1 00:00:20,330 --> 00:00:22,229 -Do you mind if I'm the pigeon again? 2 00:00:22,263 --> 00:00:25,197 -What? Yeah, sure. 3 00:00:25,232 --> 00:00:26,440 -You okay? 4 00:00:26,474 --> 00:00:29,443 -Yeah, yeah. A little nervous, but, yeah. 5 00:00:29,477 --> 00:00:31,548 -Hey, hey. Th-that's okay. 6 00:00:31,583 --> 00:00:33,792 Just remember Florida, alright? 7 00:00:33,826 --> 00:00:36,622 Think about Florida. -Mm-hmm. 8 00:00:36,657 --> 00:00:38,417 -Just go there in your head. 9 00:00:38,452 --> 00:00:41,524 -Okay. -You got the sun in your face. 10 00:00:41,558 --> 00:00:44,734 -Mm-hmm. -That salty ocean smell. 11 00:00:44,768 --> 00:00:47,461 -Mm-hmm. Okay. 12 00:00:50,015 --> 00:00:51,913 This is the last one, right? 13 00:00:51,948 --> 00:00:54,813 -Last one, I promise. 14 00:00:54,847 --> 00:00:56,056 -Okay. 15 00:00:56,090 --> 00:00:58,541 -I love you. -I love you, too. 16 00:00:58,575 --> 00:01:00,336 -Alright! Let's go! 17 00:01:00,370 --> 00:01:02,372 -Everybody, get the fuck down! 18 00:01:02,407 --> 00:01:04,478 -Holy shit! -Aah! 19 00:01:04,512 --> 00:01:08,275 -What? You didn't hear her? Get on the fucking ground! 20 00:01:08,309 --> 00:01:10,346 What, you wanna fucking die today, old man?! 21 00:01:10,380 --> 00:01:12,796 Holy shit. -What the fuck? What happened? 22 00:01:12,831 --> 00:01:14,315 -I -- He just fell over! 23 00:01:14,350 --> 00:01:16,214 Keep an eye on him. -Yeah, yeah. 24 00:01:16,248 --> 00:01:18,078 But is -- is he okay? -We're moving on, babe. 25 00:01:18,112 --> 00:01:19,493 We're just moving on, okay? 26 00:01:19,527 --> 00:01:20,977 -Okay. -What the fuck? 27 00:01:21,011 --> 00:01:24,187 -What? What is it? -I don't know. It won't open! 28 00:01:24,222 --> 00:01:25,947 -Is it one with the key thing? 29 00:01:25,982 --> 00:01:27,949 -No, it's a fucking digital screen. 30 00:01:27,984 --> 00:01:29,848 Bullshit thing. -Okay, let me look. 31 00:01:29,882 --> 00:01:31,712 Don't fucking move! 32 00:01:31,746 --> 00:01:33,714 Okay. Uh...what about that button? 33 00:01:33,748 --> 00:01:36,130 -I already tried that. It just goes to the next screen. 34 00:01:36,165 --> 00:01:38,512 Don't you fucking look at us! -Um....Oh! 35 00:01:38,546 --> 00:01:39,892 Maybe we have to buy something. 36 00:01:39,927 --> 00:01:41,135 -That's it. Alright. Yeah, yeah. That's it! 37 00:01:41,170 --> 00:01:43,137 Um, grab that, uh, Choconutter. 38 00:01:43,172 --> 00:01:44,621 Grab that Choconutter. 39 00:01:44,656 --> 00:01:47,935 -Okay. -King-sized Choconutter! 40 00:01:47,969 --> 00:01:49,730 Here. 41 00:01:49,764 --> 00:01:51,939 -Whoo-whoo! -Yes! Whoo! You did it! 42 00:01:51,973 --> 00:01:55,356 -Easy money! -Come on! Let's go! 43 00:01:55,391 --> 00:01:58,014 Oh! Okay. 44 00:02:00,810 --> 00:02:02,846 -You didn't see shit! 45 00:02:02,881 --> 00:02:05,815 playing 46 00:02:11,234 --> 00:02:13,650 -Whoo! -Oh, my God! 47 00:02:13,685 --> 00:02:15,825 -That was fuckingincredible! 48 00:02:15,859 --> 00:02:17,344 -Youwere fucking incredible! 49 00:02:17,378 --> 00:02:19,760 The way you just, like, ripped that thing of chips down. 50 00:02:19,794 --> 00:02:21,175 Fuck! -Yeah. Yeah. 51 00:02:21,210 --> 00:02:22,763 -It was so bad-ass. It was -- -Yeah, it was! 52 00:02:22,797 --> 00:02:24,592 I didn't even, like, know! I was just, like, in the zone, 53 00:02:24,627 --> 00:02:25,973 doing my fucking thing! 54 00:02:26,007 --> 00:02:27,319 -You weredoing your fucking thing! 55 00:02:27,354 --> 00:02:29,079 -Give me this. -I remember everything. 56 00:02:29,114 --> 00:02:30,564 It was like -- it was like it went into slow motion, 57 00:02:30,598 --> 00:02:32,255 and I was like, "Give me the fucking money, you bitch." 58 00:02:32,290 --> 00:02:34,154 And he didn't, but I took the money anyway. 59 00:02:34,188 --> 00:02:38,123 Wow! Next stop, Florida! 60 00:02:40,919 --> 00:02:42,231 -This is our new fucking life! 61 00:02:42,265 --> 00:02:44,198 This is it! Right now! Oh, my God! 62 00:02:44,233 --> 00:02:45,820 -Whoa. -Mmm! Mmm! 63 00:02:45,855 --> 00:02:47,132 -Baby, baby, baby, baby. 64 00:02:47,167 --> 00:02:48,513 -Oh, my God, baby. Can we please pull over? 65 00:02:48,547 --> 00:02:50,480 Can we please? -We -- we can't pull over. 66 00:02:50,515 --> 00:02:52,379 What are you talking about? We just robbed a gas station! 67 00:02:52,413 --> 00:02:54,450 We gotta get further away! We gotta keep going! 68 00:02:54,484 --> 00:02:56,762 We gotta -- we gotta keep going, okay? 69 00:02:56,797 --> 00:02:58,074 -Yeah, yeah, honey. -Oh, okay. 70 00:02:58,108 --> 00:03:00,766 Yeah, yeah, that works. 71 00:03:00,801 --> 00:03:03,217 Oh whoa. Whoa. 72 00:03:03,252 --> 00:03:04,563 Oh, fuck. 73 00:03:04,598 --> 00:03:06,945 Oh, fuck, baby. Oh, no. 74 00:03:06,979 --> 00:03:08,222 No, no, no, no, no. 75 00:03:08,257 --> 00:03:11,950 No, no, no, no, no. No, no, no, no. 76 00:03:20,234 --> 00:03:22,340 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 77 00:03:22,374 --> 00:03:24,894 -Why did we stop? 78 00:03:24,928 --> 00:03:28,277 -We ran out of fucking gas. -What? 79 00:03:28,311 --> 00:03:30,451 Wait, wait, wait. We just, um, we just robbed a... 80 00:03:30,486 --> 00:03:33,799 -I know! I know, I know, I know, I know, I know! 81 00:03:33,834 --> 00:03:36,285 -Well, it's okay. Calm down. Alright? 82 00:03:36,319 --> 00:03:37,562 All we have to do is we're gonna -- 83 00:03:37,596 --> 00:03:39,564 you know, we'll get out of the car, 84 00:03:39,598 --> 00:03:40,910 and we'll walk for a little bit, 85 00:03:40,944 --> 00:03:42,705 and then -- then we'll find another car. 86 00:03:42,739 --> 00:03:44,327 -Find another car? 87 00:03:44,362 --> 00:03:46,950 Just -- just sitting on the road with the keys in the ignition? 88 00:03:46,985 --> 00:03:48,573 We haven't passed a house in miles, Jules. 89 00:03:48,607 --> 00:03:51,990 -Well, I don't know! Do you have a better plan?! 90 00:03:54,924 --> 00:03:56,408 Fuck! 91 00:03:58,479 --> 00:04:00,101 -Hey. 92 00:04:00,136 --> 00:04:02,483 Stop. Please. 93 00:04:02,518 --> 00:04:04,036 Hey! 94 00:04:06,970 --> 00:04:09,801 Come back here. 95 00:04:09,835 --> 00:04:11,975 -I...I-I knew,I fucking knew there was something 96 00:04:12,010 --> 00:04:13,563 I-I should have... 97 00:04:13,598 --> 00:04:14,806 -Hey, stop. 98 00:04:14,840 --> 00:04:18,258 Okay? Shh. 99 00:04:18,292 --> 00:04:20,294 Shh. 100 00:04:22,123 --> 00:04:23,539 I need you to come down here with me. 101 00:04:23,573 --> 00:04:25,334 -No, baby, we can't. We got to keep -- 102 00:04:25,368 --> 00:04:28,268 -We need to calm down so we can think. 103 00:04:28,302 --> 00:04:31,581 Get down here with me. Okay? 104 00:04:35,240 --> 00:04:38,174 You know what you need? You need a car wash. 105 00:04:38,208 --> 00:04:40,694 -No, listen. We can't. -Yes, we can. Come on. 106 00:04:40,728 --> 00:04:42,696 Yep. Mm-hmm. 107 00:05:08,100 --> 00:05:10,137 -I love you. 108 00:05:11,863 --> 00:05:13,623 -I know. 109 00:05:22,494 --> 00:05:24,669 Hey. Look! 110 00:05:29,570 --> 00:05:32,987 -Holy shit! Oh, my God. Your eyes -- you're like a hawk! 111 00:05:33,022 --> 00:05:34,748 A hawk woman! 112 00:05:34,782 --> 00:05:36,128 -Caw-caw! 113 00:05:43,653 --> 00:05:45,068 -Fuck, it's perfect. 114 00:05:45,103 --> 00:05:46,691 -What if they come home? -Uh, then they come home. 115 00:05:46,725 --> 00:05:49,625 I don't know. Let's do this. -Alright. 116 00:05:56,804 --> 00:05:58,427 Nope. It's locked. 117 00:05:58,461 --> 00:06:00,118 Uh, front door, front door. 118 00:06:00,152 --> 00:06:01,947 -Front door. Front... 119 00:06:07,746 --> 00:06:09,023 -Wanna use this? 120 00:06:09,058 --> 00:06:10,646 -Jules, please. We're not barbarians. 121 00:06:10,680 --> 00:06:12,199 -Mm. 122 00:06:13,752 --> 00:06:15,133 Alright. 123 00:06:19,620 --> 00:06:21,588 Motherfucker. 124 00:06:23,141 --> 00:06:25,626 J-Jules, please stop doing that thing with your tongue stud. 125 00:06:25,661 --> 00:06:27,697 You're going to ruin your enamel. 126 00:06:27,732 --> 00:06:29,285 -Sorry. 127 00:06:31,391 --> 00:06:33,151 -Yes! I fucking got it! 128 00:06:33,185 --> 00:06:35,256 -Yes, baby! Mwah! Mwah! You did it. 129 00:06:35,291 --> 00:06:36,879 -Okay. Okay. 130 00:06:36,913 --> 00:06:38,121 The fuck? 131 00:06:38,156 --> 00:06:39,606 -What? 132 00:06:39,640 --> 00:06:42,471 -It's -- it's fucking dead bolted. 133 00:06:42,505 --> 00:06:44,058 Who the fuck dead bolts their door? 134 00:06:44,093 --> 00:06:45,957 This is a great neighborhood. 135 00:06:48,511 --> 00:06:52,619 Fine. Fine. Just give me the fucking thing. 136 00:06:54,034 --> 00:06:56,036 -You did it. 137 00:06:56,070 --> 00:06:57,589 -I guess. 138 00:07:27,032 --> 00:07:29,483 Alright, you check over there. 139 00:07:39,873 --> 00:07:41,461 Anything? 140 00:07:42,876 --> 00:07:45,741 -The fruit's fake. 141 00:07:45,775 --> 00:07:48,882 -Okay. I'm gonna check the upstairs. 142 00:08:00,652 --> 00:08:03,828 Keys, keys, keys, keys, keys. 143 00:08:03,862 --> 00:08:06,209 Where the fuck are they? 144 00:09:09,756 --> 00:09:10,895 -Nothing? 145 00:09:10,929 --> 00:09:12,655 -How can you not have a spare set of keys 146 00:09:12,690 --> 00:09:15,796 in your fucking house? What if there was an emergency? 147 00:09:18,385 --> 00:09:19,904 Really? 148 00:09:19,938 --> 00:09:21,699 -What? I'm hungry. 149 00:09:21,733 --> 00:09:23,286 Oh. 150 00:09:23,321 --> 00:09:25,495 Stale. 151 00:09:25,530 --> 00:09:27,428 -Alright. Let's think. 152 00:09:27,463 --> 00:09:30,880 We -- we need a plan B. -Yeah. Absolutely. 153 00:09:35,575 --> 00:09:37,956 -No. 154 00:09:37,991 --> 00:09:40,752 -I think we need a boost. You know, like a creative boost. 155 00:09:40,787 --> 00:09:43,168 -Yes. Let's get serious about this. 156 00:09:43,203 --> 00:09:45,101 Okay. 157 00:09:55,318 --> 00:09:57,631 Gas! We'll siphon the gas! Yeah. 158 00:09:57,666 --> 00:09:59,702 -Oh, yeah! Yeah, that's great, baby! 159 00:09:59,737 --> 00:10:01,290 -Yeah, we just need a -- a trash barrel or, like, 160 00:10:01,324 --> 00:10:02,809 a gas can to put the gas in, 161 00:10:02,843 --> 00:10:04,500 and then we'll walk it back to the car, and -- 162 00:10:04,534 --> 00:10:06,053 and -- and boom, we'll be on our way. 163 00:10:06,088 --> 00:10:08,573 -Oh, my God, yes. And we don't even need that much! 164 00:10:08,608 --> 00:10:09,919 We just need enough to get to the next gas station! 165 00:10:09,954 --> 00:10:12,094 Oh, my fucking God, baby. You're so fucking smart. 166 00:10:16,857 --> 00:10:18,479 -No, no. No, no, no, no, no, no, baby. 167 00:10:18,514 --> 00:10:20,240 Wait, wait, wait, wait. -What, you don't want it? 168 00:10:20,274 --> 00:10:21,828 -You know I fucking want it. 169 00:10:21,862 --> 00:10:23,243 I want to fuck all over this fucking place, but we can't. 170 00:10:23,277 --> 00:10:24,520 We need to get back to the car 171 00:10:24,554 --> 00:10:25,901 before it gets towed or something. 