1 00:00:07,028 --> 00:00:09,321 -[birds chirping] -[theme music playing] 2 00:00:18,497 --> 00:00:20,374 ♪ Hilda ♪ 3 00:00:23,836 --> 00:00:25,838 [woman vocalizing] 4 00:00:44,899 --> 00:00:46,901 [wind blowing] 5 00:00:54,408 --> 00:00:55,910 You up to anything today? 6 00:00:56,494 --> 00:00:57,328 Not today. 7 00:00:57,411 --> 00:01:00,206 You haven't been out with Frida and David for a while. 8 00:01:00,289 --> 00:01:01,290 Is everything okay? 9 00:01:01,916 --> 00:01:02,875 -Yeah. -[thuds] 10 00:01:02,958 --> 00:01:05,211 -[Twig grunts] -Everything's fine. 11 00:01:08,631 --> 00:01:09,673 [sighs] 12 00:01:13,177 --> 00:01:15,721 -[static hisses] -[man] Dozens of reports of a large beast 13 00:01:15,805 --> 00:01:17,306 being sighted throughout the city... 14 00:01:17,389 --> 00:01:19,850 -[static] -[woman] Buy, buy, buy, and buy some more! 15 00:01:19,934 --> 00:01:23,312 This is Victoria Van Gale of the Greater Trolberg Meteorological Bureau, 16 00:01:23,395 --> 00:01:25,231 and things are looking gloomy out there. 17 00:01:25,314 --> 00:01:27,817 You can expect sorrowful winds throughout the day... 18 00:01:27,900 --> 00:01:30,194 ...maybe even the odd ominous rumble. 19 00:01:30,277 --> 00:01:31,153 -[thunder booms] -[whines] 20 00:01:31,237 --> 00:01:34,115 But the worst of conditions will be reserved for the early hours. 21 00:01:34,198 --> 00:01:35,658 -[whining] -Don't worry, Twig. 22 00:01:35,741 --> 00:01:39,078 This should clear up soon. Victoria Van Gale is never wrong. 23 00:01:39,620 --> 00:01:41,413 [thunder crashes] 24 00:01:45,000 --> 00:01:47,419 I've got to drive over to the art supply store today. 25 00:01:47,503 --> 00:01:49,463 -Do you want to join me? -No. 26 00:01:49,547 --> 00:01:51,757 I was going to go to the library to see if I could find 27 00:01:51,841 --> 00:01:54,135 a copy of this book that Frida's lost. 28 00:01:54,218 --> 00:01:55,970 But looking at the weather, I think I'm gonna give 29 00:01:56,053 --> 00:01:58,931 the whole "leaving the house" thing a miss today. 30 00:01:59,014 --> 00:02:00,641 Ah! Who would have thought it? 31 00:02:00,724 --> 00:02:04,478 My Hilda, put off by a little spot of rain. [chuckles] 32 00:02:06,063 --> 00:02:07,648 [thunder crashes] 33 00:02:08,566 --> 00:02:09,400 Ugh! 34 00:02:11,986 --> 00:02:12,820 [gasps] 35 00:02:18,617 --> 00:02:21,162 Ugh! Maybe I should've stayed at home, too. 36 00:02:25,249 --> 00:02:26,542 [static from TV] 37 00:02:26,625 --> 00:02:28,127 [muffled dialogue] 38 00:02:29,128 --> 00:02:31,213 -[TV turns off] -Huh, must be the storm. 39 00:02:31,338 --> 00:02:32,590 [grunts, sighs] 40 00:02:33,507 --> 00:02:35,926 -[static] -This is Victoria Van Gale. 41 00:02:36,010 --> 00:02:38,387 The weather today, not exactly the best. 42 00:02:38,470 --> 00:02:41,182 With any luck, the area of high pressure should start to see 43 00:02:41,265 --> 00:02:42,975 the storm shift away from the city. 44 00:02:43,058 --> 00:02:44,727 Hopefully. Maybe. 45 00:02:44,810 --> 00:02:48,063 Uh, in the meantime, expect nothing but continuous rain throughout-- 46 00:02:48,147 --> 00:02:50,357 Scratch that. Looks like we've got some... 47 00:02:50,441 --> 00:02:51,692 -snow. -Snow! 48 00:02:51,775 --> 00:02:52,902 Come on, Twig! 49 00:02:52,985 --> 00:02:55,070 -Let's go make a snow troll! -[grunts] 50 00:03:00,618 --> 00:03:02,411 [knock on window] 51 00:03:02,494 --> 00:03:04,330 [teeth chattering] 52 00:03:05,831 --> 00:03:06,832 [Raven] Wow! 53 00:03:07,541 --> 00:03:08,417 [grunts] 54 00:03:09,043 --> 00:03:10,628 What are you doing here? 55 00:03:10,711 --> 00:03:12,171 [shivering] 56 00:03:12,254 --> 00:03:14,673 Have you seen what it's like out there? 