1 00:02:07,428 --> 00:02:09,828 (wind blowing) 2 00:02:34,288 --> 00:02:36,355 (airplane engine roaring) 3 00:02:48,435 --> 00:02:50,369 (dog whining) 4 00:03:08,889 --> 00:03:11,290 (soft music) 5 00:03:18,966 --> 00:03:23,402 Come here. (dog whimpering) 6 00:03:29,843 --> 00:03:32,711 Go! Go! 7 00:03:33,681 --> 00:03:35,314 Go! 8 00:04:03,344 --> 00:04:05,877 (gunshot) 9 00:04:25,399 --> 00:04:27,466 (airplane engine roaring) 10 00:04:32,406 --> 00:04:34,640 There's no trees! 11 00:04:36,010 --> 00:04:38,277 Not one. 12 00:04:39,913 --> 00:04:41,647 That's weird, eh? 13 00:04:43,517 --> 00:04:45,317 You're from here, right? 14 00:04:46,553 --> 00:04:49,988 You lived up here a long time? 15 00:04:51,292 --> 00:04:53,825 6,000 years. 16 00:05:14,915 --> 00:05:17,316 Just the necessities, eh? 17 00:05:17,751 --> 00:05:21,720 Oh, yeah. Sorry to say it's not mine. 18 00:05:21,722 --> 00:05:23,422 Mike Johnston. Math Department. 19 00:05:23,424 --> 00:05:26,325 Oh, hi. Russ Sheppard. History. 20 00:05:26,327 --> 00:05:27,693 Alright. 21 00:05:29,029 --> 00:05:31,096 - Oh, I got it. I got it. - Oh, thanks. 22 00:05:31,098 --> 00:05:32,731 Welcome to the edge of the world. 23 00:05:32,733 --> 00:05:34,633 Or the end of the world, 24 00:05:34,635 --> 00:05:36,835 depending on how long you've been here. 25 00:05:37,404 --> 00:05:40,105 So you got this job like 20 minutes ago, eh? 26 00:05:40,107 --> 00:05:42,908 Yeah, well, considering I had 48 hours to decide when I graduated, 27 00:05:42,910 --> 00:05:45,711 you're going to have to give me the lay of the land. 28 00:05:45,713 --> 00:05:47,346 You like it up here? 29 00:05:47,348 --> 00:05:48,680 The money's good 30 00:05:48,682 --> 00:05:51,083 and I put a lot of miles between me and the ex. 31 00:05:51,085 --> 00:05:53,785 How come you're scraping the bottom of the barrel? 32 00:05:53,787 --> 00:05:55,053 I owe the government. 33 00:05:55,055 --> 00:05:57,489 I'm in that Work-For-School program. 34 00:05:57,491 --> 00:05:58,623 I'm stoked for this, though. 35 00:05:58,625 --> 00:06:01,059 I'll spend the year up north 36 00:06:01,061 --> 00:06:03,128 and then I'm short-listed for a great prep school 37 00:06:03,130 --> 00:06:05,931 so when I'm done here, I'm golden. 38 00:06:05,933 --> 00:06:08,400 Over here on the left, that's the community freezer. 39 00:06:08,402 --> 00:06:09,868 That's where everyone stores their kills. 40 00:06:09,870 --> 00:06:11,803 Seal, caribou, polar bear. 41 00:06:11,805 --> 00:06:15,006 Over here on the right, that's the Cop Shop. 42 00:06:15,008 --> 00:06:16,375 Both nice guys. 43 00:06:16,377 --> 00:06:18,810 And right over here, that's the rink. 44 00:06:18,812 --> 00:06:20,812 Oh, cool. They got hockey and stuff? 45 00:06:20,814 --> 00:06:23,615 No, the refrigerator coil's fried out, 46 00:06:23,617 --> 00:06:26,418 so now they just use it for like, community meetings, 47 00:06:26,420 --> 00:06:27,519 dances, stuff like that. 48 00:06:29,623 --> 00:06:30,856 Whoa-whoa-whoa! Look out. 49 00:06:30,858 --> 00:06:32,758 (tires screeching) - Oh! 50 00:06:32,760 --> 00:06:35,460 (barking) Oh, my God. 51 00:06:41,702 --> 00:06:43,435 I have anxiety issues. 52 00:06:50,677 --> 00:06:52,644 (soft music) 53 00:06:53,647 --> 00:06:55,614 And there's your group of scholars. 54 00:06:55,616 --> 00:06:57,716 (muffled conversation) 55 00:07:29,716 --> 00:07:31,550 (school bell) 56 00:07:31,885 --> 00:07:34,219 (woman): You have 21 students in your class, 57 00:07:34,221 --> 00:07:37,689 but attendance will vary greatly from day to day, 58 00:07:37,691 --> 00:07:41,059 season by season. - Is there a truancy policy? 59 00:07:41,061 --> 00:07:43,462 Students often have other priorities. 60 00:07:43,464 --> 00:07:46,064 We like to accommodate their circumstances. 61 00:07:46,066 --> 00:07:48,166 Don't worry, I'll whip 'em into shape. 62 00:07:48,168 --> 00:07:51,470 They all speak English, right? 63 00:07:51,472 --> 00:07:53,238 The government made sure of that. 64 00:07:53,240 --> 00:07:55,707 This me? Alrighty. Janace, 65 00:07:55,709 --> 00:07:58,944 thank you so much for this terrific opportunity, and... 66 00:07:58,946 --> 00:08:02,180 Save it. You're not a novelty, Russ. 67 00:08:02,182 --> 00:08:03,982 We use teachers from Work-For-School 68 00:08:03,984 --> 00:08:05,650 because we can't get anyone else. 69 00:08:05,652 --> 00:08:07,486 You don't need to suck up to me. 70 00:08:07,488 --> 00:08:09,554 Just do your job. 71 00:08:17,764 --> 00:08:19,498 Hi, everybody. 72 00:08:19,500 --> 00:08:22,767 Uh, my name is Russ Sheppard, but you can call me Russ. 73 00:08:22,769 --> 00:08:26,171 Uh, please don't call me Mr. Sheppard, 'cause... 74 00:08:26,173 --> 00:08:28,807 that's my dad's name. 75 00:08:32,112 --> 00:08:34,279 Wouldn't call you Mister anyway. 76 00:08:34,281 --> 00:08:36,181 Mister is a white man's word. 77 00:08:37,751 --> 00:08:40,952 Alrighty. Attendance. Let's give this a shot. 78 00:08:40,954 --> 00:08:42,654 Miranda... 79 00:08:42,656 --> 00:08:43,989 Atatahak. 80 00:08:45,592 --> 00:08:47,025 How'd I do? 81 00:08:48,996 --> 00:08:51,029 You can tell me if I got it wrong. 82 00:08:54,167 --> 00:08:56,568 Was it that bad? 83 00:08:58,138 --> 00:09:00,639 I'm Spring and you said it right. 84 00:09:00,641 --> 00:09:03,708 In Inuit custom, raising the eyebrows means yes. 85 00:09:04,678 --> 00:09:06,611 Good to know. 86 00:09:06,613 --> 00:09:08,280 Kyle Aviak. 87 00:09:10,817 --> 00:09:13,251 Kyle. Present? 88 00:09:13,253 --> 00:09:16,821 Uh, Shani Ikniq... Ikniqpal... 89 00:09:16,823 --> 00:09:18,790 Ikniqpalagaq. Sorry. 90 00:09:18,792 --> 00:09:20,792 No? Uh... 91 00:09:20,794 --> 00:09:23,795 Kathy Itigaiqpaituk. 92 00:09:23,797 --> 00:09:25,664 No? 93 00:09:25,666 --> 00:09:27,032 Uh, Adam Kikpak. 94 00:09:27,034 --> 00:09:28,867 Adam doesn't do school any more. 95 00:09:28,869 --> 00:09:30,635 Well, he's listed here. 96 00:09:30,637 --> 00:09:32,003 His elders say no. 97 00:09:32,005 --> 00:09:33,805 He gets to be out on the land now. 98 00:09:33,807 --> 00:09:36,808 That's a new one. And you are? 99 00:09:36,810 --> 00:09:39,578 Roger. Roger Saata. 100 00:09:39,580 --> 00:09:41,046 Roger. Got it. 101 00:09:41,048 --> 00:09:43,748 Zach Tuluguq. 102 00:09:44,885 --> 00:09:46,851 Zach, okay? 103 00:09:46,853 --> 00:09:48,286 Jason Mitivik. 104 00:09:49,122 --> 00:09:50,822 No Jason Mitivik? 105 00:09:50,824 --> 00:09:53,792 - He's not coming back. - Drop it. 106 00:09:56,830 --> 00:10:00,799 Everybody knows that this is the first day of school, right? 107 00:10:01,001 --> 00:10:02,267 Hey, Russ! 108 00:10:03,036 --> 00:10:04,369 How bad did you mess up? 109 00:10:04,371 --> 00:10:06,805 - Beg your pardon? - Must've lost a bet. 110 00:10:06,807 --> 00:10:08,273 Owed money, skipped town. 111 00:10:08,275 --> 00:10:09,708 They won't find you here, man. 112 00:10:09,710 --> 00:10:10,976 Let's get something straight. 113 00:10:10,978 --> 00:10:13,378 In my class, respect will be demanded. 114 00:10:13,380 --> 00:10:16,114 Okay? And you'll receive it when you've earned it. 115 00:10:19,853 --> 00:10:22,354 What did you just say? Please speak English here. 116 00:10:22,356 --> 00:10:24,389 Are you saying I can't speak my own tongue? 117 00:10:24,391 --> 00:10:26,091 No, no-no. I am not, I just... 118 00:10:26,093 --> 00:10:28,059 I have a right to speak my native language. 119 00:10:28,061 --> 00:10:31,096 Yes, but you don't have a right to disrupt this class. 120 00:10:31,098 --> 00:10:34,933 I said... [in Inuit] 121 00:10:34,935 --> 00:10:36,935 (laughing) 122 00:10:38,105 --> 00:10:41,973 Okay. Here we go. Day one. Detention. 123 00:10:41,975 --> 00:10:43,341 Not now. After school. 124 00:10:43,343 --> 00:10:44,943 - I'm done now. - I'm not, 125 00:10:44,945 --> 00:10:47,045 so you can take your seat. 126 00:10:47,047 --> 00:10:48,747 I'll see you later, Russ. 127 00:10:48,749 --> 00:10:51,249 I'm sorry, but you're going to have to go through me 128 00:10:51,251 --> 00:10:52,884 to get out that door. 129 00:10:53,887 --> 00:10:57,789 Oh! (class reactions and laughter) 130 00:10:57,791 --> 00:11:00,025 Hey! 131 00:11:00,027 --> 00:11:02,260 Trial by fire, buddy boy. 132 00:11:02,262 --> 00:11:05,063 Janace said she's not going to suspend him. What the hell's up with that? 133 00:11:05,065 --> 00:11:07,165 Because to him and the rest of these kids, 134 00:11:07,167 --> 00:11:09,067 being told that they can't go to school 135 00:11:09,069 --> 00:11:11,202 isn't exactly a punishment. No one gives a shit. 136 00:11:11,204 --> 00:11:12,337 Sorry. 137 00:11:12,806 --> 00:11:14,706 Look, you don't need algebra 138 00:11:14,708 --> 00:11:17,308 when you hunt and live off the land, and that's how they roll, 139 00:11:17,310 --> 00:11:18,710 so they figure: what's the point? 140 00:11:18,712 --> 00:11:19,944 Don't they want an education, 141 00:11:19,946 --> 00:11:21,880 so they can get the hell out of here? 142 00:11:22,215 --> 00:11:23,815 Spoken like a true Qabliunaaq. 143 00:11:23,817 --> 00:11:25,316 What's that? Asshole? 144 00:11:25,318 --> 00:11:28,286 White guy. Same thing. 145 00:11:28,288 --> 00:11:30,722 Yeah. (cash register beeps) 146 00:11:30,724 --> 00:11:33,692 $327 and 65 cents. 147 00:11:33,694 --> 00:11:35,326 I'm sorry, what? 148 00:11:37,964 --> 00:11:40,031 I got like, twelve things. 149 00:11:41,201 --> 00:11:43,835 Why do you think they kill their own food? 150 00:11:43,837 --> 00:11:46,071 I owe you 16 bucks. 151 00:11:47,374 --> 00:11:48,707 (ATV engines) 152 00:11:48,709 --> 00:11:50,208 Oh... 153 00:11:50,210 --> 00:11:53,845 Funeral. Second kid this month. 154 00:11:53,847 --> 00:11:55,447 Blew his brains out. 155 00:11:55,449 --> 00:11:58,750 They warn you about a lot of stuff when you take this job, 156 00:11:58,752 --> 00:11:59,884 but never that. - Jesus. 157 00:11:59,886 --> 00:12:01,486 Is it like, a copycat thing? 158 00:12:01,488 --> 00:12:03,822 No, it's like an epidemic type thing. 159 00:12:03,824 --> 00:12:06,758 It's a bad scene for a lot of the kids up here, eh. 160 00:12:06,760 --> 00:12:08,093 Suicide? 161 00:12:08,095 --> 00:12:09,994 What's being done? 162 00:12:09,996 --> 00:12:11,996 Nothing. 163 00:12:11,998 --> 00:12:14,032 Or, nothing that works. 164 00:12:15,001 --> 00:12:17,235 How do you handle it up here? 165 00:12:17,904 --> 00:12:21,439 Man, I do the same thing everyone else does: I drink. 166 00:12:24,878 --> 00:12:27,011 (man): Did you steal my booze? 167 00:12:27,013 --> 00:12:30,181 Come on! Answer me. 168 00:12:30,183 --> 00:12:33,451 Come on. I know you steal from me! 169 00:12:36,123 --> 00:12:38,456 You let him steal from me? 170 00:12:38,458 --> 00:12:40,091 Hey, leave her alone! 171 00:12:40,093 --> 00:12:43,361 Why? What are you gonna do, huh? 172 00:12:43,363 --> 00:12:45,530 You gonna run away? 173 00:12:45,532 --> 00:12:47,165 (yelling) 174 00:12:56,376 --> 00:12:58,877 You know he's lying. 