172 00:10:25,935 --> 00:10:27,488 -Okay, right. Right. I'm sorry, baby. 173 00:10:27,523 --> 00:10:31,354 -Hey, hey. Don't you ever apologize for that shit. 174 00:10:31,389 --> 00:10:33,046 That's love. 175 00:10:33,080 --> 00:10:36,636 Hose. We need a hose. 176 00:10:36,670 --> 00:10:39,949 Did you check in here? -No. 177 00:10:46,128 --> 00:10:48,337 -Hmm. 178 00:10:54,792 --> 00:10:56,207 -Oh, I'm not going down there. 179 00:10:56,241 --> 00:10:59,486 -Jules, there's -- there's nothing to be scared of. 180 00:10:59,520 --> 00:11:00,763 -Well, then why don't you just go? 181 00:11:00,798 --> 00:11:03,663 -Because this is... Uh, because I'm... 182 00:11:03,697 --> 00:11:06,355 I'm not gonna leave you all by yourself up here in this... 183 00:11:06,389 --> 00:11:08,322 scary upstairs. 184 00:11:27,169 --> 00:11:28,515 Hoarders. 185 00:11:28,549 --> 00:11:30,793 Could be a lot of mold down here. 186 00:11:30,828 --> 00:11:33,416 Be careful. 187 00:11:34,728 --> 00:11:37,075 Alright, let's split up. 188 00:12:13,836 --> 00:12:15,355 Aah! 189 00:12:15,389 --> 00:12:17,944 ♪ Celebrate good times 190 00:12:45,316 --> 00:12:47,007 -Find anything, babe? 191 00:12:54,463 --> 00:12:56,154 Jules? 192 00:13:04,714 --> 00:13:07,200 -Found a cigar. -Jesus, Jules. 193 00:13:07,234 --> 00:13:10,168 Would you stay off the toys? You check those boxes? 194 00:13:10,203 --> 00:13:11,825 -Yeah, it's all junk. 195 00:13:11,860 --> 00:13:14,448 Come on, baby. There's nothing down here. 196 00:13:15,795 --> 00:13:18,142 -Aah! Oh, my... -What the fuck?! 197 00:13:18,176 --> 00:13:20,592 What the fuck? -Oh, my God. 198 00:13:20,627 --> 00:13:23,112 -What...what the fuck? 199 00:13:27,358 --> 00:13:28,877 Oh! -Oh, my God. 200 00:13:34,261 --> 00:13:37,402 Are you okay? 201 00:13:37,437 --> 00:13:40,681 Who did this to you? 202 00:13:40,716 --> 00:13:43,546 It's okay. It's okay. We're not gonna hurt you. 203 00:13:43,581 --> 00:13:45,652 You're safe. 204 00:13:45,686 --> 00:13:47,654 -Come on. We should get out of here. 205 00:13:47,688 --> 00:13:49,829 -What? Are you kidding? 206 00:13:49,863 --> 00:13:52,590 We have to help her. 207 00:13:52,624 --> 00:13:56,111 Uh...d-do you live here? 208 00:13:56,145 --> 00:13:57,629 Is this your house? 209 00:13:57,664 --> 00:13:59,459 -Jules, I'm not messing around here, okay? 210 00:13:59,493 --> 00:14:01,185 This -- it's -- it's ultra-fucked, 211 00:14:01,219 --> 00:14:03,601 but it's not our problem. We gotta go. 212 00:14:03,635 --> 00:14:05,465 -What? 213 00:14:05,499 --> 00:14:07,191 What if the people who did this -- what if they come home? 214 00:14:07,225 --> 00:14:10,677 -Then they come home. I do not give a fuck! 215 00:14:10,711 --> 00:14:13,542 I'm not leaving this little girl chained down here. 216 00:14:16,131 --> 00:14:18,271 -Okay. Okay. 217 00:14:18,305 --> 00:14:20,583 You're right. You're right. 218 00:14:20,618 --> 00:14:23,069 Let's -- let's do it. Let's -- let's save her. 219 00:14:23,103 --> 00:14:28,212 Let's -- let's save her. Nothing wrong with good karma. 220 00:14:28,246 --> 00:14:31,594 -We're gonna get you out of here, okay? 221 00:14:31,629 --> 00:14:33,320 We're gonna take you somewhere safe. 222 00:14:33,355 --> 00:14:39,637 Uh...uh...yeah, you just -- you stay put. 223 00:14:39,671 --> 00:14:42,364 Can you pick the lock? 224 00:14:42,398 --> 00:14:43,883 -That thing? No. 225 00:14:43,917 --> 00:14:47,300 Thatis industrial strength. No way. 226 00:14:49,336 --> 00:14:51,097 Think, think, think, think, think, think, 227 00:14:51,131 --> 00:14:52,512 think, think, think, think, think, think, think, think. 228 00:14:52,546 --> 00:14:54,134 It might take a second, 229 00:14:54,169 --> 00:14:57,137 but we can probably saw through that skinny part up there. 230 00:14:57,172 --> 00:14:58,932 We don't need to get all of it off her. 231 00:14:58,967 --> 00:15:03,903 We just need to get her separated from that pole thing. 232 00:15:03,937 --> 00:15:05,732 You know? 233 00:15:05,766 --> 00:15:07,561 -That's my boy. 234 00:15:24,406 --> 00:15:25,959 -Butter knives. Just fucking butter knives. 235 00:15:25,994 --> 00:15:28,306 What, do these people not eat steak? 236 00:15:28,341 --> 00:15:30,205 -Whoa! Uh-oh. 237 00:15:39,662 --> 00:15:41,768 -Oh, alright, alright, alright. 238 00:15:41,802 --> 00:15:43,977 Easy now. We don't want any trouble. 239 00:15:44,012 --> 00:15:46,221 Take whatever it is you want. We got money and jewelry 240 00:15:46,255 --> 00:15:48,016 and whatever it is you're looking for. 241 00:15:48,050 --> 00:15:50,777 You take it, and you be on your way, please. 242 00:15:50,811 --> 00:15:54,056 -We don't want your money. 243 00:15:54,091 --> 00:15:58,198 -What is it that you want? 244 00:15:58,233 --> 00:16:01,132 You can have the knife, if you're keen on it. 245 00:16:01,167 --> 00:16:03,307 -Is this your house? 246 00:16:03,341 --> 00:16:04,998 -Yes, it is. 247 00:16:05,033 --> 00:16:07,173 -And, uh, your permanent residence. 248 00:16:07,207 --> 00:16:09,416 It's -- it's not a rental situation? 249 00:16:09,451 --> 00:16:10,935 -No, it is not. 250 00:16:10,970 --> 00:16:13,006 -Then we wanna know why the fuck 251 00:16:13,041 --> 00:16:14,870 you have a little girl chained in your basement. 252 00:16:14,904 --> 00:16:18,460 That's what we want to know. Come on, babe. Tell 'em. 253 00:16:20,807 --> 00:16:23,603 -Yeah, yeah. What the -- what the fuck? 254 00:16:23,637 --> 00:16:25,777 -Oh, Lord, Lord. 255 00:16:25,812 --> 00:16:28,021 I thought you were here to rob us. 256 00:16:28,056 --> 00:16:32,094 Oh, that's just our Sweetiepie. 257 00:16:32,129 --> 00:16:34,269 She's been misbehaving, acting out at school. 258 00:16:34,303 --> 00:16:37,237 That's just our way of, uh, disciplining her. 259 00:16:37,272 --> 00:16:41,000 -But that's not -- that's not how you discipline a child. 260 00:16:41,034 --> 00:16:43,450 We are gonna take her somewhere safe. 261 00:16:43,485 --> 00:16:46,108 -And we're taking your car, too, so you can just give us 262 00:16:46,143 --> 00:16:48,455 the keys, so we can do that also. 263 00:16:48,490 --> 00:16:52,804 -You can't come into our home unannounced and just... 264 00:16:52,839 --> 00:16:54,220 run amuck. 265 00:16:54,254 --> 00:16:56,498 -What, do you have a little cage for that one, too? 266 00:16:56,532 --> 00:17:00,053 -Excuse me. 267 00:17:00,088 --> 00:17:01,503 I'll have you know... 268 00:17:01,537 --> 00:17:03,194 -Alright, alright. Over here, over here, over here. 269 00:17:03,229 --> 00:17:06,059 Alright, we're all a little wound up. 270 00:17:06,094 --> 00:17:10,029 This is a... complicated situation. 271 00:17:10,063 --> 00:17:12,479 But can't we just talk about it like adults? 272 00:17:12,514 --> 00:17:16,035 I'm sure we can come to some kind of compromise. 273 00:17:17,415 --> 00:17:19,072 You like Scotch? 274 00:17:30,394 --> 00:17:32,603 -I love your hair. 275 00:17:32,637 --> 00:17:35,744 People wish and hope and pray for hair like that. 276 00:17:35,778 --> 00:17:37,849 You should be very thankful. 277 00:17:37,884 --> 00:17:40,197 -You sure I can't get you anything? 278 00:17:40,231 --> 00:17:43,476 -I'm fine. -Suit yourself. 279 00:17:47,618 --> 00:17:49,344 Alright, then. 280 00:17:55,626 --> 00:17:57,076 Ahh. 281 00:17:57,110 --> 00:17:58,870 Now... 282 00:17:58,905 --> 00:18:02,046 As I was saying... 283 00:18:02,081 --> 00:18:05,049 This is a hell of a predicament 284 00:18:05,084 --> 00:18:07,120 we find ourselves in. 285 00:18:07,155 --> 00:18:09,881 I'm sure if you hear me out, I think we can figure out -- 286 00:18:09,916 --> 00:18:11,987 -We're taking her with us. 287 00:18:12,021 --> 00:18:14,023 -Now, sweetheart, you really shouldn't interrupt peop-- 288 00:18:14,058 --> 00:18:16,060 -Oh, go fuck yourself! -Hey, baby, baby, baby. 289 00:18:16,095 --> 00:18:17,613 Let's just -- -No. 290 00:18:17,648 --> 00:18:19,132 No, what the hell are we even doing? 291 00:18:19,167 --> 00:18:20,823 Let's just take her and go. 292 00:18:20,858 --> 00:18:23,826 -You can. You absolutely can. You're the ones with the gun. 293 00:18:23,861 --> 00:18:26,277 You're making all the rules. 294 00:18:26,312 --> 00:18:29,522 All I'm asking for is a chance to state my case. 295 00:18:29,556 --> 00:18:31,489 If when I'm done, you still feel the same way, 296 00:18:31,524 --> 00:18:35,493 then you go doing whatever it is you want to do. 297 00:18:35,528 --> 00:18:37,737 Can you at least give me that? 298 00:18:41,396 --> 00:18:42,742 -Go -- go for it. 299 00:18:42,776 --> 00:18:46,021 -Thank you. Thank you. 300 00:18:46,055 --> 00:18:48,920 I used to be a salesman. 301 00:18:48,955 --> 00:18:50,646 Door-to-door. 302 00:18:50,681 --> 00:18:52,924 Pretty good one, at that. 303 00:18:52,959 --> 00:18:55,927 You know what made me a good salesman? 304 00:18:57,515 --> 00:19:01,485 My two eyes. I could see things that others missed. 305 00:19:01,519 --> 00:19:03,245 I could read people. 306 00:19:03,280 --> 00:19:06,904 Right when they opened the door, I take everything in. 307 00:19:06,938 --> 00:19:08,975 What kind of clothes were they wearing? 308 00:19:09,009 --> 00:19:11,150 How did they decorate their foyer? 309 00:19:11,184 --> 00:19:14,601 Was there a leash hanging by the door? 310 00:19:14,636 --> 00:19:16,500 Before they took in the air to say hello, 311 00:19:16,534 --> 00:19:19,537 I knew exactly how I was going to sell 'em. 312 00:19:19,572 --> 00:19:21,539 Now I've been looking at the two of you, 313 00:19:21,574 --> 00:19:25,474 and I'd like to take a stab at selling you. 314 00:19:25,509 --> 00:19:28,339 First off, I'm going to go out on a limb and venture a guess 315 00:19:28,374 --> 00:19:30,030 that the two of you aren't working 316 00:19:30,065 --> 00:19:32,205 for Child Protective Services. 317 00:19:32,240 --> 00:19:33,620 In fact, I'm gonna go so far as to say 318 00:19:33,655 --> 00:19:37,452 that neither one of you is gainfully employed. 319 00:19:37,486 --> 00:19:39,419 And judging by the broke-down car 320 00:19:39,454 --> 00:19:41,007 I saw down on Route 301 321 00:19:41,041 --> 00:19:44,044 and the sorry state of my front door, 322 00:19:44,079 --> 00:19:48,014 I'd say both of you are on the lam. 323 00:19:48,048 --> 00:19:49,843 Now that we understand one another, 324 00:19:49,878 --> 00:19:52,915 let's discuss our situation. 325 00:19:52,950 --> 00:19:54,779 Here you two are, looking for a way 326 00:19:54,814 --> 00:19:56,402 to get the hell out of here. 327 00:19:56,436 --> 00:20:00,129 And here I am, hoping you don't kidnap my daughter. 328 00:20:00,164 --> 00:20:02,856 Now... 329 00:20:02,891 --> 00:20:05,342 ...about that car you mentioned. 