57 00:03:14,757 --> 00:03:16,800 Yeah, but why are you here? 58 00:03:16,884 --> 00:03:18,344 I know it's hard to believe, 59 00:03:18,427 --> 00:03:22,223 but I don't actually know that many people with central heating. 60 00:03:22,306 --> 00:03:24,975 Okay, make yourself at home, but I'm going out there. 61 00:03:25,059 --> 00:03:27,937 The snow's settling already, and I wanna be the first to make a-- 62 00:03:28,020 --> 00:03:30,064 [phone ringing] 63 00:03:30,147 --> 00:03:32,316 [growls] Hello? 64 00:03:32,900 --> 00:03:35,819 Hilda, it's Mum. Listen, I think I'm gonna be a while. 65 00:03:35,903 --> 00:03:39,615 The road's blocked off with snow and no one's getting anywhere in a hurry. 66 00:03:39,698 --> 00:03:40,658 Are you okay? 67 00:03:40,741 --> 00:03:42,618 -I'm fine. I was just about to-- -Listen. 68 00:03:42,701 --> 00:03:46,038 Don't go outside, okay? Stay in and stay warm. 69 00:03:46,121 --> 00:03:47,373 It's nuts out here. 70 00:03:47,456 --> 00:03:49,625 -But, Mum, I-- -I won't be home to make anything, 71 00:03:49,708 --> 00:03:52,920 so help yourself to the leftover pie in the fridge if you get hungry, yeah? 72 00:03:53,003 --> 00:03:54,713 All right, I'd better go. Bye! 73 00:03:54,797 --> 00:03:55,839 [receiver clicks] 74 00:03:55,923 --> 00:03:56,799 [sighs] 75 00:03:58,259 --> 00:03:59,510 Sorry, boy. 76 00:03:59,593 --> 00:04:01,428 -[thunder booms] -[Twig whining] 77 00:04:03,889 --> 00:04:08,143 -Is there normally thunder when it snows? -If you ask me, it's the weather spirits. 78 00:04:08,227 --> 00:04:11,772 No way. Victoria Van Gale would have said something about that by now. 79 00:04:11,855 --> 00:04:14,817 I'm just saying it has all the hallmarks. 80 00:04:16,151 --> 00:04:18,404 Mm. Though, this does seem bad... 81 00:04:20,406 --> 00:04:21,740 even for them. 82 00:04:22,324 --> 00:04:23,617 Well, let's see. 83 00:04:25,369 --> 00:04:27,413 [static hissing] 84 00:04:27,496 --> 00:04:30,582 [Victoria] My sincerest apologies to the three or four people 85 00:04:30,666 --> 00:04:33,168 who actually tune into this frequency. 86 00:04:33,252 --> 00:04:36,588 -[crashing, thudding] -We are currently experiencing some, uh... 87 00:04:36,672 --> 00:04:38,465 technical difficulties. 88 00:04:38,549 --> 00:04:40,926 -Everything's... fine! -[crashing continues] 89 00:04:41,719 --> 00:04:43,887 -[crashing stops] -[static hissing] 90 00:04:44,722 --> 00:04:49,268 Weird. I check this broadcast every day and I've never heard anything like this. 91 00:04:49,351 --> 00:04:51,645 -Something bad's happening. -[thunder crashing] 92 00:04:56,900 --> 00:04:59,403 -[wind whistling] -[thunder crashing] 93 00:05:02,114 --> 00:05:03,824 [exhaling] 94 00:05:03,907 --> 00:05:05,409 [thunder crashing] 95 00:05:12,374 --> 00:05:14,001 This is not good. 96 00:05:15,419 --> 00:05:18,797 She said everything's fine, and I, for one, believe her. 97 00:05:18,881 --> 00:05:21,508 Oh, come on, you heard it just as well as I did. 98 00:05:21,592 --> 00:05:24,762 Victoria Van Gale is in trouble, in danger, even. 99 00:05:24,845 --> 00:05:25,888 We have to do something. 100 00:05:25,971 --> 00:05:27,806 But... [slurps] 101 00:05:27,890 --> 00:05:28,932 the storm? 