1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:11,469 --> 00:00:17,475 ♪〜 3 00:01:34,010 --> 00:01:40,016 〜♪ 4 00:01:42,227 --> 00:01:44,395 (アライ)ノーグラブで決着だ 5 00:01:45,063 --> 00:01:46,397 (アライJr.)あっ… 6 00:01:46,773 --> 00:01:48,650 準備は いいかな? 7 00:01:49,150 --> 00:01:51,653 (アライJr.) 待ってくれ 父さん! バカげている 8 00:01:52,153 --> 00:01:55,657 久しぶりに 父と子が 会ったというのに ファイトって 9 00:01:56,032 --> 00:01:58,159 父と息子だから やるのだ 10 00:01:58,409 --> 00:02:01,162 私は5年前 不覚を取った 11 00:02:02,372 --> 00:02:04,415 誰あろう 我が子の手によって 12 00:02:04,541 --> 00:02:07,669 生涯初の10カウントを 聞かされている 13 00:02:07,919 --> 00:02:11,673 まだ10代だった 未熟なお前の手によって 14 00:02:12,173 --> 00:02:13,675 むちゃ言ってる! 15 00:02:13,800 --> 00:02:17,679 あのときだって 父さんは 既に50歳を超えていたんだ 16 00:02:18,179 --> 00:02:22,183 人が人を たたくという行為に 年齢は関係ない 17 00:02:23,017 --> 00:02:25,436 それが父と息子なら なおさらだ 18 00:02:25,937 --> 00:02:28,940 私が怠けていた だけのことだ 19 00:02:29,190 --> 00:02:33,027 今は… 怠けて いないということだね? 20 00:02:33,153 --> 00:02:37,699 (アライ)フフフフッ 本当に 久しぶりだった 21 00:02:38,449 --> 00:02:43,204 倉庫の奥でホコリをかぶっていた 重さ2キロのワークブーツ 22 00:02:43,705 --> 00:02:47,458 ロードワークどころではない ロードウォーク… 23 00:02:47,584 --> 00:02:50,461 歩くことから 始めねばならなかった 24 00:02:51,045 --> 00:02:55,466 走りだすまで 実に3か月… ワンシーズンかかっている 25 00:02:56,217 --> 00:02:57,468 サンドバッグ 26 00:02:58,469 --> 00:02:59,721 パンチングボール 27 00:03:00,555 --> 00:03:01,973 ロープスキッピング 28 00:03:03,266 --> 00:03:06,519 歴戦のパートナーたちと スパーを行ったのは 29 00:03:06,644 --> 00:03:11,482 ウォーキングから18か月目 1年半もの時が たっていた 30 00:03:11,858 --> 00:03:14,485 スパーリングまで やっているのか 31 00:03:14,861 --> 00:03:18,740 そうなるまでに 現役時代の 9倍もかかっているがね 32 00:03:20,450 --> 00:03:22,118 長かった… 33 00:03:23,494 --> 00:03:24,495 でも 父さん 34 00:03:25,079 --> 00:03:29,500 残念なことに 僕は こんなコンディションなんだ 35 00:03:32,211 --> 00:03:33,755 ん… 36 00:03:34,005 --> 00:03:37,634 確かに残念なことだ 我が息子が… 37 00:03:37,759 --> 00:03:40,011 これほどのチキンだったとはな 38 00:03:40,220 --> 00:03:41,346 あっ 39 00:03:41,804 --> 00:03:43,890 (アライ)とうに60歳を超え 40 00:03:44,015 --> 00:03:49,020 医者から数々の病を宣告されている 老人に怖気(おじけ)づいている 41 00:03:49,520 --> 00:03:51,814 マーシャルアーツとは なんだ? 42 00:03:52,523 --> 00:03:53,524 うっ あっ… 43 00:03:54,567 --> 00:03:57,445 (アライ) いつでも どこでも 誰とでも 44 00:03:57,904 --> 00:04:00,907 それが 日本でいうところの武術 45 00:04:01,032 --> 00:04:04,661 お前が志すマーシャルアーツでは なかったのか? 