175 00:12:58,879 --> 00:13:03,181 Tell me where it is! (mother): Kyle! 176 00:13:04,050 --> 00:13:07,152 Kyle! - I don't take shit! 177 00:13:07,154 --> 00:13:09,854 From nobody! 178 00:13:11,158 --> 00:13:14,325 What the hell? (door slams shut) 179 00:13:18,064 --> 00:13:19,931 (inhaling) 180 00:13:26,406 --> 00:13:28,807 Okay, I know what you're thinking: 181 00:13:28,809 --> 00:13:30,909 history's a bore, right? 182 00:13:30,911 --> 00:13:34,345 Names and dates but, guys, history is a story. 183 00:13:34,347 --> 00:13:37,582 A true story. 184 00:13:37,584 --> 00:13:39,584 Yes, Zach? 185 00:13:39,586 --> 00:13:42,153 Or, sorry, do you prefer Mike Tyson? 186 00:13:42,155 --> 00:13:43,488 Who? 187 00:13:43,490 --> 00:13:45,156 What's your question. 188 00:13:45,158 --> 00:13:48,560 - Can I go to the washroom? - Knock yourself out. 189 00:13:48,562 --> 00:13:50,862 Okay, listen up... 190 00:13:50,864 --> 00:13:52,897 I want three pages, double-spaced, 191 00:13:52,899 --> 00:13:55,266 on the history of anything you want. 192 00:13:55,268 --> 00:13:58,870 Person, place or thing. 193 00:13:58,872 --> 00:14:01,206 I'm gonna write about Spring. She's my sun, 194 00:14:01,208 --> 00:14:03,274 my moon and my stars. 195 00:14:03,276 --> 00:14:05,910 Very poetic. Maybe save that for English class. 196 00:14:05,912 --> 00:14:08,880 Okay, guys. Three pages. One hour. Go. 197 00:14:08,882 --> 00:14:10,481 (indistinct conversation) 198 00:14:10,483 --> 00:14:12,917 What's up, man? 199 00:14:14,487 --> 00:14:18,056 You should get a load of this white guy, man. 200 00:14:27,300 --> 00:14:29,400 (soft music) 201 00:14:34,107 --> 00:14:36,074 That's right, Russ Sheppard. 202 00:14:36,076 --> 00:14:39,076 Yes, I just want to confirm that I'm still on the short-list? 203 00:14:39,479 --> 00:14:41,079 Uh-huh, great. That's great. 204 00:14:41,081 --> 00:14:43,381 Yeah, just let me know if there's anything else 205 00:14:43,383 --> 00:14:46,517 that you need from me to ensure that I'm a front-runner. 206 00:14:46,519 --> 00:14:48,486 Mm-hmm. 207 00:14:48,488 --> 00:14:49,988 No, St. Andrew's Academy, 208 00:14:49,990 --> 00:14:53,091 it would be a perfect fit for me, sir. 209 00:14:53,093 --> 00:14:55,326 ♪ Trusting myself and this path that I'm on ♪ 210 00:14:55,328 --> 00:14:57,495 ♪ Look around for sanity, can't find it at all ♪ 211 00:14:57,497 --> 00:14:59,998 ♪ I fly in the sky and I drown in my thoughts ♪ 212 00:15:00,000 --> 00:15:02,367 ♪ My friends are fuckin' crazy but I'm down for 'em all ♪ 213 00:15:02,369 --> 00:15:05,003 ♪ Yeah, trusting myself and this path that I'm on ♪ 214 00:15:05,005 --> 00:15:07,038 ♪ Look around for sanity, can't find it at all ♪ 215 00:15:07,040 --> 00:15:08,506 Hey, guys. 216 00:15:08,508 --> 00:15:10,975 Russ! I love this girl! 217 00:15:10,977 --> 00:15:13,311 She's my sun, my moon, my stars! 218 00:15:13,313 --> 00:15:15,079 I remember. 219 00:15:24,124 --> 00:15:25,590 You okay, Spring? 220 00:15:26,927 --> 00:15:28,393 You sure? 221 00:15:29,195 --> 00:15:30,561 What's up with this guy? 222 00:15:33,533 --> 00:15:36,167 You guys are all up pretty late. 223 00:15:36,169 --> 00:15:39,938 What're you gonna do, huh? Call the RCMP? 224 00:15:39,940 --> 00:15:42,607 Make a citizen's arrest? 225 00:15:43,543 --> 00:15:45,977 Gonna go get some shut-eye, 226 00:15:45,979 --> 00:15:47,578 otherwise you guys won't be 227 00:15:47,580 --> 00:15:50,248 the only ones sleeping through my class. 228 00:15:50,250 --> 00:15:52,083 'Night. 229 00:16:02,195 --> 00:16:04,228 (banging on door) 230 00:16:04,230 --> 00:16:05,596 (Spring): Open the door! 231 00:16:05,598 --> 00:16:07,598 (banging on door) 232 00:16:07,600 --> 00:16:09,300 Open the door! 233 00:16:09,302 --> 00:16:11,569 He's gonna kill me! - Spring, who... 234 00:16:11,571 --> 00:16:13,972 - He's coming! - Who did this to you? 235 00:16:13,974 --> 00:16:15,206 - Please! - Spring! 236 00:16:15,208 --> 00:16:18,242 - Get inside. Get inside. - Spring! Spring! 237 00:16:18,244 --> 00:16:21,045 Hey, what the hell, Roger? You hit her?! Hey! 238 00:16:21,047 --> 00:16:24,582 - I wanna see Spring. - Roger, stop it. Back up, now. 239 00:16:24,584 --> 00:16:27,085 I gotta see her. I love her. 240 00:16:27,087 --> 00:16:28,519 You're not gonna see her right now. 241 00:16:28,521 --> 00:16:30,288 You're drunk and she's bleeding. 242 00:16:30,290 --> 00:16:32,156 Now go home! - I can't live... 243 00:16:32,158 --> 00:16:35,193 Go home, Roger, you hear me? Get the hell out of here! Now! 244 00:16:35,195 --> 00:16:37,128 (dog barking) 245 00:16:37,130 --> 00:16:39,063 (soft music) 246 00:16:46,006 --> 00:16:48,106 Roger's gone. 247 00:16:49,075 --> 00:16:52,176 Let's get you home. (Spring sobbing) 248 00:16:55,448 --> 00:16:57,081 (school bell ringing) 249 00:17:11,631 --> 00:17:13,798 I hope you feel like shit 250 00:17:13,800 --> 00:17:15,600 and not just because you're hung-over. 251 00:17:16,036 --> 00:17:18,169 Hey, you cannot hit. 252 00:17:18,171 --> 00:17:20,271 I don't care how mad you get, you cannot hit. 253 00:17:20,273 --> 00:17:23,741 You understand me? - She won't talk to me. 254 00:17:25,045 --> 00:17:27,178 I fucked up. 255 00:17:27,180 --> 00:17:29,747 Wish I could take it back. 256 00:17:36,056 --> 00:17:37,655 (sighing) 257 00:17:37,657 --> 00:17:41,559 Look, we all screw up, okay? 258 00:17:41,561 --> 00:17:44,128 She's all I got. 259 00:17:46,332 --> 00:17:49,133 What do I do now? 260 00:17:53,339 --> 00:17:55,606 You'll figure it out. 261 00:18:00,346 --> 00:18:03,714 Hey, buddy. You got a problem? 262 00:18:03,716 --> 00:18:05,683 I hope not. 263 00:18:05,685 --> 00:18:08,352 You in a hurry, do you need a ride? 264 00:18:08,354 --> 00:18:11,089 Oh, no thanks, I'm just running. 265 00:18:11,091 --> 00:18:13,558 From what? 266 00:18:13,560 --> 00:18:15,726 No, I mean I'm jogging. 267 00:18:15,728 --> 00:18:17,428 Just jogging. 268 00:18:25,338 --> 00:18:26,737 Pathetic. 269 00:18:27,373 --> 00:18:29,373 One paper. 270 00:18:29,375 --> 00:18:30,875 One. 271 00:18:30,877 --> 00:18:32,877 Thank you, Miranda. Excellent work. I'm impressed. 272 00:18:32,879 --> 00:18:35,379 Guys, you need to hand in the assignments 273 00:18:35,381 --> 00:18:37,482 or you will fail this class. 274 00:18:38,551 --> 00:18:40,751 Do you want to fail? 275 00:18:40,753 --> 00:18:44,722 Look, it's... It's no skin off my nose, okay. 276 00:18:44,724 --> 00:18:48,326 It's less work for me, but... (knocking on door) 277 00:19:00,273 --> 00:19:02,507 You know what it means? 278 00:19:04,777 --> 00:19:06,577 (soft music) 279 00:19:53,293 --> 00:19:55,560 (Russ): He asked me what to do. 280 00:20:00,333 --> 00:20:02,733 He asked me and I let him down. 281 00:20:03,703 --> 00:20:05,469 Buddy, 282 00:20:05,471 --> 00:20:08,272 there was nothing you could do. 283 00:20:54,320 --> 00:20:56,454 Does anybody want to talk? 284 00:20:56,990 --> 00:21:00,324 About Roger or anything? 285 00:21:00,693 --> 00:21:02,994 What's the point? 286 00:21:07,867 --> 00:21:09,967 (melancholic piano music) 287 00:21:53,579 --> 00:21:56,681 (man): Get out! (door slams shut) 288 00:22:53,106 --> 00:22:54,572 Oh, geez! 289 00:22:55,608 --> 00:22:58,142 You scared the crap out of me. What the hell? 290 00:22:58,144 --> 00:23:00,378 Hey, were you sleeping in there? 291 00:23:00,380 --> 00:23:01,912 Kyle! 292 00:23:04,984 --> 00:23:06,917 Hey, Kyle! 293 00:23:16,095 --> 00:23:18,162 (rhythmic music) 294 00:23:36,015 --> 00:23:37,882 Just knock and enter here, Russ. 295 00:23:37,884 --> 00:23:40,684 No one actually waits at the door in Kug, 296 00:23:40,686 --> 00:23:42,920 otherwise you'll be out here all day. 297 00:23:44,056 --> 00:23:45,489 Right. 298 00:23:45,491 --> 00:23:46,891 Who would they play? 299 00:23:46,893 --> 00:23:48,793 The nearest school is hundreds of miles away. 300 00:23:48,795 --> 00:23:50,194 It would be a house league. 301 00:23:50,196 --> 00:23:52,196 They'll play each other. 302 00:23:52,198 --> 00:23:54,799 These kids, they are starving for something. 303 00:23:54,801 --> 00:23:58,569 They need an outlet, to get involved in something besides 304 00:23:58,571 --> 00:24:01,839 this damn 'Night Culture' or whatever you call it. 305 00:24:01,841 --> 00:24:03,874 Sports. 306 00:24:03,876 --> 00:24:06,043 There's more important needs for the kids. 307 00:24:06,045 --> 00:24:07,645 Well, whatever you're doing now isn't working. 308 00:24:07,647 --> 00:24:09,747 Who the hell are you to say what we need? 309 00:24:09,749 --> 00:24:11,682 You've been here all of five minutes. 310 00:24:11,684 --> 00:24:14,051 That's plenty of time to see that these kids are in trouble. 311 00:24:14,053 --> 00:24:15,152 Jesus, they're... 312 00:24:16,923 --> 00:24:19,890 Let me try this. It's worth a shot, isn't it? 313 00:24:19,892 --> 00:24:22,693 Janace, what have you got to lose? 314 00:24:22,695 --> 00:24:24,462 (sighing) 315 00:24:24,464 --> 00:24:26,831 Whatever's left. 316 00:24:30,903 --> 00:24:33,003 There's... 317 00:24:34,073 --> 00:24:38,642 $300 left in the P.E. budget, but don't expect... 318 00:24:38,644 --> 00:24:40,077 That's great! That's perfect. 319 00:24:40,079 --> 00:24:41,779 Thank you, Janace. 320 00:24:41,781 --> 00:24:45,049 They're going to love it. The kids are going to love it. 321 00:24:45,051 --> 00:24:46,584 I promise you. But um... 322 00:24:46,586 --> 00:24:49,854 Outside. Thank you. Thanks, guys. 323 00:24:52,124 --> 00:24:54,191 Pushy, eh? 324 00:24:54,927 --> 00:24:57,828 Arrogant and pushy. 325 00:24:58,097 --> 00:25:00,731 No, Dave, it's gonna have to be used. 326 00:25:00,733 --> 00:25:02,733 I've only got 300 bucks. 327 00:25:02,735 --> 00:25:06,136 Helmets, sticks, gloves, you know, whatever I can get. 328 00:25:06,138 --> 00:25:08,839 Kugluktuk. North as north gets. (school bell ringing) 329 00:25:08,841 --> 00:25:10,741 Come on, guys. Just give it a try. 330 00:25:10,743 --> 00:25:13,277 We're going to have our first practice this Wednesday. 331 00:25:13,279 --> 00:25:16,614 We've got equipment all sorted out, so you don't have to... 332 00:25:16,616 --> 00:25:19,116 Kyle! You want to play? - It's not for me. 333 00:25:19,118 --> 00:25:22,887 - Why not? - It's just not for me. 334 00:25:23,856 --> 00:25:26,657 Hey, bud, you want to check out lacrosse Wednesday after school? 335 00:25:26,659 --> 00:25:28,225 I'll see you there. 336 00:25:29,128 --> 00:25:31,896 Hey, Miranda! Wanna try it? 337 00:26:00,693 --> 00:26:02,693 Hey, guys. 338 00:26:02,695 --> 00:26:04,595 You guys like sports, huh? 339 00:26:04,597 --> 00:26:06,830 I don't like to run. 340 00:26:07,667 --> 00:26:09,767 I don't want to give up my smokes. 341 00:26:11,837 --> 00:26:14,271 I'm kind of busy. 342 00:26:51,377 --> 00:26:55,613 Just, uh, treat her right, okay? 343 00:26:55,615 --> 00:26:57,781 That's all I ask. 344 00:26:57,783 --> 00:27:00,050 (ski-doo engine sputtering) 345 00:27:00,052 --> 00:27:01,385 Hold on! Hold on! 346 00:27:01,387 --> 00:27:04,855 Hey! Easy on the throttle! Gee whiz. 347 00:27:04,857 --> 00:27:08,058 Hey, hey. That's me. Both of them. 348 00:27:08,060 --> 00:27:10,260 Alright, thanks, man. - You're welcome. 