102 00:05:29,016 --> 00:05:30,476 Yes, the storm. 103 00:05:30,559 --> 00:05:31,935 And it's getting worse. 104 00:05:32,019 --> 00:05:34,104 And if it is weather spirits causing this, 105 00:05:34,188 --> 00:05:36,982 then she's the one person who would know what to do. 106 00:05:37,066 --> 00:05:39,526 But... my cocoa. 107 00:05:39,610 --> 00:05:40,861 Your cocoa can wait. 108 00:05:40,944 --> 00:05:43,447 We have to go to the Trolberg Weather Station. 109 00:05:48,410 --> 00:05:49,828 But just me? 110 00:05:49,912 --> 00:05:51,914 Are you not going to ask Frida, too? 111 00:05:51,997 --> 00:05:54,541 I don't think she's going to be up for this one. 112 00:05:54,625 --> 00:05:55,584 [sighs] Hmm. 113 00:05:55,667 --> 00:05:57,544 Okay, I'd be glad to come. 114 00:05:58,670 --> 00:06:01,715 Where is the weather station anyway? 115 00:06:02,383 --> 00:06:04,385 -[thunder crashing] -[wind howling] 116 00:06:06,470 --> 00:06:09,014 I'm already beginning to regret this! 117 00:06:09,098 --> 00:06:12,309 [indistinct shouting] 118 00:06:12,393 --> 00:06:13,310 What's that? 119 00:06:13,811 --> 00:06:15,270 That's an argument. 120 00:06:15,354 --> 00:06:17,898 -Between who? -Weather spirits. 121 00:06:27,908 --> 00:06:28,826 We made it! 122 00:06:28,909 --> 00:06:30,619 The Trolberg Weather Station. 123 00:06:30,702 --> 00:06:32,454 We're here! Come on! 124 00:06:34,456 --> 00:06:36,583 Uh... Hilda? 125 00:06:38,127 --> 00:06:40,212 Whoa! This is amazing! 126 00:06:40,295 --> 00:06:42,131 Look at all this stuff! 127 00:06:42,631 --> 00:06:45,592 It's no wonder she's good at predicting the weather. 128 00:06:46,760 --> 00:06:48,137 [grunting] 129 00:06:48,762 --> 00:06:51,723 We've got to get inside and find out what's going on. 130 00:06:51,807 --> 00:06:54,560 -I hope she's okay. -[David blowing breath] 131 00:06:57,229 --> 00:06:58,897 [Hilda grunting] 132 00:07:01,024 --> 00:07:02,651 [grunting] 133 00:07:03,652 --> 00:07:05,070 [window squeaking] 134 00:07:13,704 --> 00:07:15,456 -Whoa. -Oh, boy. 135 00:07:16,039 --> 00:07:18,208 Something really did happen here. 136 00:07:21,462 --> 00:07:23,839 I think I liked it better out in the cold. 137 00:07:25,090 --> 00:07:26,842 This doesn't make any sense. 138 00:07:27,759 --> 00:07:30,179 It's like no one's touched this stuff in years. 139 00:07:30,888 --> 00:07:33,432 Victoria? Victoria Van Gale? 140 00:07:34,224 --> 00:07:35,350 Victoria? 141 00:07:35,851 --> 00:07:38,812 Oh, well, she's not here. We should probably go now. 142 00:07:38,896 --> 00:07:41,899 Victoria Van Gale! Where are you? 143 00:07:43,150 --> 00:07:44,401 [whimpering] 144 00:07:44,485 --> 00:07:45,319 Ah! 145 00:07:46,612 --> 00:07:47,863 I'm okay. [chuckles] 146 00:07:54,244 --> 00:07:55,454 Whoa! 147 00:07:57,372 --> 00:07:58,624 Victoria Van Gale? 148 00:07:58,707 --> 00:07:59,917 [screams] 149 00:08:00,000 --> 00:08:01,543 Who the devil are you? 150 00:08:01,627 --> 00:08:03,670 I'm Hilda. It's so great to meet you. 151 00:08:03,754 --> 00:08:06,798 I'm your biggest-- Well, I bet everyone says they're your biggest fan, 152 00:08:06,882 --> 00:08:08,133 but I'm a pretty big one. 153 00:08:08,717 --> 00:08:11,261 What on earth were you doing in the garage? 154 00:08:11,345 --> 00:08:14,681 What did you see? [chuckles] I mean, what are you doing here? 155 00:08:14,765 --> 00:08:17,226 We thought you might be in trouble. We heard your broadcast. 