46 00:04:05,745 --> 00:04:09,332 それを ぬけぬけと コンディションなどと… 47 00:04:09,916 --> 00:04:11,668 恥を知れ! 48 00:04:11,876 --> 00:04:12,919 あ… 49 00:04:14,045 --> 00:04:15,630 部屋へ戻りなさい 50 00:04:15,922 --> 00:04:18,633 私は チキンとファイトするために 51 00:04:18,758 --> 00:04:21,636 この5年間を費やしたわけではない 52 00:04:21,803 --> 00:04:22,845 帰る! 53 00:04:24,597 --> 00:04:26,641 (アライJr.)待ってください 54 00:04:27,100 --> 00:04:27,934 やります! 55 00:04:30,770 --> 00:04:33,356 ここで あなたとファイトする! 56 00:04:34,107 --> 00:04:35,692 んっ… 57 00:04:36,442 --> 00:04:37,694 ほう 58 00:04:37,944 --> 00:04:39,946 チキンなんて呼ばせない! 59 00:04:40,071 --> 00:04:43,700 (アライ) お前らしくもない 男らしい言葉じゃないか 60 00:04:44,951 --> 00:04:45,952 (アライJr.)シャラップ! 61 00:04:46,703 --> 00:04:47,704 (アライJr.)呼ばせない! 62 00:04:49,622 --> 00:04:52,208 呼ばせない チキンなんて… 63 00:04:52,917 --> 00:04:54,961 絶対に呼ばせない! 64 00:04:55,503 --> 00:04:56,337 あっ 65 00:05:01,259 --> 00:05:03,469 あっ… ああ… 66 00:05:06,264 --> 00:05:08,933 (ナレーション) 一流シェフが作る極上のスープは 67 00:05:09,058 --> 00:05:10,977 ほんのひと口 すすっただけで 68 00:05:11,102 --> 00:05:14,731 大釜いっぱいに満載された材料を イメージしてしまうほど 69 00:05:14,856 --> 00:05:15,982 雄弁だという 70 00:05:16,566 --> 00:05:17,650 ううっ あっ… 71 00:05:21,487 --> 00:05:22,488 (ナレーション)雄弁な… 72 00:05:23,740 --> 00:05:25,992 それは なんと雄弁な一撃だったろう 73 00:05:27,368 --> 00:05:28,995 老いぼれたはずの父親の 74 00:05:29,662 --> 00:05:33,750 この5年余りが どれほど過酷なものだったのか 75 00:05:34,500 --> 00:05:38,546 流した汗が どれほどの量だったのかを物語り 76 00:05:39,589 --> 00:05:43,176 なお 更に補って余りある一撃 77 00:05:44,385 --> 00:05:45,511 すごい… 78 00:05:45,720 --> 00:05:48,014 すごいな お父さん 79 00:05:48,264 --> 00:05:51,017 今のパンチで よく分かったよ 80 00:05:52,143 --> 00:05:54,270 まだ 完全ではないがな 81 00:05:54,729 --> 00:05:57,523 15ラウンドを闘うには 程遠い 82 00:05:57,899 --> 00:05:58,775 ただ… 83 00:05:59,400 --> 00:06:03,446 お前を教育するなら これで十分だ 84 00:06:03,821 --> 00:06:05,531 (アライ)ファイッ! (アライJr.)あっ 85 00:06:07,950 --> 00:06:08,785 うっ 86 00:06:12,246 --> 00:06:13,247 んあっ… 87 00:06:14,582 --> 00:06:15,416 んあっ! 88 00:06:18,086 --> 00:06:18,920 うっ 89 00:06:19,670 --> 00:06:20,671 がっ ああ… 90 00:06:32,558 --> 00:06:33,476 うう… 91 00:06:35,061 --> 00:06:36,521 (アライJr.)