349 00:27:10,262 --> 00:27:11,996 Alright. 350 00:27:32,151 --> 00:27:34,752 Kug. Kugluktuk. 351 00:27:35,287 --> 00:27:36,987 Kugluktuk. 352 00:27:41,160 --> 00:27:43,093 (sighing) 353 00:27:43,095 --> 00:27:45,362 (birds chirping) 354 00:27:52,772 --> 00:27:54,905 (footsteps approaching) 355 00:28:05,685 --> 00:28:06,917 Hi. 356 00:28:07,987 --> 00:28:11,188 If you want guys for the league, 357 00:28:11,190 --> 00:28:13,924 you gotta get Zach and Adam. 358 00:28:14,326 --> 00:28:15,959 You get them 359 00:28:15,961 --> 00:28:17,895 and the rest will come. 360 00:28:22,968 --> 00:28:24,368 Wait, wait, wait! 361 00:28:24,370 --> 00:28:25,469 Uh... 362 00:28:25,471 --> 00:28:27,304 Who's Adam? 363 00:28:27,306 --> 00:28:29,707 He's not in school. 364 00:28:29,709 --> 00:28:31,475 He's a crazy good hunter. 365 00:28:31,477 --> 00:28:34,144 Popular. Like Zach. 366 00:28:34,146 --> 00:28:36,146 Flyers won't work. 367 00:28:36,148 --> 00:28:38,482 You gotta show respect, eh? 368 00:28:38,484 --> 00:28:41,085 You gotta go to them. 369 00:28:46,058 --> 00:28:47,458 Hey, Miranda! 370 00:28:47,460 --> 00:28:48,992 Uh... 371 00:28:48,994 --> 00:28:51,095 Thanks! 372 00:28:52,131 --> 00:28:54,231 (wind whistling) 373 00:28:55,167 --> 00:28:56,800 (in Inuit) 374 00:29:06,912 --> 00:29:08,445 Hi, Adam? 375 00:29:14,820 --> 00:29:16,453 I'm Russ Sheppard. You were supposed 376 00:29:16,455 --> 00:29:18,489 to be in my class this year. - I don't go there anymore. 377 00:29:18,491 --> 00:29:21,325 Actually, I just wanted to talk to you about joining a sports program. 378 00:29:21,327 --> 00:29:23,761 I never really played any sports. 379 00:29:23,763 --> 00:29:25,896 Well, this is a really cool game. 380 00:29:31,203 --> 00:29:33,103 I gotta go. 381 00:29:33,105 --> 00:29:34,371 I hear you're a hunter. 382 00:29:35,207 --> 00:29:36,406 Yeah. 383 00:29:36,408 --> 00:29:38,509 I bet you'd be a natural. 384 00:29:47,486 --> 00:29:49,153 Nothing. 385 00:29:51,524 --> 00:29:53,791 (dog barking) 386 00:30:01,934 --> 00:30:03,400 Hi, is this Zach's house? 387 00:30:03,402 --> 00:30:06,069 Yep. Mine too. I'm Johnny. 388 00:30:06,071 --> 00:30:08,872 Hey. (rocks hitting sign) 389 00:30:10,209 --> 00:30:11,875 (knocking on door) 390 00:30:11,877 --> 00:30:14,077 You don't have to knock. Didn't anyone tell you that? 391 00:30:14,079 --> 00:30:16,413 Right. They did. Thanks. 392 00:30:27,426 --> 00:30:29,193 (dog barking in the distance) 393 00:30:45,845 --> 00:30:47,078 What are you doing here? 394 00:30:47,079 --> 00:30:48,312 How do you know I'll like it if I've never played it before? 395 00:30:48,314 --> 00:30:50,914 Because it's a contact sport. 396 00:30:52,985 --> 00:30:54,418 Time to wash up, little man. 397 00:30:54,420 --> 00:30:57,254 You smell like dead walrus. - See ya. 398 00:30:57,256 --> 00:30:59,890 Not interested. See ya. 399 00:31:00,960 --> 00:31:03,927 I'll pay you 20 bucks. To try it. 400 00:31:05,431 --> 00:31:07,264 But you gotta bring Adam, alright, 401 00:31:07,266 --> 00:31:09,099 and a bunch of other guys. 402 00:31:09,101 --> 00:31:12,236 At least a dozen or you get nothing. 403 00:31:13,472 --> 00:31:15,539 Just one time. 404 00:31:17,409 --> 00:31:18,508 (door closing) 405 00:31:19,578 --> 00:31:21,645 (birds cawing) 406 00:31:42,968 --> 00:31:45,202 (soft music) 407 00:31:56,548 --> 00:31:58,949 This was my stick in college. 408 00:31:58,951 --> 00:32:00,217 With it... 409 00:32:00,552 --> 00:32:02,352 I slew giants. 410 00:32:02,354 --> 00:32:04,955 Or at least the pituitary freaks at McGill. 411 00:32:07,192 --> 00:32:08,558 You, with the cigarette. 412 00:32:08,560 --> 00:32:10,360 Tanner. 413 00:32:10,362 --> 00:32:13,063 Tanner, what's the national sport of Canada? 414 00:32:13,065 --> 00:32:14,364 - Hockey... - Wrong! 415 00:32:14,366 --> 00:32:16,199 The national sport of Canada is not hockey. 416 00:32:16,201 --> 00:32:17,634 What? 417 00:32:17,636 --> 00:32:20,103 The national sport of Canada is lacrosse. 418 00:32:20,105 --> 00:32:24,074 Can anyone tell me why it's called lacrosse? 419 00:32:24,076 --> 00:32:26,410 Because the name hockey was already taken? 420 00:32:26,412 --> 00:32:28,045 (laughter and agreement) - Look, guys, 421 00:32:28,047 --> 00:32:29,713 lacrosse is way older than hockey. 422 00:32:29,715 --> 00:32:32,282 Can anyone tell me who invented the game? 423 00:32:32,284 --> 00:32:33,550 Adam? 424 00:32:33,552 --> 00:32:35,385 The First Nations. 425 00:32:35,387 --> 00:32:38,455 12th-century tribes played the game to resolve conflict. 426 00:32:38,457 --> 00:32:40,490 Are we gonna learn about lacrosse 427 00:32:40,492 --> 00:32:42,426 or are we gonna play lacrosse? 428 00:32:43,095 --> 00:32:45,662 Grab a stick, pair up. 429 00:32:45,664 --> 00:32:48,065 Alright, you want to push with your top hand, 430 00:32:48,067 --> 00:32:50,701 pull with your bottom hand. Alright? 431 00:32:50,703 --> 00:32:54,104 Push, pull. Push, pull. Go. 432 00:32:54,106 --> 00:32:56,206 There you go. Good. 433 00:32:57,142 --> 00:32:58,442 Good, Adam. 434 00:32:59,745 --> 00:33:02,546 No, no raking! Raking bad! Scooping good! 435 00:33:02,548 --> 00:33:05,115 You wanna scoop through it, Vinny. 436 00:33:06,118 --> 00:33:07,217 It's alright. 437 00:33:07,219 --> 00:33:09,419 Quick, light, easy. Good. 438 00:33:09,421 --> 00:33:11,421 You wanna keep your stick by your ear. 439 00:33:11,423 --> 00:33:12,489 (laughter) 440 00:33:12,491 --> 00:33:14,691 It's alright, Vinny. 441 00:33:15,260 --> 00:33:16,326 Nice try. 442 00:33:16,328 --> 00:33:18,128 Step... 443 00:33:20,132 --> 00:33:21,631 Go ahead, Zach. 444 00:33:24,570 --> 00:33:26,336 (laughter and whoops) 445 00:33:27,773 --> 00:33:30,774 Good job, Zach. Back of the line. Bring it in. 446 00:33:30,776 --> 00:33:33,610 Great practice. You guys are looking really good out there. 447 00:33:33,612 --> 00:33:35,545 Hey, coach, can we do this again tomorrow? 448 00:33:35,547 --> 00:33:37,647 Yes. 449 00:33:37,649 --> 00:33:39,282 Yeah, we can. 450 00:33:39,284 --> 00:33:41,084 That was alright. 451 00:33:45,024 --> 00:33:47,224 Can I get my 20 bucks? 452 00:33:48,460 --> 00:33:50,727 Yeah. 453 00:33:52,164 --> 00:33:53,530 Hey! 454 00:33:53,532 --> 00:33:55,632 You coming back tomorrow? 455 00:34:03,675 --> 00:34:05,242 (barking) 456 00:34:07,179 --> 00:34:10,180 What are you doing awake? 457 00:34:10,182 --> 00:34:12,115 You hungry? 458 00:34:16,455 --> 00:34:17,788 Hide these. 459 00:34:17,790 --> 00:34:20,390 Buy lunch at school. 460 00:34:20,392 --> 00:34:22,092 Now go to sleep. 461 00:34:22,094 --> 00:34:23,727 I'm not sleepy. 462 00:34:23,729 --> 00:34:27,164 I say you are. Head down. Do it. 463 00:34:27,166 --> 00:34:30,300 - Will you sing me a song? - No. 464 00:34:30,302 --> 00:34:32,369 Please. 465 00:34:33,338 --> 00:34:35,272 (sighing deeply) 466 00:34:38,343 --> 00:34:40,610 (singing in Inuit) 467 00:35:04,536 --> 00:35:07,170 (continues singing in Inuit) 468 00:35:17,382 --> 00:35:19,483 (coughing in the other room) 469 00:35:28,360 --> 00:35:30,393 (skidoo engine stops) 470 00:35:30,395 --> 00:35:32,662 (dog whimpering) 471 00:35:33,899 --> 00:35:36,733 Hey. 472 00:35:36,735 --> 00:35:38,768 Hey, I know you... 473 00:35:49,748 --> 00:35:52,215 Welcome to paradise. 474 00:35:58,157 --> 00:35:59,556 (school bell ringing) 475 00:36:00,759 --> 00:36:02,859 Miranda, can you stay for a sec? 476 00:36:02,861 --> 00:36:05,328 I need help coordinating practices. 477 00:36:05,330 --> 00:36:07,297 Like administration. You interested? 478 00:36:07,299 --> 00:36:08,632 Why ask me? 479 00:36:08,634 --> 00:36:11,018 Are you kidding? 480 00:36:11,019 --> 00:36:13,403 You're the smartest, most responsible kid in the whole school. 481 00:36:13,405 --> 00:36:16,406 You're the reason we have a team in the first place. 482 00:36:17,643 --> 00:36:18,808 So? 483 00:36:21,613 --> 00:36:22,812 I know that one! 484 00:36:22,814 --> 00:36:24,481 That's a yes! 485 00:36:24,483 --> 00:36:26,383 If we're gonna form a league, 486 00:36:26,385 --> 00:36:27,617 you guys are gonna have 487 00:36:27,619 --> 00:36:29,419 to get in the best shape of your lives, 488 00:36:29,421 --> 00:36:33,323 so you're gonna race the best athlete here. 489 00:36:34,626 --> 00:36:36,426 Maggie. (laughter) 490 00:36:36,428 --> 00:36:38,261 I'll toss the ball and one at a time, 491 00:36:38,263 --> 00:36:40,297 we'll see if anyone can beat her to it. Vinny! 492 00:36:40,299 --> 00:36:42,799 Come hold Maggie until I give the signal. Adam, you're up. 493 00:36:42,801 --> 00:36:44,935 - Serious? - Serious. 494 00:36:48,340 --> 00:36:52,475 Hey, have you been drinking? 495 00:36:52,477 --> 00:36:54,311 Are you gonna throw the ball? 496 00:36:56,615 --> 00:36:57,714 ♪ Free ♪ 497 00:36:57,716 --> 00:37:00,750 Three, two, one, let her go! 498 00:37:00,752 --> 00:37:01,885 (cheering, barking) 499 00:37:04,823 --> 00:37:06,656 You almost got it! 500 00:37:06,658 --> 00:37:07,924 Good girl. 501 00:37:09,461 --> 00:37:11,895 You feel like shit? Yeah, big surprise. 502 00:37:11,897 --> 00:37:14,898 Might wanna drink Gatorade instead. Tanner, you're up. 503 00:37:15,734 --> 00:37:18,868 Three, two, one, let her go. 504 00:37:18,870 --> 00:37:20,670 (cheering) 505 00:37:22,441 --> 00:37:25,709 Three, two, one, let her go! 506 00:37:25,711 --> 00:37:27,511 (shouts of encouragement, barking) 507 00:37:30,515 --> 00:37:33,516 Three, two, one, let her go! 508 00:37:33,518 --> 00:37:34,851 (shouts of encouragement) 509 00:37:34,853 --> 00:37:37,887 Three, two, one, let her go! 510 00:37:43,996 --> 00:37:45,528 Come on! 511 00:37:45,530 --> 00:37:47,530 Can no one beat this dog? 512 00:37:47,532 --> 00:37:51,568 Three, two, one, let her go. (barking) 513 00:37:59,578 --> 00:38:01,678 Shake it off. 514 00:38:02,481 --> 00:38:04,581 This is retarded. 515 00:38:06,652 --> 00:38:08,418 Hey, hey. 516 00:38:11,023 --> 00:38:12,689 (barking) Maggie! Maggie! 517 00:38:12,691 --> 00:38:15,358 Maggie, no! 518 00:38:15,360 --> 00:38:16,693 Maggie! Maggie! No! Stop! 519 00:38:16,695 --> 00:38:17,927 Maggie, stop! 520 00:38:21,900 --> 00:38:24,401 - Kyle! - Maggie! 521 00:38:24,403 --> 00:38:26,303 Go, go, go, go! 522 00:38:29,941 --> 00:38:31,541 (truck horn honking) 523 00:38:31,543 --> 00:38:32,809 Yeah! 524 00:38:40,519 --> 00:38:43,453 - That was fucked up. - Whatever. 525 00:38:43,455 --> 00:38:45,088 Hey, you okay? 526 00:38:47,759 --> 00:38:50,727 Please tell me you'll play. 527 00:38:52,597 --> 00:38:55,398 Good, Kyle. Take the turn. 528 00:38:56,501 --> 00:38:58,768 Outside hand, Braden. 529 00:38:58,770 --> 00:39:01,037 Let's pick it up. Come on, Tanner. 