330 00:20:05,376 --> 00:20:09,415 Suppose -- just suppose -- you two stole it from us. 331 00:20:09,449 --> 00:20:12,038 We might, for one reason or another, 332 00:20:12,072 --> 00:20:15,075 not report that incident for some time. 333 00:20:15,110 --> 00:20:17,043 On the other hand, should you choose 334 00:20:17,077 --> 00:20:20,253 to take my daughter with you, we'd be forced 335 00:20:20,288 --> 00:20:23,601 to call the police in a much more timely manner. 336 00:20:25,293 --> 00:20:26,708 Don't sit here and tell me 337 00:20:26,742 --> 00:20:29,918 you don't wish you never went down those stairs. 338 00:20:32,092 --> 00:20:35,061 How nice it would have been to find the keys 339 00:20:35,095 --> 00:20:38,651 sitting by the front door and have been on your way. 340 00:20:38,685 --> 00:20:40,411 Am I right? 341 00:20:42,586 --> 00:20:47,004 That's the chance I'm giving you right now. 342 00:20:47,038 --> 00:20:49,696 That's what I'm trying to sell you. 343 00:20:51,940 --> 00:20:53,631 How'd I do? 344 00:20:59,327 --> 00:21:01,294 Well, I just realized. 345 00:21:01,329 --> 00:21:03,848 no one knows anybody's names. 346 00:21:03,883 --> 00:21:07,852 I'm Mickey, and this beautiful thing right here is Jules. 347 00:21:07,887 --> 00:21:09,268 -You're right. 348 00:21:09,302 --> 00:21:10,752 I'm so sorry I didn't mention that earlier. 349 00:21:10,786 --> 00:21:12,512 I'm George, and this little belle of the ball here 350 00:21:12,547 --> 00:21:13,927 is my wife Gloria. 351 00:21:13,962 --> 00:21:18,829 -Okay. Alright. George and Gloria. 352 00:21:18,863 --> 00:21:20,934 Good to meet you, guys. 353 00:21:20,969 --> 00:21:23,730 And, um -- and thank you. 354 00:21:23,765 --> 00:21:25,594 That whole thing was amazing. 355 00:21:25,629 --> 00:21:27,493 I mean, I -- I feel like if I practice real hard 356 00:21:27,527 --> 00:21:30,944 I might be able to read people just like that one day. 357 00:21:30,979 --> 00:21:34,396 Don't you think? 358 00:21:34,431 --> 00:21:38,227 Fuck it. I'm gonna try right now. Is that cool? 359 00:21:38,262 --> 00:21:39,436 Alright, alright, alright. 360 00:21:39,470 --> 00:21:41,955 Um, start with the clothes, right? 361 00:21:41,990 --> 00:21:43,612 Just like you said. 362 00:21:43,647 --> 00:21:45,476 Your clothes look fucking great. 363 00:21:45,511 --> 00:21:47,685 They look neat. There's not a spot on them. 364 00:21:47,720 --> 00:21:49,031 They -- they look expensive. 365 00:21:49,066 --> 00:21:50,654 And -- and this is a pretty house. 366 00:21:50,688 --> 00:21:52,345 It's a nice house. 367 00:21:52,380 --> 00:21:56,211 I think it's fair to say that you guys have, uh, some money. 368 00:21:56,245 --> 00:21:59,076 Yet with all that money, 369 00:21:59,110 --> 00:22:01,250 what the fuck is that? 370 00:22:01,285 --> 00:22:02,907 I know it's a TV, but it's -- it's old as fuck. 371 00:22:02,942 --> 00:22:04,392 It's a little bit sad. 372 00:22:04,426 --> 00:22:06,842 I don't think you guys watch a lot of TV, 373 00:22:06,877 --> 00:22:10,190 which I find a little bit weird. 374 00:22:10,225 --> 00:22:12,779 Certainly not unheard of, though. 375 00:22:12,814 --> 00:22:14,056 But you know what I think 376 00:22:14,091 --> 00:22:16,127 the most telling thing about you is? 377 00:22:19,545 --> 00:22:23,859 It's -- it's the little girl you got chained up in the basement. 378 00:22:23,894 --> 00:22:25,585 Yeah. 379 00:22:25,620 --> 00:22:29,693 Now let me sell yousomething, George. 380 00:22:29,727 --> 00:22:31,626 We're gonna go down there, 381 00:22:31,660 --> 00:22:34,353 and we're gonna unlock that little girl. 382 00:22:34,387 --> 00:22:39,772 And she's gonna come with us, and you are not gonna say shit. 383 00:22:39,806 --> 00:22:42,257 You know why you're not going to say shit? 384 00:22:42,291 --> 00:22:44,121 Because you're a psychopath with a little girl 385 00:22:44,155 --> 00:22:45,398 locked up in his basement. 386 00:22:45,433 --> 00:22:47,642 And there's no way you'd involve the cops 387 00:22:47,676 --> 00:22:50,472 without them somehow finding out that you're a psychopath 388 00:22:50,507 --> 00:22:53,441 with a little girl locked up in his basement. 389 00:22:56,685 --> 00:22:59,930 Now go get the fucking keys, George. 390 00:23:04,210 --> 00:23:09,318 -Sweetiepie, I'm sorry Daddy has to do this. 391 00:23:12,011 --> 00:23:13,702 I'll always love you. 392 00:23:29,580 --> 00:23:33,066 Come on. Come on. -Hey, it's okay. 393 00:23:33,101 --> 00:23:35,897 Alright? You're free. Come with us. 394 00:23:35,931 --> 00:23:39,176 -Chains are off, dude. Let's get the fuck out of here! Come on! 395 00:23:44,043 --> 00:23:46,666 Hey. 396 00:23:46,701 --> 00:23:47,736 Listen to me. 397 00:23:47,771 --> 00:23:49,531 You don't want to be down here, alright? 398 00:23:49,566 --> 00:23:51,982 This place fucking sucks. Come with us. 399 00:23:52,016 --> 00:23:53,846 We'll -- we'll -- we'll have a great time together. 400 00:23:53,880 --> 00:23:55,226 I promise. 401 00:23:55,261 --> 00:23:57,366 We'll -- we'll find you a new, nice family. 402 00:23:57,401 --> 00:23:59,748 Yeah, maybe some new toys. 403 00:23:59,783 --> 00:24:01,785 Some new -- new clothes. 404 00:24:01,819 --> 00:24:03,200 Maybe a burger or something. 405 00:24:03,234 --> 00:24:05,996 Huh? You like burgers? 406 00:24:06,030 --> 00:24:08,619 Have you even had a burger? 407 00:24:08,654 --> 00:24:10,069 They're amazing. 408 00:24:11,622 --> 00:24:12,830 -No! 409 00:24:27,742 --> 00:24:29,329 -I think it's meant to be, George. 410 00:24:29,364 --> 00:24:32,747 I mean, what are the odds? It's fated. 411 00:24:32,781 --> 00:24:35,681 -Honey, I'm not even sure you... 412 00:24:35,715 --> 00:24:38,269 it can happen. 413 00:24:38,304 --> 00:24:41,031 -I feel it, George. 414 00:24:41,065 --> 00:24:43,930 I know that I still can. 415 00:24:43,965 --> 00:24:47,382 Please? -Alright. Alright. 416 00:24:47,416 --> 00:24:49,833 If it's gonna put a smile on your face, 417 00:24:49,867 --> 00:24:52,111 I suppose it's worth a shot. 418 00:24:52,145 --> 00:24:54,596 -Oh, George. 419 00:24:54,631 --> 00:24:58,911 You have no idea how happy you've made me. 420 00:25:00,153 --> 00:25:06,401 -Aah! 421 00:25:06,435 --> 00:25:09,715 Hey! 422 00:25:09,749 --> 00:25:11,579 Hey! 423 00:25:11,613 --> 00:25:13,546 Jules! 424 00:25:13,581 --> 00:25:15,341 Jules! 425 00:25:20,622 --> 00:25:23,176 -Hey. Hey! Hey, I can hear you back there! 426 00:25:23,211 --> 00:25:26,214 Where is she?! -Good mornin', sleepy head! 427 00:25:26,248 --> 00:25:28,285 I thought you'd never wake up. 428 00:25:28,319 --> 00:25:30,943 -Where the fuck is Jules? -Language! 429 00:25:30,977 --> 00:25:33,566 Your belle is safe and sound. 430 00:25:33,601 --> 00:25:35,672 But if you ever want to see her again, 431 00:25:35,706 --> 00:25:40,815 you're going to have to be a good boy. 432 00:25:40,849 --> 00:25:42,195 -What? 433 00:25:42,230 --> 00:25:45,613 -All you have to do is relax. 434 00:25:45,647 --> 00:25:49,168 I'm gonna take you to a special place, 435 00:25:49,202 --> 00:25:52,585 a place for just the two of us. 436 00:25:52,620 --> 00:25:54,622 You're a lucky boy, you know that? 437 00:25:54,656 --> 00:25:58,384 George said we should put you down. 438 00:25:58,418 --> 00:26:03,251 I said, "No, absolutely not." 439 00:26:03,285 --> 00:26:06,461 -Look, lady, I don't know what the fuck you're talking about, 440 00:26:06,495 --> 00:26:08,083 but if you don't let us out of here, 441 00:26:08,118 --> 00:26:09,947 I swear to God, I'm gonna f-- 442 00:26:24,065 --> 00:26:27,240 -Why did you do that? 443 00:26:27,275 --> 00:26:31,382 We were trying to save you, goddamn it! 444 00:26:31,417 --> 00:26:33,661 Why didn't you let us help you?! 445 00:26:36,422 --> 00:26:38,389 Fucking answer me! 446 00:26:42,601 --> 00:26:44,499 Ohh. 447 00:27:06,832 --> 00:27:09,869 -♪ Each day I see you... 448 00:27:13,010 --> 00:27:16,186 ♪ He doesn't know it 449 00:27:16,220 --> 00:27:18,775 ♪ He makes me cry 450 00:27:18,809 --> 00:27:20,673 ♪ 'Cause I want to love him 451 00:27:22,502 --> 00:27:25,747 -♪ Just like the big girls do 452 00:27:25,782 --> 00:27:27,887 ♪ Ooh, ooh 453 00:27:30,718 --> 00:27:34,687 Oh. -♪ I want to tell you 454 00:27:34,722 --> 00:27:37,932 ♪ I love you, too 455 00:27:37,966 --> 00:27:43,316 -♪ And when he's lonely, I'll be near ♪ 456 00:27:43,351 --> 00:27:47,217 ♪ 'Cause I want to love him 457 00:27:47,251 --> 00:27:51,393 ♪ Just like the big girls do 458 00:27:53,292 --> 00:27:55,708 -You know... 459 00:27:55,743 --> 00:28:01,196 you're really not supposed to see Mommy like this. 460 00:28:01,231 --> 00:28:03,992 But sometimes, 461 00:28:04,027 --> 00:28:06,754 Mommy can't help it. 462 00:28:09,239 --> 00:28:12,173 -♪ I only hope 463 00:28:12,207 --> 00:28:14,244 -What? -Mm. 464 00:28:14,278 --> 00:28:15,866 -You don't think I'm pretty? 465 00:28:15,901 --> 00:28:19,594 -What? N-no, no, no, no. I -- I don't... 466 00:28:19,628 --> 00:28:21,182 -After everything I've done for you? 467 00:28:21,216 --> 00:28:22,459 -No, listen, listen. 468 00:28:22,493 --> 00:28:25,186 -I made the whole room nice for you. 469 00:28:25,220 --> 00:28:26,705 I did my dance for you! 470 00:28:26,739 --> 00:28:28,327 -Listen to me, that -- that -- that's now what I -- 471 00:28:28,361 --> 00:28:30,398 -You're a bad boy! 472 00:28:30,432 --> 00:28:32,469 -What the -- 473 00:28:32,503 --> 00:28:35,368 -I could take everything from you 474 00:28:35,403 --> 00:28:38,751 -...right...now. 475 00:28:40,408 --> 00:28:43,100 But I only wish to give. 476 00:28:44,515 --> 00:28:47,415 -To give you the greatest of pleasures, 477 00:28:47,449 --> 00:28:51,143 to make something beautiful together. 478 00:28:52,489 --> 00:28:56,251 But if you don't want that, well... 479 00:29:06,779 --> 00:29:09,506 -What...Well -- well, what? 480 00:29:09,540 --> 00:29:11,301 Well, what?! 481 00:29:11,335 --> 00:29:13,890 Fuck. 482 00:29:33,737 --> 00:29:36,429 -You really like that horse, don't you? 483 00:29:38,259 --> 00:29:41,434 I used to have a toy like that when I was little. 484 00:29:45,128 --> 00:29:46,819 Maybe 10. 485 00:29:49,857 --> 00:29:52,100 How old are you? 486 00:29:53,377 --> 00:29:56,242 Yeah, something like 10. 487 00:29:56,277 --> 00:29:58,831 Me and my little sister Winny... 488 00:29:58,866 --> 00:30:01,903 Oh, we'd fight over the thing, like, so much. 489 00:30:01,938 --> 00:30:06,011 I don't even know why. It was just a stupid plastic horse. 490 00:30:06,045 --> 00:30:08,599 No offense. 491 00:30:08,634 --> 00:30:12,845 This one Saturday morning... 492 00:30:12,880 --> 00:30:14,951 me and Winny, we were in our rooms playing, 493 00:30:14,985 --> 00:30:17,643 and...like always, 494 00:30:17,677 --> 00:30:20,335 we started fighting over the thing. 