1
00:00:07,028 --> 00:00:09,321
-[birds chirping]
-[theme music playing]
2
00:00:18,497 --> 00:00:20,374
♪ Hilda ♪
3
00:00:23,836 --> 00:00:25,838
[woman vocalizing]
4
00:00:44,899 --> 00:00:46,901
[wind blowing]
5
00:00:54,408 --> 00:00:55,910
You up to anything today?
6
00:00:56,494 --> 00:00:57,328
Not today.
7
00:00:57,411 --> 00:01:00,206
You haven't been out
with Frida and David for a while.
8
00:01:00,289 --> 00:01:01,290
Is everything okay?
9
00:01:01,916 --> 00:01:02,875
-Yeah.
-[thuds]
10
00:01:02,958 --> 00:01:05,211
-[Twig grunts]
-Everything's fine.
11
00:01:08,631 --> 00:01:09,673
[sighs]
12
00:01:13,177 --> 00:01:15,721
-[static hisses]
-[man] Dozens of reports of a large beast
13
00:01:15,805 --> 00:01:17,306
being sighted throughout the city...
14
00:01:17,389 --> 00:01:19,850
-[static]
-[woman] Buy, buy, buy, and buy some more!
15
00:01:19,934 --> 00:01:23,312
This is Victoria Van Gale of the Greater
Trolberg Meteorological Bureau,
16
00:01:23,395 --> 00:01:25,231
and things are looking gloomy out there.
17
00:01:25,314 --> 00:01:27,817
You can expect sorrowful winds
throughout the day...
18
00:01:27,900 --> 00:01:30,194
...maybe even the odd ominous rumble.
19
00:01:30,277 --> 00:01:31,153
-[thunder booms]
-[whines]
20
00:01:31,237 --> 00:01:34,115
But the worst of conditions
will be reserved for the early hours.
21
00:01:34,198 --> 00:01:35,658
-[whining]
-Don't worry, Twig.
22
00:01:35,741 --> 00:01:39,078
This should clear up soon.
Victoria Van Gale is never wrong.
23
00:01:39,620 --> 00:01:41,413
[thunder crashes]
24
00:01:45,000 --> 00:01:47,419
I've got to drive over
to the art supply store today.
25
00:01:47,503 --> 00:01:49,463
-Do you want to join me?
-No.
26
00:01:49,547 --> 00:01:51,757
I was going to go to the library
to see if I could find
27
00:01:51,841 --> 00:01:54,135
a copy of this book that Frida's lost.
28
00:01:54,218 --> 00:01:55,970
But looking at the weather,
I think I'm gonna give
29
00:01:56,053 --> 00:01:58,931
the whole "leaving the house" thing
a miss today.
30
00:01:59,014 --> 00:02:00,641
Ah! Who would have thought it?
31
00:02:00,724 --> 00:02:04,478
My Hilda, put off
by a little spot of rain. [chuckles]
32
00:02:06,063 --> 00:02:07,648
[thunder crashes]
33
00:02:08,566 --> 00:02:09,400
Ugh!
34
00:02:11,986 --> 00:02:12,820
[gasps]
35
00:02:18,617 --> 00:02:21,162
Ugh! Maybe I
should've stayed at home, too.
36
00:02:25,249 --> 00:02:26,542
[static from TV]
37
00:02:26,625 --> 00:02:28,127
[muffled dialogue]
38
00:02:29,128 --> 00:02:31,213
-[TV turns off]
-Huh, must be the storm.
39
00:02:31,338 --> 00:02:32,590
[grunts, sighs]
40
00:02:33,507 --> 00:02:35,926
-[static]
-This is Victoria Van Gale.
41
00:02:36,010 --> 00:02:38,387
The weather today,
not exactly the best.
42
00:02:38,470 --> 00:02:41,182
With any luck, the area of high pressure
should start to see
43
00:02:41,265 --> 00:02:42,975
the storm shift away from the city.
44
00:02:43,058 --> 00:02:44,727
Hopefully. Maybe.
45
00:02:44,810 --> 00:02:48,063
Uh, in the meantime, expect nothing
but continuous rain throughout--
46
00:02:48,147 --> 00:02:50,357
Scratch that.
Looks like we've got some...
47
00:02:50,441 --> 00:02:51,692
-snow.
-Snow!