速いはず… 92 00:06:37,230 --> 00:06:38,064 ああっ… 93 00:06:43,444 --> 00:06:44,570 (アライJr.)強いはず… 94 00:06:45,363 --> 00:06:48,533 うっ あっ ああ… 95 00:06:50,868 --> 00:06:54,580 (アライJr.) 全てにおいて 僕が上回るはず! 96 00:06:54,831 --> 00:06:58,584 若すぎる 遅すぎる そして… 97 00:06:59,460 --> 00:07:01,212 なんと弱い! 98 00:07:08,594 --> 00:07:09,595 終了だ! 99 00:07:14,433 --> 00:07:16,644 私の部屋へ運びなさい 100 00:07:16,769 --> 00:07:17,603 (黒服)イエッサー! 101 00:07:31,784 --> 00:07:35,621 (アライ) 何を考える… 嫌になったか? 102 00:07:37,373 --> 00:07:41,627 この短期間に4連敗 そうなっても無理はない 103 00:07:43,504 --> 00:07:45,631 知ってたんだ やっぱり 104 00:07:46,382 --> 00:07:50,636 この国の 裏の格闘技界を牛耳っている男が 105 00:07:50,761 --> 00:07:52,638 私の大ファンでね 106 00:07:52,889 --> 00:07:55,391 裏世界では代表的な3名が 107 00:07:55,516 --> 00:07:59,145 お前を徹底的に痛めつけた との連絡をくれた 108 00:08:00,438 --> 00:08:01,272 ジャック・ハンマー 109 00:08:01,814 --> 00:08:02,648 ドッポ・オロチ 110 00:08:03,399 --> 00:08:04,525 ゴウキ・シブカワ 111 00:08:05,693 --> 00:08:08,321 大変な3名と聞いている 112 00:08:08,779 --> 00:08:13,910 驚いたな そこまで知りながら 僕にファイトを挑んでいる 113 00:08:14,285 --> 00:08:16,913 負けるわけには いかなかったからね 114 00:08:17,413 --> 00:08:20,791 5年も狙い続けた男が虫の息 115 00:08:20,917 --> 00:08:25,171 更には 両手両足は壊滅状態ときている 116 00:08:25,421 --> 00:08:28,424 見逃すはずないじゃないか 117 00:08:29,550 --> 00:08:33,054 きっと 僕がファイトを受けたときも 118 00:08:33,179 --> 00:08:37,433 父さんは 後ろ姿のまま そんな顔をしたんだろうな 119 00:08:37,850 --> 00:08:38,726 え? 120 00:08:39,310 --> 00:08:41,938 フッ… 泣き言かな? 121 00:08:42,188 --> 00:08:43,689 泣き言… 122 00:08:43,814 --> 00:08:45,441 いけないのかな? 123 00:08:46,859 --> 00:08:47,693 フッ 124 00:08:48,903 --> 00:08:52,532 もう… やめたらどうだ? 125 00:08:53,866 --> 00:08:54,992 ん… 126 00:08:56,035 --> 00:08:57,787 (アライ)お前は よくやった 127 00:08:57,912 --> 00:09:01,707 私が完成を目指した 全局面的ボクシングを 128 00:09:01,832 --> 00:09:03,459 更に進化させた 129 00:09:04,001 --> 00:09:05,419 感謝している 130 00:09:05,545 --> 00:09:09,757 しかし 誰が一番強いのかを決める世界 131 00:09:10,091 --> 00:09:13,386 そんな世界から 我が子を解放したい 132 00:09:13,719 --> 00:09:17,306 それもまた 偽らざる親心だ 133 00:09:19,058 --> 00:09:20,643 んっ んん… 134 00:09:24,647 --> 00:09:27,858 より若くて よりスピーディーで 135 00:09:27,984 --> 00:09:30,736 よりパワフルで しかし… 136 00:09:31,404 --> 00:09:33,864 より強くはなかった 137 00:09:35,783 --> 