495 00:30:20,370 --> 00:30:21,716 I tried to grab it from here, 496 00:30:21,750 --> 00:30:26,169 but one of the little pink legs broke off. 497 00:30:26,203 --> 00:30:28,861 She got somad. 498 00:30:28,896 --> 00:30:32,658 She was crying and crying, and I told her I'd... 499 00:30:32,692 --> 00:30:36,731 you know, I'd get Mom and Dad to fix it. 500 00:30:39,527 --> 00:30:42,633 And so, I... 501 00:30:42,668 --> 00:30:44,808 I ran to their bedroom and opened the door, 502 00:30:44,843 --> 00:30:48,950 and they weren't there, so I, um... 503 00:30:48,985 --> 00:30:50,883 I went to the living room, and they weren't there either. 504 00:30:50,918 --> 00:30:53,817 I just, uh... 505 00:30:53,852 --> 00:30:55,992 I couldn't find them. 506 00:30:57,648 --> 00:30:59,927 I guess they left that morning. 507 00:31:02,170 --> 00:31:06,209 So I just figured that they went to the grocery store 508 00:31:06,243 --> 00:31:09,729 or the doctor's office or... 509 00:31:09,764 --> 00:31:13,112 I don't know. Whatever grown-ups do. 510 00:31:15,632 --> 00:31:17,876 We just did our normal thing. 511 00:31:17,910 --> 00:31:21,569 I poured us some cereal and sat on the ground 512 00:31:21,603 --> 00:31:24,606 and watched cartoons all day. 513 00:31:26,470 --> 00:31:29,784 Must have gone on for, like, a week. 514 00:31:34,996 --> 00:31:36,929 But then we ran out of cereal. 515 00:31:40,415 --> 00:31:43,211 -Obviously nothing like I was wearing last night, 516 00:31:43,246 --> 00:31:46,766 but... mm, that was the fashion back. 517 00:31:46,801 --> 00:31:49,942 -Well, I think you look great in it. 518 00:31:49,977 --> 00:31:52,945 -You do? Really? -Yeah. Oh, yeah. 519 00:31:52,980 --> 00:31:55,568 And I don't think a lot of people can pull that off. 520 00:31:55,603 --> 00:31:58,330 -Careful, Mickey. You're gonna make me blush. 521 00:31:59,987 --> 00:32:02,610 And there's me with Ethan. 522 00:32:02,644 --> 00:32:04,405 What was I thinking with that hair? 523 00:32:04,439 --> 00:32:06,027 -Ethan? That your son? 524 00:32:06,062 --> 00:32:09,272 -Mm-hmm. -What's he up to these days? 525 00:32:09,306 --> 00:32:12,275 -He's asleep in his crib. 526 00:32:14,242 --> 00:32:17,694 Oh, my! Look at this. 527 00:32:17,728 --> 00:32:21,525 -Wow. You guys look so... 528 00:32:21,560 --> 00:32:23,976 happy. -Oh, we were. 529 00:32:24,011 --> 00:32:26,565 This was back when we were still courtin'. 530 00:32:26,599 --> 00:32:28,325 George had an electric light in him 531 00:32:28,360 --> 00:32:31,984 I just... could not keep away from. 532 00:32:32,019 --> 00:32:36,782 He would hold me, and we would just... 533 00:32:36,816 --> 00:32:39,992 dance. 534 00:32:41,304 --> 00:32:44,824 He whispered to me. He'd say, 535 00:32:44,859 --> 00:32:49,968 "The two of us are all that's real in the whole world. 536 00:32:50,002 --> 00:32:52,039 Everything else is just 537 00:32:52,073 --> 00:32:56,043 cardboard cut-outs and playthings." 538 00:32:56,077 --> 00:32:59,046 -That's awesome. That's so awesome. 539 00:32:59,080 --> 00:33:01,600 -Mm. One night, he showed up outside my window, 540 00:33:01,634 --> 00:33:03,533 looked me right in the eyes, 541 00:33:03,567 --> 00:33:05,466 and said, "We could run away together. 542 00:33:05,500 --> 00:33:11,023 Yeah, this whole world could be ours," but only if I wanted it. 543 00:33:11,058 --> 00:33:15,648 So I said "yes," and our adventure began. 544 00:33:15,683 --> 00:33:17,029 In fact, that picture there, 545 00:33:17,064 --> 00:33:20,964 that's the last time we were in Daddy's house. 546 00:33:20,999 --> 00:33:24,726 We were off to write our own story in the stars, 547 00:33:24,761 --> 00:33:27,453 to have a family of our own. 548 00:33:27,488 --> 00:33:30,042 But that was a long time ago, 549 00:33:30,077 --> 00:33:31,561 and our dreams of having children... 550 00:33:31,595 --> 00:33:36,359 Well, they never came true. But there's still time. 551 00:33:36,393 --> 00:33:39,086 -Wait, wait, wait. Gloria? 552 00:33:39,120 --> 00:33:40,501 -Yes? 553 00:33:40,535 --> 00:33:42,261 -Can -- can we talk? 554 00:33:42,296 --> 00:33:43,711 -Oh! 555 00:33:43,745 --> 00:33:47,370 Absolutely. What is it that's on your mind? 556 00:33:47,404 --> 00:33:50,683 -Honestly? -Hmm? 557 00:33:50,718 --> 00:33:53,617 -You. 558 00:33:53,652 --> 00:33:55,412 -Me? Wh... 559 00:33:55,447 --> 00:33:57,966 -The way you danced yesterday. 560 00:33:58,001 --> 00:33:59,658 Your body, the smell of your hair. 561 00:33:59,692 --> 00:34:02,212 I-I can't get it out of my head. 562 00:34:02,247 --> 00:34:06,320 I feel like something inside me kind of woke up. 563 00:34:06,354 --> 00:34:09,047 -Well, you didn't seem so excited about it then. 564 00:34:09,081 --> 00:34:11,911 -I know. And I'm sorry. 565 00:34:11,946 --> 00:34:13,258 It happens to me sometimes. 566 00:34:13,292 --> 00:34:16,261 I get too wound up when I'm turned on. 567 00:34:16,295 --> 00:34:18,711 I was nervous. 568 00:34:18,746 --> 00:34:22,715 But I'm telling you, it's different now. 569 00:34:22,750 --> 00:34:24,821 I-I just feel like... 570 00:34:24,855 --> 00:34:28,721 like we're supposedto do this together. 571 00:34:28,756 --> 00:34:30,516 -Well, Mickey, I want to. I do. 572 00:34:30,551 --> 00:34:33,001 I just... 573 00:34:33,036 --> 00:34:35,797 -I know I was a bad boy, 574 00:34:35,832 --> 00:34:37,592 but I promise you, 575 00:34:37,627 --> 00:34:41,217 I'll be a good boy if you just give me one more chance... 576 00:34:43,702 --> 00:34:45,221 Mommy. 577 00:34:59,304 --> 00:35:01,513 -Oh. 578 00:35:01,547 --> 00:35:03,204 Oh, my. 579 00:35:11,143 --> 00:35:13,180 Ohh. 580 00:35:13,214 --> 00:35:14,974 Heavens. 581 00:35:38,550 --> 00:35:40,759 Oh, my. 582 00:35:40,793 --> 00:35:43,037 You area good boy. 583 00:35:45,315 --> 00:35:49,871 I need to -- I need to touch you. 584 00:35:49,906 --> 00:35:52,874 -What? -Please, Mommy. 585 00:35:52,909 --> 00:35:55,153 Let me touch you. 586 00:35:55,187 --> 00:35:57,120 -Oh! Mmm. 587 00:35:57,155 --> 00:35:58,811 Okay. 588 00:36:00,986 --> 00:36:03,540 Oh! Oh, good. 589 00:36:10,789 --> 00:36:12,894 Oh! 590 00:36:15,449 --> 00:36:18,279 -You sick fuck! 591 00:36:20,799 --> 00:36:25,286 George! 592 00:36:25,321 --> 00:36:28,082 Georgie! 593 00:36:28,116 --> 00:36:30,636 -Aah! Fucking Christ! 594 00:36:30,671 --> 00:36:32,293 -Hold it right there. 595 00:36:32,328 --> 00:36:35,676 Where the hell do you think you're going? Get back up here. 596 00:36:35,710 --> 00:36:39,404 Don't even think about it. I'm a crack shot, son. 597 00:36:39,438 --> 00:36:41,371 I missed you on purpose. 598 00:36:43,891 --> 00:36:46,963 -O-okay. Okay. Alright. 599 00:36:48,585 --> 00:36:51,416 I'm coming up. I'm coming up. 600 00:37:03,082 --> 00:37:05,947 Can't you just please let us go? 601 00:37:07,294 --> 00:37:08,985 Please? 602 00:37:14,611 --> 00:37:16,234 -Look what you did. 603 00:37:16,268 --> 00:37:19,444 Who raised you, boy? Making a woman cry like that. 604 00:37:19,478 --> 00:37:23,724 Son, I'd blow your brains out if I thought you had any. 605 00:37:23,758 --> 00:37:27,590 -He hit my head! 606 00:37:27,624 --> 00:37:29,626 Georgie, where you are? 607 00:37:29,661 --> 00:37:31,007 -Well, one thing's for sure. 608 00:37:31,041 --> 00:37:32,664 You're a bit too spry for my liking. 609 00:37:33,975 --> 00:37:35,425 -Aah! 610 00:37:35,460 --> 00:37:36,909 -Mickey. 611 00:37:36,944 --> 00:37:38,635 Mickey! 612 00:37:38,670 --> 00:37:40,706 No! No! 613 00:37:40,741 --> 00:37:42,156 -What -- what the fuck?! 614 00:37:42,190 --> 00:37:44,848 -Quit whining, ya sally. 615 00:37:44,883 --> 00:37:46,919 -You fucking -- 616 00:37:46,954 --> 00:37:49,059 -Clean yourself up. -You fuck! You fuck! 617 00:37:52,925 --> 00:37:54,272 -Come on. -Aah! Baby! 618 00:37:54,306 --> 00:37:55,997 -Oh! Mickey! -Now, now... 619 00:37:56,032 --> 00:37:57,516 -Aah! -Oh, my God. 620 00:37:57,551 --> 00:37:59,311 -Don't make me put another bullet in ya. 621 00:37:59,346 --> 00:38:00,968 -Oh, my God! 622 00:38:01,002 --> 00:38:02,314 What did you do with him? 623 00:38:02,349 --> 00:38:04,454 -What, are you blind? I shot him. 624 00:38:04,489 --> 00:38:06,732 -You're fucking crazy. -Oh, come on now. 625 00:38:06,767 --> 00:38:08,527 He deserved it, and you know it. 626 00:38:08,562 --> 00:38:11,668 You keep your yapping up, you might just get the same. 627 00:38:13,808 --> 00:38:15,879 We clear? 628 00:38:15,914 --> 00:38:18,296 Hmm? 629 00:38:20,332 --> 00:38:22,265 You keep an eye on 'em, Sweetiepie. 630 00:38:29,272 --> 00:38:33,932 -Oh, baby. Oh, I thought I lost you. 631 00:38:33,966 --> 00:38:35,382 Are you okay? -Yeah. No. 632 00:38:35,416 --> 00:38:39,351 No. It fucking hurts. 633 00:38:39,386 --> 00:38:42,043 He fucking shot me. These people are fucking crazy. 634 00:38:42,078 --> 00:38:44,080 They're so fucking crazy. You have no idea. 635 00:38:44,114 --> 00:38:45,461 We need to get the fuck out of here. 636 00:38:45,495 --> 00:38:47,048 We need to get the fuck out of here. 637 00:38:47,083 --> 00:38:48,843 Uh... 638 00:38:48,878 --> 00:38:51,950 -Can you pick the cuffs? -With what? 639 00:38:51,984 --> 00:38:55,229 -I don't know. Ohh! 640 00:38:55,263 --> 00:38:57,058 -Oh. Well, I'm glad you're here. 641 00:38:57,093 --> 00:38:59,302 I didn't get the chance to say fuck you! 642 00:38:59,337 --> 00:39:00,855 -Hey, leave her alone. -What? 643 00:39:00,890 --> 00:39:02,236 -She didn't know what she was doing. 644 00:39:02,270 --> 00:39:03,789 -How the hell do you know? She talked? 645 00:39:03,824 --> 00:39:06,240 -No, but I know. I just do. 646 00:39:22,636 --> 00:39:24,672 -I've told you a hundred times, the business model -- 647 00:39:24,707 --> 00:39:26,881 it's flawless, okay? 648 00:39:26,916 --> 00:39:29,228 The -- the cost of goods are zero. 649 00:39:29,263 --> 00:39:30,851 Every day, we wake up, we roll out of bed, 650 00:39:30,885 --> 00:39:32,162 and we just hit the shore, 651 00:39:32,197 --> 00:39:34,130 scoop up a day's worth of merchandise, 652 00:39:34,164 --> 00:39:35,994 and then we sell them, you know? 653 00:39:36,028 --> 00:39:38,928 I'm talking nice, shiny shells, some different colors, 654 00:39:38,962 --> 00:39:40,412 maybe some skipping rocks. 655 00:39:40,447 --> 00:39:42,828 It's -- it's pure profit, Jules. 656 00:39:42,863 --> 00:39:44,451 -Oh, I get that, baby. I do. 657 00:39:44,485 --> 00:39:46,522 I'm just saying, what happens when we get too big? 658 00:39:46,556 --> 00:39:49,352 And then we have to hire somebody, 659 00:39:49,387 --> 00:39:50,836 and then it's not going to be pure profit anymore 660 00:39:50,871 --> 00:39:53,080 because we're going to be paying the new shell finder. 661 00:39:53,114 --> 00:39:54,668 Could bleed us dry. 662 00:39:54,702 --> 00:39:57,981 -But what if we give the shell finder, like, 663 00:39:58,016 --> 00:39:59,742 a chunk of the company? 