht ertrugen. 27 00:03:08,104 --> 00:03:10,523 Manche sterben auch an ihrem hohen Alter. 28 00:03:12,025 --> 00:03:13,026 Hier und jetzt 29 00:03:13,693 --> 00:03:15,945 kam ein wundersames Wesen zur Perfektion, 30 00:03:16,279 --> 00:03:18,531 ohne an Hindernissen zu scheitern. 31 00:03:19,866 --> 00:03:23,161 Dieser Mann wurde der Meister der Meister genannt 32 00:03:23,620 --> 00:03:26,039 und erreichte den Gipfel, den sonst keiner erklomm. 33 00:03:26,998 --> 00:03:29,042 Er hat über 100 Jahre lang gelebt. 34 00:03:29,125 --> 00:03:31,794 Dieser Mann hat das Ende des Weges erreicht 35 00:03:32,253 --> 00:03:35,381 und kam dabei nie davon ab oder vergaß die Kampfkunst. 36 00:03:36,883 --> 00:03:38,593 Ihr könnt stolz auf ihn sein. 37 00:03:39,135 --> 00:03:43,056 Kaioh Kaku ist eine Verkörperung des chinesischen Kenpo. 38 00:03:43,681 --> 00:03:45,475 Wenn ich hier verliere, 39 00:03:46,017 --> 00:03:50,146 sind die drei vorherigen Siege ohne Bedeutung. 40 00:03:55,151 --> 00:03:56,069 Hallo. 41 00:03:59,656 --> 00:04:00,698 Kämpft! 42 00:04:16,172 --> 00:04:17,590 Nun steig schon ein. 43 00:04:23,388 --> 00:04:24,597 Danke. 44 00:04:42,448 --> 00:04:43,783 Kaioh Kaku. 45 00:04:44,200 --> 00:04:45,201 Ja? 46 00:04:45,285 --> 00:04:47,620 Was hast du geopfert, um so weit zu kommen, 47 00:04:47,704 --> 00:04:50,456 und was hast du gewonnen? 48 00:04:53,334 --> 00:04:55,128 Geld? Freunde? 49 00:04:55,753 --> 00:04:57,880 Frauen? Alkohol? 50 00:04:58,631 --> 00:05:03,636 Du hättest eine lange Zeit in Frieden leben können. 51 00:05:05,972 --> 00:05:07,932 Du hast dich freiwillig 52 00:05:08,641 --> 00:05:11,644 in über hundert Jahre qualvollen Trainings gestürzt. 53 00:05:12,478 --> 00:05:15,898 Was hast du bekommen und was verloren? 54 00:05:18,318 --> 00:05:19,277 Antworte mir. 55 00:05:21,154 --> 00:05:24,407 Hör zu, Kraftpaket Japans. 56 00:05:25,074 --> 00:05:26,993 Du verstehst das sicher. 57 00:05:27,827 --> 00:05:30,830 In den 4000 Jahren chinesischer Kampfsportgeschichte 58 00:05:31,247 --> 00:05:34,417 hat kein Mann Stärke so sehr bewundert wie ich. 59 00:05:37,712 --> 00:05:39,922 Für Stärke würde ich alles tun. 60 00:05:40,923 --> 00:05:41,924 Hör zu, Kraftpaket. 61 00:05:42,717 --> 00:05:43,593 Frauen, 62 00:05:44,302 --> 00:05:46,637 Freunde, Alkohol, 63 00:05:47,180 --> 00:05:49,682 Blut und Ehre. 64 00:05:49,766 --> 00:05:54,187 Ich habe nicht gezögert, meine Eltern und Geschwister zu opfern. 65 00:05:54,270 --> 00:05:59,192 Die Kraft, die ich jeden einzelnen Tag angehäuft hatte, 66 00:05:59,525 --> 00:06:02,195 hat mich so sehr vergiftet, dass ich mich selbst verlor. 67 00:06:05,406 --> 00:06:10,703 Was jemand wie ich am schwersten loslassen konnte? 68 00:06:12,038 --> 00:06:13,206 Es war die Stärke. 69 00:06:14,499 --> 00:06:16,959 Mein Körper brannte nach Stärke. 70 00:06:17,543 --> 00:06:20,213 Diese Stärke loszulassen, hat mir am meisten wehgetan. 71 00:06:22,298 --> 00:06:24,342 In der gesamten Geschichte Chinas 72 00:06:24,884 --> 00:06:27,720 war ich derjenige, der die Stärke am meisten wollte. 