00:09:37,743 “強いのは どっち?” 138 00:09:37,910 --> 00:09:39,996 そんなシンプルな テーマでありながら 139 00:09:40,246 --> 00:09:43,249 内容たるや 果てしなくディープだ 140 00:09:44,125 --> 00:09:47,253 150歳になろうという カイオウ・カクも 141 00:09:47,420 --> 00:09:50,881 それより若いとはいえ 老齢のドッポ・オロチも 142 00:09:51,132 --> 00:09:52,633 ゴウキ・シブカワも 143 00:09:55,094 --> 00:09:58,306 誰も このゲームを下りようとはしない 144 00:09:59,140 --> 00:10:05,021 そして あなたも実の子が相手でも 手段を選ばず勝つ 145 00:10:05,271 --> 00:10:08,733 それほど このゲームは魅惑的なんだ 146 00:10:09,400 --> 00:10:10,276 お前… 147 00:10:10,776 --> 00:10:12,778 (アライJr.)既に4連敗 148 00:10:13,404 --> 00:10:15,281 でも 僕はやめない 149 00:10:15,740 --> 00:10:17,491 もう やめられない 150 00:10:19,660 --> 00:10:21,037 (徳川(とくがわ))のう ミスター! 151 00:10:22,788 --> 00:10:25,041 良き闘士じゃないか! 152 00:10:25,166 --> 00:10:28,044 (アライ) さっき言ったよね 私のファン 153 00:10:28,419 --> 00:10:31,047 最強とは すなわち最高 154 00:10:31,255 --> 00:10:33,341 命にすら値する 155 00:10:33,841 --> 00:10:36,302 その手じゃ握手もできんな 156 00:10:37,261 --> 00:10:41,557 地球上 最も偉大なノーベル最強賞 157 00:10:41,807 --> 00:10:43,768 やるか? 範馬刃牙(はんまばき)と 158 00:10:43,893 --> 00:10:44,727 (アライJr.)ん? 159 00:10:46,062 --> 00:10:49,190 (徳川)地上最強のガキ 範馬刃牙 160 00:10:49,315 --> 00:10:53,819 お主に あの怪物と 闘う勇気があるかのう? 161 00:10:54,820 --> 00:10:57,073 (アライ)いや ミスター・トクガワ 162 00:10:57,448 --> 00:11:00,326 残念だが その男に そんな勇気はない 163 00:11:00,743 --> 00:11:04,830 恐らくは 何か適当な理由をつけて断るだろう 164 00:11:05,164 --> 00:11:10,836 無理のない 批判のしようもない 巧妙な理由を考え出してね 165 00:11:11,087 --> 00:11:15,216 ケガをしているから 熱があるから 時期が来れば… 166 00:11:15,341 --> 00:11:18,844 闘いを避ける理由は 無限に用意できる 167 00:11:20,346 --> 00:11:23,516 お父さん それはちょっとだけ違う 168 00:11:23,641 --> 00:11:26,852 (アライ)ほう どこが ちょっとだけ違うのかな? 169 00:11:27,228 --> 00:11:29,980 無謀な闘いを避けるためとはいえ 170 00:11:30,106 --> 00:11:33,109 僕は適当な理由で ごまかしたくはない 171 00:11:33,234 --> 00:11:37,363 せめて こうして 足を運んでくださった徳川さんに 172 00:11:37,613 --> 00:11:39,323 誠意は尽くしたい 173 00:11:43,369 --> 00:11:46,122 せめて 誠意だけでも… 174 00:11:48,499 --> 00:11:51,502 この国では 最上級の誠意とは 175 00:11:51,627 --> 00:11:54,255 このフォームだということは 知っています 176 00:11:54,630 --> 00:11:55,714 更に 177 00:11:56,549 --> 00:11:57,383 こうして… 178 00:12:03,222 --> 00:12:08,185 徳川さん あなたは こんな僕に期待してくれました 179 00:12:08,644 --> 00:12:11,313 その期待に… 180 00:12:11,647 --> 00:12:13,649 全力で応えます! 