664 00:39:59,776 --> 00:40:02,400 You know, a small chunk? Like equity, right? 665 00:40:02,434 --> 00:40:05,679 Every big business starts with equity. 666 00:40:10,856 --> 00:40:12,548 -What are we gonna call it? 667 00:40:14,481 --> 00:40:17,311 -That's a very good -- that's a very good question. 668 00:40:19,658 --> 00:40:23,144 So maybe we should -- No. 669 00:40:23,179 --> 00:40:25,664 I-I-I -- You know, I think that's you. 670 00:40:25,699 --> 00:40:27,977 You know, you're -- you're more creative. 671 00:40:28,011 --> 00:40:29,599 I'm more of the numbers guy. 672 00:40:29,634 --> 00:40:31,187 -Hmm. 673 00:40:36,088 --> 00:40:39,195 -Jules, for the love of God, 674 00:40:39,229 --> 00:40:41,818 I keep telling you, you're gonna damage your enamel. 675 00:40:44,683 --> 00:40:47,859 Holy fuck! Of course! 676 00:40:47,893 --> 00:40:51,621 Your tongue ring, the stud. 677 00:40:51,656 --> 00:40:56,005 -What about it? -I-I can pick cuffs with it. 678 00:40:56,039 --> 00:40:58,732 -Baby, it's in my tongue. 679 00:40:58,766 --> 00:41:00,388 -I know -- I know it's in your tongue. 680 00:41:00,423 --> 00:41:02,529 If -- But if we can get it out of your tongue, 681 00:41:02,563 --> 00:41:04,531 I can use it to get us out of here. 682 00:41:04,565 --> 00:41:07,154 -How are we going to get it out? -I don't know. 683 00:41:07,188 --> 00:41:08,638 What if you, uh -- what if you do that thing 684 00:41:08,673 --> 00:41:10,364 that I hate you -- you -- when you put outside your teeth, 685 00:41:10,398 --> 00:41:11,883 and then -- and then you pull really hard. 686 00:41:11,917 --> 00:41:13,229 Maybe it will just pop out. 687 00:41:13,263 --> 00:41:14,575 -Pop out? -Yeah. 688 00:41:14,610 --> 00:41:16,163 -You think it's just gonna pop out? 689 00:41:16,197 --> 00:41:17,509 It's a piercing, and it's in there pretty good. 690 00:41:17,544 --> 00:41:19,960 -I know it's a piercing. I know it's in there. 691 00:41:19,994 --> 00:41:21,962 But could you at least try? 692 00:41:21,996 --> 00:41:23,239 Babe, for me? 693 00:41:25,517 --> 00:41:28,209 Fine. I'll try. -Okay. Great. 694 00:41:28,244 --> 00:41:30,488 You can do this, baby. I know you can do this. 695 00:41:37,046 --> 00:41:39,635 -Get it. Get the stud. 696 00:41:39,669 --> 00:41:41,222 -Get it out of there. -No. No! 697 00:41:41,257 --> 00:41:42,672 -No, we can't do -- -No, baby. 698 00:41:42,707 --> 00:41:44,536 -No, you can do it. -My tongue is not strong enough. 699 00:41:44,571 --> 00:41:45,986 -What are you talking about? Your tongue is really strong. 700 00:41:46,020 --> 00:41:47,435 It's a great, strong tongue. 701 00:41:47,470 --> 00:41:52,544 -Baby. Baby, I'm telling you it's impossible. 702 00:41:52,579 --> 00:41:53,856 -Okay. Okay. 703 00:41:53,890 --> 00:41:57,722 Um, what if you, uh, uh, what if you turn toward me? 704 00:41:57,756 --> 00:41:59,275 Kind of swivel. 705 00:41:59,309 --> 00:42:00,828 Kind of face me, you know? 706 00:42:00,863 --> 00:42:03,900 -I'm tryin'. 707 00:42:03,935 --> 00:42:07,386 -Yeah, just like that. Now stick out your tongue. 708 00:42:08,905 --> 00:42:10,528 Stick out your tongue. 709 00:42:10,562 --> 00:42:13,496 Now kind -- kind of just clamp down on it and -- and remove it. 710 00:42:13,531 --> 00:42:15,671 -No. That's gonna fucking kill! 711 00:42:15,705 --> 00:42:17,431 -I know it's gonna hurt. 712 00:42:17,465 --> 00:42:19,951 I-I wish I had that piercing in my tongue, but I don't. 713 00:42:19,985 --> 00:42:24,576 You have it. This is the situation that we're in. 714 00:42:24,611 --> 00:42:26,336 Jules? 715 00:42:28,131 --> 00:42:30,030 -You owe me. -Oh, God, yes. 716 00:42:30,064 --> 00:42:32,998 I owe you. I owe you. 717 00:42:33,033 --> 00:42:34,241 Alright. -Ohh. 718 00:42:34,275 --> 00:42:37,106 -Come on. Come on. 719 00:42:37,140 --> 00:42:38,866 Stick it out. Stick out your tongue. 720 00:42:41,731 --> 00:42:43,699 One... 721 00:42:43,733 --> 00:42:46,184 two, three. 722 00:42:51,016 --> 00:42:53,432 -Who's hungry? 723 00:42:53,467 --> 00:42:56,470 Mmm! Who is hungry? 724 00:42:58,541 --> 00:43:00,888 -Alright. 725 00:43:03,166 --> 00:43:04,478 Alright, open wide. 726 00:43:04,512 --> 00:43:06,653 -Mnh-mnh. -Come on. 727 00:43:06,687 --> 00:43:10,553 -Mnh-mnh. -Open the hangar door. 728 00:43:10,588 --> 00:43:13,211 -Mnh-mnh. 729 00:43:13,245 --> 00:43:15,800 -Alright. How about you? 730 00:43:17,525 --> 00:43:19,286 Come on. 731 00:43:19,320 --> 00:43:23,393 Open up. Give you some -- some broccoli. 732 00:43:23,428 --> 00:43:27,087 Open up. Come on. 733 00:43:27,121 --> 00:43:28,882 Suit yourself. 734 00:43:28,916 --> 00:43:31,505 You're gonna want to eat at some point, 735 00:43:31,539 --> 00:43:33,127 and I don't have a particular preference 736 00:43:33,162 --> 00:43:36,234 whether you eat Gloria's cooking or each other's fingers. 737 00:43:42,102 --> 00:43:44,276 -Holy shit! 738 00:43:44,311 --> 00:43:45,484 -Are you okay, babe? 739 00:43:45,519 --> 00:43:47,763 -That was so close. -Yeah, yeah. 740 00:43:47,797 --> 00:43:50,835 I just swallowed a lot of blood, and it tasted like metal. 741 00:43:50,869 --> 00:43:52,560 -It's okay. Don't worry. 742 00:43:52,595 --> 00:43:54,114 I got it from here. 743 00:43:54,148 --> 00:43:55,978 -Okay. 744 00:43:58,152 --> 00:44:00,223 -Just... 745 00:44:01,500 --> 00:44:03,468 Fucking fuck! 746 00:44:03,502 --> 00:44:06,471 Aah! -What? 747 00:44:06,505 --> 00:44:08,680 -I just -- I just can't -- 748 00:44:08,715 --> 00:44:10,544 I-I can't get at 'em, you know? 749 00:44:10,578 --> 00:44:11,890 -Don't tell me we just ripped 750 00:44:11,925 --> 00:44:13,478 a hole in my tongue for no reason. 751 00:44:13,512 --> 00:44:15,204 -No, no, no, no. No, no, no, no way. 752 00:44:15,238 --> 00:44:18,310 No, no. Here. Let me -- let me try to get at yours. 753 00:44:18,345 --> 00:44:20,796 -Okay. 754 00:44:20,830 --> 00:44:24,247 -Perfect. Perf-- perfect. Perfect. Stay there. Stay there. 755 00:44:24,282 --> 00:44:26,491 I-I got it. I'm in, I'm in. Alright. 756 00:44:26,525 --> 00:44:29,390 Okay. Alright. 757 00:44:29,425 --> 00:44:31,323 Alright, you motherfucker. 758 00:44:31,358 --> 00:44:35,431 Come on, you little piece of shit, 759 00:44:35,465 --> 00:44:37,675 fucking dick bag, 760 00:44:37,709 --> 00:44:42,162 little piece of fuckin' shit. 761 00:44:45,199 --> 00:44:47,167 I fucking got it! 762 00:44:47,201 --> 00:44:49,790 -I love you so much. -O-okay. Yeah, yeah. Yeah, yeah. 763 00:44:49,825 --> 00:44:51,481 Alright, alright. No time to waste. 764 00:44:51,516 --> 00:44:53,725 -Okay. Right, right, right. -Get mine. Get mine. 765 00:44:53,760 --> 00:44:57,591 -Um...Alright, what do I do? 766 00:44:57,625 --> 00:45:00,076 -You just, uh -- you just gotta stick 'em in there, 767 00:45:00,111 --> 00:45:03,183 and then you -- then you kind of move around for -- 768 00:45:03,217 --> 00:45:05,461 for, like, a catch point. 769 00:45:05,495 --> 00:45:08,291 Relax and feel it. 770 00:45:08,326 --> 00:45:11,087 Yeah. Yeah. 771 00:45:11,122 --> 00:45:12,571 -Wait. -Yeah. 772 00:45:12,606 --> 00:45:14,056 -I feel something. -Yeah, that's right. 773 00:45:14,090 --> 00:45:16,679 Feel it. Just feel it. Come on. 774 00:45:21,649 --> 00:45:23,721 -Oops. 775 00:45:23,755 --> 00:45:26,931 -Oops? 776 00:45:26,965 --> 00:45:31,590 -Hmm. It, um...it broke. 777 00:45:31,625 --> 00:45:33,075 -Oh, you gotta be fucking kidding me. 778 00:45:33,109 --> 00:45:36,492 Wh-- wh-- where'd it break? Where'd it break? 779 00:45:36,526 --> 00:45:38,149 -It -- it -- it probably broke inside, 780 00:45:38,183 --> 00:45:40,289 and now it's just kind of in here. 781 00:45:40,323 --> 00:45:42,601 Oh, baby. 782 00:45:42,636 --> 00:45:45,846 I'm so sorry. I fucked it all up. 783 00:45:45,881 --> 00:45:47,606 -No, no, no, no, no. -I fucked it all up, baby. 784 00:45:47,641 --> 00:45:49,816 -No, but -- No, no, it's okay. It's okay. It's okay. 785 00:45:49,850 --> 00:45:52,232 Hey, hey, hey. Come here, come here, come here. 786 00:45:52,266 --> 00:45:53,578 Come here. 787 00:45:53,612 --> 00:45:55,407 Listen to me. Listen to me. 788 00:45:55,442 --> 00:45:56,823 -Baby, I'm so sorry. -No, no. 789 00:45:56,857 --> 00:45:59,377 It's okay. It's okay. No, you did your best. 790 00:45:59,411 --> 00:46:01,103 Look, my leg -- it's fucked. 791 00:46:01,137 --> 00:46:02,621 I can hardly walk anyway. It doesn't matter. 792 00:46:02,656 --> 00:46:04,485 It doesn't matter. You got this, okay? 793 00:46:04,520 --> 00:46:06,108 You got this. 794 00:46:06,142 --> 00:46:09,214 -I -- I don't know what to... I don't know what to do, though. 795 00:46:09,249 --> 00:46:12,804 What do I... -I think we, uh... 796 00:46:14,530 --> 00:46:16,152 -What is it? 797 00:46:22,262 --> 00:46:23,988 Holy shit. 798 00:46:25,852 --> 00:46:27,198 A laundry chute. 799 00:46:27,232 --> 00:46:29,614 -Holy shit! 800 00:46:29,648 --> 00:46:31,754 Can you get up there? 801 00:46:31,789 --> 00:46:36,034 -I'm gonna have to. -Mm-hmm. 802 00:46:36,069 --> 00:46:38,657 -I love you. 803 00:46:38,692 --> 00:46:40,867 -I know. 804 00:47:19,319 --> 00:47:22,701 I said no good can come of this, and I was right, George. 805 00:47:22,736 --> 00:47:24,565 You know, of course, she's already got parents. 806 00:47:24,600 --> 00:47:27,430 -I'll take care of it. I'll make it right. 807 00:47:27,465 --> 00:47:29,812 Come here, though. Come here. 808 00:48:24,349 --> 00:48:25,557 -Did she get out?! 809 00:48:28,975 --> 00:48:32,254 You're so angry. 810 00:48:32,288 --> 00:48:35,050 Why? 811 00:48:35,084 --> 00:48:38,985 It's just because you're shooting blanks? 812 00:48:39,019 --> 00:48:41,953 -Hmm, hmm. 813 00:48:41,988 --> 00:48:43,161 Hmm. 814 00:48:43,196 --> 00:48:45,405 I'm gonna rip your fucking heart out. 815 00:48:45,439 --> 00:48:49,374 I understand you not wanting to tell me where she is. 816 00:48:49,409 --> 00:48:50,928 I suppose if I were in your position 817 00:48:50,962 --> 00:48:54,034 I'd do the same, but God almighty, 818 00:48:54,069 --> 00:48:57,348 I'm gonna watch you die. I'm gonna hurt you, son. 819 00:48:57,382 --> 00:48:59,384 -She's gone, man. 820 00:48:59,419 --> 00:49:01,110 Alright? Just give it up. 821 00:49:04,010 --> 00:49:07,910 -Sweetiepie, what shall we do with him? 822 00:49:07,945 --> 00:49:09,532 Hmm? 823 00:49:09,567 --> 00:49:11,741 What's that? 824 00:49:11,776 --> 00:49:14,952 Alright, if you say so. 825 00:49:16,746 --> 00:49:20,198 -Sweetheart, are you up there? 826 00:49:20,233 --> 00:49:21,959 I just want to talk to you. 827 00:49:30,484 --> 00:49:33,280 Ah, Ethan, honey. 