48
00:02:51,775 --> 00:02:52,902
Come on, Twig!
49
00:02:52,985 --> 00:02:55,070
-Let's go make a snow troll!
-[grunts]
50
00:03:00,618 --> 00:03:02,411
[knock on window]
51
00:03:02,494 --> 00:03:04,330
[teeth chattering]
52
00:03:05,831 --> 00:03:06,832
[Raven] Wow!
53
00:03:07,541 --> 00:03:08,417
[grunts]
54
00:03:09,043 --> 00:03:10,628
What are you doing here?
55
00:03:10,711 --> 00:03:12,171
[shivering]
56
00:03:12,254 --> 00:03:14,673
Have you seen what it's like out there?
57
00:03:14,757 --> 00:03:16,800
Yeah, but why are you here?
58
00:03:16,884 --> 00:03:18,344
I know it's hard to believe,
59
00:03:18,427 --> 00:03:22,223
but I don't actually know
that many people with central heating.
60
00:03:22,306 --> 00:03:24,975
Okay, make yourself at home,
but I'm going out there.
61
00:03:25,059 --> 00:03:27,937
The snow's settling already,
and I wanna be the first to make a--
62
00:03:28,020 --> 00:03:30,064
[phone ringing]
63
00:03:30,147 --> 00:03:32,316
[growls] Hello?
64
00:03:32,900 --> 00:03:35,819
Hilda, it's Mum.
Listen, I think I'm gonna be a while.
65
00:03:35,903 --> 00:03:39,615
The road's blocked off with snow
and no one's getting anywhere in a hurry.
66
00:03:39,698 --> 00:03:40,658
Are you okay?
67
00:03:40,741 --> 00:03:42,618
-I'm fine. I was just about to--
-Listen.
68
00:03:42,701 --> 00:03:46,038
Don't go outside, okay?
Stay in and stay warm.
69
00:03:46,121 --> 00:03:47,373
It's nuts out here.
70
00:03:47,456 --> 00:03:49,625
-But, Mum, I--
-I won't be home to make anything,
71
00:03:49,708 --> 00:03:52,920
so help yourself to the leftover pie
in the fridge if you get hungry, yeah?
72
00:03:53,003 --> 00:03:54,713
All right, I'd better go. Bye!
73
00:03:54,797 --> 00:03:55,839
[receiver clicks]
74
00:03:55,923 --> 00:03:56,799
[sighs]
75
00:03:58,259 --> 00:03:59,510
Sorry, boy.
76
00:03:59,593 --> 00:04:01,428
-[thunder booms]
-[Twig whining]
77
00:04:03,889 --> 00:04:08,143
-Is there normally thunder when it snows?
-If you ask me, it's the weather spirits.
78
00:04:08,227 --> 00:04:11,772
No way. Victoria Van Gale would have said
something about that by now.
79
00:04:11,855 --> 00:04:14,817
I'm just saying it has all the hallmarks.
80
00:04:16,151 --> 00:04:18,404
Mm. Though, this does seem bad...
81
00:04:20,406 --> 00:04:21,740
even for them.
82
00:04:22,324 --> 00:04:23,617
Well, let's see.
83
00:04:25,369 --> 00:04:27,413
[static hissing]
84
00:04:27,496 --> 00:04:30,582
[Victoria] My sincerest apologies
to the three or four people
85
00:04:30,666 --> 00:04:33,168
who actually tune into this frequency.
86
00:04:33,252 --> 00:04:36,588
-[crashing, thudding]
-We are currently experiencing some, uh...
87
00:04:36,672 --> 00:04:38,465
technical difficulties.
88
00:04:38,549 --> 00:04:40,926
-Everything's... fine!
-[crashing continues]
89
00:04:41,719 --> 00:04:43,887
-[crashing stops]
-[static hissing]
90
00:04:44,722 --> 00:04:49,268
Weird. I check this broadcast every day
and I've never heard anything like this.
91
00:04:49,351 --> 00:04:51,645
-Something bad's happening.
-[thunder crashing]
92
00:04:56,900 --> 00:04:59,403
-[wind whistling]
-[thunder crashing]
93
00:05:02,114 --> 00:05:03,824
[exhaling]
94
00:05:03,907 --> 00:05:05,409
[thunder crashing]
95
00:05:12,374 --> 00:05:14,001
This is not good.