181 00:12:13,983 --> 00:12:15,151 おおっ… 182 00:12:15,734 --> 00:12:16,652 んん 183 00:12:16,986 --> 00:12:20,156 それが 父の教えです 184 00:12:22,032 --> 00:12:22,992 おっ… 185 00:12:26,787 --> 00:12:29,373 マホメド・アライ・ジュニアさん 186 00:12:29,665 --> 00:12:34,170 あなたは戦士じゃ どうか頭をお上げなさい 187 00:12:38,132 --> 00:12:42,178 うむ 君の勇気と誠意 しかと受け取った 188 00:12:45,055 --> 00:12:46,432 決まりじゃの! 189 00:12:47,558 --> 00:12:48,726 確かに… 190 00:12:49,685 --> 00:12:52,438 私の予想とは ちょっとだけ違っていたな 191 00:12:53,939 --> 00:12:55,941 “ちょっと”だけど 192 00:13:00,237 --> 00:13:02,531 (徳川)で バキはなんと? 193 00:13:02,740 --> 00:13:05,159 (執事)はい 受諾いたしました 194 00:13:05,284 --> 00:13:07,161 全力で迎え撃つと 195 00:13:07,578 --> 00:13:09,914 んん! 受けたのか? 196 00:13:10,164 --> 00:13:13,667 はい チャンピオンであるなら 当然のことと 197 00:13:13,918 --> 00:13:16,253 ひと言の反論もなく? 198 00:13:16,378 --> 00:13:18,923 (執事)はい 至極すんなりと 199 00:13:19,173 --> 00:13:20,883 おお… 200 00:13:21,383 --> 00:13:23,010 ふ〜ん 201 00:13:27,223 --> 00:13:29,683 (アライJr.)ハア ハア… 202 00:13:34,396 --> 00:13:35,940 (デイブ)んん… 203 00:13:36,607 --> 00:13:37,441 (アライJr.)ふんっ 204 00:13:37,858 --> 00:13:38,692 うっ! 205 00:13:38,984 --> 00:13:40,319 うあっ く… 206 00:13:41,570 --> 00:13:45,074 やっぱり 無理じゃないでしょうか ミスター 207 00:13:48,202 --> 00:13:50,079 どういう世界なんだ 208 00:13:50,204 --> 00:13:53,457 このミスターを こんな目に遭わせる世界って 209 00:13:53,832 --> 00:13:57,461 (サンドバッグを たたく音) 210 00:14:00,381 --> 00:14:01,215 (アライJr.)んっ 211 00:14:05,177 --> 00:14:08,722 (デイブ)一体 何時間ああして… 212 00:14:08,847 --> 00:14:09,974 (アライ)いつから… 213 00:14:11,350 --> 00:14:13,227 ああしているのかね? 214 00:14:13,352 --> 00:14:14,728 (デイブ)誰だ あんた? 215 00:14:15,437 --> 00:14:19,108 ここは立ち入り禁止だぜ サングラス外せ! 216 00:14:21,360 --> 00:14:23,487 いいかな? これで 217 00:14:23,654 --> 00:14:24,488 ああっ! 218 00:14:24,989 --> 00:14:27,366 お… 俺が間違っていた! 219 00:14:27,491 --> 00:14:30,494 あんたには必要だよな サングラス 220 00:14:30,619 --> 00:14:34,540 アメリカ大統領より 有名人といわれた あんたが 221 00:14:34,748 --> 00:14:37,334 素顔で出歩けるはずがねえ 222 00:14:37,459 --> 00:14:39,503 (アライ)いいのか? ここにいて 223 00:14:39,628 --> 00:14:42,631 あんたは 全てのファイターにとって神だ 224 00:14:42,756 --> 00:14:47,303 むしろ 俺が この空間に いていいのか聞きたいくらいだよ 225 00:14:47,761 --> 00:14:51,515 くつろいでくれたまえ 絶対王者よ 226 00:14:51,765 --> 00:14:55,269 こっ 光栄です… チャンプ 227 00:14:55,519 --> 00:14:58,230 (荒い息) 228 00:14:59,607 --> 00:15:04,695 (アライ) 闇雲に 無目的に 光明もなく 229 00:15:05,195 --> 00:15:09,033 ただそうして バッグを打つ気分はどうかね? 