1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:32,292 --> 00:01:34,460 His name is David Blume. 4 00:01:34,461 --> 00:01:37,931 His speech starts at 7. The dinner is after that. 5 00:01:38,598 --> 00:01:41,066 He'll leave by 6:30. 6 00:01:41,067 --> 00:01:42,602 That guy's like clockwork. 7 00:01:43,269 --> 00:01:46,738 I already called the office, confirmed all the reservations. 8 00:01:46,739 --> 00:01:50,410 I don't think he'll be home before 10 at the earliest. 9 00:01:50,910 --> 00:01:54,713 Okay, moment of truth. Here it goes. 10 00:02:00,186 --> 00:02:01,453 We're in. 11 00:02:07,093 --> 00:02:08,828 Uh-huh. Okay. 12 00:02:10,530 --> 00:02:12,499 Yeah, there he is. 13 00:02:13,466 --> 00:02:14,634 Bingo. 14 00:02:18,271 --> 00:02:20,739 He's leaving for the event. Get on the alarm system. 15 00:02:25,278 --> 00:02:27,279 I can't see anything. It's too blurry. 16 00:02:27,280 --> 00:02:28,348 Shh, shh, shh. 17 00:02:29,782 --> 00:02:31,784 Easy, tiger. Be patient. 18 00:02:38,825 --> 00:02:40,492 All right. What do you want? 19 00:02:40,493 --> 00:02:42,327 A pat on the back? 20 00:02:42,328 --> 00:02:43,929 I mean... 21 00:02:43,930 --> 00:02:46,666 maybe something else instead? 22 00:02:52,672 --> 00:02:53,840 2-4-7-1. 23 00:02:54,374 --> 00:02:55,808 Mm-hm. Okay. 24 00:02:56,709 --> 00:02:58,044 Got it. 25 00:03:00,146 --> 00:03:03,549 You know, that watch alone costs like 15 grand. 26 00:03:04,984 --> 00:03:06,785 Wait, where is he going? 27 00:03:06,786 --> 00:03:08,888 He didn't go through the door. 28 00:03:09,489 --> 00:03:11,424 Let's see what we're dealing with. 29 00:03:12,325 --> 00:03:16,028 Okay. Multiple cameras inside and out, 30 00:03:16,029 --> 00:03:17,729 walk in the park. 31 00:03:17,730 --> 00:03:20,132 Does he have one in his office? 32 00:03:20,133 --> 00:03:21,433 Let's find out. 33 00:03:34,347 --> 00:03:36,181 Ooh, whoo, whoo! 34 00:03:36,182 --> 00:03:38,417 Something of worth is in there. 35 00:03:38,418 --> 00:03:41,020 - In the safe? Guaranteed. - Yeah. 36 00:03:41,621 --> 00:03:44,023 You know I like safes. 37 00:03:45,925 --> 00:03:48,560 I'm gonna miss being this good at something. 38 00:03:48,561 --> 00:03:51,598 Same here. Remember, we agreed. 39 00:03:52,832 --> 00:03:54,200 It's the last one. 40 00:03:55,101 --> 00:03:56,568 Sure. 41 00:03:56,569 --> 00:03:58,938 And we saved the best for the last. 42 00:04:04,911 --> 00:04:07,080 Holy shit. 43 00:04:07,747 --> 00:04:10,015 That phone is dirty. 44 00:04:10,016 --> 00:04:11,751 So many possibilities. 45 00:04:17,090 --> 00:04:18,858 So how did you find this guy? 46 00:04:20,426 --> 00:04:22,962 You do your job, honey. I'll do mine. 47 00:04:48,788 --> 00:04:50,356 I think it's go time. 48 00:04:51,524 --> 00:04:52,659 You ready? 49 00:04:53,159 --> 00:04:54,294 You know it. 50 00:05:14,947 --> 00:05:17,917 I used to believe that addiction was a choice. 51 00:05:18,818 --> 00:05:21,821 That if someone wanted, they could easily stop. 52 00:05:23,723 --> 00:05:25,390 I was wrong. 53 00:05:25,391 --> 00:05:26,926 I was terribly wrong. 54 00:05:28,261 --> 00:05:31,296 Addiction is a devious and horrific disease 55 00:05:31,297 --> 00:05:34,366 that has the capacity to catastrophically 56 00:05:34,367 --> 00:05:36,501 destroy human lives. 57 00:05:36,502 --> 00:05:38,004 To rip apart families, 58 00:05:39,005 --> 00:05:40,206 jobs, 59 00:05:41,841 --> 00:05:43,409 to hurt our children. 60 00:05:44,577 --> 00:05:46,878 It's a disease that has wreaked havoc in my life, 61 00:05:46,879 --> 00:05:48,314 in my personal life, 62 00:05:49,115 --> 00:05:52,351 amongst my family, my friends, 63 00:05:52,352 --> 00:05:54,020 and amongst my colleagues. 64 00:05:55,888 --> 00:05:59,492 It's the reason why I tirelessly and continuously fight 65 00:06:00,360 --> 00:06:03,595 and support this amazing foundation 66 00:06:03,596 --> 00:06:04,964 and its founder, 67 00:06:05,698 --> 00:06:07,567 my dear friend Meghan Thomas. 68 00:06:08,701 --> 00:06:13,439 It's the reason why tonight I donate an additional $250,000 69 00:06:14,173 --> 00:06:16,908 to this amazing foundation. 70 00:06:16,909 --> 00:06:20,011 Through Meghan's compassion and her perseverance, 71 00:06:20,012 --> 00:06:22,514 she has saved hundreds, if not thousands, 72 00:06:22,515 --> 00:06:24,384 of lives and families. 73 00:06:25,351 --> 00:06:28,254 She has brought people back from the brink. 74 00:06:31,357 --> 00:06:33,726 It is for this reason why I... 75 00:06:35,728 --> 00:06:38,564 am happy to bring to this stage 76 00:06:39,332 --> 00:06:42,735 my friend, and one of my heroes, 77 00:06:43,603 --> 00:06:44,803 Meghan Thomas. 78 00:06:53,880 --> 00:06:56,616 Thank you, David, for this generous donation. 79 00:06:57,250 --> 00:06:58,917 As we all know, 80 00:06:58,918 --> 00:07:02,354 addiction can live inside all of us. 81 00:07:02,355 --> 00:07:03,723 This is yours. 82 00:07:04,290 --> 00:07:06,625 Three hours till our flight to freedom. 83 00:07:06,626 --> 00:07:08,393 More than enough. 84 00:07:13,433 --> 00:07:15,467 Want me to give you guys some time alone? 85 00:07:15,468 --> 00:07:17,936 Shut up. He helps me think. 86 00:07:17,937 --> 00:07:20,105 I'm serious. I mean, if you guys want to chat, 87 00:07:20,106 --> 00:07:21,473 I'll give you alone time and-- 88 00:07:21,474 --> 00:07:22,808 You're just jealous. 89 00:07:22,809 --> 00:07:24,977 Of him? He's got nothing on me. 90 00:07:27,847 --> 00:07:29,582 He's not coming with us. 91 00:07:31,317 --> 00:07:33,452 I was kidding. Put him in the bag. 92 00:07:33,453 --> 00:07:35,154 - He means a lot to you. - No. 93 00:07:36,489 --> 00:07:37,924 Time to let go. 94 00:07:40,326 --> 00:07:41,661 You sure? 95 00:07:45,298 --> 00:07:46,632 New beginnings. 96 00:07:48,701 --> 00:07:50,069 Let's do this. 97 00:07:50,703 --> 00:07:52,337 Right. I'll meet you outside. 98 00:07:52,338 --> 00:07:54,273 Time to make this stuff disappear. 99 00:07:54,941 --> 00:07:56,108 Yeah. 100 00:08:12,525 --> 00:08:13,959 Come on, Bob. 101 00:10:01,767 --> 00:10:02,902 Okay. 102 00:10:03,636 --> 00:10:06,372 Home security app is... 103 00:10:07,807 --> 00:10:09,274 deactivated, 104 00:10:09,275 --> 00:10:13,111 and we are into the house. 105 00:10:18,084 --> 00:10:19,852 What would you do without me? 106 00:10:22,655 --> 00:10:24,023 Game time. 107 00:10:33,766 --> 00:10:36,568 - Shall we? - Yup. Let's go. 108 00:10:56,589 --> 00:10:58,157 Come on. We're clear. 109 00:11:19,311 --> 00:11:20,646 Okay. 110 00:11:42,668 --> 00:11:44,202 We're in. 111 00:12:06,592 --> 00:12:07,927 Let's go. 112 00:12:28,914 --> 00:12:30,916 Don't forget the watches. 113 00:13:19,598 --> 00:13:21,433 Okay. 114 00:13:22,968 --> 00:13:26,105 Come on, baby. Here we go. 115 00:13:34,413 --> 00:13:36,515 Hello, gorgeous. Let's have some fun. 116 00:13:38,951 --> 00:13:41,487 You are a world traveler, Mr. Blume. 