73 00:06:28,346 --> 00:06:30,264 Ich hatte einmal Kraft erlangt 74 00:06:30,765 --> 00:06:32,725 und musste sie aufgeben. 75 00:06:33,684 --> 00:06:35,728 Auf die Reue bezogen 76 00:06:37,063 --> 00:06:40,858 ist dabei der Tod eines Verwandten sogar bedeutungslos. 77 00:06:42,693 --> 00:06:47,490 Vor 100 Jahren hatte ich einen Körper aus Stahl. 78 00:06:48,574 --> 00:06:51,577 Durch unvorstellbares Muskeltraining 79 00:06:51,661 --> 00:06:57,500 wurde mein zierlicher Körper zu einem einzigen Muskelapparat. 80 00:06:58,501 --> 00:07:02,004 Ich war gemessen an purer Stärke wohl die Nummer eins in Asien. 81 00:07:03,089 --> 00:07:06,717 Ich zeigte meine Stärke und vollzog verrückte Kunststücke. 82 00:07:10,096 --> 00:07:14,016 Ich lachte über die Logik der Kampfkunst, nannte sie eine komplette Lüge. 83 00:07:15,852 --> 00:07:18,479 Ich bewies weiterhin, dass sie eine Lüge ist. 84 00:07:19,188 --> 00:07:20,148 Aber eines Tages 85 00:07:22,358 --> 00:07:24,318 traf ich auf etwas Wahres. 86 00:07:26,654 --> 00:07:29,115 Er war ein alter Mann, der über 60 Jahre alt war. 87 00:07:29,866 --> 00:07:33,744 Seine Stärke war zu erbärmlich, um sie als Stärke zu bezeichnen. 88 00:07:34,620 --> 00:07:37,039 Aber ich wurde geschlagen, getreten 89 00:07:37,123 --> 00:07:38,624 und verprügelt. 90 00:07:41,085 --> 00:07:43,045 Er besiegte mich durch Kampfsportlogik. 91 00:07:44,505 --> 00:07:46,048 Dieser Tag war mein Wendepunkt. 92 00:07:46,966 --> 00:07:49,510 Ich warf all meine Trainingsausrüstung weg. 93 00:07:50,887 --> 00:07:54,932 Und zugleich musste ich mich auch von meinen Muskeln verabschieden. 94 00:07:57,018 --> 00:07:59,687 Ich trainierte, um mir diese Logik anzueignen. 95 00:08:00,521 --> 00:08:03,774 Verglichen mit der Zeit, in der ich mir die Kraft antrainiert hatte, 96 00:08:03,858 --> 00:08:05,776 fühlte es sich unerträglich lang an. 97 00:08:07,069 --> 00:08:11,449 Ich sah zu, wie sich mein Körper mit jedem Tag weiter zurückentwickelte. 98 00:08:11,532 --> 00:08:13,201 Ich knirschte mit den Zähnen. 99 00:08:13,868 --> 00:08:17,205 Egal, wie verdammt oder qualvoll deine Tage auch sind, 100 00:08:17,788 --> 00:08:22,710 man passt sich an seine Umgebung an und gewöhnt sich schließlich daran. 101 00:08:23,920 --> 00:08:24,962 Viele Tage vergingen, 102 00:08:25,546 --> 00:08:28,883 und meine Muskeln schwanden weiter aus meinem Körper. 103 00:08:29,383 --> 00:08:32,970 Als ich 90 Jahre alt war, hing meine Haut von meinen Knochen herab, 104 00:08:33,554 --> 00:08:37,475 und meine Schüssel und Stäbchen fühlten sich schwer an. 105 00:08:39,602 --> 00:08:43,064 Da kam ich zu meiner Kampfsportlogik. 106 00:08:43,564 --> 00:08:45,483 LOGIK 107 00:08:48,194 --> 00:08:49,028 Verstehe. 108 00:08:50,196 --> 00:08:51,906 Dann fordert in diesem Kampf 109 00:08:52,532 --> 00:08:57,370 die Logik die Kraft heraus. 110 00:08:57,954 --> 00:08:59,872 Es ist das Gegenteil, Yujiro. 111 00:09:00,456 --> 00:09:03,292 Die Kampfkunst fordert nicht die Kraft heraus. 112 00:09:03,376 --> 00:09:05,628 Die Kraft fordert die Kampfkunst heraus. 113 00:09:06,212 --> 00:09:08,130 Du forderst mich heraus. 