96
00:05:15,419 --> 00:05:18,797
She said everything's fine,
and I, for one, believe her.
97
00:05:18,881 --> 00:05:21,508
Oh, come on, you heard it
just as well as I did.
98
00:05:21,592 --> 00:05:24,762
Victoria Van Gale is in trouble,
in danger, even.
99
00:05:24,845 --> 00:05:25,888
We have to do something.
100
00:05:25,971 --> 00:05:27,806
But... [slurps]
101
00:05:27,890 --> 00:05:28,932
the storm?
102
00:05:29,016 --> 00:05:30,476
Yes, the storm.
103
00:05:30,559 --> 00:05:31,935
And it's getting worse.
104
00:05:32,019 --> 00:05:34,104
And if it is weather spirits causing this,
105
00:05:34,188 --> 00:05:36,982
then she's the one person
who would know what to do.
106
00:05:37,066 --> 00:05:39,526
But... my cocoa.
107
00:05:39,610 --> 00:05:40,861
Your cocoa can wait.
108
00:05:40,944 --> 00:05:43,447
We have to go
to the Trolberg Weather Station.
109
00:05:48,410 --> 00:05:49,828
But just me?
110
00:05:49,912 --> 00:05:51,914
Are you not going to ask Frida, too?
111
00:05:51,997 --> 00:05:54,541
I don't think she's going to be
up for this one.
112
00:05:54,625 --> 00:05:55,584
[sighs] Hmm.
113
00:05:55,667 --> 00:05:57,544
Okay, I'd be glad to come.
114
00:05:58,670 --> 00:06:01,715
Where is the weather station anyway?
115
00:06:02,383 --> 00:06:04,385
-[thunder crashing]
-[wind howling]
116
00:06:06,470 --> 00:06:09,014
I'm already beginning to regret this!
117
00:06:09,098 --> 00:06:12,309
[indistinct shouting]
118
00:06:12,393 --> 00:06:13,310
What's that?
119
00:06:13,811 --> 00:06:15,270
That's an argument.
120
00:06:15,354 --> 00:06:17,898
-Between who?
-Weather spirits.
121
00:06:27,908 --> 00:06:28,826
We made it!
122
00:06:28,909 --> 00:06:30,619
The Trolberg Weather Station.
123
00:06:30,702 --> 00:06:32,454
We're here! Come on!
124
00:06:34,456 --> 00:06:36,583
Uh... Hilda?
125
00:06:38,127 --> 00:06:40,212
Whoa! This is amazing!
126
00:06:40,295 --> 00:06:42,131
Look at all this stuff!
127
00:06:42,631 --> 00:06:45,592
It's no wonder she's good
at predicting the weather.
128
00:06:46,760 --> 00:06:48,137
[grunting]
129
00:06:48,762 --> 00:06:51,723
We've got to get inside
and find out what's going on.
130
00:06:51,807 --> 00:06:54,560
-I hope she's okay.
-[David blowing breath]
131
00:06:57,229 --> 00:06:58,897
[Hilda grunting]
132
00:07:01,024 --> 00:07:02,651
[grunting]
133
00:07:03,652 --> 00:07:05,070
[window squeaking]
134
00:07:13,704 --> 00:07:15,456
-Whoa.
-Oh, boy.
135
00:07:16,039 --> 00:07:18,208
Something really did happen here.
136
00:07:21,462 --> 00:07:23,839
I think I liked it better out in the cold.
137
00:07:25,090 --> 00:07:26,842
This doesn't make any sense.
138
00:07:27,759 --> 00:07:30,179
It's like no one's touched
this stuff in years.
139
00:07:30,888 --> 00:07:33,432
Victoria? Victoria Van Gale?
140
00:07:34,224 --> 00:07:35,350
Victoria?
141
00:07:35,851 --> 00:07:38,812
Oh, well, she's not here.
We should probably go now.
142
00:07:38,896 --> 00:07:41,899
Victoria Van Gale!
Where are you?
143
00:07:43,150 --> 00:07:44,401
[whimpering]
144
00:07:44,485 --> 00:07:45,319
Ah!
145
00:07:46,612 --> 00:07:47,863
I'm okay. [chuckles]
146
00:07:54,244 --> 00:07:55,454
Whoa!
