1 00:00:07,278 --> 00:00:08,154 Night, Mom. 2 00:00:08,988 --> 00:00:10,281 You ready to turn in? 3 00:00:10,364 --> 00:00:11,699 I think so. 4 00:00:11,782 --> 00:00:16,078 It's been another long, eye-opening, somewhat harrowing day 5 00:00:16,162 --> 00:00:18,122 and I enjoyed it very much. 6 00:00:18,956 --> 00:00:20,708 [yawns] Good night, Alfur. 7 00:00:20,791 --> 00:00:22,168 [Alfur] Good night, Hilda. 8 00:00:25,588 --> 00:00:27,590 [lively music] 9 00:00:41,020 --> 00:00:44,607 [meowing] 10 00:00:59,997 --> 00:01:02,291 [yawns, gasps] 11 00:01:04,210 --> 00:01:06,128 [Alfur] This is very odd. 12 00:01:06,212 --> 00:01:08,130 [yawns] 13 00:01:08,923 --> 00:01:10,257 [Alfur clears throat] 14 00:01:10,341 --> 00:01:12,218 [yawns] Morning, Alfur. 15 00:01:13,719 --> 00:01:14,720 Whoa! 16 00:01:14,804 --> 00:01:16,931 -Who are you? -Yes, who are you? 17 00:01:17,014 --> 00:01:20,518 Ah. Alfur, you're awake. A pleasure to meet you. 18 00:01:21,018 --> 00:01:22,561 I'm Alvin. 19 00:01:23,145 --> 00:01:24,647 Your replacement. 20 00:01:27,149 --> 00:01:28,400 [birds chirping] 21 00:01:28,484 --> 00:01:30,486 [theme music] 22 00:01:38,577 --> 00:01:40,871 ♪ Hilda ♪ 23 00:02:04,145 --> 00:02:05,855 My replacement? 24 00:02:05,938 --> 00:02:08,357 I am not being replaced! 25 00:02:08,440 --> 00:02:10,693 [scoffs] You've been replaced. 26 00:02:10,776 --> 00:02:12,027 This can't be right. 27 00:02:14,113 --> 00:02:15,447 [clears throat] 28 00:02:15,531 --> 00:02:17,116 "Effective immediately. 29 00:02:17,199 --> 00:02:21,704 You are hereby relieved of your post as Trolberg Correspondent. 30 00:02:21,787 --> 00:02:25,040 A special elven delegation will arrive at noon today 31 00:02:25,124 --> 00:02:27,126 to escort you back to the Northern Counties." 32 00:02:27,209 --> 00:02:28,460 But how can they… 33 00:02:31,255 --> 00:02:33,257 [inhales, exhales] 34 00:02:36,260 --> 00:02:38,470 -[gasps] -[thuds] 35 00:02:38,554 --> 00:02:42,016 You'll see I already took the liberty of packing your belongings. 36 00:02:42,099 --> 00:02:44,268 And moving in your own ones I see. 37 00:02:44,351 --> 00:02:47,062 Did you know you had an animal in here? 38 00:02:47,146 --> 00:02:49,064 Hey, that's a nitten. 39 00:02:49,940 --> 00:02:51,567 And her name is Peppercorn. 40 00:02:52,443 --> 00:02:55,070 [Hilda] Why on earth does Alfur need to be replaced? 41 00:02:55,154 --> 00:02:58,324 It has come to the attention of the Prime Minister and his Cabinet 42 00:02:58,407 --> 00:03:03,162 that your Trolberg reports are full of embellishments and exaggerations. 43 00:03:03,245 --> 00:03:05,205 In fact, there's a strong suspicion 44 00:03:05,289 --> 00:03:09,668 that you occasionally go so far as to make things up. 45 00:03:09,752 --> 00:03:11,462 [gasps] Never! 46 00:03:11,545 --> 00:03:13,464 Do you really expect us to believe 47 00:03:13,547 --> 00:03:16,133 some of the crazy claims you've made in your reports? 48 00:03:16,216 --> 00:03:17,551 [Hilda] Crazy claims? 