114 00:09:18,766 --> 00:09:20,893 Kaioh Kaku, ist dir das bewusst? 115 00:09:21,269 --> 00:09:24,814 Weißt du, auf welchen Mann du da herabblickst, 116 00:09:24,897 --> 00:09:26,732 und wie stark er ist? 117 00:09:30,987 --> 00:09:32,405 Kann ich mir den Kampf 118 00:09:32,947 --> 00:09:34,198 von hier aus ansehen? 119 00:09:36,993 --> 00:09:38,202 Natürlich. 120 00:09:40,288 --> 00:09:41,789 Hat er schon begonnen? 121 00:09:42,290 --> 00:09:45,751 Ultimative Stärke gegen ultimative Logik. 122 00:09:46,794 --> 00:09:49,797 Ultimative Kraft gegen ultimative Technik. 123 00:09:51,090 --> 00:09:54,218 Ultimative Gewalt gegen ultimative Kampfkunst. 124 00:10:01,892 --> 00:10:02,977 Komm und hol mich. 125 00:10:12,778 --> 00:10:13,696 Shaori. 126 00:10:13,779 --> 00:10:15,197 SHAORI 127 00:10:30,546 --> 00:10:31,839 Er ist ausgewichen! 128 00:10:32,173 --> 00:10:33,215 Nein. 129 00:10:35,051 --> 00:10:36,302 Er hat getroffen. 130 00:10:36,886 --> 00:10:37,970 Das war Shaori. 131 00:10:38,054 --> 00:10:39,972 Und zwar auf unglaublichem Niveau. 132 00:10:47,688 --> 00:10:50,274 Er hat seinen Kiefer absichtlich ausgerenkt, 133 00:10:51,233 --> 00:10:52,860 um den Schlag abzufangen. 134 00:10:53,694 --> 00:10:55,112 Meinst du damit, 135 00:10:56,072 --> 00:10:57,573 mein Vater hat getroffen? 136 00:10:58,449 --> 00:10:59,867 Das ist Shaori. 137 00:11:01,077 --> 00:11:02,495 Im Osten und Westen 138 00:11:03,079 --> 00:11:06,165 liegt der Schlüssel zur Selbstverteidigung und Kampfkunst 139 00:11:06,248 --> 00:11:11,087 in der Entspannung, wie Miyamoto Musashi in seinem Selbstporträt zeigt. 140 00:11:12,421 --> 00:11:14,799 Der Kampf ist der Austausch von Leben und Tod 141 00:11:15,341 --> 00:11:18,886 und ein Notfall, in dem wir all unsere Muskeln einsetzen. 142 00:11:20,096 --> 00:11:22,473 Wie wenn man die Hand eines Kindes hält. 143 00:11:23,599 --> 00:11:25,810 Wie wenn man ein Ei schützt. 144 00:11:27,144 --> 00:11:30,022 Diese abstrakten Ideen zeigen eine Kontrolle der Entspannung. 145 00:11:30,690 --> 00:11:33,651 Schon immer hatten Kampfsportler Probleme 146 00:11:34,610 --> 00:11:37,113 mit der Entspannung in Notfallsituationen. 147 00:11:38,239 --> 00:11:40,658 Es ist leichter gesagt als getan. 148 00:11:41,575 --> 00:11:45,037 Obwohl Hanma ihm einen entscheidenden Schlag versetzte, 149 00:11:45,538 --> 00:11:46,789 konnte er entspannen. 150 00:11:47,456 --> 00:11:49,542 Das ist so schwer zu kontrollieren, 151 00:11:49,834 --> 00:11:52,920 wie mit einer Klinge in der Luft ein Taschentuch zu treffen. 152 00:11:53,713 --> 00:11:55,548 Ich bin immer noch zu unerfahren, 153 00:11:56,382 --> 00:11:57,508 um das nachzuahmen. 154 00:11:59,885 --> 00:12:01,971 Hatte mein Vater seine volle Kraft? 155 00:12:03,305 --> 00:12:04,598 Sieh an die Wand. 156 00:12:09,019 --> 00:12:11,021 Eine federleichte Brille 157 00:12:11,522 --> 00:12:12,690 steckt in der Wand. 158 00:12:13,774 --> 00:12:16,485 Er hat sie sicher mit voller Kraft getreten. 159 00:12:33,252 --> 00:12:36,464 Ziemlich beeindruckend, Kraftpaket. 