117 00:14:08,547 --> 00:14:09,849 He's here! 118 00:14:15,054 --> 00:14:16,188 Shit. 119 00:20:19,551 --> 00:20:20,586 No. 120 00:20:48,480 --> 00:20:50,249 Wrong house. 121 00:20:55,754 --> 00:20:56,854 Jason! 122 00:20:56,855 --> 00:20:57,955 - Fuck! - You okay? 123 00:20:57,956 --> 00:20:59,457 - He fucking shot me! - You okay? 124 00:20:59,458 --> 00:21:01,792 - Let me see. - Shh. Fuck. Fuck. 125 00:21:01,793 --> 00:21:03,762 - Fuck! - Fuckin'! 126 00:21:04,496 --> 00:21:05,764 - Let me help you. - Ahh! 127 00:21:06,765 --> 00:21:09,101 Okay. Okay. Let me see the wound. 128 00:21:09,901 --> 00:21:11,602 You brought a gun? What? 129 00:21:11,603 --> 00:21:13,671 Why is he even here? You said you confirmed the schedule. 130 00:21:13,672 --> 00:21:15,206 I did. I don't know why he's here. 131 00:21:15,207 --> 00:21:16,874 No. No. My mask. Put it on the wound. 132 00:21:16,875 --> 00:21:18,009 - Okay. - Go. 133 00:21:18,010 --> 00:21:20,411 - Don't panic. One second. - All right. What the fuck. 134 00:21:20,412 --> 00:21:22,913 We need to get our stuff and get the hell out of here 135 00:21:22,914 --> 00:21:25,149 before, before he wakes up. 136 00:21:25,150 --> 00:21:26,751 - Okay. - I've got it. I've got it. 137 00:21:26,752 --> 00:21:29,053 - Please, let's go. Let's go. - Okay. Okay. 138 00:21:29,054 --> 00:21:31,322 No, wait, wait. We can't. 139 00:21:31,323 --> 00:21:33,225 We need to clean up. Okay? 140 00:21:34,526 --> 00:21:36,694 Let's get him up to his room. 141 00:21:36,695 --> 00:21:38,696 Come on. Okay. 142 00:22:09,961 --> 00:22:11,263 Get me the rope. 143 00:22:13,365 --> 00:22:15,701 Okay, here. Let's tie him. 144 00:22:16,935 --> 00:22:18,170 Okay. 145 00:22:22,708 --> 00:22:24,676 - Okay. - I got it. I got it. 146 00:22:29,681 --> 00:22:31,516 - Let's go. - Yeah. 147 00:22:42,394 --> 00:22:43,695 Hey, Jason. 148 00:22:44,896 --> 00:22:46,897 - Let's move. - He saw your face. 149 00:22:46,898 --> 00:22:48,666 I don't care. 150 00:22:48,667 --> 00:22:50,569 We have two options. 151 00:22:51,703 --> 00:22:53,738 Yeah. Option one, 152 00:22:53,739 --> 00:22:56,507 we get the hell out of here and catch our flight to freedom. 153 00:22:56,508 --> 00:22:58,309 Option two, we stay. 154 00:22:58,310 --> 00:23:00,779 We get caught and go to prison. 155 00:23:01,747 --> 00:23:03,982 Why are we arguing right now? 156 00:23:05,417 --> 00:23:06,751 We can't just leave. 157 00:23:06,752 --> 00:23:09,154 Why not? You're making no sense. 158 00:23:12,157 --> 00:23:13,758 I'm not going anywhere. 159 00:23:13,759 --> 00:23:15,427 You're gonna regret this. 160 00:23:17,162 --> 00:23:18,196 Sara! 161 00:23:20,465 --> 00:23:24,201 First option, we leave. He calls the cops. 162 00:23:24,202 --> 00:23:27,571 He'll be able to identify you, but that won't really matter, 163 00:23:27,572 --> 00:23:29,073 because your blood is everywhere. 164 00:23:29,074 --> 00:23:31,176 They'll collect it, test it. 165 00:23:32,110 --> 00:23:33,344 You're in the system. 166 00:23:33,345 --> 00:23:35,179 We can clean it up. I can use bleach. 167 00:23:35,180 --> 00:23:37,481 No. It's only a matter of time before they track us down. 168 00:23:37,482 --> 00:23:40,251 And when they do, you'll be screwed. 169 00:23:40,252 --> 00:23:41,553 - And if-- - If! 170 00:23:42,120 --> 00:23:43,555 If they find us... 171 00:23:45,190 --> 00:23:48,727 Look. We stick to the plan. 172 00:23:59,638 --> 00:24:01,305 We catch that flight to Cancun. 173 00:24:01,306 --> 00:24:04,108 But when we get there, we go south. 174 00:24:04,109 --> 00:24:06,310 We can take the boat the whole way down the coast, 175 00:24:06,311 --> 00:24:09,146 undetectable, and make our way into Belize. 176 00:24:09,147 --> 00:24:11,248 And when we're there, I'll book a reservation somewhere else, 177 00:24:11,249 --> 00:24:12,583 like Mexico City. 178 00:24:12,584 --> 00:24:13,851 If they're following us, 179 00:24:13,852 --> 00:24:16,521 it will throw them off enough for us to buy some time. 180 00:24:19,691 --> 00:24:21,293 Start a new life. 181 00:24:28,934 --> 00:24:30,235 Second option. 182 00:24:31,436 --> 00:24:32,837 We cover up our tracks, 183 00:24:32,838 --> 00:24:34,939 and we leave him without a voice. 184 00:24:34,940 --> 00:24:38,877 Hey, no one needs to know what happened here but us. 185 00:24:40,679 --> 00:24:42,012 I'm done with this conversation. 186 00:24:42,013 --> 00:24:43,815 I'm not gonna lose you! 187 00:24:49,688 --> 00:24:51,322 - You won't. - Bullshit! 188 00:24:51,323 --> 00:24:53,792 With your records, you'll be in for 20 plus. 189 00:24:57,362 --> 00:24:58,997 We are not gonna kill that man. 190 00:25:19,050 --> 00:25:21,520 I've spent my entire life alone. 191 00:25:22,187 --> 00:25:25,390 I can't do it again. I won't. 192 00:25:26,925 --> 00:25:28,360 I'd rather die. 193 00:25:30,028 --> 00:25:32,029 I will never let you go. 194 00:25:38,737 --> 00:25:39,738 Fuck. 195 00:25:45,343 --> 00:25:47,177 You fucking! 196 00:25:49,748 --> 00:25:51,750 Mother... 197 00:25:53,618 --> 00:25:55,319 You have two minutes, cowboy. 198 00:25:55,320 --> 00:25:56,488 Shut up. 199 00:25:59,424 --> 00:26:00,859 They're coming for you. 200 00:26:03,528 --> 00:26:05,696 I don't know what you're looking for. 201 00:26:05,697 --> 00:26:06,764 Idiot. 202 00:26:06,765 --> 00:26:08,098 What happened? 203 00:26:08,099 --> 00:26:09,501 Panic button. 204 00:26:13,772 --> 00:26:15,205 I need to figure this out. 205 00:26:15,206 --> 00:26:16,908 Yeah. 206 00:26:24,916 --> 00:26:26,650 You're a pretty one. 207 00:26:26,651 --> 00:26:28,353 - I am? - Yeah. 208 00:26:29,254 --> 00:26:31,756 You don't have much time. 209 00:26:32,324 --> 00:26:33,624 I can get you a lot more money-- 210 00:26:33,625 --> 00:26:36,594 Don't talk. Don't move. 211 00:26:36,595 --> 00:26:38,296 Or I'll pull the trigger. 212 00:26:41,399 --> 00:26:42,534 Will you? 213 00:26:44,803 --> 00:26:47,005 You had to fucking fail on me now. 214 00:26:47,572 --> 00:26:48,640 Shit. 215 00:26:52,310 --> 00:26:53,577 Hey. 216 00:26:53,578 --> 00:26:56,080 Hello, Mr. Blume. Your alarm has been activated. 217 00:26:56,081 --> 00:26:57,247 Is there any concern-- 218 00:26:57,248 --> 00:26:59,683 I know, I know. I'm sorry. It was an accident. 219 00:26:59,684 --> 00:27:02,119 My nephew got ahold of the remote. 220 00:27:02,120 --> 00:27:03,821 You know kids. 221 00:27:03,822 --> 00:27:05,756 Is there any concern about the security 222 00:27:05,757 --> 00:27:07,157 of your health or your safety? 223 00:27:07,158 --> 00:27:09,660 No, but I appreciate you checking in. 224 00:27:09,661 --> 00:27:11,795 Thank you for your timely response. 225 00:27:11,796 --> 00:27:14,299 Of course, sir. I'm glad to hear nothing is wrong. 226 00:27:14,933 --> 00:27:16,868 Can you please confirm your password? 