49 00:03:17,635 --> 00:03:22,222 I mean, it's hard to know where to begin but according to Alfur, he has… 50 00:03:22,306 --> 00:03:26,894 participated in smuggling a troll rock out of a school for humans, 51 00:03:26,977 --> 00:03:31,398 chased down the footnotes to the footnotes of an ancient soul-stealing spell, 52 00:03:31,482 --> 00:03:35,069 and negotiated with a fire-breathing dragon 53 00:03:35,152 --> 00:03:36,862 for the release of a contract. 54 00:03:36,946 --> 00:03:38,155 [scoffs] 55 00:03:38,238 --> 00:03:43,244 While these wild tales may please your dedicated fan base… 56 00:03:43,327 --> 00:03:45,454 [Alfur, Hilda] "Dedicated fan base"? 57 00:03:45,537 --> 00:03:46,830 Dreadful as they are, 58 00:03:46,914 --> 00:03:50,042 Alfur's reports are the most requested from the official archive. 59 00:03:50,125 --> 00:03:52,711 -I had no idea. -[Hilda] Well done, Alfur. 60 00:03:52,795 --> 00:03:57,925 Yes, well, all elven reports must adhere to a strict standard of accuracy, 61 00:03:58,008 --> 00:03:59,593 regardless of popularity. 62 00:03:59,677 --> 00:04:02,304 [Hilda] But all those things you mentioned really happened. 63 00:04:02,388 --> 00:04:03,931 I should know, I was there. 64 00:04:04,014 --> 00:04:05,099 That's it. 65 00:04:05,182 --> 00:04:08,352 We'll file an eyewitness confirmation form! 66 00:04:08,435 --> 00:04:12,189 [Alvin] No. I'm afraid she doesn't qualify as a reliable eyewitness. 67 00:04:12,273 --> 00:04:14,024 [Hilda] I'm completely reliable. 68 00:04:14,108 --> 00:04:15,693 And, in any case, please note 69 00:04:15,776 --> 00:04:18,904 that a hold has been placed on any additional paperwork 70 00:04:18,988 --> 00:04:21,407 that you may wish to file in this matter. 71 00:04:24,576 --> 00:04:25,786 [meows] 72 00:04:28,080 --> 00:04:30,082 [somber music] 73 00:04:30,165 --> 00:04:33,919 You mean, I've reached the end of the paper trail? 74 00:04:34,003 --> 00:04:35,045 I'm afraid so. 75 00:04:35,129 --> 00:04:36,880 This is totally unfair. 76 00:04:36,964 --> 00:04:38,590 I won't stand for it! 77 00:04:38,674 --> 00:04:43,178 Phew. Perhaps I need to draw up a No Drama Agreement? 78 00:04:43,262 --> 00:04:45,306 I don't believe that will be necessary. 79 00:04:45,389 --> 00:04:48,809 I will be ready by noon… as required. 80 00:04:53,188 --> 00:04:55,274 Alfur, you can't just leave. 81 00:04:55,357 --> 00:04:57,776 [sighs] Have you ever heard the saying, 82 00:04:57,860 --> 00:05:00,904 "Desperation begins where the paper trail ends"? 83 00:05:00,988 --> 00:05:02,156 No. 84 00:05:02,239 --> 00:05:05,159 Well, it's a common saying among my people. 85 00:05:05,951 --> 00:05:07,828 There's nothing to be done, Hilda. 86 00:05:07,911 --> 00:05:10,873 But you don't just work here, you have a life here. 87 00:05:10,956 --> 00:05:12,041 You're my friend. 88 00:05:12,124 --> 00:05:14,001 After all we've been through, you're… 89 00:05:14,084 --> 00:05:16,003 you're like family to me. 90 00:05:16,670 --> 00:05:17,796 [chuckles] 91 00:05:19,214 --> 00:05:21,050 [gasps] What if we find a way 92 00:05:21,133 --> 00:05:24,136 to trick the delegation into going back home without you? 93 00:05:24,219 --> 00:05:27,806 Hmm. I believe your people have a saying, 94 00:05:27,890 --> 00:05:30,559 "Desperate times call for desperate measures." 