230 00:15:09,658 --> 00:15:12,036 ハア ハア… 231 00:15:16,415 --> 00:15:20,544 “一切の戦略が立たずとも まずは たたけ” 232 00:15:20,711 --> 00:15:24,548 ハハハハッ 私が君に送った言葉だったな 233 00:15:28,302 --> 00:15:31,513 半日以上も そうしているらしいな 234 00:15:33,390 --> 00:15:35,059 科学的ではない 235 00:15:38,187 --> 00:15:40,064 だが それでいい 236 00:15:40,189 --> 00:15:42,066 近代医学が どうあろうとも 237 00:15:43,108 --> 00:15:45,736 負傷した部分に更なる負担を与え 238 00:15:45,861 --> 00:15:48,280 肉体に対応させてしまう 239 00:15:48,572 --> 00:15:51,575 古流武術には いくつもの実証例がある 240 00:15:51,951 --> 00:15:54,828 人体には それほどの力がある 241 00:15:54,954 --> 00:15:56,830 (荒い息) 242 00:15:58,207 --> 00:16:01,585 バキ・ハンマが お前の挑戦を受諾した 243 00:16:01,710 --> 00:16:02,544 んっ! 244 00:16:04,088 --> 00:16:04,964 (アライ)ただし… 245 00:16:05,589 --> 00:16:07,967 “条件は ベストコンディション” 246 00:16:08,467 --> 00:16:09,468 (アライJr.)ふっ! 247 00:16:09,885 --> 00:16:10,719 んあっ 248 00:16:10,970 --> 00:16:13,722 “最高の状態で試合場に立て” 249 00:16:13,973 --> 00:16:14,807 (アライJr.)んっ 250 00:16:15,599 --> 00:16:17,601 (アライ) “ならば 相手をしてやろう” 251 00:16:17,893 --> 00:16:19,603 (アライJr.)うっ うっ うっ… 252 00:16:20,062 --> 00:16:21,605 (アライ)バキ・ハンマの言葉だ 253 00:16:22,564 --> 00:16:23,607 音が… 254 00:16:23,732 --> 00:16:26,110 (荒い息) 255 00:16:28,570 --> 00:16:29,405 (アライJr.)ふっ! 256 00:16:32,282 --> 00:16:33,117 ふっ! 257 00:16:37,871 --> 00:16:39,456 んあ〜! 258 00:16:40,833 --> 00:16:41,875 ああ… 259 00:16:42,001 --> 00:16:46,630 (サンドバッグを たたく音) 260 00:16:47,256 --> 00:16:50,134 すごいね 人体 261 00:16:55,389 --> 00:16:56,515 (エレベーターの到着音) 262 00:16:58,183 --> 00:16:59,018 (黒服たち)あっ! 263 00:17:01,895 --> 00:17:03,063 どなたですか? 264 00:17:03,605 --> 00:17:07,151 (勇次郎(ゆうじろう))フッ フフフフッ… 265 00:17:08,110 --> 00:17:09,153 通るぜ 266 00:17:09,528 --> 00:17:11,321 (どよめき) 267 00:17:18,620 --> 00:17:20,205 (黒服たち)ああ… 268 00:17:20,330 --> 00:17:21,165 あっ 269 00:17:21,415 --> 00:17:24,918 助けに来たよ 顔色が悪いようだが 270 00:17:26,045 --> 00:17:27,713 ミスター・アライ 271 00:17:28,047 --> 00:17:31,425 あなたを置き去りにして 駆け出すところでした 272 00:17:31,759 --> 00:17:34,553 (アライ)到底 逃げきれまいがね 273 00:17:38,599 --> 00:17:43,103 (アライ) すごいな… 驚異的な若々しさだ 274 00:17:44,188 --> 00:17:47,941 30年前 プロレスラー猪狩(いがり)とのファイトに 275 00:17:48,067 --> 00:17:49,693 東京へ乗り込んだ 276 00:17:50,360 --> 00:17:52,905 あのときの印象のままだ 277 00:17:54,448 --> 00:17:56,450 ジュニアのコンディションは? 