227 00:27:18,837 --> 00:27:20,671 Sir, are you still there? 228 00:27:20,672 --> 00:27:23,407 Yes, I'm still here. 229 00:27:23,408 --> 00:27:24,575 You didn't hear me? 230 00:27:24,576 --> 00:27:25,809 I did not. 231 00:27:25,810 --> 00:27:28,513 My reception here is so bad. 232 00:27:30,148 --> 00:27:33,852 It's Blume 26569. 233 00:27:34,719 --> 00:27:35,886 That's incorrect. 234 00:27:35,887 --> 00:27:37,788 You changed it last month online. 235 00:27:37,789 --> 00:27:39,256 Do you remember the new password? 236 00:27:39,257 --> 00:27:41,860 Uh, yes, I remember. It's, uh... 237 00:27:42,494 --> 00:27:45,796 Yeah, I-I'd appreciate it if you would just trust me 238 00:27:45,797 --> 00:27:48,532 when I say that everything is just fine. 239 00:27:48,533 --> 00:27:49,900 I can't do that, sir. 240 00:27:49,901 --> 00:27:52,202 You agreed to the terms I'm implementing. 241 00:27:52,203 --> 00:27:54,338 Look, it's common to forget passwords. 242 00:27:54,339 --> 00:27:55,839 I could send someone out and they can-- 243 00:27:55,840 --> 00:27:57,841 No, no, no, no. That won't be necessary. 244 00:27:57,842 --> 00:28:00,979 I'm getting into my files right now. 245 00:28:02,547 --> 00:28:04,314 I'm gonna go ahead and dispatch a unit 246 00:28:04,315 --> 00:28:05,717 and send them your way. 247 00:28:06,284 --> 00:28:09,186 It's Madagascar 2669. 248 00:28:09,187 --> 00:28:11,922 That's correct. Thank you, Mr. Blume. 249 00:28:11,923 --> 00:28:14,024 Perhaps it's best to put your remote somewhere 250 00:28:14,025 --> 00:28:16,494 a little less likely to be accidentally activated. 251 00:28:22,934 --> 00:28:25,003 Put your remote in a safer place. 252 00:28:25,937 --> 00:28:28,573 No shit, Sherlock. 253 00:28:57,602 --> 00:28:59,536 - You're not gonna shoot me. - You're so fucking boring. 254 00:28:59,537 --> 00:29:01,438 You don't wanna be a murderer. 255 00:29:01,439 --> 00:29:03,440 - Are we good? - Put it away. 256 00:29:03,441 --> 00:29:04,575 Jason, are we good? 257 00:29:04,576 --> 00:29:05,909 Gun down. I handled it. 258 00:29:05,910 --> 00:29:07,211 Jesus. 259 00:29:07,212 --> 00:29:08,812 Okay, let's tie his feet up so he can't move. 260 00:29:08,813 --> 00:29:10,481 - You don't need to tie-- - Do we have more rope? 261 00:29:10,482 --> 00:29:12,015 - I'm not gonna-- - No, that's all I brought. 262 00:29:12,016 --> 00:29:13,550 There's gotta be something in this room. 263 00:29:13,551 --> 00:29:14,952 Why don't you check out that drawer? 264 00:29:14,953 --> 00:29:16,621 Nothing in my room. 265 00:29:18,089 --> 00:29:20,657 There's no rope in here. Go in the garage. 266 00:29:20,658 --> 00:29:22,226 Why don't you just get out of my house? 267 00:29:22,227 --> 00:29:23,528 Nothing here. 268 00:29:32,704 --> 00:29:33,905 Found anything? 269 00:29:37,609 --> 00:29:38,810 What is it? 270 00:29:41,279 --> 00:29:42,814 Oh, shit. 271 00:29:44,449 --> 00:29:45,750 Fuck. 272 00:29:47,285 --> 00:29:48,385 Shit. 273 00:29:48,386 --> 00:29:49,787 - What's that? - You fucking pig. 274 00:29:49,788 --> 00:29:51,555 - Those aren't mine. - The fuck is this?! 275 00:29:51,556 --> 00:29:53,257 I don't know what those are. I've never seen those. 276 00:29:53,258 --> 00:29:54,992 - They're fucking kids. - Those aren't my pictures. 277 00:29:54,993 --> 00:29:56,293 That's how you get your money? 278 00:29:56,294 --> 00:29:57,628 That's how you get your fucking money? 279 00:29:57,629 --> 00:29:59,496 You rich fucking people taking children, huh? 280 00:29:59,497 --> 00:30:01,131 - Those aren't my-- - Look at me! 281 00:30:01,132 --> 00:30:03,033 - Fuck you! - Jason! Relax. 282 00:30:03,034 --> 00:30:05,335 It's okay. It's okay. Calm down. 283 00:30:05,336 --> 00:30:07,204 Don't give me some fucking shit. 284 00:30:07,205 --> 00:30:09,406 I don't know what you're doing, but you're gonna get fucking-- 285 00:30:09,407 --> 00:30:11,141 - I'm fucking coming back. - Okay. 286 00:30:11,142 --> 00:30:13,678 Jesus. Fucking kids. 287 00:30:22,887 --> 00:30:24,521 He's gonna get you all jammed up. 288 00:30:24,522 --> 00:30:26,123 Do you want me to tell you what they do 289 00:30:26,124 --> 00:30:27,224 to women like you in jail? 290 00:30:27,225 --> 00:30:28,692 Shut the fuck up! 291 00:30:28,693 --> 00:30:30,695 I'm done with you talking! 292 00:30:35,466 --> 00:30:36,668 Fuck. Fuck. 293 00:30:42,473 --> 00:30:44,175 They're gonna fuck you up! 294 00:30:47,679 --> 00:30:48,913 You saw that. 295 00:30:52,984 --> 00:30:54,485 You think he took them? 296 00:30:55,453 --> 00:30:57,355 He's part of whatever the fuck that is? 297 00:30:58,389 --> 00:30:59,690 Probably. 298 00:30:59,691 --> 00:31:01,492 He's a fucking monster. 299 00:31:05,897 --> 00:31:06,898 Okay. 300 00:31:09,033 --> 00:31:10,368 How do we do it? 301 00:31:39,364 --> 00:31:41,064 We should take him somewhere else. 302 00:31:41,065 --> 00:31:43,735 That leads to the possibility of witnesses. 303 00:31:44,302 --> 00:31:46,871 A dead body leads to a crime scene. Ah! 304 00:31:47,372 --> 00:31:49,274 It's already a crime scene. 305 00:31:50,942 --> 00:31:52,843 One we can clean up. 306 00:31:52,844 --> 00:31:54,545 There's no cleaning up a corpse. 307 00:31:55,580 --> 00:31:56,748 So we don't. 308 00:31:58,082 --> 00:31:59,583 Suicide. 309 00:31:59,584 --> 00:32:00,884 If it looks suicidal, 310 00:32:00,885 --> 00:32:03,620 there won't be any suspicion of foul play, so... 311 00:32:03,621 --> 00:32:04,923 no investigation. 312 00:32:06,758 --> 00:32:08,458 He'll have ligature marks. 313 00:32:08,459 --> 00:32:10,594 That's suspicious. 314 00:32:10,595 --> 00:32:13,298 Considering the toys we found in his nightstand, 315 00:32:13,965 --> 00:32:15,934 marks can be explained. 316 00:32:17,936 --> 00:32:19,537 He's bruised up pretty bad. 317 00:32:20,471 --> 00:32:23,407 So maybe he has a nasty fall. 318 00:32:42,493 --> 00:32:43,961 Let him choke. 319 00:32:43,962 --> 00:32:45,730 That's not really suicidal, is it? 320 00:32:50,301 --> 00:32:53,270 Look. Okay, okay, okay. 321 00:32:53,271 --> 00:32:55,272 Let's- let's just make a deal. We'll make a deal. 322 00:32:55,273 --> 00:32:56,907 We have your money, asshole. 323 00:32:56,908 --> 00:32:58,442 All right, then just take the money and go. 324 00:32:58,443 --> 00:33:00,777 I'm not gonna say anything. Just take it. 325 00:33:00,778 --> 00:33:03,113 You're not murderers. You're thieves. 326 00:33:03,114 --> 00:33:04,648 You don't wanna get caught up in this. 327 00:33:05,950 --> 00:33:07,285 Enough! 328 00:33:08,052 --> 00:33:09,686 I will fucking put you in the ground 329 00:33:09,687 --> 00:33:11,121 and bury you with those photos. 330 00:33:11,122 --> 00:33:12,656 - They're not my photos. - Hey, hey, Jason. 331 00:33:12,657 --> 00:33:13,758 Fucking 332 00:33:14,225 --> 00:33:16,760 You know they're not my photos cause you put them there. 