95 00:05:32,019 --> 00:05:34,063 I'm going to take that as a yes? 96 00:05:35,022 --> 00:05:36,648 I thought that was obvious. 97 00:05:38,233 --> 00:05:40,277 [tense music] 98 00:05:40,361 --> 00:05:41,820 Ooh. 99 00:05:41,904 --> 00:05:43,405 [snorting] 100 00:05:43,989 --> 00:05:45,866 Was Agnes really the only option? 101 00:05:45,949 --> 00:05:47,284 She volunteered. 102 00:05:47,367 --> 00:05:51,330 Uh, and when Agnes volunteers, there's no refusing her. 103 00:05:51,413 --> 00:05:52,331 [spits] 104 00:05:53,040 --> 00:05:56,960 She'll do fine. No spitting at the delegation though. 105 00:05:57,044 --> 00:05:58,087 Now, look sharp. 106 00:05:59,338 --> 00:06:01,006 Here they come. 107 00:06:01,090 --> 00:06:03,217 [tense music] 108 00:06:10,182 --> 00:06:13,143 [Alvin panting, grunting] 109 00:06:15,354 --> 00:06:16,688 [thuds] 110 00:06:19,066 --> 00:06:21,276 [Alvin] Hilda, Alfur, and, locals, 111 00:06:21,360 --> 00:06:26,115 may I present the Delegation for the Return of Wayward Elves. 112 00:06:26,615 --> 00:06:30,410 I am Aloysius, head of the delegation. 113 00:06:30,494 --> 00:06:33,372 This is Rupert, Gertrude, Ulrik, 114 00:06:34,414 --> 00:06:36,083 and our keeper of the notes Adeline. 115 00:06:36,834 --> 00:06:37,793 Hi. 116 00:06:37,876 --> 00:06:41,421 I am Bartell, leader of The Lost Clan 117 00:06:41,505 --> 00:06:45,217 and acting representative of elf-kind in Trolberg. 118 00:06:45,300 --> 00:06:48,262 And this is Alfur. 119 00:06:51,056 --> 00:06:54,434 Always has been, always will be. 120 00:06:59,398 --> 00:07:03,569 Honor to meet you, Alfur, sir. I'm a big, big fan of your work. 121 00:07:03,652 --> 00:07:06,697 Your reports make Trolberg sound so magical. 122 00:07:06,780 --> 00:07:08,115 -Mm. -[grunts] 123 00:07:08,198 --> 00:07:11,076 -[gasps] -Well, we're all feeling rather emotional 124 00:07:11,160 --> 00:07:13,245 and goodbyes are hard so let's make this quick. 125 00:07:13,328 --> 00:07:15,622 Bye, Alfur! Safe travels, everyone! 126 00:07:16,582 --> 00:07:21,003 Hold on. There's paperwork that we must attend to before we depart. 127 00:07:21,795 --> 00:07:22,796 [growling] 128 00:07:22,880 --> 00:07:24,131 Easy. Easy. 129 00:07:24,214 --> 00:07:26,717 You must hereby surrender your passport immediately. 130 00:07:26,800 --> 00:07:29,303 [growling, grunts] 131 00:07:30,345 --> 00:07:32,222 -Ooh… -[grunts] 132 00:07:32,890 --> 00:07:34,975 Alfur, what is the meaning of this? 133 00:07:35,058 --> 00:07:36,810 [screams] 134 00:07:37,519 --> 00:07:39,271 -[growls] -[all screaming] 135 00:07:41,023 --> 00:07:43,317 Agnes never surrenders. 136 00:07:43,400 --> 00:07:47,696 Looks like we'll have to settle this with combat! 137 00:07:47,779 --> 00:07:51,742 [all screaming] 138 00:07:51,825 --> 00:07:54,953 -[grunting] -[whimpers] 139 00:07:55,037 --> 00:07:57,456 Agnes, Bartell, stand down! 140 00:07:57,539 --> 00:07:58,707 [groans] 141 00:07:58,790 --> 00:08:01,585 Please, I insist, no combat! 142 00:08:01,668 --> 00:08:04,004 What is the meaning of this? 143 00:08:05,214 --> 00:08:06,965 Alfur, wait! 144 00:08:11,428 --> 00:08:13,597 [birds cawing] 145 00:08:15,098 --> 00:08:16,350 Hmm? 146 00:08:17,142 --> 00:08:18,644 It's me! Alfur! 