278 00:17:59,703 --> 00:18:02,289 (アライ) チャンピオン バキ・ハンマ 279 00:18:02,581 --> 00:18:05,459 彼は一体 どのような戦士なんだい? 280 00:18:06,251 --> 00:18:07,461 んん… 281 00:18:07,961 --> 00:18:11,799 曲がりなりにも あいつは 俺の血を引いているんだ 282 00:18:12,216 --> 00:18:15,511 身体機能 精神力 経験値 283 00:18:15,636 --> 00:18:18,013 どれを取っても 近代オリンピックの それを 284 00:18:18,138 --> 00:18:19,473 はるかに 凌駕(りょうが)する 285 00:18:20,349 --> 00:18:21,975 恐らくは… 286 00:18:22,559 --> 00:18:25,479 地上最強の一人には数えられる 287 00:18:26,105 --> 00:18:28,357 だから 望んだのだ 288 00:18:34,988 --> 00:18:36,740 (梢江(こずえ))治ったの? ケガ 289 00:18:37,282 --> 00:18:41,036 (アライJr.) ベストではないけど 治ったも同じ 290 00:18:42,162 --> 00:18:45,916 君のおかげだ! そして 君の彼の 291 00:18:46,125 --> 00:18:47,751 そういうこと… 292 00:18:48,293 --> 00:18:50,921 適当なこと言うよね いつも 293 00:18:51,505 --> 00:18:52,548 適当? 294 00:18:54,591 --> 00:18:56,677 (梢江) 私のおかげなはずないじゃん 295 00:18:57,386 --> 00:19:00,013 君こそが適当なことを言っている 296 00:19:01,640 --> 00:19:03,725 私のどこが適当なのよ? 297 00:19:04,017 --> 00:19:07,271 僕の言葉を 受け止めようとしていない 298 00:19:07,604 --> 00:19:10,774 いいかげんなことばかり言う プレイボーイと決めてる 299 00:19:11,525 --> 00:19:12,776 だってそうじゃん 300 00:19:13,986 --> 00:19:14,820 (アライJr.)フッ 301 00:19:18,574 --> 00:19:21,410 目的が定まったときに出る 人の力 302 00:19:21,869 --> 00:19:24,413 それが一体 どれほどのものか 303 00:19:24,955 --> 00:19:28,709 人は時に 自宅のトイレに 行くことさえ面倒だと思う 304 00:19:29,543 --> 00:19:32,754 しかし 同じ人間が バケーションのためなら 305 00:19:32,880 --> 00:19:35,424 何千キロも離れた海外へ 旅行する 306 00:19:36,175 --> 00:19:38,427 (梢江)あっ… 確かに そのとおり 307 00:19:38,927 --> 00:19:40,179 すごい差だ! 308 00:19:40,846 --> 00:19:42,306 トイレまでの数メートル 309 00:19:43,223 --> 00:19:45,684 リゾートまでの1万数千キロ 310 00:19:47,561 --> 00:19:50,314 君を思い バキ・ハンマを思うなら 311 00:19:50,439 --> 00:19:53,358 体は勝手に回復へ たどりつく 312 00:19:53,483 --> 00:19:54,318 (唾を飲む音) 313 00:19:54,818 --> 00:19:55,986 (梢江)闘うの? 314 00:19:59,781 --> 00:20:01,825 憎いからね 彼が 315 00:20:02,534 --> 00:20:03,493 なんで? 316 00:20:03,619 --> 00:20:05,579 (アライJr.) バキ・ハンマは 君を手に入れ 317 00:20:05,829 --> 00:20:08,582 地上最強の称号も手に入れている 318 00:20:08,832 --> 00:20:09,750 それは… 319 00:20:09,875 --> 00:20:11,835 (アライJr.) 