333 00:33:16,761 --> 00:33:18,528 Listen, hey, hey, hey. 334 00:33:18,529 --> 00:33:20,832 You need to pull it together, okay? 335 00:33:24,936 --> 00:33:26,069 Give me his gun. 336 00:33:26,070 --> 00:33:27,839 No, that's too obvious. 337 00:33:31,409 --> 00:33:34,011 Closed garage. Running car. 338 00:33:34,012 --> 00:33:36,347 Then we have to deal with moving him down there. 339 00:33:37,882 --> 00:33:40,417 Yeah, you're right. And it's too painless. 340 00:33:40,418 --> 00:33:42,552 He doesn't need more bruises. Got it? 341 00:33:42,553 --> 00:33:44,788 Right now, let's focus on one thing at a time. 342 00:33:44,789 --> 00:33:46,057 We need to clean up. 343 00:33:46,557 --> 00:33:47,658 Mm. 344 00:33:49,227 --> 00:33:51,962 Go get the bleach. I'll stay with him. 345 00:33:51,963 --> 00:33:54,031 What? It's your blood. 346 00:33:54,032 --> 00:33:55,666 You go get the bleach. 347 00:34:05,410 --> 00:34:06,978 You're gonna fry. 348 00:34:52,323 --> 00:34:55,059 You're not getting out of this night alive. 349 00:34:59,497 --> 00:35:00,965 Who are you? 350 00:35:03,334 --> 00:35:04,802 You'll find out. 351 00:36:37,161 --> 00:36:38,395 All right. 352 00:36:38,396 --> 00:36:41,065 Time to find some more of your dirty little secrets. 353 00:36:42,700 --> 00:36:44,167 I know what you're doing. 354 00:36:44,168 --> 00:36:46,737 You don't. You have no idea. 355 00:36:47,238 --> 00:36:48,872 It's as clean as it's gonna get. 356 00:36:48,873 --> 00:36:51,509 Great. I'll keep searching the closet. 357 00:36:53,010 --> 00:36:54,277 What are you looking for? 358 00:36:54,278 --> 00:36:56,413 Not sure, but there must be something 359 00:36:56,414 --> 00:36:58,182 we can use to our benefit. 360 00:36:59,884 --> 00:37:01,351 You should watch her. 361 00:37:01,352 --> 00:37:02,452 Shut up. 362 00:37:02,453 --> 00:37:03,987 - She's playing you. - Okay. 363 00:37:03,988 --> 00:37:05,388 You'll see. She's playing you. 364 00:37:05,389 --> 00:37:07,424 - She's playing me? - You're gonna go down with her. 365 00:37:07,425 --> 00:37:09,060 Settle down, old man. 366 00:37:20,204 --> 00:37:21,239 Jason. 367 00:37:26,310 --> 00:37:28,646 Wow. More secrets. 368 00:37:29,247 --> 00:37:32,783 He doesn't mess around. This shit is medical grade. 369 00:37:33,618 --> 00:37:35,886 Are you thinking what I'm thinking? 370 00:37:36,387 --> 00:37:37,921 Not so much as suicide, but... 371 00:37:37,922 --> 00:37:39,757 Accidental overdose. 372 00:37:41,592 --> 00:37:43,961 Lawyer. Trafficker. Addict. 373 00:37:44,462 --> 00:37:46,030 Who the fuck is this guy? 374 00:37:46,797 --> 00:37:48,566 He's a dead man. 375 00:37:57,208 --> 00:37:58,908 I think you should go clean up, 376 00:37:58,909 --> 00:38:01,479 and I can handle this. Okay? 377 00:38:05,049 --> 00:38:06,350 All right. 378 00:39:06,944 --> 00:39:10,146 Your boyfriend doesn't know what you're doing, does he? 379 00:39:10,147 --> 00:39:11,581 You're good. 380 00:39:11,582 --> 00:39:13,584 You're a regular black widow. 381 00:39:15,553 --> 00:39:17,121 You gonna kill him too? 382 00:40:01,799 --> 00:40:03,200 Don't go anywhere. 383 00:40:06,270 --> 00:40:07,938 I'll be right here. 384 00:40:18,582 --> 00:40:20,884 What's going on? Oh, shit. 385 00:40:20,885 --> 00:40:22,252 I can't get the bullet out. 386 00:40:22,253 --> 00:40:23,586 Okay, okay. 387 00:40:23,587 --> 00:40:25,089 Did you check the drawers? 388 00:40:28,092 --> 00:40:29,794 Uh-huh. Look at that. 389 00:40:30,494 --> 00:40:31,929 Convenient. 390 00:40:34,131 --> 00:40:36,600 Take this. Okay. 391 00:40:37,401 --> 00:40:40,104 Whoa. Got that. Okay. 392 00:40:44,041 --> 00:40:46,110 Okay. Okay. 393 00:40:47,311 --> 00:40:48,679 You ready? 394 00:41:03,327 --> 00:41:04,528 It's coming out. 395 00:41:05,696 --> 00:41:08,599 That's it. There's the fucker. 396 00:41:11,068 --> 00:41:12,470 You're doing great. 397 00:41:13,003 --> 00:41:14,505 Hold it. Okay. 398 00:41:20,444 --> 00:41:22,346 Good. Arm. Come on. 399 00:41:25,983 --> 00:41:28,685 Do you remember where you left your backpack? 400 00:41:28,686 --> 00:41:30,454 On the balcony downstairs. 401 00:41:32,957 --> 00:41:34,123 Fuck. 402 00:41:34,124 --> 00:41:37,494 He could have his nasty fall right here, you know? 403 00:41:37,495 --> 00:41:40,463 That wound on his head could be from... 404 00:41:40,464 --> 00:41:43,500 Smashing it on the sink, as he overdoses. 405 00:41:43,501 --> 00:41:45,268 - Exactly. - Mm-hmm. 406 00:41:45,269 --> 00:41:47,004 - Yeah? - Mm-hmm. 407 00:41:48,506 --> 00:41:49,873 You're doing great. 408 00:41:49,874 --> 00:41:51,709 Ah, fuck. 409 00:41:54,178 --> 00:41:55,479 Here we go. 410 00:41:57,581 --> 00:41:58,883 Good boy. 411 00:41:59,917 --> 00:42:01,651 Proud of you. 412 00:42:01,652 --> 00:42:05,022 Now shit. Here we go. 413 00:42:09,727 --> 00:42:11,195 Give me this. 414 00:42:19,503 --> 00:42:22,172 You're gonna have to clean up everything, okay? 415 00:42:22,673 --> 00:42:25,476 No tracks. You hear me? 416 00:42:27,044 --> 00:42:28,712 I'll take the bin out. 417 00:42:34,218 --> 00:42:35,719 Make it squeaky clean. 418 00:43:56,667 --> 00:43:58,769 That's not my gun that she has, man. 419 00:44:00,104 --> 00:44:02,005 And those ain't my drugs. 420 00:44:02,006 --> 00:44:04,273 And they're definitely not my pictures. 421 00:44:04,274 --> 00:44:05,675 You were downstairs grabbing my money. 422 00:44:05,676 --> 00:44:07,311 What was she doing up here? 423 00:44:07,945 --> 00:44:09,279 She put them there. 424 00:44:10,814 --> 00:44:14,050 She knew I was coming home. She knew I'd be here. 425 00:44:14,051 --> 00:44:16,520 She didn't come for the money. She wants something else. 426 00:44:17,187 --> 00:44:18,688 She's in no hurry to get out of here. 427 00:44:18,689 --> 00:44:20,690 Does it make any fucking sense? 428 00:44:20,691 --> 00:44:23,260 Think about it before you fucking go down with this. 429 00:44:29,433 --> 00:44:30,834 I'm telling you the truth. 430 00:45:10,641 --> 00:45:12,309 It's all about timing, isn't it? 431 00:45:14,244 --> 00:45:15,778 If we were out of here 10 minutes earlier, 432 00:45:15,779 --> 00:45:17,047 we'd be celebrating. 433 00:45:17,915 --> 00:45:19,249 Not killing a man. 434 00:45:24,388 --> 00:45:26,190 Had I not been five minutes late, 435 00:45:28,559 --> 00:45:30,260 Amy wouldn't have been taken. 436 00:45:31,095 --> 00:45:32,563 She'd still be here. 437 00:45:35,265 --> 00:45:36,800 I should have protected her. 438 00:45:38,702 --> 00:45:40,237 My little girl... 439 00:45:41,772 --> 00:45:43,574 It was my job to look after her. 440 00:45:47,211 --> 00:45:48,612 I should have known. 441 00:45:51,248 --> 00:45:54,718 This bullshit has been all around me my entire life. 442 00:45:55,285 --> 00:45:57,387 It's like a fucking curse that follows me. 443 00:46:01,825 --> 00:46:03,927 It wasn't your fault, Jason. 