147 00:08:18,727 --> 00:08:20,062 [all gasp] 148 00:08:21,855 --> 00:08:23,148 [groans] 149 00:08:27,736 --> 00:08:30,322 Thank you for your support, Agnes, Bartell. 150 00:08:30,405 --> 00:08:32,741 But I think it's best you leave now. 151 00:08:34,034 --> 00:08:36,370 Alfur, are you sure? 152 00:08:37,871 --> 00:08:39,915 Yes, I'm sure. 153 00:08:45,254 --> 00:08:46,713 [chattering] 154 00:08:47,339 --> 00:08:48,173 [spits] 155 00:08:48,924 --> 00:08:52,386 Oh. The spitting elf from the reports. 156 00:08:52,469 --> 00:08:54,763 I really rather hoped you'd made her up. 157 00:08:54,846 --> 00:08:57,224 No, she is the real Agnes. 158 00:08:57,724 --> 00:09:01,395 And I am the real Alfur, the one you've come for. 159 00:09:01,478 --> 00:09:03,397 If it pleases the delegation… 160 00:09:03,480 --> 00:09:08,443 Oh, we are far from pleased. Surrender your passport at once, sir. 161 00:09:09,319 --> 00:09:11,363 [sighs] Of course. 162 00:09:17,953 --> 00:09:20,080 [somber music] 163 00:09:31,216 --> 00:09:32,259 What? 164 00:09:32,342 --> 00:09:34,469 But you'll have to catch me first! 165 00:09:36,305 --> 00:09:37,222 Don't let him escape! 166 00:09:40,225 --> 00:09:42,853 [grunts, panting] 167 00:09:47,608 --> 00:09:50,277 [all yell] 168 00:09:50,360 --> 00:09:51,695 Go, Alfur! 169 00:09:54,906 --> 00:09:57,659 [Alfur panting] 170 00:09:57,743 --> 00:09:58,619 [groans] 171 00:10:00,037 --> 00:10:01,913 [grunts, panting] 172 00:10:02,581 --> 00:10:04,333 [groans] [grunts] 173 00:10:07,127 --> 00:10:08,295 He's in the lettuce! 174 00:10:09,713 --> 00:10:11,715 Search the leaves, every last one! 175 00:10:11,798 --> 00:10:15,969 That scoundrel is hiding in here somewhere! 176 00:10:16,053 --> 00:10:18,847 Ha! Something's out to get my lettuce! 177 00:10:20,515 --> 00:10:22,309 [sniffing, groans] 178 00:10:22,809 --> 00:10:23,644 This way! 179 00:10:29,650 --> 00:10:30,525 Alfur! 180 00:10:30,609 --> 00:10:33,153 I'm sorry we have to meet under these circumstances 181 00:10:33,236 --> 00:10:35,030 because I really enjoy reading your… 182 00:10:35,113 --> 00:10:37,157 Uh-uh-uh! Stop where you are! 183 00:10:37,240 --> 00:10:38,533 Oh, dear! 184 00:10:47,834 --> 00:10:48,669 [all gasp] 185 00:10:48,752 --> 00:10:50,462 [screaming] 186 00:10:52,631 --> 00:10:54,966 [groaning] Twig! 187 00:10:55,050 --> 00:10:57,886 [Alfur screaming] 188 00:11:01,223 --> 00:11:04,393 [indistinct chatter] 189 00:11:05,894 --> 00:11:08,522 [Alfur screaming] 190 00:11:10,899 --> 00:11:12,984 [groaning, grunts] 191 00:11:16,530 --> 00:11:18,949 You can't hide in the potatoes forever! 192 00:11:19,032 --> 00:11:20,909 Hey, who said that? 193 00:11:22,577 --> 00:11:24,371 Oh! My potatoes! 194 00:11:24,454 --> 00:11:25,664 [Alfur] Oh, sorry! 195 00:11:27,833 --> 00:11:29,334 [groaning] 196 00:11:32,712 --> 00:11:33,547 Hey! 197 00:11:34,381 --> 00:11:35,966 [grunts] 198 00:11:36,049 --> 00:11:38,468 [panting] 199 00:11:40,554 --> 00:11:42,806 [groaning] [grunting] 200 00:11:42,889 --> 00:11:44,266 He's over there! 201 00:11:45,767 --> 00:11:47,978 [tense music] 202 00:11:48,061 --> 00:11:50,605 Aha! He's going into the lighthouse! 