156 00:08:17,309 --> 00:08:18,769 I listen to it all the time, you see. 157 00:08:18,852 --> 00:08:21,271 Oh, you mean, you're visitors! 158 00:08:21,355 --> 00:08:23,398 Well, yes, I suppose we are. 159 00:08:23,482 --> 00:08:26,109 Well, don't worry about that broadcast nonsense. 160 00:08:26,193 --> 00:08:30,113 As you can see, everything's fine here, quite fine. 161 00:08:30,197 --> 00:08:33,367 Good gracious, isn't this a wonderful surprise? 162 00:08:33,450 --> 00:08:35,911 I haven't had a tour group up here in quite some time. 163 00:08:35,994 --> 00:08:38,580 Ooh! That reminds me, don't go anywhere. 164 00:08:38,664 --> 00:08:40,415 [clanging] 165 00:08:40,499 --> 00:08:43,877 Oh, now, they must be round here somewhere. 166 00:08:43,961 --> 00:08:45,295 They don't just disappear. 167 00:08:45,379 --> 00:08:47,381 [whispers] I think something funny's going on. 168 00:08:47,464 --> 00:08:49,675 I also think something funny's going on. 169 00:08:49,758 --> 00:08:52,386 What are you talking about? She's just pleased to see us. 170 00:08:52,469 --> 00:08:55,222 Right, here are your visitor stickers 171 00:08:55,305 --> 00:09:01,853 and your complimentary Greater Trolberg Meteorological Bureau key rings! 172 00:09:01,937 --> 00:09:04,856 And, uh, help yourself to a giant pencil. 173 00:09:05,440 --> 00:09:09,194 Strictly speaking, they're not free, they're on the house. 174 00:09:09,278 --> 00:09:10,529 Come! 175 00:09:10,612 --> 00:09:14,074 I must give you the grand tour. 176 00:09:14,157 --> 00:09:15,993 This is a solarimeter. 177 00:09:16,076 --> 00:09:19,663 -That records the sunlight, of course. -[crackling] 178 00:09:20,747 --> 00:09:23,041 -[machine whirring] -Cool. 179 00:09:23,959 --> 00:09:25,210 [printer screeching] 180 00:09:25,294 --> 00:09:27,879 This monitor here's showing barometric pressure readings 181 00:09:27,963 --> 00:09:30,507 -from across the Greater Trolberg area. -[laughs] Oh! 182 00:09:30,591 --> 00:09:33,302 And here, of course, is the studio where I-- 183 00:09:33,385 --> 00:09:34,886 Where you make your broadcasts! 184 00:09:35,470 --> 00:09:37,097 This is the coolest thing ever! 185 00:09:37,180 --> 00:09:38,890 [alarm blaring] 186 00:09:39,558 --> 00:09:40,726 What's that sound mean? 187 00:09:41,768 --> 00:09:42,978 -[powers down] -Nothing. 188 00:09:43,061 --> 00:09:45,314 -What's in here? -Oh, that's my bedroom. 189 00:09:46,481 --> 00:09:47,691 It's a bit of a mess. 190 00:09:51,236 --> 00:09:52,070 [lock clicks] 191 00:09:52,154 --> 00:09:55,991 Now, far more interesting is the main observatory 192 00:09:56,074 --> 00:10:00,120 where I survey the skies and conduct the vast majority of my work. 193 00:10:00,203 --> 00:10:02,789 [beeping] 194 00:10:05,500 --> 00:10:07,502 Ah, yes, have a look. 195 00:10:08,378 --> 00:10:10,130 -[thunder crashing] -Oops. 196 00:10:15,510 --> 00:10:17,512 -What was that? -I'm sorry? 197 00:10:17,596 --> 00:10:20,557 You pushed that lever and it started raining. 198 00:10:20,641 --> 00:10:23,435 -No, it didn't. -David, you're being ridiculous. 199 00:10:23,518 --> 00:10:24,519 [machines whirring] 200 00:10:34,780 --> 00:10:35,864 [exhales] 201 00:10:37,282 --> 00:10:40,077 Why don't I make us some coffees? 202 00:10:40,160 --> 00:10:41,244 [water bubbling] 203 00:10:45,290 --> 00:10:47,042 [sighs] 204 00:10:49,711 --> 00:10:50,671 [gulps] 205 00:10:51,171 --> 00:10:53,840 This is what coffee tastes like? 206 00:10:53,924 --> 00:10:55,676 I prefer cocoa. 