444 00:46:04,995 --> 00:46:06,529 I could have stopped it, but I didn't. 445 00:46:06,530 --> 00:46:07,797 You don't know that. 446 00:46:07,798 --> 00:46:08,966 Yes, I do. 447 00:46:10,267 --> 00:46:11,935 And I said never again. 448 00:46:13,904 --> 00:46:16,305 Once I did my time, that was it, clean slate. 449 00:46:16,306 --> 00:46:17,641 You knew that. 450 00:46:19,476 --> 00:46:21,545 And now here I fucking am. 451 00:46:25,616 --> 00:46:26,817 You should go. 452 00:46:29,620 --> 00:46:32,021 - Maybe we should. - No, just you. 453 00:46:32,022 --> 00:46:34,190 I can stay and handle him. I'm fine. 454 00:46:34,191 --> 00:46:36,927 Don't be ridiculous. 455 00:46:44,501 --> 00:46:47,436 I can do this, walk away, 456 00:46:47,437 --> 00:46:48,972 leave it behind me. 457 00:46:49,506 --> 00:46:51,175 But I don't think you can. 458 00:46:54,011 --> 00:46:55,979 I know I shouldn't feel this way, but... 459 00:46:58,982 --> 00:47:00,617 I want him to die. 460 00:47:01,518 --> 00:47:04,688 He will... Just not by you. 461 00:47:06,790 --> 00:47:08,457 I'm not leaving you. 462 00:47:08,458 --> 00:47:09,892 But I really want you to. 463 00:47:09,893 --> 00:47:11,495 - Look, I'll be fine. - Sara. 464 00:47:16,967 --> 00:47:18,235 You're stubborn. 465 00:47:21,138 --> 00:47:23,773 I love you, too. 466 00:47:23,774 --> 00:47:26,810 Julie! 467 00:47:27,611 --> 00:47:30,046 Julie, run! 468 00:47:31,348 --> 00:47:32,449 David? 469 00:47:35,519 --> 00:47:36,687 David? 470 00:47:48,232 --> 00:47:49,366 David? 471 00:47:52,169 --> 00:47:54,204 Oh, fuck. 472 00:48:02,179 --> 00:48:04,547 Oh, hi. 473 00:48:04,548 --> 00:48:05,815 Excuse me. 474 00:48:05,816 --> 00:48:08,218 I didn't realize David had company. 475 00:48:08,852 --> 00:48:09,953 Who are you? 476 00:48:13,090 --> 00:48:14,725 Okay. David! 477 00:48:16,059 --> 00:48:17,427 Shit. 478 00:48:18,862 --> 00:48:20,129 He's busy. 479 00:48:20,130 --> 00:48:22,932 With what? Just tell him to come down. 480 00:48:22,933 --> 00:48:23,967 David! 481 00:48:34,378 --> 00:48:35,611 He's expecting me. 482 00:48:35,612 --> 00:48:36,879 I don't think he is, 483 00:48:36,880 --> 00:48:39,148 considering we're in the middle of something. 484 00:48:39,149 --> 00:48:40,717 You know what I mean? 485 00:48:42,920 --> 00:48:44,254 I see. 486 00:49:07,978 --> 00:49:09,646 Don't even think about shouting. 487 00:49:13,350 --> 00:49:14,952 Do me a favor. 488 00:49:15,585 --> 00:49:17,554 Tell the prick that I'm done with him. 489 00:49:18,288 --> 00:49:19,623 Will you? 490 00:49:21,625 --> 00:49:22,726 Sure. 491 00:49:32,502 --> 00:49:33,637 Fuck. 492 00:49:43,947 --> 00:49:46,515 Oh, God. Oh, no. 493 00:49:46,516 --> 00:49:48,218 Oh, no, no. 494 00:49:52,155 --> 00:49:53,456 Oh, God. 495 00:49:59,963 --> 00:50:01,198 Oh, God. 496 00:50:03,300 --> 00:50:04,634 What the fuck? 497 00:50:58,655 --> 00:50:59,890 I'm sorry. 498 00:51:03,226 --> 00:51:05,128 She targeted me, didn't she? 499 00:51:06,196 --> 00:51:07,597 This was her idea. 500 00:51:09,833 --> 00:51:12,301 Ask yourself what you're doing in my house. 501 00:51:12,302 --> 00:51:13,937 Do you know who I am? 502 00:51:15,005 --> 00:51:16,872 A city filled with rich people. 503 00:51:16,873 --> 00:51:19,108 She targets a high-profile defense attorney, 504 00:51:19,109 --> 00:51:22,279 a very well-known defense attorney? 505 00:51:22,879 --> 00:51:24,481 Does that make sense to you? 506 00:51:25,449 --> 00:51:28,785 Thieves like money, not risk. 507 00:51:40,464 --> 00:51:42,399 You have to stop. 508 00:52:40,190 --> 00:52:41,491 Mm. 509 00:52:45,195 --> 00:52:46,463 I'm good. 510 00:53:17,260 --> 00:53:18,394 Are we good? 511 00:53:18,395 --> 00:53:20,230 Yeah, we're good. She's gone. 512 00:53:23,133 --> 00:53:24,266 She's okay? 513 00:53:24,267 --> 00:53:26,268 She's a non-issue. 514 00:53:26,269 --> 00:53:27,604 What does that mean? 515 00:53:31,241 --> 00:53:33,909 So, a high-profile lawyer like you 516 00:53:33,910 --> 00:53:35,844 can't be caught with track marks. 517 00:53:35,845 --> 00:53:36,980 Am I right? 518 00:53:49,893 --> 00:53:50,994 What is it? 519 00:53:53,730 --> 00:53:55,097 Someone's here. 520 00:53:55,098 --> 00:53:56,632 Fuck. Again? 521 00:53:56,633 --> 00:53:58,201 I'll go figure it out. 522 00:54:03,740 --> 00:54:05,075 Uh-oh. 523 00:54:13,717 --> 00:54:15,452 No, no, no, no, no. 524 00:54:41,144 --> 00:54:43,213 Go on. Drive on. 525 00:54:43,747 --> 00:54:46,650 Yes. Yeah. 526 00:54:54,057 --> 00:54:56,126 It's just somebody turning around. 527 00:55:31,027 --> 00:55:32,295 We're clear. 528 00:55:32,829 --> 00:55:34,663 You never answered me earlier. 529 00:55:34,664 --> 00:55:36,999 - Why'd you bring a gun? - I had my reasons. 530 00:55:37,000 --> 00:55:39,835 Can you help me hold him down so we can get it over with? 531 00:55:39,836 --> 00:55:42,004 We don't bring guns, Sara. You know that. 532 00:55:42,005 --> 00:55:44,139 Jason, I know. I can explain to you later. 533 00:55:44,140 --> 00:55:46,208 Right now, we need to get out of this house, okay? 534 00:55:46,209 --> 00:55:47,976 - Let's just finish this off. - Something feels off. 535 00:55:47,977 --> 00:55:49,978 Jason, we're good. You're overthinking. 536 00:55:49,979 --> 00:55:51,880 You brought a gun to a job. We're not good. 537 00:55:51,881 --> 00:55:53,048 I need to know why. 538 00:55:53,049 --> 00:55:54,516 She's fucking with you, man. 539 00:55:54,517 --> 00:55:55,685 Oh, Jesus. 540 00:55:56,219 --> 00:55:58,320 Can we talk about it later? 541 00:55:58,321 --> 00:56:00,122 Right now, we need to finish the job, 542 00:56:00,123 --> 00:56:02,891 get out of here. Can we do that? 543 00:56:02,892 --> 00:56:04,427 Look at her face. 544 00:56:05,295 --> 00:56:06,763 I'm telling you the truth. 545 00:56:08,498 --> 00:56:09,699 You're fucked. 546 00:56:17,340 --> 00:56:18,574 Where are the watches? 547 00:56:18,575 --> 00:56:20,008 I put them back already. 548 00:56:20,009 --> 00:56:21,211 She's lying. 549 00:56:21,778 --> 00:56:22,878 When? 550 00:56:22,879 --> 00:56:24,713 When you were cleaning up downstairs, okay? 551 00:56:24,714 --> 00:56:25,914 Can we just do this? 552 00:56:25,915 --> 00:56:27,449 She's lying again. 553 00:56:29,786 --> 00:56:31,621 The watches were never in your bag. 554 00:56:34,224 --> 00:56:35,791 What the fuck are you talking about? 555 00:56:35,792 --> 00:56:37,426 You're telling me you put the watches back in. 556 00:56:37,427 --> 00:56:38,695 You never even had them. 557 00:56:39,329 --> 00:56:41,230 I did. I-I put them back. 558 00:56:41,231 --> 00:56:43,032 Why are you questioning this? 559 00:56:43,733 --> 00:56:45,068 Don't trust her. 560 00:56:45,902 --> 00:56:47,569 I'm just trying to figure out what's actually-- 561 00:56:47,570 --> 00:56:50,240 No, no. You're trying to get out of doing this. 562 00:56:51,341 --> 00:56:52,574 What are you talking about? 