147
00:07:57,372 --> 00:07:58,624
Victoria Van Gale?
148
00:07:58,707 --> 00:07:59,917
[screams]
149
00:08:00,000 --> 00:08:01,543
Who the devil are you?
150
00:08:01,627 --> 00:08:03,670
I'm Hilda. It's so great to meet you.
151
00:08:03,754 --> 00:08:06,798
I'm your biggest-- Well, I bet
everyone says they're your biggest fan,
152
00:08:06,882 --> 00:08:08,133
but I'm a pretty big one.
153
00:08:08,717 --> 00:08:11,261
What on earth
were you doing in the garage?
154
00:08:11,345 --> 00:08:14,681
What did you see? [chuckles]
I mean, what are you doing here?
155
00:08:14,765 --> 00:08:17,226
We thought you might be in trouble.
We heard your broadcast.
156
00:08:17,309 --> 00:08:18,769
I listen to it all the time, you see.
157
00:08:18,852 --> 00:08:21,271
Oh, you mean, you're visitors!
158
00:08:21,355 --> 00:08:23,398
Well, yes, I suppose we are.
159
00:08:23,482 --> 00:08:26,109
Well, don't worry
about that broadcast nonsense.
160
00:08:26,193 --> 00:08:30,113
As you can see,
everything's fine here, quite fine.
161
00:08:30,197 --> 00:08:33,367
Good gracious,
isn't this a wonderful surprise?
162
00:08:33,450 --> 00:08:35,911
I haven't had a tour group up here
in quite some time.
163
00:08:35,994 --> 00:08:38,580
Ooh! That reminds me,
don't go anywhere.
164
00:08:38,664 --> 00:08:40,415
[clanging]
165
00:08:40,499 --> 00:08:43,877
Oh, now, they must be
round here somewhere.
166
00:08:43,961 --> 00:08:45,295
They don't just disappear.
167
00:08:45,379 --> 00:08:47,381
[whispers] I think
something funny's going on.
168
00:08:47,464 --> 00:08:49,675
I also think something funny's going on.
169
00:08:49,758 --> 00:08:52,386
What are you talking about?
She's just pleased to see us.
170
00:08:52,469 --> 00:08:55,222
Right, here are your visitor stickers
171
00:08:55,305 --> 00:09:01,853
and your complimentary Greater Trolberg
Meteorological Bureau key rings!
172
00:09:01,937 --> 00:09:04,856
And, uh, help yourself to a giant pencil.
173
00:09:05,440 --> 00:09:09,194
Strictly speaking, they're not free,
they're on the house.
174
00:09:09,278 --> 00:09:10,529
Come!
175
00:09:10,612 --> 00:09:14,074
I must give you the grand tour.
176
00:09:14,157 --> 00:09:15,993
This is a solarimeter.
177
00:09:16,076 --> 00:09:19,663
-That records the sunlight, of course.
-[crackling]
178
00:09:20,747 --> 00:09:23,041
-[machine whirring]
-Cool.
179
00:09:23,959 --> 00:09:25,210
[printer screeching]
180
00:09:25,294 --> 00:09:27,879
This monitor here's showing
barometric pressure readings
181
00:09:27,963 --> 00:09:30,507
-from across the Greater Trolberg area.
-[laughs] Oh!
182
00:09:30,591 --> 00:09:33,302
And here, of course,
is the studio where I--
183
00:09:33,385 --> 00:09:34,886
Where you make your broadcasts!
184
00:09:35,470 --> 00:09:37,097
This is the coolest thing ever!
185
00:09:37,180 --> 00:09:38,890
[alarm blaring]
186
00:09:39,558 --> 00:09:40,726
What's that sound mean?
187
00:09:41,768 --> 00:09:42,978
-[powers down]
-Nothing.
188
00:09:43,061 --> 00:09:45,314
-What's in here?
-Oh, that's my bedroom.
189
00:09:46,481 --> 00:09:47,691
It's a bit of a mess.
190
00:09:51,236 --> 00:09:52,070
[lock clicks]
191
00:09:52,154 --> 00:09:55,991
Now, far more interesting
is the main observatory
192
00:09:56,074 --> 00:10:00,120
where I survey the skies
and conduct the vast majority of my work.
193
00:10:00,203 --> 00:10:02,789
[beeping]
194
00:10:05,500 --> 00:10:07,502
Ah, yes, have a look.