203 00:11:50,689 --> 00:11:52,941 [grunting] 204 00:11:53,024 --> 00:11:55,152 [groaning] [grunts] 205 00:11:55,235 --> 00:11:56,820 [sighs] 206 00:12:01,616 --> 00:12:02,742 We're coming for you! 207 00:12:02,826 --> 00:12:04,744 Spirits! They're coming for us! 208 00:12:04,828 --> 00:12:06,371 And our produce! 209 00:12:07,664 --> 00:12:08,498 Alfur! 210 00:12:09,166 --> 00:12:10,208 Hilda! 211 00:12:12,210 --> 00:12:14,254 Jump! I've got you! 212 00:12:14,337 --> 00:12:16,548 Jump? Are you insane? 213 00:12:17,048 --> 00:12:20,552 [grunts, screaming] 214 00:12:20,635 --> 00:12:21,678 [Alfur grunts] 215 00:12:21,761 --> 00:12:23,388 [grunts, panting] 216 00:12:23,472 --> 00:12:25,474 Oh! [screaming] 217 00:12:25,557 --> 00:12:28,059 [grunts] Got you! See? 218 00:12:31,980 --> 00:12:33,148 There they are! 219 00:12:33,231 --> 00:12:35,233 [panting] 220 00:12:35,317 --> 00:12:36,693 [rumbling] 221 00:12:39,988 --> 00:12:40,906 [clear throats] 222 00:12:40,989 --> 00:12:44,326 Gerda Gustav, Assistant Deputy of Safety Patrol 223 00:12:44,409 --> 00:12:45,577 is at your service! 224 00:12:45,660 --> 00:12:47,746 -Hey, that's great! -Lock them up! 225 00:12:47,829 --> 00:12:49,164 Whoa! 226 00:12:49,247 --> 00:12:52,709 You may return to your business. I have the situation under control. 227 00:12:52,792 --> 00:12:56,463 Um, Deputy Gerda, what are you planning to do with that lighthouse? 228 00:12:56,546 --> 00:12:59,257 Take it back to Safety Patrol Headquarters, 229 00:12:59,341 --> 00:13:01,301 conduct a thorough investigation… 230 00:13:01,384 --> 00:13:02,761 [all screaming] 231 00:13:02,844 --> 00:13:06,014 …and then determine the appropriate course of action. 232 00:13:07,098 --> 00:13:10,477 This is unprecedented. 233 00:13:10,560 --> 00:13:11,895 We've got to save them! 234 00:13:11,978 --> 00:13:12,812 Right. Let's see. [clear throats] 235 00:13:12,896 --> 00:13:16,650 We need to convene a council, draw up a detailed plan, 236 00:13:16,733 --> 00:13:19,402 sign off on the detailed plan, and then… 237 00:13:19,486 --> 00:13:22,155 [Hilda] Are you crazy? We don't have time for all that. 238 00:13:22,239 --> 00:13:24,032 Alfur and I will figure something out. 239 00:13:24,115 --> 00:13:26,618 To the Safety Patrol Headquarters! 240 00:13:32,624 --> 00:13:34,251 [grunting] 241 00:13:34,334 --> 00:13:38,004 Oh, dear, there's no way out of this box! 242 00:13:38,964 --> 00:13:41,341 Adeline! What are you doing? 243 00:13:41,424 --> 00:13:45,428 Making notes for our report. We're on a genuine Trolberg adventure. 244 00:13:45,512 --> 00:13:47,597 I can barely keep up! 245 00:13:57,274 --> 00:13:58,233 [Hilda] See anything? 246 00:13:58,817 --> 00:14:01,403 They're not in here. Next window, please. 247 00:14:02,821 --> 00:14:05,073 This is taking far too long! 248 00:14:05,156 --> 00:14:07,117 Do you have a better idea? 249 00:14:07,200 --> 00:14:08,493 Actually, I… 250 00:14:08,577 --> 00:14:09,661 No. 251 00:14:09,744 --> 00:14:10,704 [Hilda] Going up. 252 00:14:12,831 --> 00:14:14,374 [Alfur, Alvin] There they are! 253 00:14:15,083 --> 00:14:16,334 What's happening? 254 00:14:16,418 --> 00:14:18,003 It's Deputy Gerda. 