563 00:56:52,575 --> 00:56:54,376 I knew you fucking couldn't handle this! 564 00:56:54,377 --> 00:56:55,779 I even asked you to go. 565 00:56:58,915 --> 00:57:02,285 - You're lying. - I'm not lying. 566 00:57:02,819 --> 00:57:04,119 I'm done. This feels off. 567 00:57:04,120 --> 00:57:05,654 - No, come on. Jason. - You're on your own. 568 00:57:05,655 --> 00:57:06,922 - Come on. - You brought a gun. 569 00:57:06,923 --> 00:57:08,123 You're not going anywhere. 570 00:57:08,124 --> 00:57:09,893 Get the fuck away from me! 571 00:57:14,764 --> 00:57:16,266 What the fuck? 572 00:57:21,504 --> 00:57:22,772 Bob. 573 00:57:23,973 --> 00:57:26,576 Isn't that what you call this thing... 574 00:57:28,311 --> 00:57:29,446 Sara? 575 00:57:30,146 --> 00:57:31,413 You used to call it Bob. 576 00:57:31,414 --> 00:57:32,681 You never let it out of your sight. 577 00:57:32,682 --> 00:57:35,217 You had it with you all the time, Sara. 578 00:57:35,218 --> 00:57:38,120 Fucking Sara. I knew you looked familiar. 579 00:57:38,121 --> 00:57:39,455 She played you. 580 00:57:39,456 --> 00:57:41,457 Don't listen to him. Don't listen to him. He's lying. 581 00:57:41,458 --> 00:57:43,325 How the fuck does he know Bob? 582 00:57:43,326 --> 00:57:44,560 Tell him. 583 00:57:44,561 --> 00:57:46,829 - Tell him how you know me, Sara. - How did he know your name? 584 00:57:46,830 --> 00:57:48,397 He doesn't know Bob. It's just a coincidence. 585 00:57:48,398 --> 00:57:51,300 Tell him about your sister. Do you know about Lucy? 586 00:57:51,301 --> 00:57:52,601 Shut the fuck up! 587 00:57:52,602 --> 00:57:55,637 She had a beautiful sister, much more beautiful than you. 588 00:57:55,638 --> 00:57:57,773 - You have a sister? - I don't have a sister. 589 00:57:57,774 --> 00:58:00,275 Do you know about her fucked up father 590 00:58:00,276 --> 00:58:02,678 who made them crazy? Do you know about her family? 591 00:58:02,679 --> 00:58:04,480 Her sister was a drug addict. 592 00:58:04,481 --> 00:58:06,315 Is that what this is about, Sara? 593 00:58:06,316 --> 00:58:07,816 - I tried to save your sister. - No. 594 00:58:07,817 --> 00:58:09,319 How does he know your name? 595 00:58:09,986 --> 00:58:11,520 What's going on? 596 00:58:11,521 --> 00:58:13,689 What the fuck is he talking about? 597 00:58:13,690 --> 00:58:16,658 She loved to be fucking high more than she loved you. 598 00:58:16,659 --> 00:58:17,726 That's not true. 599 00:58:17,727 --> 00:58:19,261 More than she loved her own life. 600 00:58:19,262 --> 00:58:22,297 The truth is, she killed herself. 601 00:58:22,298 --> 00:58:24,567 You killed her! I saw you kill her! 602 00:58:25,969 --> 00:58:27,102 Ah... 603 00:58:27,103 --> 00:58:29,004 I fucking saw you! 604 00:58:29,005 --> 00:58:30,373 You did this! 605 00:58:31,441 --> 00:58:33,276 You killed her! 606 00:58:35,912 --> 00:58:37,513 There you go. 607 00:58:37,514 --> 00:58:39,048 He's telling the truth. 608 00:58:39,716 --> 00:58:40,816 No, I-- 609 00:58:40,817 --> 00:58:42,385 You've played me. 610 00:58:43,820 --> 00:58:45,288 You set this up. 611 00:58:46,122 --> 00:58:47,490 Yes, she did. 612 00:58:48,391 --> 00:58:50,492 - You fucking liar. - It's not like that. 613 00:58:50,493 --> 00:58:53,061 - Who the fuck are you? - Jason, I can explain. 614 00:58:53,062 --> 00:58:54,463 Tell him why you're really here. 615 00:58:54,464 --> 00:58:55,764 Listen to me. I'll explain. 616 00:58:55,765 --> 00:58:57,399 Who the fuck are you? 617 00:58:57,400 --> 00:58:59,602 He killed my fucking sister! 618 00:59:02,038 --> 00:59:03,305 I didn't kill her. 619 00:59:03,306 --> 00:59:04,706 Okay, I'm just fucking gonna do this-- 620 00:59:04,707 --> 00:59:06,608 Get the fuck away from them! Fucking kidding me or what? 621 00:59:06,609 --> 00:59:08,176 I'm gonna do this myself! Jason! 622 00:59:08,177 --> 00:59:09,712 No! Get the fuck away! 623 00:59:13,016 --> 00:59:14,584 The game is fucking over. 624 00:59:15,618 --> 00:59:17,687 - No, it's not. - It's done. 625 00:59:19,489 --> 00:59:20,757 It's not done. 626 00:59:21,558 --> 00:59:23,059 I'm gonna finish this. 627 00:59:24,160 --> 00:59:25,961 You knew he'd come home when we were here. 628 00:59:25,962 --> 00:59:29,432 The gun, the drugs, the fucking photographs. 629 00:59:30,633 --> 00:59:32,201 You did it all. 630 00:59:33,269 --> 00:59:37,573 And you knew I'd agree cause I'm in love with you. 631 00:59:37,574 --> 00:59:39,542 And I said I'd do anything for you. 632 00:59:40,944 --> 00:59:44,079 Tell me. Huh? Huh? 633 00:59:44,080 --> 00:59:46,349 Tell me. Look at me. 634 00:59:47,450 --> 00:59:48,951 Look at me. 635 00:59:48,952 --> 00:59:50,587 Tell me why you did this. 636 00:59:52,088 --> 00:59:53,957 Tell me why. Huh? 637 00:59:54,724 --> 00:59:58,226 Tell me the fucking truth! I fucking deserve the truth! 638 00:59:58,227 --> 01:00:00,429 I promise you I didn't mean to hurt you, Jason. 639 01:00:00,430 --> 01:00:02,599 Please. Please believe me. 640 01:00:04,467 --> 01:00:06,369 Wouldn't you do the same thing? 641 01:00:07,303 --> 01:00:09,471 And we can still make it right. 642 01:00:09,472 --> 01:00:12,741 I swear, Jason, just listen to me. Please. 643 01:00:20,650 --> 01:00:22,317 It's time to let him go. 644 01:00:22,318 --> 01:00:24,420 No. No, Jason, stop. 645 01:00:25,254 --> 01:00:27,090 Jason, I said no. No! 646 01:00:33,930 --> 01:00:35,131 Stop. 647 01:00:44,340 --> 01:00:45,875 Get on the ground. 648 01:00:49,579 --> 01:00:52,649 Jason, don't make me ask you again. 649 01:00:53,483 --> 01:00:55,183 Jason, I'm not kidding. 650 01:00:55,184 --> 01:00:58,054 - What are you doing? - You're making me do this. 651 01:01:01,658 --> 01:01:02,892 Get down! 652 01:01:08,665 --> 01:01:12,268 You will not interfere with my plan. 653 01:01:29,218 --> 01:01:30,553 Give me your hands. 654 01:01:32,822 --> 01:01:34,290 Jason, give me your hands. 655 01:01:46,102 --> 01:01:47,370 I'm sorry. 656 01:01:55,211 --> 01:01:56,412 Who are you? 657 01:01:58,114 --> 01:01:59,482 I don't know anymore. 658 01:02:24,741 --> 01:02:28,444 I told you, didn't I? 659 01:02:54,771 --> 01:02:57,906 Sara. Sara, come on, please. 660 01:02:57,907 --> 01:02:59,142 Think about this. 661 01:02:59,809 --> 01:03:02,110 You don't have to do this, Sara. 662 01:03:02,111 --> 01:03:03,246 Sara! 663 01:03:19,862 --> 01:03:21,430 Did you kill her sister? 664 01:03:24,033 --> 01:03:25,334 Of course not. 665 01:03:26,602 --> 01:03:27,804 I loved her. 666 01:03:30,740 --> 01:03:33,176 She's very confused, obviously. 667 01:03:37,680 --> 01:03:39,949 Shit. 668 01:03:41,317 --> 01:03:45,154 We were young, fucking passionate, crazy, 669 01:03:45,888 --> 01:03:47,323 Life was a fucking party, 670 01:03:48,191 --> 01:03:50,325 till the party became life. 671 01:03:50,326 --> 01:03:52,995 And her sister couldn't stop. 672 01:03:53,663 --> 01:03:54,997 It had her. 673 01:03:58,601 --> 01:04:01,837 I was married to the daughter of my boss, 674 01:04:01,838 --> 01:04:04,073 partner of the law firm I was working at. 675 01:04:05,041 --> 01:04:06,308 I was fucking miserable. 