530 00:39:02,441 --> 00:39:06,009 Come on, Vinny, run! - I told you. I don't run. 531 00:39:06,011 --> 00:39:07,711 There's a polar bear after you! 532 00:39:07,713 --> 00:39:08,945 He can have me. 533 00:39:08,947 --> 00:39:11,414 Out of my way, fucking fat-ass. 534 00:39:11,950 --> 00:39:14,417 - Don't be a dick. - Fuck you. 535 00:39:14,986 --> 00:39:16,986 Hey! 536 00:39:19,358 --> 00:39:21,057 Hey! Hey! Knock it off! 537 00:39:22,861 --> 00:39:26,429 Knock it off! - Hey, come on, get off him. 538 00:39:26,431 --> 00:39:28,465 Couple of dopes! 539 00:39:28,467 --> 00:39:30,633 You're supposed to be having fun for once! 540 00:39:30,635 --> 00:39:34,137 Hey, lacrosse is not a free-for-all for punks! 541 00:39:34,139 --> 00:39:36,139 You play by the rules or not at all! 542 00:39:36,141 --> 00:39:37,907 We don't know the damn rules! 543 00:39:40,145 --> 00:39:43,747 Years ago, games would be played from sunup to sundown 544 00:39:43,749 --> 00:39:45,048 between hundreds of men. 545 00:39:45,050 --> 00:39:47,150 Everything short of murder was allowed. 546 00:39:47,152 --> 00:39:51,154 Now, however, we do have rules. Coach, could you come up? 547 00:39:51,156 --> 00:39:54,157 Like I said before, lacrosse is a contact sport. 548 00:39:54,159 --> 00:39:57,160 You are allowed to hit but only like this. 549 00:39:57,162 --> 00:40:00,630 And you have to keep your hands together on your stick. 550 00:40:00,632 --> 00:40:02,465 If your hands are apart... - Hey! 551 00:40:02,467 --> 00:40:04,134 You're gonna get called for cross-checking. 552 00:40:04,136 --> 00:40:07,470 Now, you can also use your stick to knock the ball 553 00:40:07,472 --> 00:40:08,772 out of your opponent's stick, 554 00:40:08,774 --> 00:40:11,007 but you have to aim for the stick. 555 00:40:11,009 --> 00:40:12,442 Hitting the gloves is okay. 556 00:40:12,444 --> 00:40:13,910 But if you get the arms... - Ow. 557 00:40:13,912 --> 00:40:15,945 - Or if you hit in the back... - Stop it! 558 00:40:15,947 --> 00:40:17,747 You're going to get called for slashing. 559 00:40:17,749 --> 00:40:20,950 You will definitely get called if you hit him in the head. 560 00:40:21,686 --> 00:40:23,486 (whispering): I'm not gonna do it. 561 00:40:24,990 --> 00:40:25,955 (laughter) 562 00:40:25,957 --> 00:40:27,657 Any questions? 563 00:40:27,659 --> 00:40:30,860 Alright. Let's divide into teams and try a game! Gear up! 564 00:40:30,862 --> 00:40:32,195 Miranda, please keep score. 565 00:40:34,533 --> 00:40:38,668 Hey. What the hell? (laughter) 566 00:40:38,670 --> 00:40:40,770 (Inuit throat singing, music) 567 00:40:49,214 --> 00:40:51,147 All set. (whistle blowing) 568 00:40:51,149 --> 00:40:53,116 Get after it, guys. 569 00:40:55,620 --> 00:40:56,853 (screaming) 570 00:41:00,892 --> 00:41:02,559 What a chicken, man. 571 00:41:02,561 --> 00:41:04,794 Kyle! It's a contact sport! Up and at 'em! 572 00:41:04,796 --> 00:41:07,831 Guys, let's reset and go again! 573 00:41:09,601 --> 00:41:10,934 (whistle blowing) 574 00:41:10,936 --> 00:41:14,704 Get after it, guys. Hustle, Adam, get up. 575 00:41:15,807 --> 00:41:17,807 Ball down, guys. - What do I do?! 576 00:41:17,809 --> 00:41:20,844 Pass or run! Scoop through it! Yeah. 577 00:41:20,846 --> 00:41:23,613 You can do it. Shoot! Shoot! 578 00:41:23,615 --> 00:41:25,615 (laughter) 579 00:41:25,617 --> 00:41:26,616 (whistle blowing) 580 00:41:26,618 --> 00:41:28,151 What was that? 581 00:41:28,153 --> 00:41:29,919 Ignore the peanut gallery. 582 00:41:29,921 --> 00:41:32,856 Look, it doesn't matter how bad you mess up, alright? 583 00:41:32,858 --> 00:41:35,592 I can teach you how to shoot. That's easy, alright. 584 00:41:35,594 --> 00:41:38,094 But the way you just ran? You can't teach that. 585 00:41:38,096 --> 00:41:40,563 Alright? Let's go again. 586 00:41:43,101 --> 00:41:44,834 You run like a caribou. 587 00:41:44,836 --> 00:41:46,202 (rhythmic Inuit music) 588 00:42:09,628 --> 00:42:11,294 What are we doing? (whistle blowing) 589 00:42:11,296 --> 00:42:13,229 ♪ Another night out in the cold ♪ 590 00:42:13,231 --> 00:42:15,098 (whistle blowing) 591 00:42:18,670 --> 00:42:20,670 (whistle blowing) 592 00:42:20,672 --> 00:42:22,906 Keep running, guys, let's go. 593 00:42:26,778 --> 00:42:30,246 Come on, guys! Let's turn down the suck and turn up the good. 594 00:42:30,248 --> 00:42:33,116 (cheering) - Vinny! Vinny! 595 00:42:43,995 --> 00:42:45,995 Pick it up, guys. Pick it up. 596 00:42:58,677 --> 00:43:00,743 (whistle blowing) 597 00:43:02,914 --> 00:43:05,949 Vinny! Vinny! 598 00:43:09,788 --> 00:43:11,321 (all exclaiming) 599 00:43:13,258 --> 00:43:15,325 (cheering) 600 00:43:16,227 --> 00:43:18,294 Don't step in it. Don't step in it. 601 00:43:18,296 --> 00:43:20,597 Imagine this is a clock face, right? 602 00:43:20,599 --> 00:43:23,166 So this is 12, 3, 9, 603 00:43:23,168 --> 00:43:25,335 so when you're loading up for a shot, 604 00:43:25,337 --> 00:43:28,171 you're not holding your stick down, you're pulling it out. 605 00:43:28,173 --> 00:43:29,372 - Right. - Alright? You understand? 606 00:43:29,374 --> 00:43:33,042 - This is bullshit! - Come on! 607 00:43:33,044 --> 00:43:36,045 His little stick and his little white friend. 608 00:43:36,047 --> 00:43:38,815 You piece of shit! - Hey, Harry! 609 00:43:38,817 --> 00:43:41,384 Let's go. Come on. - Just hold on! 610 00:43:41,386 --> 00:43:43,886 (indistinct protest) He came home. 611 00:43:43,888 --> 00:43:46,222 Move. Watch your head. 612 00:43:46,224 --> 00:43:48,191 You're hurting me, you motherfuckers. 613 00:43:49,227 --> 00:43:52,328 Get me out of here. (truck door closing) 614 00:43:53,765 --> 00:43:55,765 (sirens wailing) 615 00:43:55,767 --> 00:43:58,001 I didn't do anything! 616 00:44:03,775 --> 00:44:05,274 You alright? 617 00:44:05,276 --> 00:44:07,343 My dad... 618 00:44:08,246 --> 00:44:11,648 Listen, I've got some stew going in my crock pot. 619 00:44:11,650 --> 00:44:13,349 You, uh... 620 00:44:14,653 --> 00:44:16,352 You should come join us. 621 00:44:16,354 --> 00:44:19,055 You mean you and your inside dog. 622 00:44:19,057 --> 00:44:21,357 Yeah, Maggie's the only girl who'll put up with me. 623 00:44:21,359 --> 00:44:24,260 Alright? - She belonged to my cousin. 624 00:44:24,262 --> 00:44:26,729 Oh, why didn't you say anything? 625 00:44:26,731 --> 00:44:28,831 Shit, I gotta give her back. 626 00:44:28,833 --> 00:44:29,999 No. 627 00:44:30,435 --> 00:44:34,037 Jason, he killed himself last month. 628 00:44:35,940 --> 00:44:38,374 Oh, God, Kyle... 629 00:44:43,415 --> 00:44:47,083 Your mom has a broken arm and a concussion. 630 00:44:47,085 --> 00:44:50,420 They said they'd release her in the morning. 631 00:44:53,091 --> 00:44:55,792 I should've been home. 632 00:44:56,461 --> 00:44:59,395 Listen, it's not your fault. 633 00:45:01,966 --> 00:45:04,233 I know it's not me. 634 00:45:08,339 --> 00:45:09,906 It's my dad. 635 00:45:11,810 --> 00:45:15,044 He's a Residential School survivor. 636 00:45:15,380 --> 00:45:19,749 He was, like... abused and stuff. 637 00:45:22,320 --> 00:45:24,921 And I just feel bad for him. 638 00:45:25,857 --> 00:45:27,423 It's like, 639 00:45:27,859 --> 00:45:30,426 I wish I could help him, right, 640 00:45:31,863 --> 00:45:34,931 but I don't know what to do. 641 00:45:40,939 --> 00:45:43,039 (baby crying) 642 00:45:49,514 --> 00:45:52,448 I'm sorry. I'm busy at school. 643 00:45:56,855 --> 00:45:59,055 I know, I'm sorry. 644 00:46:03,528 --> 00:46:06,496 You knew I left a casserole in the fridge. Why didn't you... 645 00:46:07,332 --> 00:46:10,333 You heard him. You should be home helping out. 646 00:46:10,335 --> 00:46:14,470 Don't think you could leave it all to me, Fat and Lazy. 647 00:46:28,419 --> 00:46:29,519 Hey, hey. 648 00:46:30,221 --> 00:46:33,990 (hoots and hollers) 649 00:46:50,441 --> 00:46:51,908 (soft music) 650 00:46:54,212 --> 00:46:56,245 Bring it in, guys. Gather up! 651 00:46:56,247 --> 00:46:59,582 I have to ask you all a very important question: 652 00:46:59,584 --> 00:47:02,118 How many of you have girlfriends? 653 00:47:03,421 --> 00:47:06,589 Come on. Don't be shy. How many have girlfriends? 654 00:47:07,258 --> 00:47:10,893 Okay, as of right now, you all do. 655 00:47:10,895 --> 00:47:12,562 Your stick. 656 00:47:12,564 --> 00:47:14,897 This is Suzy. 657 00:47:14,899 --> 00:47:17,934 In college, this was my girlfriend. 658 00:47:17,936 --> 00:47:19,468 It's the best girlfriend I ever had. 659 00:47:19,470 --> 00:47:21,270 Every chance you get, 660 00:47:21,272 --> 00:47:23,306 I want you to practice your stick skills. 661 00:47:23,308 --> 00:47:26,943 So everywhere you go, I want your stick to go with you. 662 00:47:26,945 --> 00:47:29,378 Eat dinner next to it, you sleep with it. 663 00:47:29,380 --> 00:47:30,980 You treat her right, Zach. 664 00:47:30,982 --> 00:47:32,181 (laughter) 665 00:47:32,183 --> 00:47:34,417 (music swelling) 666 00:48:06,484 --> 00:48:08,484 Listen up: Breaking news. 667 00:48:08,486 --> 00:48:11,287 Lacrosse is not just fun and games anymore. 668 00:48:11,289 --> 00:48:15,992 I made some calls to ask if I could bring a late entry team 669 00:48:15,994 --> 00:48:20,263 to the High School Lacrosse Nationals in Toronto, 670 00:48:20,265 --> 00:48:22,198 and they just said yes. 671 00:48:22,200 --> 00:48:24,967 Now, the Nationals are at the end of July. 672 00:48:24,969 --> 00:48:26,335 That's only five months away! 673 00:48:26,337 --> 00:48:28,671 So we are starting the house league now 674 00:48:28,673 --> 00:48:31,908 with three teams and at the end of the season, 675 00:48:31,910 --> 00:48:33,342 we're going to the Nationals! 676 00:48:33,344 --> 00:48:35,511 You with me? 677 00:48:35,513 --> 00:48:37,280 Anybody? Does this... 678 00:48:39,150 --> 00:48:43,185 - Uh, what's Toronto? - It's a big city in the south. 679 00:48:43,187 --> 00:48:45,922 Now are you with me? 680 00:48:45,924 --> 00:48:49,225 Yeah! (cheering) 681 00:48:50,695 --> 00:48:52,428 Party! Party! 682 00:48:55,133 --> 00:48:58,000 No-no-no-no-no-no! 683 00:48:59,070 --> 00:49:00,503 (whistle blowing) 684 00:49:00,505 --> 00:49:01,938 Party! Party! 685 00:49:01,940 --> 00:49:04,373 No! No! No partying! 686 00:49:04,375 --> 00:49:06,542 Yeah, uh... 687 00:49:06,544 --> 00:49:09,512 that's right, people. Okay? No partying. No way. Don't... 688 00:49:09,514 --> 00:49:11,714 You cannot win with that crap in your system. 689 00:49:11,716 --> 00:49:14,250 We got to start making better choices 690 00:49:14,252 --> 00:49:18,020 than booze and drugs, guys. It's time to get serious. 691 00:49:18,957 --> 00:49:20,690 Let's get to work. 692 00:49:23,061 --> 00:49:26,095 Russ, moving a little fast, don't you think? 693 00:49:26,097 --> 00:49:28,230 I mean, uh... 694 00:49:28,232 --> 00:49:31,300 the Nationals? - You've got a plan, eh? 695 00:49:31,302 --> 00:49:33,102 About raising money? 696 00:49:33,104 --> 00:49:36,305 Yeah, my plan is, you know, to make a plan. 697 00:49:38,109 --> 00:49:39,642 Who's gonna go, guys? 698 00:49:39,644 --> 00:49:43,612 You? You? You? Sticks up, guys, sticks up, sticks up. 699 00:49:43,614 --> 00:49:46,482 Toronto, on three. - One, two, three. 