828 00:49:33,315 --> 00:49:34,937 -Oh. 829 00:49:39,321 --> 00:49:42,772 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 830 00:49:42,807 --> 00:49:45,983 -You think I'm full of hot air, don't you? 831 00:49:46,017 --> 00:49:48,709 I like that. 832 00:49:48,744 --> 00:49:50,988 I like the tough ones. 833 00:49:53,852 --> 00:49:55,509 There ain't a sweeter sound in the world 834 00:49:55,544 --> 00:49:58,719 than a man trying not to scream, 835 00:49:58,754 --> 00:50:02,033 huffing and puffing and... 836 00:50:02,068 --> 00:50:03,690 breathing through their nose. 837 00:50:08,177 --> 00:50:12,112 But they always break, don't they, Sweetiepie? 838 00:50:12,147 --> 00:50:14,045 Hmm? 839 00:50:14,080 --> 00:50:17,462 That's right. You're too young to remember. 840 00:50:18,705 --> 00:50:21,225 You're gonna remember this one. 841 00:50:21,259 --> 00:50:24,918 -Alright, she isn't going to the cops! 842 00:50:24,952 --> 00:50:27,196 -What? What'd you say? 843 00:50:27,231 --> 00:50:30,268 -Not yet, anyway. 844 00:50:30,303 --> 00:50:31,821 -What the hell are you talking about? 845 00:50:31,856 --> 00:50:34,617 -I told her to wait. Mm-hmm. 846 00:50:34,652 --> 00:50:37,034 Yep. We got a little meet-up spot. 847 00:50:37,068 --> 00:50:39,450 Now if I don't show up there in an hour or so, 848 00:50:39,484 --> 00:50:42,694 then, yeah, cops galore. 849 00:50:42,729 --> 00:50:44,765 You're fucked, buddy. 850 00:50:44,800 --> 00:50:48,700 But if I do show up, 851 00:50:48,735 --> 00:50:50,633 we just continue on our way, 852 00:50:50,668 --> 00:50:53,360 like none of this ever happened. 853 00:50:53,395 --> 00:50:56,191 Man to man here? 854 00:50:56,225 --> 00:51:00,195 I don't want the cops involved any more than you do, okay? 855 00:51:09,066 --> 00:51:11,344 -What about my Sweetiepie? 856 00:51:11,378 --> 00:51:13,898 -What? Who? 857 00:51:13,932 --> 00:51:16,176 Her? I don't give a fuck about her! 858 00:51:16,211 --> 00:51:18,178 She's the whole reason I'm down here. 859 00:51:18,213 --> 00:51:19,938 Oh, no, no. Don't give me that look. 860 00:51:19,973 --> 00:51:23,114 You bit me. You're on your own, kid. 861 00:51:24,702 --> 00:51:26,324 She's all yours, man. 862 00:51:35,713 --> 00:51:39,475 -Mommy's just looking for her friend. 863 00:51:39,510 --> 00:51:41,201 Do you know where she is? 864 00:51:44,170 --> 00:51:45,619 What's that? 865 00:51:58,391 --> 00:52:00,462 -Honey? 866 00:52:00,496 --> 00:52:02,153 Honey, come on down here. 867 00:52:02,188 --> 00:52:05,501 I want you to say bye to our little friend. 868 00:52:05,536 --> 00:52:07,676 -So soon? 869 00:52:07,710 --> 00:52:10,127 Oh, oh, alright. 870 00:52:19,032 --> 00:52:21,483 -Any last words for this son of a bitch? 871 00:52:21,517 --> 00:52:22,898 -Oh, my dear boy, 872 00:52:22,932 --> 00:52:24,900 I do wish you'd handled things differently. 873 00:52:24,934 --> 00:52:27,730 ...beautiful together. 874 00:52:31,941 --> 00:52:33,598 -I'll see you in Hell. 875 00:52:38,845 --> 00:52:40,191 -Stop. 876 00:52:40,226 --> 00:52:43,194 Stop, don't kill him. 877 00:52:58,313 --> 00:53:00,660 -Put. Him. Down! 878 00:53:00,694 --> 00:53:02,179 -I will smash it! 879 00:53:02,213 --> 00:53:04,802 -Whew. Whoo-wee, that was close. 880 00:53:04,836 --> 00:53:06,666 -Unhand my baby. 881 00:53:06,700 --> 00:53:08,530 -Let him go now. 882 00:53:08,564 --> 00:53:12,465 -Alright, Missy. Calm down. 883 00:53:12,499 --> 00:53:14,121 No one's gonna get hurt. 884 00:53:14,156 --> 00:53:16,779 Let's all just have a nice -- 885 00:53:30,310 --> 00:53:33,486 Get your ass down here! 886 00:53:33,520 --> 00:53:35,177 You're okay. 887 00:53:35,212 --> 00:53:37,524 -Get your butt down here or I'll blow his brains out! 888 00:53:37,559 --> 00:53:39,250 -Okay. Okay. 889 00:53:39,285 --> 00:53:41,356 Okay, I'm coming. 890 00:53:44,048 --> 00:53:46,878 -My precious baby. 891 00:53:46,913 --> 00:53:49,398 You just stay awake. You're okay. 892 00:53:52,021 --> 00:53:53,609 You're gonna be fine. 893 00:53:53,644 --> 00:53:55,749 You're gonna be fine! 894 00:53:57,993 --> 00:53:59,995 -Look what you gone and did. 895 00:54:04,344 --> 00:54:07,105 What on earth have I done to deserve you two? 896 00:54:21,154 --> 00:54:23,743 -Cooking's a Zen art for Gloria. 897 00:54:23,777 --> 00:54:26,193 Calms her nerves. 898 00:54:26,228 --> 00:54:30,957 I've found in my years with her, there's a formula to it. 899 00:54:30,991 --> 00:54:32,959 The more upset she is, the bigger the dish 900 00:54:32,993 --> 00:54:34,926 it takes to pull her out. 901 00:54:36,825 --> 00:54:38,620 A while back, I spilled some coffee 902 00:54:38,654 --> 00:54:40,173 on her brand-new bedspread, 903 00:54:40,207 --> 00:54:44,073 and she baked up a Bundt cake the size of a truck tire. 904 00:54:44,108 --> 00:54:48,319 Needless to say, you two just summoned up a banquet. 905 00:54:48,354 --> 00:54:51,322 Mmm. Rolls are terrific, honey. 906 00:54:52,737 --> 00:54:54,498 They really are. 907 00:54:57,535 --> 00:54:59,572 -Why? 908 00:54:59,606 --> 00:55:01,090 -Hm? Why what? 909 00:55:02,575 --> 00:55:06,199 -The little girl. Why do you keep her down there? 910 00:55:08,305 --> 00:55:10,962 -Alright, look, it's not what you think. 911 00:55:13,793 --> 00:55:17,244 You see, my Gloria -- she always wanted a child. 912 00:55:17,279 --> 00:55:19,764 Unfortunately, the good Lord didn't have that 913 00:55:19,799 --> 00:55:20,972 in his plans for us, 914 00:55:21,007 --> 00:55:24,493 so I took matters into my own hands. 915 00:55:24,528 --> 00:55:26,323 -And you kidnapped her? 916 00:55:29,360 --> 00:55:32,846 -As you get older, things get... 917 00:55:32,881 --> 00:55:35,366 complicated. 918 00:55:35,401 --> 00:55:39,577 We all do what we have to do, however we know how. 919 00:55:40,992 --> 00:55:43,823 And I just wanted to make my wife happy. 920 00:55:43,857 --> 00:55:45,514 And she was, for a bit. 921 00:55:45,549 --> 00:55:49,484 And then, after a while, all that girl did 922 00:55:49,518 --> 00:55:53,384 was remind her of what she couldn't have. 923 00:55:53,419 --> 00:55:56,318 So she asked me to make her go away. 924 00:55:59,563 --> 00:56:03,014 I just couldn't bring myself to do that. 925 00:56:03,049 --> 00:56:06,190 That basement -- that's our compromise. 926 00:56:06,224 --> 00:56:08,088 Her being down there -- 927 00:56:08,123 --> 00:56:10,090 that ain't me being mean. 928 00:56:10,125 --> 00:56:12,507 That's me being merciful. 929 00:56:12,541 --> 00:56:14,060 You ain't seen mean. 930 00:56:14,094 --> 00:56:16,683 -Dinner is served. 931 00:56:16,718 --> 00:56:18,754 -Perfect timing. -Mm. 932 00:56:22,689 --> 00:56:25,071 -Shepherd's pie. -Mm. 933 00:56:25,105 --> 00:56:27,418 -It's Gloria's specialty. 934 00:56:27,453 --> 00:56:29,834 Oh, you two are in for a treat. 935 00:56:36,600 --> 00:56:38,636 Bless us, O Lord, and these thy gifts 936 00:56:38,671 --> 00:56:41,915 which we are about to receive from thy bounty. 937 00:56:41,950 --> 00:56:43,641 Through Christ our Lord, amen. 938 00:56:43,676 --> 00:56:45,229 -Amen. 939 00:56:46,955 --> 00:56:48,335 -Hmm. 940 00:56:49,992 --> 00:56:54,031 -So you guys are gonna kill us, or, uh, what's the deal? 941 00:56:55,170 --> 00:56:58,242 -George, you haven't told them? 942 00:56:58,276 --> 00:57:00,347 -I wanted to make them squirm a bit. 943 00:57:00,382 --> 00:57:01,935 -Tell -- tell us what? 944 00:57:03,661 --> 00:57:05,870 -We're not gonna kill ya. 945 00:57:05,905 --> 00:57:07,320 -What? -I said, 946 00:57:07,354 --> 00:57:10,185 "We're not gonna kill ya." What, are you deaf? 947 00:57:10,219 --> 00:57:12,636 Despite your piss-poor behavior, 948 00:57:12,670 --> 00:57:14,465 we've decided the logistics of it 949 00:57:14,500 --> 00:57:16,433 just don't make no sense for us. 950 00:57:16,467 --> 00:57:19,608 See, sooner or later, someone's gonna come looking for you two. 951 00:57:19,643 --> 00:57:22,542 Now I can hide a body like the Easter Bunny hides an egg, 952 00:57:22,577 --> 00:57:24,302 but the two of you have been sweating, spitting, 953 00:57:24,337 --> 00:57:25,821 and pissing all over this place. 954 00:57:25,856 --> 00:57:27,858 -George. 955 00:57:27,892 --> 00:57:29,549 -Sorry, dear. 956 00:57:29,584 --> 00:57:32,379 Anyhoo, I'm bound to miss a spot. 957 00:57:32,414 --> 00:57:35,382 I figure we have a better chance of just hitting the road. 958 00:57:35,417 --> 00:57:38,903 We'll give it 48 hours, tip off the police, 959 00:57:38,938 --> 00:57:41,250 they'll come by and scoop you up. 960 00:57:41,285 --> 00:57:43,460 I reckon you'll do some time for whatever the hell 961 00:57:43,494 --> 00:57:48,292 you two did, but at least you'll still be drawing breath. 962 00:57:48,326 --> 00:57:50,259 So congratulations. 963 00:57:50,294 --> 00:57:53,504 You two just won the damn lottery. 964 00:57:53,539 --> 00:57:55,402 No? 965 00:57:55,437 --> 00:57:56,990 Take your time eating. 966 00:57:57,025 --> 00:58:00,131 You've got another couple days in them chairs, anyway. 967 00:58:10,072 --> 00:58:12,419 -Hey, we got some appetites after all. 968 00:58:12,454 --> 00:58:15,975 -Mmm, that's really good. 969 00:58:16,009 --> 00:58:17,459 -Wait. 970 00:58:17,494 --> 00:58:19,357 What's gonna happen to her? 971 00:58:19,392 --> 00:58:22,084 -The open road's no place for a little girl. 972 00:58:22,119 --> 00:58:24,121 They'll put her someplace nice, I figure. 973 00:58:24,155 --> 00:58:26,295 You know these, uh, orphanages? 974 00:58:26,330 --> 00:58:28,539 They're like five-star resorts, I hear. 975 00:58:30,472 --> 00:58:32,405 -Does that upset you? 976 00:58:33,579 --> 00:58:36,305 -Well, I guess anything's better than down there. 977 00:58:39,274 --> 00:58:42,691 -You've got a good heart, Jules. 978 00:58:42,726 --> 00:58:44,521 Is your full name Julia? 979 00:58:47,247 --> 00:58:49,491 My mother's name was Julia. 980 00:58:51,251 --> 00:58:54,047 She had a good heart, too. 981 00:58:54,082 --> 00:58:55,601 You remind me of her. 982 00:58:56,981 --> 00:58:58,155 -Thanks. 983 00:59:00,088 --> 00:59:02,573 -She died when I was very young. 984 00:59:02,608 --> 00:59:03,850 Cancer. 985 00:59:03,885 --> 00:59:06,991 Wasn't much they could do about it back then. 986 00:59:07,026 --> 00:59:08,717 It was a... 987 00:59:08,752 --> 00:59:10,547 slow, grueling process, 988 00:59:10,581 --> 00:59:14,171 but I was with her every step of the way. 989 00:59:16,518 --> 00:59:19,797 The day before she died, she told me to go to the closet. 990 00:59:19,832 --> 00:59:23,180 She said she had a surprise waiting for me. 991 00:59:23,214 --> 00:59:26,217 It was a package, tied up with a string 992 00:59:26,252 --> 00:59:30,567 and a little card that said "Gloria." 