255 00:14:21,548 --> 00:14:22,632 [gasps] 256 00:14:23,300 --> 00:14:25,051 -[gasping] -Hide! 257 00:14:30,181 --> 00:14:32,225 Okay, full disclosure. 258 00:14:32,309 --> 00:14:36,605 I've never interrogated spirits before so bear with me. 259 00:14:36,688 --> 00:14:37,814 [clear throats] 260 00:14:37,898 --> 00:14:41,735 To begin, what type of spirits are you? 261 00:14:42,235 --> 00:14:43,904 This woman is a loose cannon. 262 00:14:43,987 --> 00:14:45,780 She thinks we're spirits. 263 00:14:45,864 --> 00:14:47,657 To be fair, she can't see us. 264 00:14:47,741 --> 00:14:49,743 Are you still there? 265 00:14:50,660 --> 00:14:51,870 What if they escaped? 266 00:14:52,579 --> 00:14:54,456 -Hello! -[all screaming] 267 00:14:55,707 --> 00:14:56,833 Aha! 268 00:14:56,917 --> 00:15:02,047 Reveal yourselves! Speak, mysterious spirits, speak! 269 00:15:03,048 --> 00:15:04,090 Hm. 270 00:15:04,174 --> 00:15:08,386 There must be some kind of protocol for getting spirits to talk. 271 00:15:08,470 --> 00:15:10,805 I'll be back shortly. 272 00:15:12,766 --> 00:15:14,559 [Alfur sighs] She's gone. 273 00:15:15,185 --> 00:15:16,269 Now's our chance. 274 00:15:17,062 --> 00:15:17,938 [grunts] 275 00:15:19,064 --> 00:15:21,483 -[grunting] -[groaning] 276 00:15:22,943 --> 00:15:25,362 Come on, if you want to help me. 277 00:15:26,988 --> 00:15:29,324 Help you do what? 278 00:15:31,910 --> 00:15:33,495 Get down, she's coming back! 279 00:15:36,289 --> 00:15:38,083 Not you, you're invisible! 280 00:15:38,166 --> 00:15:41,795 According to this old Trolberg Official Handbook of Spirits, 281 00:15:41,878 --> 00:15:46,591 a surefire way to get spirits talking is to submerge them in water. 282 00:15:47,384 --> 00:15:49,469 So, I'm going to give it a try. 283 00:15:50,095 --> 00:15:51,596 -We're going to drown! -[thumping] 284 00:15:52,305 --> 00:15:54,891 Look, it's Alfur and Alvin! 285 00:15:56,518 --> 00:15:58,895 Oh. They're all doomed. 286 00:15:58,979 --> 00:16:02,524 Perhaps not. I have a crazy idea. 287 00:16:02,607 --> 00:16:04,859 Why am I not surprised? 288 00:16:06,569 --> 00:16:09,280 [all gasp, screaming] 289 00:16:10,448 --> 00:16:11,408 [screams] 290 00:16:13,034 --> 00:16:14,703 [yelling] 291 00:16:16,663 --> 00:16:17,539 [clears throat] 292 00:16:17,622 --> 00:16:20,375 Deputy Gerda! 293 00:16:20,458 --> 00:16:21,376 [screaming] 294 00:16:22,210 --> 00:16:24,129 [gasps] Who said that? 295 00:16:24,212 --> 00:16:30,218 I am Deputy Alfur of the Spirit Safety Patrol. 296 00:16:31,845 --> 00:16:34,931 I apologize for the illegal and unlicensed behavior 297 00:16:35,015 --> 00:16:36,725 of these rogue spirits. 298 00:16:36,808 --> 00:16:37,851 [spluttering] 299 00:16:37,934 --> 00:16:40,437 What illegal and unlicensed behavior? 300 00:16:40,520 --> 00:16:44,858 [Alfur] Well, haunting a produce stand without a license for one thing, 301 00:16:44,941 --> 00:16:47,360 and disturbing the peace without a permit for another. 302 00:16:47,444 --> 00:16:49,779 Not to mention the misuse of a commercial sign 303 00:16:49,863 --> 00:16:51,823 for residential purposes. 304 00:16:51,906 --> 00:16:55,410 Would you like to add anything, Deputy Gerda? 