207 00:10:55,759 --> 00:11:00,931 So I confess, my instruments aren't solely for predicting the weather, 208 00:11:01,014 --> 00:11:04,226 but some of them are also for controlling it. 209 00:11:04,309 --> 00:11:06,353 But why would you want to control it? 210 00:11:06,436 --> 00:11:10,232 Imagine the possibilities! What that would mean for the world 211 00:11:10,315 --> 00:11:13,443 if we could harness that power and make it work for us. 212 00:11:13,527 --> 00:11:16,947 -Oh, boy. -She's a mad scientist. 213 00:11:17,030 --> 00:11:20,617 [clears throat] So, the weather station is your laboratory? 214 00:11:20,701 --> 00:11:23,370 Oh, yes, for years now. 215 00:11:23,453 --> 00:11:25,455 I've made progress on wind direction, 216 00:11:25,539 --> 00:11:28,792 pressure manipulation, and the generation of small-scale weather events, 217 00:11:28,875 --> 00:11:32,838 the likes of which your talking bird friend just demonstrated. 218 00:11:32,921 --> 00:11:35,132 But it's inconsistent, trivial. 219 00:11:35,757 --> 00:11:38,218 If my experiments have proven anything, 220 00:11:38,301 --> 00:11:41,722 it's that the atmosphere only truly answers to one thing... 221 00:11:42,305 --> 00:11:43,682 the weather spirits. 222 00:11:44,433 --> 00:11:46,476 They're not easy to find, of course, 223 00:11:46,560 --> 00:11:50,689 but I discovered a way to lure one and perhaps learn from it, 224 00:11:51,189 --> 00:11:52,649 but it worked too well. 225 00:11:52,733 --> 00:11:54,943 Rather more turned up than expected. 226 00:11:55,819 --> 00:11:59,740 How did you manage to lure a weather spirit? 227 00:11:59,823 --> 00:12:01,616 That's not important. 228 00:12:01,700 --> 00:12:04,494 The thing is when two weather spirits meet, 229 00:12:04,578 --> 00:12:05,871 they get into an argument. 230 00:12:05,954 --> 00:12:07,914 They love to debate. 231 00:12:08,415 --> 00:12:10,709 When that happens, a storm occurs. 232 00:12:10,792 --> 00:12:13,920 But when five, ten, dozens meet at once, well... 233 00:12:19,468 --> 00:12:22,637 If you can control the weather, isn't there something you can do 234 00:12:22,721 --> 00:12:24,598 to try and move the storm away from the city? 235 00:12:24,681 --> 00:12:26,767 [sighs] I don't know. 236 00:12:26,850 --> 00:12:30,854 The storm's wreaked havoc on my systems. I'm not sure the equipment can take it. 237 00:12:30,937 --> 00:12:32,272 But isn't it worth trying? 238 00:12:32,355 --> 00:12:35,066 That storm is terrible, and it's only gonna get worse. 239 00:12:35,150 --> 00:12:37,569 You've learned to do some amazing things. 240 00:12:37,652 --> 00:12:40,572 If there's a time to use them, this must be it. 241 00:12:42,616 --> 00:12:44,868 You know what? You're right! 242 00:12:45,494 --> 00:12:48,455 We're going to try and summon an air current 243 00:12:48,538 --> 00:12:51,249 to blow the storm away from the city. 244 00:12:51,833 --> 00:12:53,877 -Anemo-motors engaged. -[machines humming] 245 00:12:53,960 --> 00:12:56,797 Adjusting aneroidic pressure modulators. 246 00:12:57,380 --> 00:13:01,718 When I give the signal, turn that wheel as far as it'll go, okay? 247 00:13:01,802 --> 00:13:02,636 Okay. 248 00:13:02,719 --> 00:13:04,095 [machines whirring] 249 00:13:04,179 --> 00:13:06,431 [electricity crackling] 250 00:13:15,774 --> 00:13:16,733 Okay! 251 00:13:20,237 --> 00:13:22,239 [rumbling] 252 00:13:31,373 --> 00:13:32,833 It's working! 