993 00:59:30,601 --> 00:59:32,120 Part of me didn't want to open the present 994 00:59:32,154 --> 00:59:35,295 because I knew it would be the last my mother ever gave me, 995 00:59:35,330 --> 00:59:38,195 but she insisted, so... 996 00:59:38,229 --> 00:59:40,853 I wiped away my tears, tore open the paper, 997 00:59:40,887 --> 00:59:43,338 and there it was. 998 00:59:45,305 --> 00:59:47,031 A doll. 999 00:59:50,207 --> 00:59:52,623 She said it was a magic doll, 1000 00:59:52,658 --> 00:59:54,867 that no matter how sad I became -- 1001 00:59:54,901 --> 00:59:59,975 and over the next few years, I became very sad -- 1002 01:00:00,010 --> 01:00:05,843 that no matter how sad I became, I'd always have him with me. 1003 01:00:05,878 --> 01:00:08,674 My Ethan. 1004 01:00:11,746 --> 01:00:14,127 And she was right. 1005 01:00:14,162 --> 01:00:15,715 He was magic. 1006 01:00:15,750 --> 01:00:18,097 And you took him from me. 1007 01:00:20,306 --> 01:00:22,826 -Why? 1008 01:00:22,860 --> 01:00:27,451 -Mm... 1009 01:00:27,485 --> 01:00:30,178 What -- what is this? 1010 01:00:30,212 --> 01:00:32,421 -This is a drug overdose, Mickey. 1011 01:00:33,975 --> 01:00:36,149 Yeah, I know, I know, I fibbed about letting you live, 1012 01:00:36,184 --> 01:00:40,671 but, see, you have a veritable pharmacy in that bag of yours, 1013 01:00:40,706 --> 01:00:43,018 and you two just munched down enough pills 1014 01:00:43,053 --> 01:00:44,986 to put a bull to bed. 1015 01:00:45,020 --> 01:00:49,542 Now once you're out, we'll shoot you full of the hard stuff, 1016 01:00:49,576 --> 01:00:52,165 make sure the job's done, and boom. 1017 01:00:52,200 --> 01:00:53,650 Problem solved. 1018 01:00:53,684 --> 01:00:56,583 A couple of junkies broke into the house, 1019 01:00:56,618 --> 01:01:00,933 went on a bender, and died a not-so-tragic death. 1020 01:01:05,834 --> 01:01:07,353 -Fuck you. 1021 01:01:07,387 --> 01:01:09,079 It's not perfect, I know... 1022 01:01:09,113 --> 01:01:10,874 but nobody looks too much into it 1023 01:01:10,908 --> 01:01:14,118 when characters such as yourselves are the dead parties, 1024 01:01:14,153 --> 01:01:15,637 am I right? 1025 01:01:15,672 --> 01:01:18,157 Am I right, am I right, or am I right? 1026 01:01:19,399 --> 01:01:21,470 -Whoo! 1027 01:01:23,231 --> 01:01:25,854 -Oh. Uh-oh. 1028 01:01:25,889 --> 01:01:28,857 -God almighty, you two must have been born yesterday 1029 01:01:28,892 --> 01:01:31,964 to thank we'd actually hand you over to the police. 1030 01:01:31,998 --> 01:01:33,620 What, so you can sing like canaries? 1031 01:01:33,655 --> 01:01:35,312 No, no, no, no, no, no. 1032 01:01:35,346 --> 01:01:38,280 I'm afraid nobody's gonna come save you. 1033 01:01:53,882 --> 01:01:55,884 Howdy, Officer. How may I help you? 1034 01:01:55,919 --> 01:01:58,853 -Hey there. Sorry to bother you around dinner time. 1035 01:01:58,887 --> 01:02:00,889 Smells good in there. -Absolutely. 1036 01:02:00,924 --> 01:02:02,960 I'm looking forward to getting back to it. 1037 01:02:02,995 --> 01:02:05,998 -Right, right. I won't take up too much of your time. 1038 01:02:06,032 --> 01:02:07,689 A couple days ago, there was a robbery 1039 01:02:07,724 --> 01:02:11,279 down at the Stop N' Gas. -Well, that's a real shame. 1040 01:02:11,313 --> 01:02:13,971 But may I ask why you're here? -Sure. 1041 01:02:14,006 --> 01:02:17,147 There was an abandoned car found down on 301 1042 01:02:17,181 --> 01:02:18,769 about half a mile from here. 1043 01:02:18,804 --> 01:02:21,565 -You don't say? Well, that is troubling. 1044 01:02:21,599 --> 01:02:23,670 -Matches the description of the perp's vehicle. 1045 01:02:23,705 --> 01:02:26,535 Have you happened to see anything out of the ordinary? 1046 01:02:26,570 --> 01:02:30,229 Any suspicious characters? Anything like that? 1047 01:02:30,263 --> 01:02:32,610 -No, sir. I have not. 1048 01:02:32,645 --> 01:02:34,612 But I'll keep a lookout. 1049 01:02:37,305 --> 01:02:38,789 -Alright, then. 1050 01:02:38,824 --> 01:02:41,619 You have a good evening. Enjoy that dinner. 1051 01:02:41,654 --> 01:02:44,277 -I surely will, and, uh, happy hunting. 1052 01:02:53,597 --> 01:02:55,772 -You good? -Yeah, I'm fine. 1053 01:02:55,806 --> 01:02:58,878 It's just the -- the door -- it's a bit tricky to close, 1054 01:02:58,913 --> 01:03:01,950 and I've been meaning to fix it for months. 1055 01:03:01,985 --> 01:03:04,815 -What exactly happened there? -Oh, you know. 1056 01:03:04,850 --> 01:03:09,440 It's, uh -- my wife and I were moving furniture out. 1057 01:03:09,475 --> 01:03:11,788 Must have caught the doorjamb. 1058 01:03:14,929 --> 01:03:17,345 -Sir, you mind if I come inside and take a look around? 1059 01:03:17,379 --> 01:03:19,657 -Oh, I appreciate the offer, Officer, 1060 01:03:19,692 --> 01:03:25,249 but, uh, I assure you, we're quite safe inside. 1061 01:03:25,284 --> 01:03:26,733 -I'm sure that's the case, 1062 01:03:26,768 --> 01:03:29,460 but might as well give you the full treatment. 1063 01:03:29,495 --> 01:03:31,635 Put those tax dollars to work. 1064 01:03:34,224 --> 01:03:35,501 -You know what? 1065 01:03:35,535 --> 01:03:37,158 Where are my manners? Come on in. 1066 01:03:37,192 --> 01:03:39,919 I'll introduce you to my wife. 1067 01:03:46,305 --> 01:03:48,963 Gloria, we have a guest. 1068 01:03:48,997 --> 01:03:50,757 -In the dining room. 1069 01:03:53,760 --> 01:03:56,556 Why, who's this? -Officer Wells, ma'am. 1070 01:03:56,591 --> 01:03:58,041 Sorry to bother. 1071 01:03:58,075 --> 01:03:59,732 We're just checking the houses in the neighborhood. 1072 01:03:59,766 --> 01:04:01,907 We've got a couple of criminals on the run. 1073 01:04:01,941 --> 01:04:03,356 -Oh, my. 1074 01:04:03,391 --> 01:04:06,635 Honey, m-- maybe we should stay in a hotel for the night? 1075 01:04:06,670 --> 01:04:08,603 -I'm sure that won't be necessary. 1076 01:04:08,637 --> 01:04:10,501 In all likelihood, you're safe and sound. 1077 01:04:10,536 --> 01:04:14,885 We just want to leave no stone unturned. 1078 01:04:14,920 --> 01:04:17,370 It's a lot of food for just you two. 1079 01:04:17,405 --> 01:04:20,477 -Oh. Oh, well. You know what they say -- 1080 01:04:20,511 --> 01:04:22,444 -We had a few things that were going bad, 1081 01:04:22,479 --> 01:04:24,377 so we thought, "Oh, what the heck? 1082 01:04:24,412 --> 01:04:26,552 Let's have a feast." 1083 01:04:26,586 --> 01:04:30,107 -Fair enough. May I? 1084 01:04:30,142 --> 01:04:31,868 -By all means. 1085 01:04:39,530 --> 01:04:42,809 -What's in here? -Where? 1086 01:04:42,844 --> 01:04:44,984 -Behind this locked door. 1087 01:04:48,194 --> 01:04:49,955 -Oh, that's just the basement. 1088 01:05:46,183 --> 01:05:48,530 -Anything I should know about down here? 1089 01:05:48,565 --> 01:05:51,982 -Just an old boiler and some boxes. 1090 01:05:52,017 --> 01:05:54,122 -I'm just going to take a quick look. 1091 01:06:25,188 --> 01:06:26,568 -Yeah, go for Wells. 1092 01:06:26,603 --> 01:06:28,156 -Yeah, Johnson's got two suspects 1093 01:06:28,191 --> 01:06:30,572 that fit the description pulled over on Willow Drive. 1094 01:06:30,607 --> 01:06:32,126 Head over and back him up. 1095 01:06:32,160 --> 01:06:33,851 -Copy that. 1096 01:06:35,232 --> 01:06:36,647 Looks like I got to run. 1097 01:06:36,682 --> 01:06:38,166 -Best of luck to you. -Totally understood. 1098 01:06:38,201 --> 01:06:41,238 -We hope you find those brutes, wherever they are. 1099 01:07:00,223 --> 01:07:02,087 Come on. 1100 01:07:02,121 --> 01:07:03,502 Come on. 1101 01:07:13,098 --> 01:07:14,478 Here, come on. 1102 01:07:14,513 --> 01:07:17,343 -Over there. No, baby, no. 1103 01:07:17,378 --> 01:07:19,449 That's not how you do it. 1104 01:07:22,866 --> 01:07:25,075 -If you two notice anything out of the ordinary, 1105 01:07:25,110 --> 01:07:28,044 anything at all, don't hesitate to call. 1106 01:07:28,078 --> 01:07:30,184 -Of course. -You have a good evening, Officer. 1107 01:07:41,298 --> 01:07:44,784 -Come on, baby. You need a boost, okay? 1108 01:07:44,819 --> 01:07:47,201 Come on, baby. You can do this. 1109 01:07:47,235 --> 01:07:50,100 Come on. You need a boost, baby. Come on. 1110 01:07:53,276 --> 01:07:55,001 Dah! -No! No! 1111 01:07:55,036 --> 01:07:57,038 Shh! Shh! Shh! Shh! 1112 01:07:57,073 --> 01:08:00,145 -Shh, shh. Okay. 1113 01:08:00,179 --> 01:08:01,939 I have a plan. 1114 01:08:01,974 --> 01:08:03,941 -That was a close one. Did you give it to 'em? 1115 01:08:03,976 --> 01:08:06,737 -Heavens no. I barely got back in time. 1116 01:08:11,363 --> 01:08:12,950 I... 1117 01:08:12,985 --> 01:08:15,643 left them right here. 1118 01:08:15,677 --> 01:08:18,370 They were out...cold. 1119 01:08:21,442 --> 01:08:23,306 Un... 1120 01:08:23,340 --> 01:08:25,308 -Gloria. 1121 01:08:27,275 --> 01:08:29,519 You should have stayed and kept watch. 1122 01:08:33,730 --> 01:08:35,007 Come on. 1123 01:08:35,041 --> 01:08:37,043 We got to go out and find them. 1124 01:08:40,046 --> 01:08:41,186 Gloria! 1125 01:08:49,780 --> 01:08:51,265 Come on! -Coming. 1126 01:08:51,299 --> 01:08:53,508 -It's a mile and a half to the property line, 1127 01:08:53,543 --> 01:08:54,923 and then -- then the highway. 1128 01:08:54,958 --> 01:08:56,891 At a snail's pace, it's at least 15 minutes. 1129 01:08:56,925 --> 01:08:58,686 Come on! Come on! 1130 01:09:14,046 --> 01:09:17,083 -Holy shit. -I can't believe that worked. 1131 01:09:17,118 --> 01:09:18,568 Okay, let's get the fuck out of me. -Yeah. 1132 01:09:18,602 --> 01:09:20,604 -Uh, the bag, the bag, the bag. You get the keys. 1133 01:09:20,639 --> 01:09:21,847 You got the keys. -Okay. Okay. 1134 01:09:28,267 --> 01:09:30,062 -Keys. 1135 01:09:30,096 --> 01:09:32,892 -Where are you? -George. 1136 01:09:32,927 --> 01:09:36,517 -You low-lying junkie cowards. 1137 01:09:36,551 --> 01:09:38,898 No one messes with me. 1138 01:09:38,933 --> 01:09:41,556 How could you let them get away?! 1139 01:09:41,591 --> 01:09:43,593 -That's enough! 1140 01:09:46,009 --> 01:09:48,322 -Uh, make it quick. 1141 01:09:48,356 --> 01:09:50,772 Okay. 1142 01:09:50,807 --> 01:09:52,809 Come on. Come. Come. 1143 01:09:55,639 --> 01:09:58,194 -What are you -- what are you doing? 1144 01:09:58,228 --> 01:10:00,368 Are you mad about what I said before? 1145 01:10:00,403 --> 01:10:02,267 Th-- th-- that was -- I was lying. 1146 01:10:02,301 --> 01:10:03,820 That was a tactic, okay? 1147 01:10:03,854 --> 01:10:05,201 I winked. I winked. 1148 01:10:05,235 --> 01:10:06,616 Don't you even know what a wink means? 1149 01:10:06,650 --> 01:10:07,824 It means it's pretend. 1150 01:10:07,858 --> 01:10:10,378 -How dare you yell at me like that? 1151 01:10:10,413 --> 01:10:12,449 -Come on now, Gloria. 1152 01:10:12,484 --> 01:10:15,038 I don't mean to -- -No! 1153 01:10:15,072 --> 01:10:17,834 You need to be good to me, George. 1154 01:10:17,868 --> 01:10:21,217 You need to cherish me like you promised. 