160 00:12:37,047 --> 00:12:39,967 Vor wie vielen Jahrzehnten blutete mir zuletzt die Nase? 161 00:12:40,926 --> 00:12:43,971 Er kann Angriffe von oben abwehren, die Schwäche von Shaori. 162 00:12:45,055 --> 00:12:47,433 Meister Kaioh, welch Meisterleistung. 163 00:12:48,058 --> 00:12:49,852 Die Techniken meines Vaters... 164 00:12:51,562 --> 00:12:54,523 Yujiro Hanmas Techniken können ihm nichts anhaben? 165 00:13:00,571 --> 00:13:01,739 Großartig. 166 00:13:01,947 --> 00:13:04,492 Dinge wie chinesisches Kenpo 167 00:13:04,575 --> 00:13:06,994 sind nur Spielereien. 168 00:13:07,703 --> 00:13:08,537 Ist das so? 169 00:13:10,706 --> 00:13:11,832 Shaori? 170 00:13:13,459 --> 00:13:17,338 Shaori, eine komplexe, alte Technik der chinesischen Kampfkunst. 171 00:13:19,048 --> 00:13:21,091 Wir versteifen, wenn Gefahr naht. 172 00:13:21,634 --> 00:13:24,762 Das ist eine unvermeidbare Reaktion für Tiere. 173 00:13:26,013 --> 00:13:29,433 Aber solche Instinkte machen die Situation nur schlimmer. 174 00:13:30,643 --> 00:13:33,145 Während heftige Stürme riesige Bäume ins Wanken bringen, 175 00:13:33,771 --> 00:13:37,149 können sie zarten Pflanzen nichts anhaben. 176 00:13:37,858 --> 00:13:40,653 Manche Erwachsene stolpern und brechen sich etwas, 177 00:13:41,362 --> 00:13:44,657 während ein Baby einen tiefen Sturz unverletzt übersteht. 178 00:13:45,407 --> 00:13:46,992 Die Weisheit der Natur. 179 00:13:48,244 --> 00:13:50,913 Boxer trainieren lange 180 00:13:50,996 --> 00:13:54,166 und blinzeln schließlich bei einem Schlag nicht einmal mehr. 181 00:13:55,251 --> 00:13:58,921 Mit anderen Worten dient das Training der Überwindung von Instinkten. 182 00:14:00,005 --> 00:14:01,674 Kaioh Kaku. 183 00:14:03,467 --> 00:14:06,178 Ich werde deine Instinkte zurückholen. 184 00:14:08,264 --> 00:14:09,598 Meint er etwa, er will 185 00:14:10,182 --> 00:14:11,517 das Shaori bezwingen? 186 00:14:11,600 --> 00:14:12,601 Dieser Mann 187 00:14:13,644 --> 00:14:14,770 blufft nicht. 188 00:14:16,146 --> 00:14:17,773 Er wird das Shaori 189 00:14:19,024 --> 00:14:20,526 unvorhersehbar bezwingen. 190 00:14:22,278 --> 00:14:24,071 Nun wird es interessant. 191 00:14:24,655 --> 00:14:26,073 Kraftpaket. 192 00:14:28,158 --> 00:14:29,326 Er bewegt sich. 193 00:14:29,410 --> 00:14:31,203 Kaioh Kaku greift an. 194 00:14:32,162 --> 00:14:34,081 Versuch es nur. 195 00:14:40,671 --> 00:14:41,964 Meine Haare? 196 00:14:55,269 --> 00:14:57,396 Das sah ich nicht kommen. 197 00:14:57,897 --> 00:14:59,106 Yujiro Hanma! 198 00:14:59,940 --> 00:15:02,192 Indem er eine Haarsträhne herausriss, 199 00:15:02,526 --> 00:15:06,238 hat sich sein Körper unbewusst ein wenig versteift. 200 00:15:07,239 --> 00:15:10,618 Er hat sein Timing nicht mal um Haaresbreite verfehlt. 201 00:15:11,452 --> 00:15:12,620 Ein genialer Zug. 202 00:15:13,829 --> 00:15:15,497 Du bist ein Genie. 203 00:15:21,629 --> 00:15:23,380 Das war knapp. 204 00:15:23,964 --> 00:15:25,466 Nicht wahr, Kraftpaket? 205 00:15:25,966 --> 00:15:28,385 Du bist fast draufgegangen. 206 00:15:30,679 --> 00:15:34,099 Du kannst diese Worte glauben 207 00:15:34,600 --> 00:15:36,518 oder anzweifeln. 