2つとも僕が欲しいものだ 320 00:20:12,336 --> 00:20:14,338 その2つを 手にするためには 321 00:20:14,463 --> 00:20:16,840 彼は避けて通れぬ障害だ 322 00:20:17,716 --> 00:20:19,843 強いよ すごく 323 00:20:20,302 --> 00:20:23,847 (アライJr.) 知ってます どちらも簡単ではない 324 00:20:24,640 --> 00:20:27,351 君も 最強も 325 00:20:30,229 --> 00:20:33,607 闘ったことのない お主に聞くのもあれじゃが 326 00:20:33,732 --> 00:20:37,861 アライ・ジュニア VS(バーサス) バキ 賭けるなら どっちじゃ? 327 00:20:38,779 --> 00:20:42,366 (猪狩) 私はジュニアの父親としか 闘ってませんが… 328 00:20:45,869 --> 00:20:48,121 30年前の あのとき 329 00:20:48,538 --> 00:20:52,501 彼のボクシングは 既に骨格は出来つつあった 330 00:20:53,001 --> 00:20:55,462 (徳川) 世紀の凡戦といわれた あれ? 331 00:20:55,879 --> 00:20:57,673 あいたたた… 332 00:20:58,382 --> 00:21:01,009 組みつきさえすれば どうとでもなる 333 00:21:01,134 --> 00:21:02,719 そう信じていた私が 334 00:21:02,844 --> 00:21:06,390 45分間 ついに何もできなかった 335 00:21:07,182 --> 00:21:08,058 ふむ 336 00:21:08,183 --> 00:21:09,268 (猪狩)イメージです 337 00:21:09,393 --> 00:21:10,394 イメージ? 338 00:21:11,937 --> 00:21:13,605 (猪狩)間合いに入るや否や 339 00:21:13,730 --> 00:21:17,943 どんなタックルを試みようが たちどころに撃ち落とされる 340 00:21:18,402 --> 00:21:21,113 あれは ボクシングではなかった 341 00:21:21,863 --> 00:21:24,157 まさしく全局面的 342 00:21:24,950 --> 00:21:26,660 あれから30年… 343 00:21:26,910 --> 00:21:31,164 大変なものに 成長しているでしょうな〜 344 00:21:31,331 --> 00:21:32,165 (徳川)で? 345 00:21:33,166 --> 00:21:35,419 アライ・ジュニアが勝利します 346 00:21:35,544 --> 00:21:36,837 必ず! 347 00:21:38,630 --> 00:21:40,173 (渋川(しぶかわ))なるほどのう 348 00:21:40,799 --> 00:21:42,884 お主は そう思うか 349 00:21:44,052 --> 00:21:45,053 (独歩(どっぽ))はい 350 00:21:45,178 --> 00:21:48,181 アライ・ジュニアの勝ちは 動かぬかと 351 00:21:48,432 --> 00:21:50,684 (渋川)して その根拠は? 352 00:21:51,059 --> 00:21:54,187 言わずもがな 我々のせいです 353 00:21:55,314 --> 00:22:00,444 恐らくは 試合の当日 まさに 試合のさなかに… 354 00:22:00,694 --> 00:22:03,447 アライ・ジュニアが完成する 355 00:22:07,743 --> 00:22:09,536 (独歩)一致しましたな 356 00:22:12,247 --> 00:22:13,457 (梢江)あっ あ… 357 00:22:14,374 --> 00:22:15,959 (アライJr.)君の目の前で 358 00:22:17,669 --> 00:22:20,839 バキ・ハンマを… 倒す! 359 00:22:21,798 --> 00:22:27,804 ♪〜