253 00:13:32,916 --> 00:13:35,335 [alarm blaring] 254 00:13:37,587 --> 00:13:38,839 [machines power down] 255 00:13:43,885 --> 00:13:45,053 Ah, oh. 256 00:13:45,136 --> 00:13:47,430 Oh! I knew it. 257 00:13:47,514 --> 00:13:50,767 No, we can try something else. There has to be another way. 258 00:13:50,851 --> 00:13:53,019 That was it. That was the only way. 259 00:13:53,103 --> 00:13:55,814 We just blew up the controls. No, it's hopeless. 260 00:13:55,897 --> 00:13:58,650 But there are people out there in that thing right now. 261 00:13:58,733 --> 00:14:00,151 My mum's out there. 262 00:14:00,235 --> 00:14:04,072 There's already 52 centimeters of snow in Trolberg. 263 00:14:04,155 --> 00:14:08,118 By my calculations, it'll be 168 by nightfall. 264 00:14:08,201 --> 00:14:11,872 At this rate, the city will be completely buried by morning! 265 00:14:13,915 --> 00:14:16,960 Why do I get the feeling I'm about to get roped into something? 266 00:14:20,922 --> 00:14:22,883 Hilda, what are you going to do? 267 00:14:22,966 --> 00:14:24,718 The storm's getting worse. 268 00:14:24,801 --> 00:14:27,721 Perhaps we could just fly out there and talk to the weather spirits. 269 00:14:27,804 --> 00:14:29,764 -There we go. -Are you crazy? 270 00:14:29,848 --> 00:14:33,268 -You can't go back into that thing. -We've got to do something. 271 00:14:33,351 --> 00:14:34,936 Hilda, listen to me. 272 00:14:35,020 --> 00:14:36,688 You'd listen to Frida. 273 00:14:36,771 --> 00:14:38,732 That's because Frida would know what to do. 274 00:14:38,815 --> 00:14:41,943 She'd have a better plan than this. Have you got a better plan? 275 00:14:42,694 --> 00:14:43,528 No. 276 00:14:43,612 --> 00:14:45,363 Then this is all we've got. 277 00:14:45,447 --> 00:14:46,531 [sighs] 278 00:14:50,952 --> 00:14:51,995 Climb on. 279 00:14:57,751 --> 00:15:00,795 -You're gonna do all the talking, right? -Sure! 280 00:15:03,381 --> 00:15:05,383 [wind blowing] 281 00:15:09,387 --> 00:15:11,806 -[wind howling] -[indistinct shouting] 282 00:15:20,732 --> 00:15:23,193 I'm just saying it's completely natural 283 00:15:23,276 --> 00:15:26,780 to precipitate on the windward side of any hill I come across. 284 00:15:26,863 --> 00:15:28,907 Yeah, it's natural, but is that decent? 285 00:15:28,990 --> 00:15:30,992 Oh, are you calling me indecent? 286 00:15:31,076 --> 00:15:34,537 I think what our friend here was trying to say is-- 287 00:15:34,621 --> 00:15:37,165 -Oh, please, can you elaborate further... -Hey! 288 00:15:37,248 --> 00:15:40,251 ...on the great shame of a natural heavy rainfall? 289 00:15:40,835 --> 00:15:42,545 -Hey! -[arguing stops] 290 00:15:44,089 --> 00:15:46,841 A heckler? What's the meaning of this? 291 00:15:48,051 --> 00:15:50,595 You're doing the talking, remember? 292 00:15:53,264 --> 00:15:57,185 I am your moderator! 293 00:15:57,268 --> 00:15:59,229 [laughing] Oh, yeah, yeah. 294 00:15:59,312 --> 00:16:02,232 Moderate this! [shouting] 295 00:16:04,901 --> 00:16:06,152 Hilda's right. 296 00:16:06,236 --> 00:16:09,447 Frida would know what to do, but I'm no use at all. 297 00:16:10,115 --> 00:16:13,827 -Why did I think I would be? -Uh, are you asking me? 298 00:16:13,910 --> 00:16:15,620 I don't know you, kid. 299 00:16:16,705 --> 00:16:18,206 Take it easy. 300 00:16:22,252 --> 00:16:24,295 Unless... 301 00:16:26,464 --> 00:16:29,217 Okay, you will speak one at a time. 302 00:16:29,300 --> 00:16:32,804 Every spirit will get their time to speak, so no interrupting. 