1155 01:10:21,251 --> 01:10:23,943 You never yelled at me like that. 1156 01:10:23,978 --> 01:10:25,635 -I don't know what you said, baby, but I think 1157 01:10:25,669 --> 01:10:28,016 you need to apologize. -I winked. 1158 01:10:29,190 --> 01:10:30,812 -Go. 1159 01:10:30,847 --> 01:10:33,470 -Fine. Fine! 1160 01:10:37,267 --> 01:10:40,443 Okay. I'm sorry about what I said before, 1161 01:10:40,477 --> 01:10:42,065 e-- even though I did wink. 1162 01:10:42,099 --> 01:10:44,585 Of course I care about you. 1163 01:10:44,619 --> 01:10:46,380 You're coming with us, okay? 1164 01:10:46,414 --> 01:10:48,036 That's why we're here. 1165 01:10:50,142 --> 01:10:52,558 -Gloria, I am eternally sorry. 1166 01:10:54,905 --> 01:11:00,290 -There's nothing else in this whole world like what we've got. 1167 01:11:00,325 --> 01:11:03,845 It's all cardboard, and you know that. 1168 01:11:10,542 --> 01:11:12,578 -You mean that? 1169 01:11:12,613 --> 01:11:14,580 You really mean that? 1170 01:11:14,615 --> 01:11:17,790 -I swear to Jesus Christ, 1171 01:11:17,825 --> 01:11:20,172 God, the devil, 1172 01:11:20,206 --> 01:11:23,934 the angels in heaven and hell. 1173 01:11:28,767 --> 01:11:30,355 -Yes! Come on! 1174 01:11:30,389 --> 01:11:31,873 -Come on. 1175 01:11:33,047 --> 01:11:35,256 -You tell me what you want to do. 1176 01:11:38,949 --> 01:11:40,848 -I... 1177 01:11:42,263 --> 01:11:45,335 I want to forget about them, 1178 01:11:45,370 --> 01:11:47,337 about all this. 1179 01:11:47,372 --> 01:11:50,478 I want to leave it all behind and start a brand-new life. 1180 01:11:52,756 --> 01:11:55,552 Who says we can't do it again? 1181 01:11:55,587 --> 01:11:59,349 The two of us, together, 1182 01:11:59,384 --> 01:12:03,595 doing whatever we want in this foolish world. 1183 01:12:08,738 --> 01:12:11,016 -Just the two of us. 1184 01:12:11,050 --> 01:12:13,329 If that's what you want, 1185 01:12:13,363 --> 01:12:16,332 that's what you're going to get. 1186 01:12:16,366 --> 01:12:19,852 -Come on. 1187 01:12:21,578 --> 01:12:23,028 Alright, come on. 1188 01:12:25,996 --> 01:12:27,481 Where's the, uh -- where's the thing? 1189 01:12:27,515 --> 01:12:29,759 Where's the garage thing? It's alright. 1190 01:12:29,793 --> 01:12:33,694 -And I'll fetch us some clothing while you're down there! 1191 01:12:40,217 --> 01:12:42,081 -Honey, have you seen my keys? 1192 01:12:42,116 --> 01:12:44,636 -Just take mine. They're in the dish. 1193 01:12:50,745 --> 01:12:53,265 -Sweetiepie, 1194 01:12:53,299 --> 01:12:57,890 I'm so sorry, but Daddy's got to go away. 1195 01:12:57,925 --> 01:12:59,616 I know, I know. 1196 01:12:59,651 --> 01:13:01,756 It's just the way it's got to... 1197 01:13:06,485 --> 01:13:08,211 -Fuck, fuck, fuck, fuck. 1198 01:13:08,245 --> 01:13:09,833 Gah, here it is. -Oh! 1199 01:13:09,868 --> 01:13:11,214 -Okay. 1200 01:13:19,395 --> 01:13:22,225 Come on, come on, come on, come on. 1201 01:13:22,259 --> 01:13:25,504 Come on! Come on, come on, come on. 1202 01:13:38,759 --> 01:13:40,692 -Son? 1203 01:13:40,726 --> 01:13:43,142 I believe you have something that belongs to me. 1204 01:13:50,495 --> 01:13:52,462 -Come on out, 1205 01:13:52,497 --> 01:13:54,878 and get ready for a whooping. 1206 01:14:06,096 --> 01:14:09,514 -I fucking love you, Jules. 1207 01:14:09,548 --> 01:14:11,377 -Mickey, don't. 1208 01:14:11,412 --> 01:14:13,587 -Step out of my fucking car! 1209 01:14:15,174 --> 01:14:17,625 -You're the best thing that ever happened to me. 1210 01:14:23,113 --> 01:14:25,081 Now duck. 1211 01:14:26,565 --> 01:14:28,049 Duck! 1212 01:14:34,987 --> 01:14:37,093 -Fuck. 1213 01:14:39,820 --> 01:14:42,132 -No. -Oh, shit. 1214 01:14:44,618 --> 01:14:46,516 -No. 1215 01:14:46,551 --> 01:14:48,518 -No, Mickey. 1216 01:14:48,553 --> 01:14:49,726 No, Mickey. 1217 01:14:49,761 --> 01:14:50,934 No, please. -Hey. 1218 01:14:50,969 --> 01:14:52,142 Hey, hey. -You can't leave. 1219 01:14:52,177 --> 01:14:53,350 -Hey... -Baby -- 1220 01:14:53,385 --> 01:14:56,112 -Hey. It's gonna be okay. 1221 01:14:56,146 --> 01:14:58,666 It's gonna be okay, baby. -No. No. 1222 01:14:58,701 --> 01:15:01,704 -You're gonna be okay. 1223 01:15:01,738 --> 01:15:04,845 -Everything's gonna be okay. 1224 01:15:06,225 --> 01:15:08,849 No... 1225 01:15:14,579 --> 01:15:16,512 -No. No. 1226 01:15:18,997 --> 01:15:20,930 No. 1227 01:15:20,964 --> 01:15:22,483 No. 1228 01:15:26,349 --> 01:15:29,076 Baby, no. No... 1229 01:15:30,974 --> 01:15:33,080 I love you so much. 1230 01:15:49,165 --> 01:15:50,856 I'm gonna miss you so much. 1231 01:15:50,891 --> 01:15:52,755 Aah! 1232 01:15:57,587 --> 01:16:00,072 -You thought you could kill me? 1233 01:16:00,107 --> 01:16:02,488 I'm never gonna die. 1234 01:16:06,251 --> 01:16:10,255 I'm the last thing you're ever gonna see. 1235 01:16:10,289 --> 01:16:15,260 Time to go bye-bye. 1236 01:16:24,096 --> 01:16:25,650 Sweetiepie. 1237 01:16:27,548 --> 01:16:30,827 -Where'd you get that gun? 1238 01:16:30,862 --> 01:16:32,346 Come on. Give it to Daddy. 1239 01:16:34,348 --> 01:16:36,730 What did these people say about me? 1240 01:16:36,764 --> 01:16:39,008 They trick you into believing I'm a bad man? 1241 01:16:39,042 --> 01:16:40,941 I'm not a bad man. I'm a good man. 1242 01:16:40,975 --> 01:16:42,770 You come to me. 1243 01:16:42,805 --> 01:16:45,290 Come to Daddy. 1244 01:16:45,324 --> 01:16:46,981 You know what'd make me feel good? 1245 01:16:47,016 --> 01:16:48,500 What makes you feel good? 1246 01:16:48,534 --> 01:16:51,123 Ice cream. Mint choc-- 1247 01:17:33,441 --> 01:17:35,236 -I want to go with you. 1248 01:17:39,620 --> 01:17:41,208 -Okay. 1249 01:17:43,003 --> 01:17:44,832 We're gonna be okay. 1250 01:17:52,909 --> 01:17:54,704 I'm gonna be right back. 1251 01:18:37,126 --> 01:18:39,093 I love you. 1252 01:18:49,863 --> 01:18:51,727 -Let's go, George. 1253 01:18:58,664 --> 01:19:00,528 George? 1254 01:19:00,563 --> 01:19:03,393 Are you okay? Huh? 1255 01:19:06,811 --> 01:19:09,434 Time for us to go. 1256 01:19:12,782 --> 01:19:15,923 The open road is ahead, George. 1257 01:19:18,236 --> 01:19:22,619 Oh, I suppose we can wait here just a moment longer. 1258 01:19:24,829 --> 01:19:26,762 Oh, George. 1259 01:19:30,317 --> 01:19:33,630 Oh, sweetheart. 1260 01:19:35,701 --> 01:19:37,082 -Let's go. 1261 01:19:45,539 --> 01:19:49,370 -What an adventure we'll have, George. 1262 01:19:51,545 --> 01:19:55,204 I just can't wait. 1263 01:20:28,444 --> 01:20:30,377 -Where are you girls headed? 1264 01:20:32,137 --> 01:20:33,967 -Uh... 1265 01:20:36,901 --> 01:20:39,317 Florida. 1266 01:20:39,351 --> 01:20:40,697 -Get in. 1267 01:20:48,050 --> 01:20:52,744 -♪ My brother, dreaming of a new land ♪ 1268 01:20:52,778 --> 01:20:57,335 ♪ Where the rivers wind through the villages ♪ 1269 01:20:57,369 --> 01:21:01,649 ♪ And the people breathe so easily ♪ 1270 01:21:01,684 --> 01:21:05,861 ♪ All the region trees go the same way ♪ 1271 01:21:05,895 --> 01:21:09,795 ♪ Don't have to go, I know you know you know ♪ 1272 01:21:09,830 --> 01:21:13,075 ♪ But if you got to go, whoa-oh ♪ 1273 01:21:13,109 --> 01:21:15,801 ♪ Safe travels 1274 01:21:37,202 --> 01:21:41,758 ♪ My brother wander in the tall grass ♪ 1275 01:21:41,793 --> 01:21:45,901 ♪ It's okay to run, we expect you back ♪ 1276 01:21:45,935 --> 01:21:50,388 ♪ Know how to climb a tree I assume you do ♪ 1277 01:21:50,422 --> 01:21:51,907 ♪ I admit it 1278 01:21:51,941 --> 01:21:54,599 ♪ Man, I'm not as sharp as you 1279 01:21:54,633 --> 01:21:56,394 ♪ Oh, but I know 1280 01:21:56,428 --> 01:21:58,534 ♪ It's still a war down there 1281 01:21:58,568 --> 01:22:00,605 ♪ And if ya got to go 1282 01:22:00,639 --> 01:22:04,126 ♪ Whoa-oh Safe travels ♪ 1283 01:22:27,287 --> 01:22:31,360 ♪ Oh, oh, safe travels 1284 01:22:31,394 --> 01:22:36,123 ♪ Oh, oh, safe travels ♪ 1285 01:22:48,170 --> 01:22:49,930 -♪ I love you, I hate you ♪ 1286 01:22:49,965 --> 01:22:51,621 ♪ I'm on the fence It all depends ♪ 1287 01:22:51,656 --> 01:22:53,175 ♪ Whether I'm up, I'm down 1288 01:22:53,209 --> 01:22:55,694 ♪ I'm on the mend, transcending all reality ♪ 1289 01:22:55,729 --> 01:22:58,283 ♪ I like you, despise you, admire you ♪ 1290 01:22:58,318 --> 01:22:59,664 ♪ What are we gonna do 1291 01:22:59,698 --> 01:23:01,907 ♪ When everything all falls through? ♪ 1292 01:23:01,942 --> 01:23:03,599 ♪ I must confess I've made a mess ♪ 1293 01:23:03,633 --> 01:23:05,428 ♪ Of what should be a small success ♪ 1294 01:23:05,463 --> 01:23:06,843 ♪ But I digress, at least 1295 01:23:06,878 --> 01:23:09,225 ♪ I've tried my very best, I guess ♪ 1296 01:23:09,260 --> 01:23:12,056 ♪ This, that, the other, why even bother? ♪ 1297 01:23:12,090 --> 01:23:13,816 ♪ It won't be with me on my deathbed ♪ 1298 01:23:13,850 --> 01:23:16,060 ♪ But I'll still be in your head ♪ 1299 01:23:16,094 --> 01:23:20,409 ♪ Put me on a pedestal and I'll only disappoint you ♪ 1300 01:23:23,067 --> 01:23:27,312 ♪ Tell me I'm exceptional I promise to exploit you ♪ 1301 01:23:30,281 --> 01:23:31,937 ♪ Give me all your money 1302 01:23:31,972 --> 01:23:34,285 ♪ And I'll make some origami, honey ♪ 1303 01:23:36,839 --> 01:23:38,875 ♪ I think you're a joke 1304 01:23:38,910 --> 01:23:45,399 ♪ But I don't find you very funny ♪ 1305 01:23:51,578 --> 01:23:55,547 ♪ I want to wash out my head with turpentine, cyanide ♪ 1306 01:23:55,582 --> 01:23:57,963 ♪ I dislike this internal diatribe ♪ 1307 01:23:57,998 --> 01:23:59,758 ♪ When I try to catch your eye 1308 01:23:59,793 --> 01:24:02,244 ♪ I hate seeing you crying in the kitchen ♪ 1309 01:24:02,278 --> 01:24:04,418 ♪ I don't know why it affects me like this ♪ 1310 01:24:04,453 --> 01:24:06,420 ♪ When you're not even mine to consider ♪ 1311 01:24:06,455 --> 01:24:09,975 ♪ Erroneous, harmonious, I'm hardly sanctimonious ♪ 1312 01:24:10,010 --> 01:24:13,255 ♪ Dirty clothes, I suppose we all outgrow ourselves ♪ 1313 01:24:13,289 --> 01:24:16,810 ♪ I'm a fake, I'm a phoney, I'm awake, I'm alone ♪ 1314 01:24:16,844 --> 01:24:19,399 ♪ I'm homely, I'm a Scorpio 1315 01:24:19,433 --> 01:24:23,575 ♪ Put me on a pedestal and I'll only disappoint you ♪ 1316 01:24:26,509 --> 01:24:30,582 ♪ Tell me I'm exceptional I promise to exploit you ♪ 1317 01:24:33,482 --> 01:24:37,693 ♪ Give me all your money, and I'll make some origami, honey ♪ 1318 01:24:40,799 --> 01:24:42,249 ♪ I think you're a joke 1319 01:24:42,284 --> 01:24:47,496 ♪ But I don't find you very funny ♪ 1320 01:24:47,530 --> 01:24:52,225 ♪ Put me on a pedestal and I'll only disappoint you ♪ 1321 01:24:54,986 --> 01:24:59,301 ♪ Tell me I'm exceptional I promise to exploit you ♪ 1322 01:25:01,717 --> 01:25:03,374 ♪ Give me all your money 1323 01:25:03,408 --> 01:25:06,204 ♪ And I'll make some origami, honey ♪ 1324 01:25:08,896 --> 01:25:10,381 ♪ I think you're a joke 1325 01:25:10,415 --> 01:25:17,008 ♪ But I don't find you very funny ♪