700 00:49:46,484 --> 00:49:48,084 Toronto? 701 00:49:48,086 --> 00:49:50,753 I've been dealing with irate parents all day. 702 00:49:50,755 --> 00:49:52,355 Why didn't you come to me first? 703 00:49:52,357 --> 00:49:54,690 Sorry, how is this anything but good news? 704 00:49:54,692 --> 00:49:56,392 Even if the parents agreed, 705 00:49:56,394 --> 00:49:59,395 do you have any idea how much this would cost? 706 00:49:59,397 --> 00:50:04,233 Airfare alone costs $2,000 per child. 707 00:50:04,235 --> 00:50:07,636 No one can afford that. - We're going to fund-raise. 708 00:50:07,638 --> 00:50:09,739 We'll figure it out, I promise. 709 00:50:09,741 --> 00:50:12,675 Broken promises are dangerous here. 710 00:50:12,677 --> 00:50:15,478 You know what happens when these kids are hurt 711 00:50:15,480 --> 00:50:18,047 and disappointed? - I'm not gonna let that happen. 712 00:50:18,049 --> 00:50:21,017 And the worst part is they're already so excited. 713 00:50:21,019 --> 00:50:23,452 Most of them have never gone further 714 00:50:23,454 --> 00:50:25,321 than you can go on a snowmobile. 715 00:50:25,323 --> 00:50:27,390 You should have discussed this with me 716 00:50:27,392 --> 00:50:29,458 before you went and raised their hopes... 717 00:50:29,460 --> 00:50:31,360 That's the whole point, Janace! 718 00:50:31,362 --> 00:50:34,797 It's to raise their damn hopes! - No! It's unrealistic. 719 00:50:34,799 --> 00:50:37,299 You don't want them reaching for something 720 00:50:37,301 --> 00:50:40,436 that they care about? - There's a cost for reaching. 721 00:50:40,438 --> 00:50:43,105 They're alive! They are working crazy hard... 722 00:50:43,107 --> 00:50:47,243 Not at school, not at home. They're not even in class! 723 00:50:47,645 --> 00:50:49,578 I'm shutting you down today. 724 00:50:49,580 --> 00:50:52,048 Don't worry, you can blame it on me. 725 00:50:52,050 --> 00:50:55,284 No-no-no! Just, please, wait a second. Let me think! 726 00:50:55,286 --> 00:50:59,321 Your sports program is doing more harm than good. 727 00:50:59,323 --> 00:51:01,524 Please don't shut us down, Janace. These kids are motivated 728 00:51:01,526 --> 00:51:03,392 for the first time since I've been here. 729 00:51:04,328 --> 00:51:05,761 They're happy. 730 00:51:07,198 --> 00:51:08,664 Please! 731 00:51:08,666 --> 00:51:12,368 Would you please give us this chance? 732 00:51:13,671 --> 00:51:15,704 I urge you to not add 733 00:51:15,706 --> 00:51:19,241 to the long list of promises made to the Inuit 734 00:51:19,243 --> 00:51:21,077 that will never be kept. 735 00:51:25,183 --> 00:51:26,449 What about local businesses? 736 00:51:26,451 --> 00:51:28,484 You think anyone would sponsor us? 737 00:51:28,486 --> 00:51:30,653 I heard that the airline sometimes offers sponsorships. 738 00:51:30,655 --> 00:51:33,222 I could call Sam at First Air and see. 739 00:51:33,224 --> 00:51:34,857 Great! Do it! 740 00:51:34,859 --> 00:51:38,327 I was also thinking that we could charge for the games? 741 00:51:38,329 --> 00:51:41,397 - I was just gonna suggest that. - And sell pop and pizza 742 00:51:41,399 --> 00:51:43,632 to raise money? - There we go, that's... smart. 743 00:51:43,634 --> 00:51:45,334 No, that's good thinking. I like that. 744 00:51:45,336 --> 00:51:46,836 But if we play for the community, 745 00:51:46,838 --> 00:51:49,338 aren't we gonna need jerseys to tell the teams apart? 746 00:51:49,340 --> 00:51:51,640 - Yeah, totally. That's a thing. - Right. Yes. 747 00:51:51,642 --> 00:51:53,309 How do we pay for those? 748 00:51:57,782 --> 00:51:59,381 (stammering) 749 00:51:59,383 --> 00:52:01,183 Yeah, okay. 750 00:52:02,386 --> 00:52:03,786 Here we go. 751 00:52:03,788 --> 00:52:06,555 Maybe we could ask Spring to design them? 752 00:52:06,557 --> 00:52:09,191 She's a really good artist. 753 00:52:09,193 --> 00:52:12,194 Well, she hasn't been here since, uh... 754 00:52:12,196 --> 00:52:13,829 I know. 755 00:52:14,398 --> 00:52:15,898 I'll go see her. 756 00:52:15,900 --> 00:52:18,400 (speaking Inuit) 757 00:52:18,402 --> 00:52:20,503 (door opening) 758 00:52:31,282 --> 00:52:33,349 Hey, Spring. 759 00:52:35,153 --> 00:52:37,520 Now, we're not looking for straight A's. 760 00:52:37,522 --> 00:52:40,422 If teachers tell us you're here, trying hard, 761 00:52:40,424 --> 00:52:42,258 you get to play. 762 00:52:42,260 --> 00:52:44,260 You'll also have to meet all your obligations at home. 763 00:52:44,262 --> 00:52:47,296 But so long as you come to school at least 80% of the time, 764 00:52:47,298 --> 00:52:49,431 just four days a week, then you'll play. 765 00:52:49,433 --> 00:52:51,800 (exclaiming) - No, no, no! 766 00:52:51,802 --> 00:52:53,769 This is not a sucker punch. 767 00:52:53,771 --> 00:52:56,805 Lacrosse is a school program. It's a fair deal. 768 00:52:56,807 --> 00:52:58,874 See you in class. 769 00:53:00,711 --> 00:53:02,811 Adam. Hey-hey-hey-hey. 770 00:53:02,813 --> 00:53:04,180 Uh... 771 00:53:04,182 --> 00:53:05,447 Can you do it? 772 00:53:05,449 --> 00:53:07,449 They don't even know I'm playing. 773 00:53:07,451 --> 00:53:08,918 Really? 774 00:53:08,920 --> 00:53:11,220 They don't want me going to a white man's school. 775 00:53:11,222 --> 00:53:13,589 'Cause that's what fucked up my parents. 776 00:53:13,591 --> 00:53:15,724 Anyways, I'm a couple of years behind. 777 00:53:15,726 --> 00:53:19,461 I can tutor you. Yeah, I'll get you caught up. 778 00:53:19,463 --> 00:53:23,399 Look, ask your grandparents, 779 00:53:23,401 --> 00:53:26,268 maybe tell 'em how it's important to you. 780 00:53:26,470 --> 00:53:29,438 Adam, we'd hate to lose you. 781 00:53:30,341 --> 00:53:31,373 Alright. 782 00:53:31,375 --> 00:53:33,309 (soft music) 783 00:53:33,311 --> 00:53:34,743 (barking) 784 00:54:33,871 --> 00:54:35,271 Johnny, come here. 785 00:54:43,381 --> 00:54:45,914 Spring, these are fantastic. 786 00:54:45,916 --> 00:54:46,882 Thanks. 787 00:54:46,884 --> 00:54:50,753 I love the warrior. 788 00:54:50,755 --> 00:54:53,455 Roger would've been totally into it, too. 789 00:54:54,525 --> 00:54:57,626 Is there any chance you're ready to come back to school? 790 00:54:58,562 --> 00:55:00,562 I've been thinking 791 00:55:00,564 --> 00:55:02,431 and... 792 00:55:02,433 --> 00:55:04,700 I wanna ask you something. 793 00:55:05,069 --> 00:55:07,336 Guys, listen up. 794 00:55:08,072 --> 00:55:10,806 Hey, Spring?! What are you doing here? 795 00:55:10,808 --> 00:55:12,541 Same as you. 796 00:55:12,543 --> 00:55:14,777 A girl? No way. 797 00:55:15,579 --> 00:55:17,479 Way. 798 00:55:18,849 --> 00:55:20,849 (whistle blowing) Move the ball? 799 00:55:22,586 --> 00:55:24,453 Find each other, guys, let's go. 800 00:55:24,455 --> 00:55:26,388 Move that ball, Adam, let's go? 801 00:55:26,390 --> 00:55:27,589 (whistle blowing) 802 00:55:27,591 --> 00:55:29,591 Stop! Stop. Stop right where you are! 803 00:55:29,593 --> 00:55:30,926 Shut your eyes. 804 00:55:32,496 --> 00:55:34,763 Okay, without looking, 805 00:55:34,765 --> 00:55:37,633 who's got the ball? - Adam. 806 00:55:37,635 --> 00:55:39,368 Point at where he is. 807 00:55:40,771 --> 00:55:42,971 Come on, guys. You've played with him. 808 00:55:42,973 --> 00:55:45,007 You know which hand he favors. 809 00:55:46,610 --> 00:55:48,010 Where's Zach? 810 00:55:48,779 --> 00:55:50,946 Guys, does Zach like to go to the outside 811 00:55:50,948 --> 00:55:53,115 or does he like to go up the middle, 812 00:55:53,117 --> 00:55:56,051 knock defenders on their asses? 813 00:55:57,054 --> 00:55:59,121 Where's Kyle? 814 00:56:03,461 --> 00:56:05,594 You don't know where he is because he's always moving, 815 00:56:05,596 --> 00:56:08,063 guys, he's looking for the clear. 816 00:56:08,733 --> 00:56:11,433 But Adam knows where he is, don't you, Adam? 817 00:56:12,737 --> 00:56:14,603 Good. 818 00:56:14,605 --> 00:56:17,639 I want you to remember this moment. 819 00:56:17,641 --> 00:56:20,075 You can't be individuals on the field. 820 00:56:21,145 --> 00:56:24,580 You need to work together as one. 821 00:56:25,416 --> 00:56:28,083 'Cause when you guys work together, 822 00:56:28,919 --> 00:56:30,953 when you connect as a team, 823 00:56:31,756 --> 00:56:34,923 I mean, that is when you will truly be great. 824 00:56:36,694 --> 00:56:38,761 Let's play on. 825 00:56:40,931 --> 00:56:44,133 (cheering and whistling) 826 00:56:44,135 --> 00:56:46,402 (rhythmic music) 827 00:56:47,838 --> 00:56:48,971 (Inuit singing) 828 00:56:50,841 --> 00:56:53,108 (whistle blowing, crowd cheering) 829 00:57:03,654 --> 00:57:06,054 (cheering) 830 00:57:15,566 --> 00:57:17,132 (engines revving) 831 00:57:23,741 --> 00:57:25,174 Okay. 832 00:57:32,983 --> 00:57:34,683 Whoa! 833 00:57:36,587 --> 00:57:38,120 (cheering) 834 00:57:38,589 --> 00:57:39,955 Whoo! 835 00:57:41,859 --> 00:57:44,126 (Inuit singing) 836 00:57:55,473 --> 00:57:57,539 (cheering) 837 00:58:04,982 --> 00:58:08,083 Alright, everyone have their assignments for me? 838 00:58:17,695 --> 00:58:20,095 Quarterfinals next week! 839 00:58:20,097 --> 00:58:22,097 Quarterfinals next week! 840 00:58:22,099 --> 00:58:25,968 Yeah! Quarterfinals next week! 841 00:58:25,970 --> 00:58:28,036 (cheering) 842 00:58:34,245 --> 00:58:36,545 (muffled cheering) 843 00:58:46,123 --> 00:58:48,524 - Miranda? - Here. 844 00:58:48,526 --> 00:58:50,659 Kyle? 845 00:58:50,661 --> 00:58:52,227 Where is Kyle? 846 00:58:52,796 --> 00:58:54,229 Adam? 847 00:58:59,937 --> 00:59:02,738 (cheering) Hustle back, guys, hustle back. 848 00:59:04,041 --> 00:59:05,307 Good. Who's got Thomas? 849 00:59:05,309 --> 00:59:08,143 Good, Brady, good grab. Let's go. 850 00:59:08,145 --> 00:59:11,246 Let's go, Zach. Let's go! 851 00:59:15,152 --> 00:59:17,319 (whistle blowing) Bring it in, guys. 852 00:59:17,321 --> 00:59:20,222 Zach, move your ass! 853 00:59:20,224 --> 00:59:22,791 What the hell was that all about? 854 00:59:22,793 --> 00:59:24,760 It's the last game before the quarterfinals, 855 00:59:24,762 --> 00:59:26,929 and you look like my grandmother out there. 856 00:59:26,931 --> 00:59:28,063 - Whatever. - No, incorrect response. 857 00:59:28,065 --> 00:59:29,164 - Whatever. - Really? 858 00:59:29,166 --> 00:59:30,766 That's how we're gonna play this? 859 00:59:30,768 --> 00:59:32,200 Okay, everybody listen up. 860 00:59:32,202 --> 00:59:34,636 Since Zach here needs to light a fire 861 00:59:34,638 --> 00:59:36,838 and learn how to be a team player, 862 00:59:36,840 --> 00:59:40,208 we are going to practice every day. - You trying to kill us? 863 00:59:40,210 --> 00:59:43,712 A team is only as strong as its weakest player. 864 00:59:43,714 --> 00:59:46,815 There's no room in lacrosse for little whiney babies. 865 00:59:46,817 --> 00:59:48,884 (gentle music) 866 00:59:52,022 --> 00:59:53,956 (toddler babbling) 867 00:59:58,362 --> 01:00:01,129 Turn off the fucking light. 