676 01:04:06,309 --> 01:04:08,977 And then one night I walk into a party, 677 01:04:08,978 --> 01:04:10,813 and I see Lucy. 678 01:04:11,380 --> 01:04:13,549 And she was fucking stunning, 679 01:04:14,450 --> 01:04:18,087 and fun and filled with life. 680 01:04:20,990 --> 01:04:23,058 And she was a junkie, 681 01:04:23,059 --> 01:04:24,994 and I didn't give a fuck. 682 01:04:29,732 --> 01:04:31,067 What happened? 683 01:04:32,702 --> 01:04:34,536 We had a lot of fun for a couple of months, 684 01:04:34,537 --> 01:04:36,072 and then my wife found out. 685 01:04:38,174 --> 01:04:40,376 And she threatened to ruin me. 686 01:04:42,545 --> 01:04:44,247 Are you fucking kidding me? 687 01:04:57,960 --> 01:04:59,295 I panicked 688 01:05:00,529 --> 01:05:02,899 and I just broke it off immediately, 689 01:05:03,866 --> 01:05:05,601 and she could not deal with it. 690 01:05:27,857 --> 01:05:30,092 Part of me thinks maybe I did kill her. 691 01:05:31,093 --> 01:05:33,596 I had her heart in my hands, 692 01:05:35,731 --> 01:05:36,933 and I squeezed. 693 01:05:40,870 --> 01:05:42,271 I was a coward, 694 01:05:44,440 --> 01:05:46,742 and she coped the only way she knew how... 695 01:05:48,911 --> 01:05:50,346 with a fucking needle. 696 01:05:52,281 --> 01:05:55,084 Only that time, she went too far, 697 01:05:55,618 --> 01:05:56,786 and I was too late. 698 01:05:59,488 --> 01:06:02,491 I knew what she was gonna do. 699 01:06:05,661 --> 01:06:06,929 I loved her. 700 01:06:08,331 --> 01:06:10,599 So fucking much I loved her. 701 01:06:12,735 --> 01:06:14,570 But I did not kill her. 702 01:06:16,205 --> 01:06:18,908 And that is the fucking truth. 703 01:06:24,113 --> 01:06:26,148 Sara is fucked up in the head. 704 01:06:27,216 --> 01:06:30,286 She'll kill us both. I can see it. 705 01:06:41,230 --> 01:06:43,131 - Can you loosen your ties? - No. 706 01:06:43,132 --> 01:06:45,667 - Have you tried? - Of course I fucking tried. 707 01:06:45,668 --> 01:06:47,036 We gotta cut them. 708 01:06:50,473 --> 01:06:52,707 There's a knife in my back pocket, 709 01:06:52,708 --> 01:06:54,342 - I can't - My back right pocket. 710 01:06:54,343 --> 01:06:56,479 Can you reach it? Shh. 711 01:07:18,567 --> 01:07:20,568 - I got it. I got it. - All right. 712 01:07:28,210 --> 01:07:29,645 Sara, enough of this. 713 01:07:30,212 --> 01:07:32,047 You've got it wrong. He didn't even do it. 714 01:07:32,048 --> 01:07:33,516 He didn't kill Lucy. 715 01:07:34,383 --> 01:07:36,418 Listen to him, Sara. 716 01:07:36,419 --> 01:07:38,653 You're gonna throw your life away. 717 01:07:38,654 --> 01:07:39,722 Sara. 718 01:07:41,123 --> 01:07:43,359 Do not kill him. You can't turn back. 719 01:07:44,026 --> 01:07:45,995 Please, think. 720 01:07:48,364 --> 01:07:49,465 Sara. 721 01:07:51,567 --> 01:07:53,868 Okay, look. Before you do this, 722 01:07:53,869 --> 01:07:57,038 just answer this question. You fucking owe me that. 723 01:07:59,241 --> 01:08:02,111 Was I always part of this plan? 724 01:08:04,847 --> 01:08:07,316 The only thing I didn't plan for 725 01:08:08,217 --> 01:08:10,052 was falling in love with you. 726 01:08:55,331 --> 01:08:56,732 Help me out, mate. 727 01:09:02,738 --> 01:09:04,273 Now we're even. 728 01:09:33,802 --> 01:09:34,970 Sara? 729 01:09:47,349 --> 01:09:48,951 Sara. 730 01:09:50,853 --> 01:09:52,321 Come out, come out. 731 01:10:26,522 --> 01:10:28,157 Sara. 732 01:10:29,058 --> 01:10:30,392 Where you going? 733 01:10:34,563 --> 01:10:36,031 Sara. 734 01:10:46,108 --> 01:10:48,544 Think. Fucking think. Think. 735 01:11:02,124 --> 01:11:03,125 Jack? 736 01:11:03,726 --> 01:11:06,127 David, David, David. 737 01:11:06,128 --> 01:11:07,862 Now's not a good time, Jack. 738 01:11:07,863 --> 01:11:10,632 You're having a party with my wife and I'm not invited. 739 01:11:10,633 --> 01:11:12,567 No, I'm not having any party, Jack. 740 01:11:12,568 --> 01:11:14,869 But I do have some people here, Jack. 741 01:11:14,870 --> 01:11:17,071 - Where's Julie? - She's not here. 742 01:11:17,072 --> 01:11:18,773 Oh? She's not here? 743 01:11:18,774 --> 01:11:20,408 She's not here, Jack. 744 01:11:20,409 --> 01:11:22,243 And you're a little drunk, I can tell. 745 01:11:22,244 --> 01:11:23,645 Julie! 746 01:11:23,646 --> 01:11:25,781 - What the fuck? - Julie! 747 01:11:27,416 --> 01:11:29,084 - Julie! - Sit down. 748 01:11:29,752 --> 01:11:31,053 You have been fucking her, huh? 749 01:11:32,688 --> 01:11:34,489 I'm not fucking your wife, Jack. 750 01:11:34,490 --> 01:11:36,524 - Julie. - She's not here. 751 01:11:36,525 --> 01:11:37,826 Julie! 752 01:11:38,594 --> 01:11:40,428 Jack, you don't want to do this. 753 01:11:40,429 --> 01:11:42,664 It's really a bad time for me right now. 754 01:11:42,665 --> 01:11:44,300 Shut the fuck up. 755 01:11:45,801 --> 01:11:47,268 You two think I'm stupid, huh? 756 01:11:47,269 --> 01:11:49,003 I don't think you're stupid. I think you're drunk. 757 01:11:49,004 --> 01:11:50,773 You want to play games, huh? 758 01:11:51,440 --> 01:11:53,174 Jack, please. 759 01:11:53,175 --> 01:11:55,311 I give you five seconds to get my wife here. 760 01:11:55,844 --> 01:11:56,912 Okay? 761 01:11:58,280 --> 01:11:59,682 - Jack. - One! 762 01:12:02,985 --> 01:12:04,619 Five. 763 01:12:09,725 --> 01:12:11,927 Fuck. 764 01:12:12,695 --> 01:12:13,729 Jack? 765 01:12:15,264 --> 01:12:16,365 Jack! 766 01:12:17,966 --> 01:12:19,635 I told you, Jack! 767 01:12:22,971 --> 01:12:24,272 Fuck! 768 01:12:49,064 --> 01:12:50,299 Sara? 769 01:12:54,536 --> 01:12:55,771 Sara! 770 01:13:03,312 --> 01:13:05,381 Sara. 771 01:13:13,522 --> 01:13:15,990 Unfortunately, officers, I came home to 772 01:13:15,991 --> 01:13:18,359 two drugged-up thieves trying to rob me. 773 01:13:18,360 --> 01:13:21,463 They murdered my friend Jack in cold blood! 774 01:13:22,598 --> 01:13:24,199 Forced to defend myself. 775 01:13:25,567 --> 01:13:27,069 And now look at you. 776 01:13:27,803 --> 01:13:29,705 On your fucking hands and knees. 777 01:13:30,339 --> 01:13:32,174 All doped up like your sister. 778 01:13:37,079 --> 01:13:41,215 You even smell a little bit like her. Huh? 779 01:13:42,651 --> 01:13:44,019 Ah! 780 01:13:46,255 --> 01:13:48,624 Ah, you motherfucker! 781 01:13:51,126 --> 01:13:52,394 Sara! 782 01:13:55,030 --> 01:13:57,632 Where are you running to now, sweetheart? 783 01:13:57,633 --> 01:13:59,268 Now you're in my house. 784 01:14:02,805 --> 01:14:04,139 Nowhere to run. 785 01:14:09,077 --> 01:14:12,380 Oh, I'm gonna do to you what I did to your sister. 