305 00:16:55,493 --> 00:16:58,663 No, no, that's a very thorough breakdown of the offenses. 306 00:16:58,747 --> 00:16:59,998 Why thank you. 307 00:17:00,081 --> 00:17:01,791 Offenses? 308 00:17:01,875 --> 00:17:05,336 Yes! But thanks to the good work of Deputy Gerda, 309 00:17:05,420 --> 00:17:09,799 you've been caught and can now be released into my custody. 310 00:17:10,300 --> 00:17:14,220 Um. Released to your custody? I don't know if I can do that… 311 00:17:14,304 --> 00:17:18,475 Oh, well, you absolutely should not do it without the proper paperwork. 312 00:17:18,558 --> 00:17:20,769 You'll need an Official Transfer of Custody. 313 00:17:20,852 --> 00:17:22,062 Please sign and initial. 314 00:17:22,896 --> 00:17:25,398 It's so tiny. 315 00:17:25,982 --> 00:17:27,567 My apologies. 316 00:17:27,650 --> 00:17:28,985 We have, um… 317 00:17:29,069 --> 00:17:33,323 storage issues in the spirit world so we've had to miniaturize. 318 00:17:33,406 --> 00:17:35,742 Do you have access to a magnifying glass? 319 00:17:35,825 --> 00:17:38,536 It's standard-issue for conducting investigations. 320 00:17:38,620 --> 00:17:39,871 Indeed. 321 00:17:41,081 --> 00:17:44,667 "Whereas… in violation of… shall be remanded into custody…" 322 00:17:45,543 --> 00:17:47,295 This looks to be in order, I must say. 323 00:17:47,378 --> 00:17:51,132 A fellow safety professional such as yourself knows the drill! 324 00:17:51,216 --> 00:17:56,387 Do you ever feel as if you're surrounded by people who just don't get it? 325 00:17:56,471 --> 00:18:00,308 All the time, but it's part of the job, I guess. 326 00:18:00,391 --> 00:18:04,646 Yeah, yeah, yeah. Well, I appreciate your positive attitude, I must say. 327 00:18:04,729 --> 00:18:08,233 If you could sign this copy for my records while you keep the original. 328 00:18:08,316 --> 00:18:09,734 Certainly. 329 00:18:12,362 --> 00:18:13,196 Thank you. 330 00:18:14,239 --> 00:18:15,240 Thank you. 331 00:18:15,323 --> 00:18:18,034 And now if you'll be so kind as to open the holding box. 332 00:18:18,118 --> 00:18:19,494 Right away. 333 00:18:24,499 --> 00:18:26,501 [light music] 334 00:18:37,178 --> 00:18:39,180 [light music continues] 335 00:18:59,325 --> 00:19:02,537 It's been a pleasure working with you to resolve this matter, Deputy. 336 00:19:02,620 --> 00:19:06,040 Likewise, Deputy. Shall I get the door? 337 00:19:06,124 --> 00:19:07,959 Oh, that won't be necessary. 338 00:19:08,042 --> 00:19:10,879 We spirits prefer to pass through the walls. 339 00:19:10,962 --> 00:19:14,382 But I'll close the window as a sign of our departure. 340 00:19:14,465 --> 00:19:15,884 Farewell! 341 00:19:16,593 --> 00:19:17,969 [spits] 342 00:19:18,845 --> 00:19:20,180 [thuds] 343 00:19:21,139 --> 00:19:23,308 [gasps] Amazing. 344 00:19:28,104 --> 00:19:30,023 Alfur, that was brilliant! 345 00:19:30,607 --> 00:19:32,901 The important thing is it worked. 346 00:19:32,984 --> 00:19:34,777 Let's get out of here, shall we? 347 00:19:48,041 --> 00:19:51,169 [sighs] I must say that this experience has been… 348 00:19:51,794 --> 00:19:53,004 Exciting? 349 00:19:53,087 --> 00:19:54,589 Unnerving. 