868 01:00:09,707 --> 01:00:11,773 (school bell ringing) 869 01:00:31,695 --> 01:00:32,794 Let's go! 870 01:00:32,796 --> 01:00:34,997 Let's go, guys. 871 01:00:35,633 --> 01:00:37,332 Damn it... 872 01:00:37,334 --> 01:00:40,769 - Zach's team is falling apart. - Pass it! 873 01:00:40,771 --> 01:00:42,738 He made his choice. 874 01:00:44,208 --> 01:00:49,077 We Inuit love this land because we can see for miles. 875 01:00:49,079 --> 01:00:52,114 We notice every little thing. 876 01:00:52,116 --> 01:00:54,249 But you? 877 01:00:54,251 --> 01:00:56,918 You only see right here. 878 01:00:56,920 --> 01:00:59,988 Right in front of your face. 879 01:01:00,824 --> 01:01:04,192 All of us have made sacrifices to be here. 880 01:01:05,095 --> 01:01:07,262 All of us. 881 01:01:07,264 --> 01:01:10,799 You really don't think Zach doesn't want to play? 882 01:01:10,801 --> 01:01:13,101 You've been to his house. 883 01:01:13,103 --> 01:01:18,306 Did you not see? His family is starving. 884 01:01:18,308 --> 01:01:20,676 He has to hunt. 885 01:01:20,678 --> 01:01:22,811 Get a clue. 886 01:01:26,083 --> 01:01:28,183 (soft music) 887 01:01:30,821 --> 01:01:33,021 Quit playing with that. 888 01:01:45,803 --> 01:01:47,869 (in Inuit) 889 01:01:49,473 --> 01:01:51,740 (dog barking) 890 01:01:57,848 --> 01:01:59,981 Hey. Hi. 891 01:01:59,983 --> 01:02:02,317 I owe you an apology. 892 01:02:02,319 --> 01:02:05,353 I'm sorry. I'm dense sometimes. 893 01:02:05,355 --> 01:02:07,989 We're just eating. Do you want to join us? 894 01:02:07,991 --> 01:02:10,258 No. I'm good, thanks. 895 01:02:10,260 --> 01:02:12,127 Gonna get going. 896 01:02:14,164 --> 01:02:16,465 No room in lacrosse for whiney babies, eh? 897 01:02:16,467 --> 01:02:19,935 See you tomorrow. - You know it. 898 01:02:23,874 --> 01:02:25,941 (silence) 899 01:02:36,186 --> 01:02:38,286 (snowmobile approaching) 900 01:02:55,539 --> 01:02:59,274 I was, uh, I was hoping we could talk. 901 01:02:59,276 --> 01:03:01,209 You're not very popular. 902 01:03:01,211 --> 01:03:03,445 You just scared away all the seal. 903 01:03:03,447 --> 01:03:07,382 - Oh, sorry, I thought... - If you even move your toe, 904 01:03:07,384 --> 01:03:10,252 the seal can hear it and they leave. 905 01:03:10,254 --> 01:03:12,420 We've been waiting here for hours. 906 01:03:12,422 --> 01:03:13,922 Shit. 907 01:03:13,924 --> 01:03:17,225 Sorry! My bad! I'm sorry! 908 01:03:20,030 --> 01:03:21,997 You never told them you were playing? 909 01:03:24,568 --> 01:03:26,835 Did they know that you were coming to school? 910 01:03:29,807 --> 01:03:31,339 Okay. 911 01:03:32,276 --> 01:03:35,177 I'm not asking him to forget the old ways. 912 01:03:35,179 --> 01:03:39,080 He loves the sport and he excels at it. 913 01:03:39,082 --> 01:03:41,550 He's an asset to the team. 914 01:03:41,552 --> 01:03:44,586 I understand hunting and culture is important, 915 01:03:44,588 --> 01:03:49,157 but if he attends school, he can play lacrosse. 916 01:03:52,462 --> 01:03:54,529 (speaking Inuit) 917 01:04:14,351 --> 01:04:16,918 Lacrosse helped me find my way 918 01:04:16,920 --> 01:04:19,487 when I thought nothing would ever go right. 919 01:04:23,994 --> 01:04:25,327 I want you to have her. 920 01:04:33,971 --> 01:04:37,005 Sam, Lena, thank you for your time. 921 01:04:45,315 --> 01:04:47,082 (speaking Inuit) 922 01:04:56,126 --> 01:04:57,492 Long ago, 923 01:04:57,494 --> 01:05:01,496 Sedna was dissatisfied 924 01:05:01,498 --> 01:05:05,166 with the man found for her by her father, 925 01:05:05,168 --> 01:05:07,068 so she marries a dog. 926 01:05:07,905 --> 01:05:09,604 (speaking Inuit) 927 01:05:13,176 --> 01:05:14,910 Her father is so angry 928 01:05:14,912 --> 01:05:17,913 he throws her into the sea and chops off her fingers. 929 01:05:17,915 --> 01:05:19,080 (speaking Inuit) 930 01:05:28,625 --> 01:05:31,259 Her fingers become the first seals. 931 01:05:31,261 --> 01:05:34,496 When a Shaman is sent out to dry her tears, 932 01:05:34,498 --> 01:05:37,399 she releases the seals to the hunters. 933 01:05:39,670 --> 01:05:41,536 That's the end. 934 01:05:41,538 --> 01:05:43,538 There's a few versions, 935 01:05:43,540 --> 01:05:47,142 but she gets her fingers chopped off in all of them. 936 01:05:54,184 --> 01:05:58,386 Elders often answer a question with a story. 937 01:05:58,388 --> 01:06:01,056 It's kind of a pain in the ass sometimes. 938 01:06:01,058 --> 01:06:04,392 Any idea what the take-away is? 939 01:06:04,394 --> 01:06:07,262 You're supposed to figure it out. 940 01:06:12,235 --> 01:06:13,501 Russ... 941 01:06:14,604 --> 01:06:16,137 Thank you. 942 01:06:17,407 --> 01:06:19,975 I hope you can come back. 943 01:06:23,113 --> 01:06:25,180 (soft music) 944 01:06:46,003 --> 01:06:48,236 Anybody seen Adam? 945 01:07:20,670 --> 01:07:24,239 I made it. I made the finals. 946 01:07:25,475 --> 01:07:27,575 I don't want to hear that shit. 947 01:07:27,577 --> 01:07:31,546 You'd rather be with that Qablunaaq, Russ, 948 01:07:31,548 --> 01:07:33,615 than with your own family? Is that it? 949 01:07:38,655 --> 01:07:41,656 How could you? You burned my books? 950 01:07:41,658 --> 01:07:43,625 I can't believe you did that. 951 01:07:43,627 --> 01:07:47,829 I told you over and over. Family comes first. 952 01:07:47,831 --> 01:07:50,698 Not school, not some fucking white man's game. 953 01:07:59,209 --> 01:08:01,276 (coughing) 954 01:08:17,727 --> 01:08:21,162 If you ever touch me like that again, I'll call the cops. 955 01:08:21,364 --> 01:08:23,098 Just try it! 956 01:08:23,100 --> 01:08:25,567 You don't know the first thing about being a family. 957 01:08:41,718 --> 01:08:43,818 (cheering and whooping) 958 01:09:05,408 --> 01:09:06,641 Tonight... 959 01:09:08,211 --> 01:09:09,511 you're going to war. 960 01:09:09,513 --> 01:09:11,813 Now those guys in the other room, by day, 961 01:09:11,815 --> 01:09:14,549 they may be your friends and your classmates, 962 01:09:14,551 --> 01:09:15,650 but tonight... 963 01:09:16,419 --> 01:09:18,486 tonight, they're your enemy. 964 01:09:18,488 --> 01:09:20,488 Will you fight? 965 01:09:21,158 --> 01:09:23,625 Will you win? - Yeah! 966 01:09:23,627 --> 01:09:24,926 - Who are you? - Wolfpack! 967 01:09:24,928 --> 01:09:26,594 - Who are you? - Warriors! 968 01:09:26,596 --> 01:09:28,863 Let's go get 'em! (rhythmic drumming) 969 01:09:37,707 --> 01:09:40,475 (cheering) 970 01:10:08,805 --> 01:10:09,938 (Russ): Kyle, you alright? 971 01:10:12,442 --> 01:10:13,641 Answer me! 972 01:10:14,544 --> 01:10:16,945 I'm not gonna fight you, Dad. 973 01:10:18,348 --> 01:10:20,815 And I'm not gonna run away either. 974 01:10:20,817 --> 01:10:23,218 I want us to be a family. 975 01:10:32,229 --> 01:10:33,528 (cheering) 976 01:10:37,601 --> 01:10:40,602 Yeah! Whoo! 977 01:10:47,244 --> 01:10:49,310 (cheering) 978 01:10:51,815 --> 01:10:53,982 One, two, three, Wolfpack! 979 01:10:54,551 --> 01:10:57,018 Guys, what are you doing? Get yourselves in here. 980 01:11:01,858 --> 01:11:03,658 We wanted to get you jerseys... 981 01:11:03,660 --> 01:11:06,861 But we needed a new team name so we all came up with one 982 01:11:06,863 --> 01:11:08,663 and Spring did the painting. 983 01:11:13,536 --> 01:11:15,870 Oh, wow. 984 01:11:15,872 --> 01:11:17,639 You painted these? 985 01:11:17,641 --> 01:11:19,607 What do you think? 986 01:11:26,750 --> 01:11:29,284 - Who are we? - Grizzlies! 987 01:11:29,286 --> 01:11:30,518 (cheering) 988 01:11:35,425 --> 01:11:37,525 I'll be sending lots of luck. 989 01:11:37,527 --> 01:11:39,360 What, from the sidelines? 990 01:11:39,362 --> 01:11:41,929 Mir, we're not going without you. You're part of the team. 991 01:11:41,931 --> 01:11:44,599 Oh! 992 01:11:44,601 --> 01:11:47,402 You did good this season, alright? 993 01:11:47,404 --> 01:11:49,370 Thank you. 994 01:11:50,740 --> 01:11:52,807 (school bell ringing) 995 01:11:52,809 --> 01:11:54,909 We got a bit of a problem. 996 01:11:54,911 --> 01:11:58,746 Um, one of our big sponsors bailed and we're a little short. 997 01:11:58,748 --> 01:12:00,048 By how much? 998 01:12:00,950 --> 01:12:02,417 Twenty grand. 999 01:12:03,553 --> 01:12:06,421 When do you want to tell the kids they can't go? 1000 01:12:10,627 --> 01:12:14,429 Do you not get it? I can't disappoint them. 1001 01:12:14,431 --> 01:12:16,931 - What's going on? - He's just... he's a little upset. 1002 01:12:16,933 --> 01:12:19,033 I told him about the money 1003 01:12:21,471 --> 01:12:23,037 Mail came today. 1004 01:12:24,507 --> 01:12:26,841 I wrote a letter a few months ago. 1005 01:12:26,843 --> 01:12:30,778 We've been allowed to present our case to the Town Council 1006 01:12:30,780 --> 01:12:32,480 at the Heritage Fund meeting. 1007 01:12:32,482 --> 01:12:34,982 I'm sorry, the who and the what now? What are we...? 1008 01:12:34,984 --> 01:12:37,618 Every year the diamond mine gives the town some money 1009 01:12:37,620 --> 01:12:39,987 to keep the peace. 1010 01:12:41,124 --> 01:12:44,659 The Town Council decides where to allocate the funds. 1011 01:12:44,661 --> 01:12:46,761 They're meeting next week. 1012 01:12:46,763 --> 01:12:49,864 - So they can help us? - We'll have to petition, 1013 01:12:49,866 --> 01:12:51,966 and everyone will have to agree. 1014 01:12:51,968 --> 01:12:54,736 (scoffing) - Yeah, we're boned. 1015 01:12:54,738 --> 01:12:56,371 Well, do you think we have a chance? 1016 01:12:56,373 --> 01:12:59,407 I think it's our only chance. 1017 01:13:00,543 --> 01:13:04,078 Class attendance has never been higher... 1018 01:13:06,516 --> 01:13:08,816 And so are our grades. 1019 01:13:08,818 --> 01:13:10,952 This grant would reward the kids 1020 01:13:10,954 --> 01:13:14,155 for all of their efforts and, even more importantly, 1021 01:13:14,157 --> 01:13:18,493 to inspire them to continue striving and working hard 1022 01:13:18,495 --> 01:13:21,562 at their goals and dreams for the future. 1023 01:13:23,066 --> 01:13:24,399 Thank you. 1024 01:13:24,401 --> 01:13:26,134 Mir-an-da! 1025 01:13:26,136 --> 01:13:29,837 (chanting): Mir-an-da! Mir-an-da! Mir-an-da! 1026 01:13:31,708 --> 01:13:35,510 Thank you, Miranda Atatahak. Comments? 1027 01:13:35,512 --> 01:13:38,679 The community needs long-term help, 1028 01:13:38,681 --> 01:13:40,848 not some fancy vacation. (crowd whispering) 1029 01:13:40,850 --> 01:13:43,518 - Not all of us love sports. - Fixing the roads 1030 01:13:43,520 --> 01:13:46,654 is more important than a quick trip to the South. 1031 01:13:46,656 --> 01:13:48,689 - Yeah! - If I may... 1032 01:13:48,691 --> 01:13:52,727 I have a problem with this request. 1033 01:13:52,729 --> 01:13:54,929 Of course, 1034 01:13:54,931 --> 01:13:59,000 I believe the money should go to children of Kugluktuk, 1035 01:13:59,002 --> 01:14:03,638 but we have many children who do not attend school 1036 01:14:03,640 --> 01:14:06,574 or play on your small team. 1037 01:14:06,576 --> 01:14:08,509 Why should they be excluded? 