303 00:16:32,887 --> 00:16:33,722 Are we clear? 304 00:16:33,805 --> 00:16:35,682 -Fine, yes. -Very well. 305 00:16:35,765 --> 00:16:38,059 -[Hilda] Okay, you first. -Right, well... 306 00:16:38,768 --> 00:16:40,979 Okay, David, come on. 307 00:16:41,062 --> 00:16:43,565 Victoria, could I get-- No. 308 00:16:43,648 --> 00:16:48,987 Hey, Victoria, I was wondering, could I get another, uh... 309 00:16:54,617 --> 00:16:56,202 [door opens, closes] 310 00:16:56,286 --> 00:17:01,291 Oh, Victoria, could I get another, um, one of those coffees? 311 00:17:02,292 --> 00:17:06,629 You know what? That's a wonderful idea. Though, I think a herbal tea for myself. 312 00:17:06,713 --> 00:17:09,466 More than one coffee, and I get a little kooky. 313 00:17:17,057 --> 00:17:18,641 -[Victoria] Oh, David! -[yelps] 314 00:17:19,267 --> 00:17:21,352 -Yes? -Milk and sugar? 315 00:17:21,436 --> 00:17:22,896 Mm-hmm. 316 00:17:22,979 --> 00:17:27,901 I'm just saying why not steer the rain towards those that need it most? 317 00:17:27,984 --> 00:17:29,861 I did not blow westwards! 318 00:17:29,944 --> 00:17:33,740 Oh, you wouldn't know your east from your west. [blows raspberry] 319 00:17:34,699 --> 00:17:38,286 Right, you stay there, you over here, thank you. 320 00:17:41,915 --> 00:17:44,042 [sighs] Sorry about that. Please continue. 321 00:17:44,125 --> 00:17:46,127 Thank you. [sighs] 322 00:17:46,211 --> 00:17:47,712 As I was saying... 323 00:17:51,925 --> 00:17:53,760 Ah, at last. 324 00:17:56,179 --> 00:17:59,057 -[electricity crackling] -Oh, cruddlesticks! 325 00:17:59,140 --> 00:18:01,142 Oh, David! 326 00:18:01,226 --> 00:18:02,102 Oh! 327 00:18:03,394 --> 00:18:05,438 [Victoria] Looks like the storm's easing up. 328 00:18:05,522 --> 00:18:08,274 [grunting] 329 00:18:08,358 --> 00:18:10,860 Okay, you've been bursting to say your bit for ages. 330 00:18:10,944 --> 00:18:12,779 -Let's hear it. -[exhales] 331 00:18:12,862 --> 00:18:15,490 Let me start off by saying that I have never! 332 00:18:15,573 --> 00:18:19,369 I mean, gusts and gales, can you even-- The nature of it, unprecedented! 333 00:18:19,452 --> 00:18:21,496 I can't-- I can't-- I can't even get it out! 334 00:18:21,579 --> 00:18:22,831 [shouting] 335 00:18:22,914 --> 00:18:27,460 I can't quite recall the point I was trying to make. 336 00:18:27,544 --> 00:18:30,338 Come on, let's go find David and get out of here. 337 00:18:32,382 --> 00:18:35,385 [Victoria] Now that the abnormal atmospheric event has come to an end, 338 00:18:35,468 --> 00:18:39,472 Trolberg can look forward to a gentle breeze blowing in off the fjord. 339 00:18:39,556 --> 00:18:40,390 [door opens, closes] 340 00:18:41,891 --> 00:18:44,269 Good Lord, you look like you've been in a hurricane! 341 00:18:44,352 --> 00:18:45,228 What happened? 342 00:18:45,311 --> 00:18:48,148 -Goodbye, now. -Safe travels, friend. 343 00:18:48,231 --> 00:18:51,484 -Will you be joining us? -No, I need to think. 344 00:18:51,568 --> 00:18:54,279 I came here for a reason, but in all that arguing, 345 00:18:54,362 --> 00:18:56,322 I can't quite remember. 346 00:18:56,406 --> 00:18:59,367 What was it? Why did I-- 347 00:18:59,450 --> 00:19:00,451 [gasps] 348 00:19:01,161 --> 00:19:01,995 [gasps] 349 00:19:02,620 --> 00:19:03,705 [thunder crashing] 350 00:19:07,250 --> 00:19:08,793 You just talked to them? 351 00:19:09,377 --> 00:19:10,587 Fascinating. 