350 00:19:54,672 --> 00:19:56,507 I'm not sure anyone will believe it. 351 00:19:56,591 --> 00:20:00,053 Don't worry, I've got it all down in my notes. 352 00:20:00,136 --> 00:20:01,471 [Aloysius] I'm sure you have. 353 00:20:02,764 --> 00:20:07,393 Alfur, your actions today have not gone unnoted by this delegation. 354 00:20:08,061 --> 00:20:10,855 However… Um… 355 00:20:12,315 --> 00:20:15,276 I know. I still have to go. 356 00:20:15,777 --> 00:20:17,612 Oh, Alfur. 357 00:20:21,908 --> 00:20:25,578 [Alvin] Hold on! Hold on! Hold on! 358 00:20:27,580 --> 00:20:30,667 In light of our recent adventures… 359 00:20:30,750 --> 00:20:32,252 [groans, thuds] 360 00:20:34,003 --> 00:20:37,966 [clear throats] In light of our recent adventures, 361 00:20:38,049 --> 00:20:39,842 and your impressive ability 362 00:20:39,926 --> 00:20:44,013 to deal with the unique challenges of living in this city, 363 00:20:44,097 --> 00:20:46,307 I cannot, in good conscience, 364 00:20:46,391 --> 00:20:50,019 remove you from your post as our Trolberg Correspondent. 365 00:20:50,103 --> 00:20:51,020 [gasps] 366 00:20:51,104 --> 00:20:52,188 [all] Huh? 367 00:20:52,272 --> 00:20:56,526 [Alvin] Furthermore, this delegation will inform the Prime Minister that, 368 00:20:56,609 --> 00:21:00,154 based on observation and analysis, 369 00:21:00,238 --> 00:21:03,741 your reports, as far-fetched as they may seem, 370 00:21:03,825 --> 00:21:07,662 are undoubtedly true and accurate. 371 00:21:07,745 --> 00:21:10,999 An eyewitness confirmation form? 372 00:21:12,333 --> 00:21:15,003 So, I can stay? 373 00:21:15,086 --> 00:21:17,338 [scoffs] You must stay. 374 00:21:17,422 --> 00:21:18,923 Yes! [chuckles] 375 00:21:20,383 --> 00:21:23,469 [chuckles] I don't know what to say. 376 00:21:23,553 --> 00:21:26,180 We shall return to the Northern Counties, 377 00:21:26,264 --> 00:21:27,724 effective immediately. 378 00:21:27,807 --> 00:21:29,851 Keep up the good work, Alfur. 379 00:21:34,063 --> 00:21:36,441 I'm not sure which has been more thrilling, 380 00:21:36,524 --> 00:21:40,528 meeting you or getting to make notes about meeting you. 381 00:21:40,611 --> 00:21:42,113 About those notes… 382 00:21:42,196 --> 00:21:45,033 I'll have to file a report on your visit, of course, 383 00:21:45,116 --> 00:21:49,954 and I'm wondering if you'd be willing to co-author it with me? 384 00:21:50,580 --> 00:21:51,539 Are you serious? 385 00:21:52,498 --> 00:21:55,752 Yes, of course, it would be an honor! [giggles] 386 00:21:55,835 --> 00:21:59,505 [Alvin] Goodbye, Alfur. Meeting you hasn't exactly been a pleasure 387 00:21:59,589 --> 00:22:00,798 but it has been… 388 00:22:00,882 --> 00:22:02,258 Unprecedented? 389 00:22:02,342 --> 00:22:03,926 Hmm. Quite. 390 00:22:10,683 --> 00:22:11,726 Bye! 391 00:22:11,809 --> 00:22:13,269 [Alfur] Farewell! 392 00:22:13,353 --> 00:22:15,313 [Hilda] Come on, Alfur. Let's go home. 393 00:22:20,610 --> 00:22:22,612 [light music] 394 00:22:27,658 --> 00:22:29,702 -[yawns] -[meows] 395 00:22:29,786 --> 00:22:31,329 Night-night, Peppercorn. 396 00:22:31,412 --> 00:22:32,622 [meows] 397 00:22:41,005 --> 00:22:43,007 [closing theme music]