1038 01:14:08,511 --> 01:14:11,879 I'm sorry, shouldn't we reward the kids who do go to school 1039 01:14:11,881 --> 01:14:13,681 instead of the kids who don't? 1040 01:14:13,683 --> 01:14:17,852 We don't need to defend our way of life to a Southerner! 1041 01:14:17,854 --> 01:14:19,821 All I'm saying is that these kids are excelling! 1042 01:14:19,823 --> 01:14:21,622 Isn't that a good thing? 1043 01:14:21,624 --> 01:14:24,892 We nourish everyone in the community. We're inclusive. 1044 01:14:24,894 --> 01:14:26,928 These kids are playing as a community! 1045 01:14:26,930 --> 01:14:29,130 And traveling to Toronto, it'll give them a chance 1046 01:14:29,132 --> 01:14:31,232 to see something more than just a few square miles 1047 01:14:31,234 --> 01:14:34,035 out in the middle of nowhere! (crowd exclaiming) 1048 01:14:34,037 --> 01:14:36,704 No, no, no, please, everyone, I didn't phrase that well. 1049 01:14:36,706 --> 01:14:39,574 These children don't need to go south to get an education... 1050 01:14:39,576 --> 01:14:42,677 Okay, ask the kids. Ask them what they want! They've earned this! 1051 01:14:43,680 --> 01:14:46,013 Thank you, Russ Sheppard. 1052 01:14:46,015 --> 01:14:48,850 We will take this to a vote. 1053 01:14:51,654 --> 01:14:53,721 (crowd whispering) 1054 01:15:07,604 --> 01:15:11,606 The request for funds for the lacrosse team to travel... 1055 01:15:13,142 --> 01:15:14,909 has been denied. 1056 01:15:14,911 --> 01:15:17,011 (applause) 1057 01:15:18,281 --> 01:15:20,948 It doesn't seem to be in the greater interest 1058 01:15:20,950 --> 01:15:24,185 of the whole community. (applause) 1059 01:15:28,791 --> 01:15:31,592 (speaking Inuit) 1060 01:15:41,237 --> 01:15:42,737 What did she say? 1061 01:15:42,739 --> 01:15:44,972 She doesn't like the white man's world. 1062 01:15:44,974 --> 01:15:47,842 It has brought nothing but sorrow to her people. 1063 01:15:47,844 --> 01:15:49,944 (speaking Inuit) 1064 01:15:52,949 --> 01:15:54,982 She didn't like it when she found her grandson playing 1065 01:15:54,984 --> 01:15:56,250 a strange white man's game. 1066 01:15:56,252 --> 01:15:57,985 (speaking Inuit) 1067 01:15:57,987 --> 01:15:59,787 Then again, 1068 01:15:59,789 --> 01:16:03,658 she wasn't keen on snowmobiles the first time she seen one. 1069 01:16:06,996 --> 01:16:09,664 Yes, tradition is important 1070 01:16:09,666 --> 01:16:12,667 and one of our most valuable lessons Inuit have learned 1071 01:16:12,669 --> 01:16:15,770 is that we must adapt or we will die. 1072 01:16:16,639 --> 01:16:18,339 We must learn how to live 1073 01:16:18,341 --> 01:16:20,942 with the world beyond our borders. 1074 01:16:30,820 --> 01:16:34,188 The lacrosse kids at the school carry their heads held high 1075 01:16:34,190 --> 01:16:36,791 and with smiles on their faces. 1076 01:16:37,160 --> 01:16:39,594 We are proud, strong, 1077 01:16:39,596 --> 01:16:41,329 full of hope. 1078 01:16:41,331 --> 01:16:43,598 Instead of drinking 1079 01:16:43,600 --> 01:16:44,732 or fighting 1080 01:16:44,734 --> 01:16:48,102 or killing ourselves, 1081 01:16:48,104 --> 01:16:49,837 we play. 1082 01:16:49,839 --> 01:16:52,340 What is a child who has forgotten to play? 1083 01:16:52,342 --> 01:16:53,975 How to laugh? 1084 01:16:53,977 --> 01:16:56,110 How to have hope for better things. 1085 01:16:57,847 --> 01:17:01,749 If the town council cannot support their young people 1086 01:17:01,751 --> 01:17:04,752 in this, then they have truly lost their way. 1087 01:17:19,002 --> 01:17:21,102 (cheering) 1088 01:17:21,104 --> 01:17:23,304 - We're going to Toronto! - Lena! 1089 01:17:25,908 --> 01:17:28,342 (speaking Inuit) 1090 01:17:30,647 --> 01:17:31,912 Did she get it? 1091 01:17:31,914 --> 01:17:34,348 You said your bathtub is full of seals. 1092 01:17:34,350 --> 01:17:35,650 Oh, crap. Just... 1093 01:17:35,652 --> 01:17:37,785 tell her thank you. 1094 01:17:37,920 --> 01:17:39,754 She knows. 1095 01:17:39,756 --> 01:17:43,257 And tell her that I understand Sam's story now. 1096 01:17:43,259 --> 01:17:46,260 When you affect a change, there are consequences. 1097 01:17:46,262 --> 01:17:47,995 I'll respect that. 1098 01:17:47,997 --> 01:17:50,798 (speaking Inuit) 1099 01:17:51,934 --> 01:17:54,135 You're a slow learner. 1100 01:17:58,408 --> 01:18:00,675 (loud rock music) 1101 01:18:08,117 --> 01:18:12,386 Toronto! Toronto! Toronto! 1102 01:18:13,256 --> 01:18:17,291 Johnny's going crazy, eh? He's so excited about Toronto. 1103 01:18:17,293 --> 01:18:19,160 He's proud of his big brother, huh? 1104 01:18:19,162 --> 01:18:20,861 Yeah. He's gonna love it there. 1105 01:18:20,863 --> 01:18:22,129 What? 1106 01:18:22,131 --> 01:18:23,931 Yeah, he can be like, our mascot. 1107 01:18:23,933 --> 01:18:27,301 Oh, Zach, I'm sorry, we can't bring Johnny with us. 1108 01:18:27,303 --> 01:18:30,404 But I gotta bring him. You saw. 1109 01:18:30,406 --> 01:18:32,873 It's team only. I'm sorry. 1110 01:18:32,875 --> 01:18:35,776 What if I can get the money? I could buy the ticket myself. 1111 01:18:35,778 --> 01:18:37,812 He could come then, right? I can get it. 1112 01:18:37,814 --> 01:18:40,014 We can only take the players and the coaches. 1113 01:18:40,016 --> 01:18:42,316 We can't make any exceptions, it wouldn't be fair. 1114 01:18:42,318 --> 01:18:45,453 - He won't be any trouble. - I'm sorry, I really am, 1115 01:18:45,455 --> 01:18:47,121 but you have to understand 1116 01:18:47,123 --> 01:18:49,790 there's just no way we can take him. 1117 01:18:49,792 --> 01:18:51,926 How about I ask Vinny's folks to look after him? 1118 01:18:51,928 --> 01:18:55,029 I bet they'd be happy to. 1119 01:18:55,998 --> 01:18:57,865 That's alright. 1120 01:18:57,867 --> 01:18:59,366 I'll figure it out. 1121 01:18:59,368 --> 01:19:01,235 You sure? 1122 01:19:01,237 --> 01:19:04,105 Yeah, I'm sure. Catch you later. 1123 01:19:04,107 --> 01:19:05,906 Okay. 1124 01:19:06,175 --> 01:19:08,342 (whoops and cheers) 1125 01:19:10,847 --> 01:19:13,814 Remember how I told you they got buildings there 1126 01:19:13,816 --> 01:19:16,317 that touch the sky? - And lots of people. 1127 01:19:16,319 --> 01:19:18,753 Tons of people. Plenty of jobs, too. 1128 01:19:18,755 --> 01:19:20,821 I'm gonna get me on a lacrosse team, 1129 01:19:20,823 --> 01:19:22,790 be a professional. 1130 01:19:22,792 --> 01:19:24,992 We're going to get our own place, just you and me. 1131 01:19:24,994 --> 01:19:28,763 - You and me. - But it's our secret, okay? 1132 01:19:28,765 --> 01:19:30,464 You can't tell anybody. 1133 01:19:30,466 --> 01:19:32,933 Shh. Zip. 1134 01:19:32,935 --> 01:19:34,835 Shh. Zip. 1135 01:19:35,772 --> 01:19:38,873 We're just gonna get on a plane and fly away. 1136 01:19:39,208 --> 01:19:42,042 Alright, little man. Done. 1137 01:19:42,044 --> 01:19:44,145 (soft music) 1138 01:19:46,048 --> 01:19:48,849 Are you ready? - Yeah. 1139 01:19:52,221 --> 01:19:54,255 Yeah, just like that. 1140 01:19:54,257 --> 01:19:56,791 Just go down with it a little bit. 1141 01:19:56,793 --> 01:19:58,859 (laughter) 1142 01:19:59,061 --> 01:20:00,161 Whoo! 1143 01:20:29,959 --> 01:20:32,526 Tell me what I can do. 1144 01:20:32,528 --> 01:20:34,528 Got two priors. 1145 01:20:35,832 --> 01:20:37,431 It's over. 1146 01:20:37,433 --> 01:20:41,368 Gonna get sent down to Juvie this time. 1147 01:20:44,941 --> 01:20:47,908 I told him I could take him with me. 1148 01:20:50,446 --> 01:20:53,914 I thought we could get out. 1149 01:20:56,619 --> 01:20:59,920 Now I can't even take care of him. 1150 01:21:01,991 --> 01:21:04,558 I screwed everything up. 1151 01:21:05,294 --> 01:21:07,461 Listen to me, Zach. We are going to find 1152 01:21:07,463 --> 01:21:09,630 a way through this. Okay? I am right here. 1153 01:21:09,632 --> 01:21:13,133 You are not in this alone. (sniffling) 1154 01:21:13,135 --> 01:21:15,336 (whimpering) 1155 01:21:15,338 --> 01:21:18,105 I will do whatever it takes. 1156 01:21:19,141 --> 01:21:20,407 Okay? 1157 01:21:21,477 --> 01:21:24,311 (knocking) (guard): Time's up. 1158 01:21:24,313 --> 01:21:26,413 (soft music) 1159 01:21:32,154 --> 01:21:34,255 (door slamming shut) 1160 01:21:38,127 --> 01:21:40,294 (sobbing) 1161 01:22:09,592 --> 01:22:12,493 (soft music) 1162 01:22:35,451 --> 01:22:38,719 (no dialogue, soft music) 1163 01:23:10,586 --> 01:23:16,357 ♪ Lo, how the dream tree is sighing and shaking ♪ 1164 01:23:17,259 --> 01:23:22,229 ♪ Pretty dreams fall down on thee ♪ 1165 01:23:23,599 --> 01:23:29,336 ♪ Oh, how my poor heart is crying and aching ♪ 1166 01:23:30,239 --> 01:23:36,076 ♪ Longing for the one who is longing for me ♪ 1167 01:23:37,113 --> 01:23:42,716 ♪ I'll sit at home with a light in the window ♪ 1168 01:23:44,120 --> 01:23:49,390 ♪ Back to the fire and eyes to the sea ♪ 1169 01:23:51,260 --> 01:23:56,730 ♪ I'll sit at home with my hand on the cradle ♪ 1170 01:23:57,800 --> 01:24:03,270 ♪ Rocking the love he has given to me ♪ 1171 01:24:04,440 --> 01:24:10,244 ♪ Long are the hours and long is the waiting ♪ 1172 01:24:11,647 --> 01:24:16,750 ♪ Back to the fire and eyes to the sea ♪ 1173 01:24:18,821 --> 01:24:24,591 ♪ I'll sit at home with my hand on the cradle ♪ 1174 01:24:26,295 --> 01:24:31,498 ♪ Rocking the love he has given to me ♪ 1175 01:24:34,070 --> 01:24:35,436 (wind whistling) 1176 01:24:49,351 --> 01:24:51,685 - You're going? - Yeah. 1177 01:24:51,687 --> 01:24:53,554 And why is that? 1178 01:24:53,556 --> 01:24:54,521 Why? 1179 01:24:54,523 --> 01:24:55,823 Really? 1180 01:24:55,825 --> 01:24:57,624 You're really asking me that? 1181 01:24:57,626 --> 01:25:00,594 What you should be asking is why the hell would I stay? 1182 01:25:00,596 --> 01:25:03,464 So I can screw things up more than I already have? 1183 01:25:04,867 --> 01:25:06,300 Haven't you figured out yet 1184 01:25:06,302 --> 01:25:08,569 that I don't know what the hell I'm doing? 1185 01:25:08,571 --> 01:25:10,737 So you get our hopes up, 1186 01:25:10,739 --> 01:25:12,706 change things, 1187 01:25:12,708 --> 01:25:14,408 and then you walk away? 1188 01:25:14,410 --> 01:25:16,643 - It's not that simple. - Looks pretty simple to me! 1189 01:25:18,447 --> 01:25:21,381 We've been dealing with this stuff for years 1190 01:25:21,383 --> 01:25:23,217 and we're still here. 1191 01:25:23,219 --> 01:25:27,488 You get knocked down one time and you're gonna run away? 1192 01:25:28,891 --> 01:25:33,193 You came here, told us how we should be. 1193 01:25:33,896 --> 01:25:36,363 No matter what, keep on trying, 1194 01:25:36,365 --> 01:25:38,365 keep hoping for better things! 1195 01:25:38,367 --> 01:25:40,834 This is not about you. 1196 01:25:43,572 --> 01:25:45,772 You might not believe what you said, 1197 01:25:45,774 --> 01:25:47,508 but we do. 1198 01:25:50,146 --> 01:25:51,845 Come with me. 1199 01:25:54,150 --> 01:25:56,216 (sobbing) 1200 01:26:08,597 --> 01:26:11,365 Sometimes I think those thoughts. 1201 01:26:12,902 --> 01:26:15,269 That maybe... 