352 00:19:10,670 --> 00:19:12,964 This will be invaluable for the next time. 353 00:19:13,047 --> 00:19:14,549 Next time? 354 00:19:14,632 --> 00:19:17,510 What's wrong with just observing, learning? 355 00:19:17,594 --> 00:19:19,262 You don't have to control things. 356 00:19:20,013 --> 00:19:21,973 Where did that little boy get to? 357 00:19:22,056 --> 00:19:23,850 His coffee's going to get cold. 358 00:19:24,392 --> 00:19:27,520 David! What were you doing in Victoria's bedroom? 359 00:19:27,604 --> 00:19:29,480 -I-- -Uh, guys! 360 00:19:32,358 --> 00:19:33,860 I think we're in trouble. 361 00:19:35,403 --> 00:19:36,279 [both shouting] 362 00:19:37,113 --> 00:19:38,698 [both shouting] 363 00:19:38,781 --> 00:19:40,033 [shouts] 364 00:19:40,116 --> 00:19:41,201 David! 365 00:19:41,284 --> 00:19:42,994 -Ow, ow, ow, ow, ow! -Are you okay? 366 00:19:43,077 --> 00:19:45,788 -Can you walk? -Is it broken? Is it the wrong way around? 367 00:19:45,872 --> 00:19:50,793 I think now would be a really good time to skedaddle! 368 00:19:54,714 --> 00:19:57,133 Victoria! Come on, let's get out of here! 369 00:19:57,217 --> 00:19:59,302 I won't go! 370 00:19:59,385 --> 00:20:00,720 Shall I try and grab her? 371 00:20:00,803 --> 00:20:04,515 No, get David home and safe right away. I'm going to stay. 372 00:20:04,599 --> 00:20:06,643 What? What are you gonna do? 373 00:20:06,726 --> 00:20:08,311 I can't just leave her here. 374 00:20:08,394 --> 00:20:10,980 I've talked them down once, I'll do it again. 375 00:20:11,064 --> 00:20:13,066 Hilda, take these! 376 00:20:13,149 --> 00:20:14,859 Go into Victoria's bedroom. 377 00:20:14,943 --> 00:20:17,570 It's not actually a bedroom. 378 00:20:19,364 --> 00:20:21,991 I'll be back for you as soon as I can. 379 00:20:22,784 --> 00:20:25,620 Where is he? What have you done with him? 380 00:20:26,788 --> 00:20:27,997 [lock clicks] 381 00:20:28,081 --> 00:20:31,042 Hey, hey! [grunts] You're not allowed in there! 382 00:20:34,337 --> 00:20:36,172 [machine humming] 383 00:20:37,048 --> 00:20:39,842 [monitor beeping] 384 00:20:43,221 --> 00:20:44,639 You poor thing! 385 00:20:46,766 --> 00:20:47,976 [door opens] 386 00:20:48,559 --> 00:20:51,813 -This isn't what it looks like. -My baby! 387 00:20:52,730 --> 00:20:54,524 This is how you lured them here. 388 00:20:54,607 --> 00:20:57,193 Oh, I-- I can explain! 389 00:20:57,277 --> 00:20:59,988 You kidnapped a spirit to use it as bait. 390 00:21:00,071 --> 00:21:02,490 David was right, you are mad! 391 00:21:02,573 --> 00:21:03,992 [growls] 392 00:21:04,075 --> 00:21:05,243 How did you even--? 393 00:21:08,997 --> 00:21:10,623 No, don't! 394 00:21:11,124 --> 00:21:14,335 Please, you don't know what I had to do to catch it. 395 00:21:14,419 --> 00:21:15,878 I don't care! 396 00:21:39,652 --> 00:21:41,195 No! 397 00:21:49,162 --> 00:21:50,538 -[thuds] -[metal squeaks] 398 00:21:50,621 --> 00:21:52,957 What happened? What happened to Hilda? 399 00:21:55,043 --> 00:21:57,378 Oh, no. 400 00:22:08,681 --> 00:22:11,059 [groaning] 401 00:22:12,060 --> 00:22:13,061 [gasps] 402 00:22:17,648 --> 00:22:18,858 Whoa! 403 00:22:26,199 --> 00:22:28,868 Excuse me! Hey! Hello? Can you turn back? 404 00:22:28,951 --> 00:22:30,036 My home's that way. 405 00:22:30,119 --> 00:22:31,662 We've got to back! 406 00:22:31,746 --> 00:22:34,457 [screaming] 407 00:22:34,540 --> 00:22:35,458 [grunts] 408 00:22:40,171 --> 00:22:41,005 [Hilda] Oh. 409 00:22:42,173 --> 00:22:44,050 [theme music playing]