786 01:14:14,583 --> 01:14:15,784 Hey, Jack. 787 01:14:20,422 --> 01:14:22,124 Where you going, Sara? 788 01:14:25,160 --> 01:14:26,762 I'm coming for you, baby. 789 01:14:29,932 --> 01:14:32,301 You got me good in the leg, Sara. 790 01:14:34,670 --> 01:14:36,638 Don't run away, Sara. 791 01:14:37,172 --> 01:14:38,974 We're practically family. 792 01:14:42,144 --> 01:14:44,178 I'm gonna bring you upstairs 793 01:14:44,179 --> 01:14:47,182 so you can watch me bash in your boyfriend's skull. 794 01:14:50,986 --> 01:14:52,187 Where you gonna go? 795 01:15:18,280 --> 01:15:19,348 Oops. 796 01:15:21,483 --> 01:15:23,752 Don't do drugs. 797 01:15:28,156 --> 01:15:29,324 Look at me. 798 01:15:38,033 --> 01:15:40,167 I didn't kill your sister. 799 01:15:40,168 --> 01:15:43,071 I just gave her enough drugs so she would kill herself. 800 01:15:47,676 --> 01:15:48,844 And she did. 801 01:15:53,348 --> 01:15:57,219 Just like you're going to, Sara. 802 01:16:06,061 --> 01:16:09,431 ♪ Oh, Father tell me ♪ 803 01:16:10,432 --> 01:16:13,868 ♪ Do we get what we deserve ♪ 804 01:16:15,437 --> 01:16:19,608 ♪ Oh, we get what we deserve ♪ 805 01:16:23,579 --> 01:16:26,614 ♪ And way down we go ♪ 806 01:16:26,615 --> 01:16:29,550 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 807 01:16:29,551 --> 01:16:32,520 ♪ Oh, way down we go ♪ 808 01:16:32,521 --> 01:16:35,556 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 809 01:16:35,557 --> 01:16:39,194 ♪ Oh, way down we go ♪ 810 01:16:41,430 --> 01:16:44,466 ♪ Way down we go ♪ 811 01:17:34,049 --> 01:17:38,452 ♪ And way down we go ♪ 812 01:17:38,453 --> 01:17:40,721 ♪ Oh, oh, oh ♪ 813 01:17:40,722 --> 01:17:43,491 ♪ Oh, way down we go ♪ 814 01:17:43,492 --> 01:17:46,360 ♪ Oh, oh, oh ♪ 815 01:17:46,361 --> 01:17:49,530 ♪ Say way down we go ♪ 816 01:17:49,531 --> 01:17:52,066 ♪ Ooh ♪ 817 01:17:53,268 --> 01:17:56,437 ♪ Oh, 'cause they will run you down ♪ 818 01:17:56,438 --> 01:17:58,472 Ah! 819 01:17:58,473 --> 01:18:01,509 ♪ Oh, way down we go ♪ 820 01:18:13,622 --> 01:18:20,628 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 821 01:18:20,629 --> 01:18:23,531 ♪ Ooh, ooh ♪ 822 01:18:23,532 --> 01:18:26,767 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 823 01:18:26,768 --> 01:18:30,906 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh Oh-oh ♪ 824 01:18:34,643 --> 01:18:37,946 ♪ Oh, baby, yeah ♪ 825 01:18:39,648 --> 01:18:43,518 ♪ Oh, baby ♪ 826 01:18:45,420 --> 01:18:49,391 ♪ Baby ♪ 827 01:18:51,226 --> 01:18:55,330 ♪ Way down we go ♪ 828 01:19:02,971 --> 01:19:07,242 ♪ Yeah, oh, oh, oh ♪ 829 01:19:09,211 --> 01:19:14,715 ♪ Way down we go Oh, oh, oh, oh ♪ 830 01:19:14,716 --> 01:19:17,785 ♪ Oh, way down we go ♪ 831 01:19:17,786 --> 01:19:20,688 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 832 01:19:20,689 --> 01:19:23,891 ♪ Say way down we go ♪ 833 01:19:23,892 --> 01:19:26,827 ♪ Ooh ♪ 834 01:19:26,828 --> 01:19:30,165 ♪ Way down we go ♪ 835 01:21:08,530 --> 01:21:12,868 ♪ Before you live ♪ 836 01:21:13,869 --> 01:21:18,540 ♪ Before you die ♪ 837 01:21:19,207 --> 01:21:23,845 ♪ Consider this ♪ 838 01:21:24,512 --> 01:21:28,649 ♪ I might decide ♪ 839 01:21:28,650 --> 01:21:32,554 ♪ To leave ♪ 840 01:21:33,855 --> 01:21:37,058 ♪ Your love ♪ 841 01:21:39,261 --> 01:21:42,964 ♪ Believe ♪ 842 01:21:44,566 --> 01:21:47,569 ♪ Your love ♪ 843 01:21:49,938 --> 01:21:53,775 ♪ Deceive ♪ 844 01:21:55,243 --> 01:21:58,613 ♪ Your love ♪ 845 01:22:00,548 --> 01:22:05,152 ♪ Conceive ♪ 846 01:22:05,153 --> 01:22:09,391 ♪ Your love ♪ 847 01:22:38,353 --> 01:22:40,455 ♪ Your blood runs dry ♪ 848 01:22:41,723 --> 01:22:46,962 ♪ My blood runs blue Ooh, ooh, ooh ♪ 849 01:22:47,963 --> 01:22:50,030 ♪ And my blood runs blue ♪ 850 01:22:50,031 --> 01:22:53,267 ♪ Can't save you ♪ 851 01:22:53,268 --> 01:22:56,937 ♪ I can't save you ♪ 852 01:22:56,938 --> 01:22:59,673 ♪ Can't save you ♪ 853 01:22:59,674 --> 01:23:06,180 ♪ I can't save you ♪ 854 01:23:06,181 --> 01:23:09,583 ♪ I won't save you ♪ 855 01:23:09,584 --> 01:23:12,653 ♪ I can't save you ♪ 856 01:23:12,654 --> 01:23:15,923 ♪ Cause your blood runs dry ♪ 857 01:23:15,924 --> 01:23:18,460 ♪ My blood bleeds blue ♪ 858 01:23:19,227 --> 01:23:21,763 ♪ And my faith runs dry ♪ 859 01:23:22,664 --> 01:23:26,033 ♪ And my faith is blue ♪ 860 01:23:26,034 --> 01:23:28,336 ♪ My blood bleeds dry ♪ 861 01:23:29,070 --> 01:23:31,840 ♪ And my faith is blue ♪ 862 01:23:32,774 --> 01:23:34,876 ♪ I can't save you ♪ 863 01:23:35,610 --> 01:23:38,880 ♪ And I can't save you ♪ 864 01:23:41,049 --> 01:23:42,649 ♪ Can't save you ♪ 865 01:23:42,650 --> 01:23:45,387 ♪ I can't save you ♪ 866 01:23:47,655 --> 01:23:49,156 ♪ Can't save you ♪ 867 01:23:49,157 --> 01:23:51,992 ♪ And I can't save you ♪ 868 01:23:51,993 --> 01:23:54,228 ♪ Cause your blood runs dry ♪ 869 01:23:54,229 --> 01:23:56,064 ♪ Can't save you ♪ 870 01:23:58,800 --> 01:24:01,369 ♪ And my blood bleeds dry ♪ 871 01:24:01,970 --> 01:24:04,873 ♪ And my blood bleeds dry ♪ 872 01:24:06,908 --> 01:24:10,011 ♪ Oo-oo-ooh ♪ 873 01:24:11,913 --> 01:24:14,382 ♪ And my faith is blue ♪ 874 01:24:15,250 --> 01:24:17,585 ♪ And I can't save you ♪ 875 01:24:18,553 --> 01:24:20,421 ♪ And I can't save you ♪ 876 01:24:33,935 --> 01:24:39,908 ♪ Nothing is sacred on Thursday now ♪ 877 01:24:40,675 --> 01:24:47,315 ♪ Guilt is stuck to my skin ♪ 878 01:24:48,316 --> 01:24:54,255 ♪ There was no trip to Paris, France ♪ 879 01:24:54,856 --> 01:25:01,629 ♪ She never married him ♪ 880 01:25:02,430 --> 01:25:06,066 ♪ I just cannot ♪ 881 01:25:06,067 --> 01:25:12,707 ♪ Help the dust settle down ♪ 882 01:25:16,778 --> 01:25:20,314 ♪ I just cannot ♪ 883 01:25:20,315 --> 01:25:27,155 ♪ Help the dust settle down ♪ 884 01:25:30,992 --> 01:25:37,731 ♪ We're stuck apart For forever and always ♪ 885 01:25:37,732 --> 01:25:44,472 ♪ I wish I understood ♪ 886 01:25:45,673 --> 01:25:51,011 ♪ I drove myself away Again and again ♪ 887 01:25:51,012 --> 01:25:56,383 ♪ And I won't come back for good ♪ 888 01:25:56,384 --> 01:25:59,520 ♪ Come back for good Come back for good ♪ 889 01:25:59,521 --> 01:26:02,623 ♪ I just cannot ♪ 890 01:26:02,624 --> 01:26:09,330 ♪ Help the dust settle down ♪ 891 01:26:13,668 --> 01:26:16,937 ♪ I just cannot ♪ 892 01:26:16,938 --> 01:26:23,711 ♪ Help the dust settle down ♪ 893 01:26:56,377 --> 01:27:02,217 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 894 01:27:03,451 --> 01:27:09,290 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 895 01:27:10,692 --> 01:27:16,297 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 896 01:27:17,765 --> 01:27:23,371 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 897 01:27:24,906 --> 01:27:28,041 ♪ I just cannot ♪ 898 01:27:28,042 --> 01:27:34,882 ♪ Help the dust settle down ♪ 899 01:27:39,120 --> 01:27:42,289 ♪ I just cannot ♪ 900 01:27:42,290 --> 01:27:49,130 ♪ Help the dust settle down ♪