1202 01:26:15,271 --> 01:26:18,172 I don't want to stick around. (sniffling) 1203 01:26:18,174 --> 01:26:20,474 Sometimes... 1204 01:26:20,476 --> 01:26:22,576 that bad feeling inside, 1205 01:26:24,947 --> 01:26:27,548 it just gets too big... 1206 01:26:38,294 --> 01:26:41,728 Who here has lost someone in their family? 1207 01:26:47,336 --> 01:26:48,902 More than one? 1208 01:26:52,841 --> 01:26:54,908 Yeah, me too. 1209 01:26:57,813 --> 01:27:01,782 Each of us has had it tough. 1210 01:27:01,784 --> 01:27:04,851 (door closing) Real tough. 1211 01:27:10,492 --> 01:27:13,293 But we're a family now. 1212 01:27:14,863 --> 01:27:16,797 Us. 1213 01:27:17,233 --> 01:27:19,433 Our team. 1214 01:27:21,670 --> 01:27:23,770 We made our own family. 1215 01:27:24,673 --> 01:27:27,941 How we got each other no matter what. 1216 01:27:30,846 --> 01:27:33,747 I say we stay strong. 1217 01:27:33,749 --> 01:27:36,650 We do what we came together to do. 1218 01:27:37,853 --> 01:27:39,786 What we trained for. 1219 01:27:41,490 --> 01:27:43,423 (sniffling) 1220 01:27:47,630 --> 01:27:49,563 We play. 1221 01:27:58,707 --> 01:28:00,807 (soft guitar music) 1222 01:28:35,411 --> 01:28:37,477 (overlapping conversations) 1223 01:28:46,722 --> 01:28:49,089 We'll be looking after Johnny, okay? Thanks. 1224 01:28:49,091 --> 01:28:52,526 Thank you. Thank you. Thanks, guys. 1225 01:28:57,466 --> 01:28:59,566 Thank you. 1226 01:28:59,568 --> 01:29:01,768 Alright, guys, let's load up. It's time. 1227 01:29:01,770 --> 01:29:03,770 - Bye! - Let's go. 1228 01:29:03,772 --> 01:29:05,672 There's no assigned seats, guys. 1229 01:29:05,674 --> 01:29:07,607 Just sit down somewhere. 1230 01:29:07,609 --> 01:29:10,377 Is that everyone? Adam, hurry up. 1231 01:29:10,379 --> 01:29:12,346 (guitar and drum instrumental music) 1232 01:29:19,054 --> 01:29:21,121 (excited chatter) 1233 01:29:23,459 --> 01:29:26,126 Look at how high those buildings are! 1234 01:29:52,521 --> 01:29:54,388 (cheering) 1235 01:30:55,751 --> 01:30:57,184 (referee's whistle) 1236 01:30:57,586 --> 01:30:58,885 (cheering) 1237 01:31:08,597 --> 01:31:10,630 (referee's whistle) 1238 01:31:10,632 --> 01:31:12,699 (cheering) 1239 01:31:25,247 --> 01:31:27,881 I didn't want to freak you out before your first game, 1240 01:31:27,883 --> 01:31:29,616 but that team you just played, guys, 1241 01:31:29,618 --> 01:31:33,587 yeah, they're ranked number one in the nation. 1242 01:31:33,589 --> 01:31:35,989 That's the toughest competition you're going to face here. 1243 01:31:35,991 --> 01:31:40,227 Okay, the rest of these teams? Beatable. 1244 01:31:40,229 --> 01:31:41,628 (whistle blowing) 1245 01:31:44,967 --> 01:31:46,166 Set it up, Spring! 1246 01:31:50,839 --> 01:31:52,639 Oh, geez. 1247 01:31:57,513 --> 01:31:58,678 (referee's whistle) 1248 01:32:02,251 --> 01:32:05,919 Spring, you alright? Come on. 1249 01:32:05,921 --> 01:32:07,787 It's alright, we'll get it back. 1250 01:32:07,789 --> 01:32:10,190 Let's reset. 1251 01:32:13,829 --> 01:32:15,929 (soft music) 1252 01:32:27,676 --> 01:32:29,242 (whistle blowing) 1253 01:32:45,160 --> 01:32:47,561 (cheering, whistle) 1254 01:33:05,180 --> 01:33:08,882 This is the last thing they need. 1255 01:33:13,622 --> 01:33:16,189 Guys, bring it in. 1256 01:33:20,729 --> 01:33:22,662 Let's take a knee, guys. 1257 01:33:25,601 --> 01:33:27,801 Listen, guys, 1258 01:33:27,803 --> 01:33:29,603 I try to come off like I know everything. 1259 01:33:30,606 --> 01:33:31,838 I don't know jack. 1260 01:33:32,741 --> 01:33:36,676 There is one thing I do know for sure, though. 1261 01:33:38,680 --> 01:33:41,881 You're my family, alright? 1262 01:33:42,217 --> 01:33:45,385 My sweaty, punk-ass, 1263 01:33:45,387 --> 01:33:48,855 dysfunctional family and I love you guys. 1264 01:33:48,857 --> 01:33:52,726 To have come this far, to have even gotten on that plane 1265 01:33:52,728 --> 01:33:55,762 and tried so hard in spite of how you feel, 1266 01:33:55,764 --> 01:33:57,030 that is your victory. 1267 01:33:57,032 --> 01:33:59,733 You may not have won in terms of goals, 1268 01:33:59,735 --> 01:34:02,736 but you played your hearts out and you stood together, 1269 01:34:02,738 --> 01:34:04,904 and that's what counts. I couldn't be more proud 1270 01:34:04,906 --> 01:34:06,973 of who you are. 1271 01:34:08,944 --> 01:34:11,344 This is our last game. 1272 01:34:14,783 --> 01:34:16,416 It's not about goals. 1273 01:34:16,418 --> 01:34:18,652 Go out there, 1274 01:34:18,654 --> 01:34:20,353 try your best, 1275 01:34:20,355 --> 01:34:23,323 and have fun, guys, have fun as a team. 1276 01:34:23,892 --> 01:34:26,893 That is truly all that matters. - Screw that. 1277 01:34:31,800 --> 01:34:35,035 Let's get one goal for our brother, Zach! 1278 01:34:36,805 --> 01:34:38,772 Who's with me? 1279 01:34:38,774 --> 01:34:40,206 (all): Yeah! 1280 01:34:40,208 --> 01:34:43,176 One, two, three, Grizzlies! 1281 01:34:43,178 --> 01:34:45,812 Whoo! Come on, guys. We can do this. 1282 01:34:47,749 --> 01:34:50,283 These kids, uh... 1283 01:34:51,820 --> 01:34:54,220 They're, uh, so great... 1284 01:34:58,927 --> 01:35:00,860 (Inuit hip-hop) 1285 01:35:12,174 --> 01:35:14,274 (referee's whistle) 1286 01:35:21,216 --> 01:35:23,016 (referee's whistle) 1287 01:35:29,124 --> 01:35:31,224 (soft music) 1288 01:35:32,394 --> 01:35:35,428 - Come on, guys. We got this. - Set. 1289 01:35:35,430 --> 01:35:37,363 (referee's whistle) 1290 01:35:48,176 --> 01:35:50,810 Good eat, Vinny. 1291 01:36:00,255 --> 01:36:02,021 What is he doing? - I don't know. 1292 01:36:02,023 --> 01:36:04,924 Vinny, where are you going? 1293 01:36:04,926 --> 01:36:07,460 (cheering) 1294 01:36:07,929 --> 01:36:10,063 Guys, give him space! 1295 01:36:10,265 --> 01:36:12,465 That's it, Vinny, that's it! Let's go! 1296 01:36:14,035 --> 01:36:15,301 Go! Go! Go! 1297 01:36:16,772 --> 01:36:19,773 Oh, my God! Shoot, Vinny! Vinny, shoot! 1298 01:36:24,212 --> 01:36:26,112 (whistle blowing) Oh! 1299 01:36:29,351 --> 01:36:32,452 That was really weird, Vinny! Good job. 1300 01:36:32,454 --> 01:36:34,320 That's the half. 1301 01:36:34,322 --> 01:36:36,256 Grab a drink, guys. 1302 01:36:36,925 --> 01:36:40,860 One goal, we can do this. 1303 01:36:41,229 --> 01:36:44,297 We can totally do this, guys. 1304 01:36:53,875 --> 01:36:55,408 (whistle, cheering) 1305 01:36:57,212 --> 01:37:00,113 Time out. Time out. (referee's whistle) 1306 01:37:00,115 --> 01:37:01,948 Time out, Grizzlies. 1307 01:37:01,950 --> 01:37:03,817 Did you tell Kyle to call that? 1308 01:37:03,819 --> 01:37:05,218 No. 1309 01:37:05,220 --> 01:37:08,488 - Bring it in, bring it in! - What's he doing? 1310 01:37:08,490 --> 01:37:10,590 I don't know. Guys, what's... 1311 01:37:10,592 --> 01:37:12,358 Okay, when the ref blows the whistle, 1312 01:37:12,360 --> 01:37:14,527 we're going to huddle back when I yell caribou 1313 01:37:14,529 --> 01:37:16,963 then we'll break and pretend Adam has the ball. 1314 01:37:16,965 --> 01:37:18,198 (music swelling) 1315 01:37:19,267 --> 01:37:20,533 Let's go, Grizzlies! 1316 01:37:29,177 --> 01:37:31,077 Caribou! 1317 01:37:31,079 --> 01:37:33,079 Bring it in, bring it in... 1318 01:37:35,050 --> 01:37:37,016 What the hell's a caribou? 1319 01:37:43,391 --> 01:37:46,860 Get on nine! Nine! Nine! 1320 01:37:53,201 --> 01:37:55,201 19! 19! 1321 01:37:55,203 --> 01:37:58,037 - Oh, my God. - Trap! Trap! 1322 01:37:58,039 --> 01:38:01,241 19, 19, 19, 19! 1323 01:38:01,243 --> 01:38:03,543 Spring! Spring! 1324 01:38:36,144 --> 01:38:38,177 Shoot! Shoot! Come on! 1325 01:38:38,179 --> 01:38:40,647 - Shoot! Shoot, Adam! - Shoot! 1326 01:38:47,088 --> 01:38:48,388 Yeah! 1327 01:38:48,390 --> 01:38:53,192 Oh, my God! Oh, my God! (cheering) 1328 01:38:53,194 --> 01:38:55,295 My God! You guys! You guys! 1329 01:38:57,132 --> 01:38:58,298 (whistle blowing) 1330 01:39:16,184 --> 01:39:18,284 (cheering) 1331 01:40:01,763 --> 01:40:03,997 (Russ): What lies behind us 1332 01:40:03,999 --> 01:40:06,232 and what lies before us 1333 01:40:06,234 --> 01:40:10,069 are tiny compared to what lies within us. 1334 01:40:10,338 --> 01:40:12,271 Our team taught me that. 1335 01:40:12,440 --> 01:40:15,141 In fact, they were the real teachers. 1336 01:40:15,143 --> 01:40:17,210 Not me. 1337 01:40:43,505 --> 01:40:44,604 (upbeat song in Inuit) 1338 01:41:52,207 --> 01:41:55,875 ♪ Sometimes get asked what we tryin' to do ♪ 1339 01:41:55,877 --> 01:41:59,545 ♪ I don't mind, I don't mind ♪ 1340 01:41:59,547 --> 01:42:03,382 ♪ Just singing these songs in Inuktituk ♪ 1341 01:42:03,384 --> 01:42:06,886 ♪ I don't mind, I don't mind ♪ 1342 01:42:06,888 --> 01:42:10,890 ♪ Well, I'm sure I get laughed at almost every single day ♪ 1343 01:42:10,892 --> 01:42:14,227 ♪ I don't mind, I don't mind ♪ 1344 01:42:14,229 --> 01:42:18,397 ♪ And I wouldn't have it wouldn't have it any other way ♪ 1345 01:42:18,399 --> 01:42:21,901 ♪ I don't mind, I don't mind ♪ 1346 01:42:21,903 --> 01:42:25,371 ♪ 'Cause every time when I try to speak ♪ 1347 01:42:25,373 --> 01:42:29,242 ♪ My sentences ain't right and my grammar's kind of weak ♪ 1348 01:42:29,244 --> 01:42:32,712 ♪ And every time I look into her eyes ♪ 1349 01:42:32,714 --> 01:42:37,650 ♪ I know it in my heart that I just have to keep on trying ♪ 1350 01:43:03,311 --> 01:43:06,245 (continue upbeat song in Inuit) 1351 01:43:23,831 --> 01:43:26,399 (soft song) 1352 01:43:27,468 --> 01:43:29,735 ♪ Keep your chin up ♪ 1353 01:43:31,806 --> 01:43:34,273 (singing in Inuit) 1354 01:43:34,475 --> 01:43:36,209 (laughing) 1355 01:43:36,211 --> 01:43:37,977 ♪ Smile ♪ 1356 01:43:37,979 --> 01:43:40,580 ♪ It's still a good life ♪ 1357 01:43:42,483 --> 01:43:46,986 ♪ The sun is shining for today ♪ 1358 01:43:46,988 --> 01:43:51,490 ♪ It's shining, a perfect time to say ♪ 1359 01:43:51,492 --> 01:43:55,661 ♪ I would do anything ♪ 1360 01:43:55,663 --> 01:44:00,233 ♪ I would do anything for you ♪ 1361 01:44:00,235 --> 01:44:05,004 ♪ For you, for you ♪ 1362 01:44:05,006 --> 01:44:08,841 ♪ Yeah, I'm doing it all for you ♪ 1363 01:44:08,843 --> 01:44:12,645 ♪ For you, for you ♪ 1364 01:44:13,514 --> 01:44:17,250 ♪ I'm doing it all for you ♪ 1365 01:44:17,252 --> 01:44:19,452 (singing in Inuit) 1366 01:45:09,070 --> 01:45:13,739 ♪ Even when I'm far away ♪ 1367 01:45:13,741 --> 01:45:17,910 ♪ In my heart you will stay ♪ 1368 01:45:17,912 --> 01:45:22,448 ♪ No matter what you say or do ♪ 1369 01:45:22,450 --> 01:45:27,453 ♪ In the end I'm with you ♪ 1370 01:45:27,455 --> 01:45:30,589 ♪ Remember it's all ♪ 1371 01:45:30,591 --> 01:45:35,428 ♪ For you, for you ♪ 1372 01:45:35,430 --> 01:45:39,765 ♪ Yeah, I'm doing it all for you ♪ 1373 01:45:39,767 --> 01:45:44,603 ♪ For you, for you ♪ 1374 01:45:44,605 --> 01:45:48,708 ♪ I'm doing it all for you ♪ 1375 01:45:53,114 --> 01:45:57,416 ♪ I'm doing it all for you ♪ 1376 01:46:01,956 --> 01:46:05,424 ♪ I'm doing it for you ♪ 1377 01:46:06,627 --> 01:46:08,561 ♪ You ♪ 1378 01:46:10,498 --> 01:46:14,066 ♪ I'm doing it for you ♪