208 00:15:37,102 --> 00:15:38,395 Was sagt er da? 209 00:15:39,021 --> 00:15:41,106 Ich weiß es nicht, aber... 210 00:15:41,607 --> 00:15:42,650 ...dieser Mann 211 00:15:43,692 --> 00:15:46,278 blufft niemals. 212 00:15:46,987 --> 00:15:52,076 Obwohl ich das sage, kann ich nur wie ein alter Knacker schlagen. 213 00:15:52,743 --> 00:15:54,662 Keine große Sache. 214 00:15:56,497 --> 00:15:57,623 Ich zeig es dir. 215 00:16:02,753 --> 00:16:05,172 Er ist ausgewichen. 216 00:16:05,798 --> 00:16:06,715 Mein Vater... 217 00:16:07,299 --> 00:16:08,258 ...ist geflohen! 218 00:16:12,513 --> 00:16:16,976 Was soll das? Bist du vor dem Schlag dieses alten Knackers geflohen? 219 00:16:19,937 --> 00:16:21,689 Was ist los? 220 00:16:21,981 --> 00:16:23,190 Nun gut. 221 00:16:26,151 --> 00:16:27,152 Vater! 222 00:16:29,279 --> 00:16:31,073 Sieh an, sieh an. 223 00:16:32,825 --> 00:16:34,743 Warum läuft der Japaner weg? 224 00:16:35,411 --> 00:16:37,037 Und jetzt ist er umzingelt. 225 00:16:37,788 --> 00:16:39,748 Der große Yujiro Hanma mit dem Rücken... 226 00:16:40,290 --> 00:16:41,208 ...zur Wand. 227 00:16:41,917 --> 00:16:44,962 Warum weicht dieser Idiot zurück? 228 00:16:45,546 --> 00:16:49,258 Deine Feigheit lässt mich nur schwer glauben, dass du 229 00:16:49,341 --> 00:16:51,468 stärkstes Wesen der Erde genannt wurdest. 230 00:16:56,473 --> 00:16:57,975 Kraftpaket, wovor hast du Angst? 231 00:16:58,058 --> 00:17:02,688 Was ist so erschreckend? 232 00:17:11,739 --> 00:17:12,990 Ist er ein Monster? 233 00:17:14,575 --> 00:17:15,909 Ich wurde durchschaut. 234 00:17:16,577 --> 00:17:18,454 Du schlauer Fuchs. 235 00:17:19,621 --> 00:17:21,081 Das dachte ich mir. 236 00:17:22,291 --> 00:17:23,500 Das ist Shaori! 237 00:17:24,585 --> 00:17:26,462 Durch Shaori verliert man seine Masse 238 00:17:26,545 --> 00:17:28,630 und entspannt den Körper. 239 00:17:28,714 --> 00:17:32,259 Sein Schlag entstand durch extreme Entspannung. 240 00:17:32,843 --> 00:17:36,263 Das Defensiv-Shaori wurde zum Offensiv-Shaori. 241 00:17:38,974 --> 00:17:42,895 Mit anderen Worten ist Shaori die Entspannung des Körpers. 242 00:17:44,104 --> 00:17:46,148 Auch außerhalb des Kampfsports 243 00:17:46,231 --> 00:17:51,028 soll man sich im modernen Sport für explosive Kraft entspannen. 244 00:17:51,862 --> 00:17:53,781 Werfen, schlagen 245 00:17:53,864 --> 00:17:56,116 und kämpfen. 246 00:17:58,077 --> 00:18:00,454 Bei allem kommt es auf den Aufprall an. 247 00:18:01,205 --> 00:18:03,290 Bis zu diesem Moment entspannt man sich. 248 00:18:03,957 --> 00:18:06,335 Entspann deinen Körper bis zum Aufprall. 249 00:18:06,960 --> 00:18:09,254 Je mehr du dich entspannst, desto besser. 250 00:18:09,922 --> 00:18:14,051 Deshalb haben die besten Athleten weichere Muskeln. 251 00:18:14,760 --> 00:18:18,055 Der Wechsel von Entspannung und Anspannung ist der Schlüssel zur Kraft. 252 00:18:18,931 --> 00:18:20,057 Dann ist es möglich. 253 00:18:21,141 --> 00:18:24,770 Dieser unglaublich heftige Schlag ergibt Sinn. 254 00:18:29,358 --> 00:18:30,526 Das ist super! 255 00:18:30,609 --> 00:18:32,611 Ein Japaner, der 100-mal schwerer ist als er, 256 00:18:32,694 --> 00:18:34,113 wurde in die Luft geschleudert. 257 00:18:34,613 --> 00:18:37,533 Mein Papa wiegt über 100 Kilo, und dennoch... 258 00:18:49,002 --> 00:18:51,797 Kraftpaket, macht dich das glücklich? 259 00:18:54,633 --> 00:18:55,801 Er ist stark. 260 00:18:56,677 --> 00:18:58,887 Ich wusste nicht, dass man so stark sein kann. 261 00:19:01,390 --> 00:19:05,811 Vielleicht hättest du mich nie getroffen, hättest du einen anderen Weg gewählt. 262 00:19:06,395 --> 00:19:10,566 Aber durch das Schicksal hast du mich gefunden, einen würdigen Gegner. 263 00:19:10,899 --> 00:19:12,776 Darüber bin ich auch froh. 264 00:19:12,860 --> 00:19:16,196 Lang zu leben ist nicht so schlecht. Was? 265 00:19:19,116 --> 00:19:21,618 Du hast viel zu lange gelebt, alter Knacker. 266 00:19:22,327 --> 00:19:26,373 Du bist so senil, dass dir etwas Wichtiges entgangen ist. 267 00:19:30,294 --> 00:19:32,880 Du hast ein großes Problem, alter Knacker. 268 00:19:40,929 --> 00:19:43,348 Retsu, war das... 269 00:19:43,432 --> 00:19:44,850 Das kann nicht sein. 270 00:19:46,602 --> 00:19:47,728 Yujiro 271 00:19:48,478 --> 00:19:50,063 setzt Shaori ein. 272 00:20:08,165 --> 00:20:11,210 Ist das die Technik, die der Kaioh zuvor anwandte? 273 00:20:12,085 --> 00:20:13,128 Das Shaori... 274 00:20:13,503 --> 00:20:15,547 Hat er es sich durchs Zuschauen angeeignet? 275 00:20:16,131 --> 00:20:17,633 Die geheime Shaori-Kunst? 276 00:20:17,716 --> 00:20:20,761 Hat er sie gelernt oder bereits beherrscht? 277 00:20:26,391 --> 00:20:28,727 Hast du mich nachgeahmt, Kraftpaket? 278 00:20:29,728 --> 00:20:32,606 Ich höre seit 20 Jahren, 279 00:20:33,065 --> 00:20:36,443 dass der stärkste Mann der Welt in Japan sei. 280 00:20:37,277 --> 00:20:40,739 Du wirst deinem Namen als überragendes Genie gerecht. 281 00:20:41,740 --> 00:20:44,701 Sicher waren deine Gegner bislang nicht ebenbürtig. 282 00:20:46,995 --> 00:20:48,914 Ist das Leben nicht schön? 283 00:20:49,498 --> 00:20:51,124 Wir mussten uns so treffen. 284 00:20:51,500 --> 00:20:54,294 Mein Shaori ist dein Shaori. 285 00:20:54,378 --> 00:20:56,922 -Mal sehen, welches echt ist... -Keine Sorge, alter Sack. 286 00:20:57,005 --> 00:20:57,923 Was? 287 00:20:58,757 --> 00:21:01,218 Ich werde die Shaori-Technik nie mehr anwenden. 288 00:21:01,510 --> 00:21:02,469 Was? 289 00:21:06,515 --> 00:21:10,894 Ich habe mich darüber lustig gemacht, wie du damit angegeben hast. 290 00:21:11,561 --> 00:21:13,438 Das ist nicht mein üblicher Kampfstil. 291 00:21:14,147 --> 00:21:17,234 Oh, der Jungspund hat seinen eigenen Stil? 292 00:21:29,246 --> 00:21:31,206 -Unglaublich! -Dieser Bizeps ist riesig. 293 00:21:31,832 --> 00:21:33,000 Wie Metall. 294 00:21:56,815 --> 00:21:58,734 Verstehst du es, alter Knacker? 295 00:21:59,318 --> 00:22:01,570 Beim Kämpfen muss man seine Kraft freisetzen. 296 00:22:02,446 --> 00:22:06,408 Diese erlösende Befreiung geht nicht, ohne Kraft aufzuwenden. 297 00:22:09,745 --> 00:22:14,124 So viel Spannung habe ich seit 100 Jahren nicht empfunden. 298 00:23:42,295 --> 00:23:43,296 IDIOTEN VOM PLANETEN STARK