195
00:10:08,378 --> 00:10:10,130
-[thunder crashing]
-Oops.
196
00:10:15,510 --> 00:10:17,512
-What was that?
-I'm sorry?
197
00:10:17,596 --> 00:10:20,557
You pushed that lever
and it started raining.
198
00:10:20,641 --> 00:10:23,435
-No, it didn't.
-David, you're being ridiculous.
199
00:10:23,518 --> 00:10:24,519
[machines whirring]
200
00:10:34,780 --> 00:10:35,864
[exhales]
201
00:10:37,282 --> 00:10:40,077
Why don't I make us some coffees?
202
00:10:40,160 --> 00:10:41,244
[water bubbling]
203
00:10:45,290 --> 00:10:47,042
[sighs]
204
00:10:49,711 --> 00:10:50,671
[gulps]
205
00:10:51,171 --> 00:10:53,840
This is what coffee tastes like?
206
00:10:53,924 --> 00:10:55,676
I prefer cocoa.
207
00:10:55,759 --> 00:11:00,931
So I confess, my instruments
aren't solely for predicting the weather,
208
00:11:01,014 --> 00:11:04,226
but some of them
are also for controlling it.
209
00:11:04,309 --> 00:11:06,353
But why would you want to control it?
210
00:11:06,436 --> 00:11:10,232
Imagine the possibilities!
What that would mean for the world
211
00:11:10,315 --> 00:11:13,443
if we could harness that power
and make it work for us.
212
00:11:13,527 --> 00:11:16,947
-Oh, boy.
-She's a mad scientist.
213
00:11:17,030 --> 00:11:20,617
[clears throat] So,
the weather station is your laboratory?
214
00:11:20,701 --> 00:11:23,370
Oh, yes, for years now.
215
00:11:23,453 --> 00:11:25,455
I've made progress on wind direction,
216
00:11:25,539 --> 00:11:28,792
pressure manipulation, and the generation
of small-scale weather events,
217
00:11:28,875 --> 00:11:32,838
the likes of which your talking
bird friend just demonstrated.
218
00:11:32,921 --> 00:11:35,132
But it's inconsistent, trivial.
219
00:11:35,757 --> 00:11:38,218
If my experiments have proven anything,
220
00:11:38,301 --> 00:11:41,722
it's that the atmosphere
only truly answers to one thing...
221
00:11:42,305 --> 00:11:43,682
the weather spirits.
222
00:11:44,433 --> 00:11:46,476
They're not easy to find, of course,
223
00:11:46,560 --> 00:11:50,689
but I discovered a way to lure one
and perhaps learn from it,
224
00:11:51,189 --> 00:11:52,649
but it worked too well.
225
00:11:52,733 --> 00:11:54,943
Rather more turned up than expected.
226
00:11:55,819 --> 00:11:59,740
How did you manage
to lure a weather spirit?
227
00:11:59,823 --> 00:12:01,616
That's not important.
228
00:12:01,700 --> 00:12:04,494
The thing is
when two weather spirits meet,
229
00:12:04,578 --> 00:12:05,871
they get into an argument.
230
00:12:05,954 --> 00:12:07,914
They love to debate.
231
00:12:08,415 --> 00:12:10,709
When that happens, a storm occurs.
232
00:12:10,792 --> 00:12:13,920
But when five, ten,
dozens meet at once, well...
233
00:12:19,468 --> 00:12:22,637
If you can control the weather,
isn't there something you can do
234
00:12:22,721 --> 00:12:24,598
to try and move the storm away
from the city?
235
00:12:24,681 --> 00:12:26,767
[sighs] I don't know.
236
00:12:26,850 --> 00:12:30,854
The storm's wreaked havoc on my systems.
I'm not sure the equipment can take it.
237
00:12:30,937 --> 00:12:32,272
But isn't it worth trying?
238
00:12:32,355 --> 00:12:35,066
That storm is terrible,
and it's only gonna get worse.
239
00:12:35,150 --> 00:12:37,569
You've learned to do some amazing things.
240
00:12:37,652 --> 00:12:40,572
If there's a time to use them,
this must be it.
241
00:12:42,616 --> 00:12:44,868
You know what?
You're right!
242
00:12:45,494 --> 00:12:48,455
We're going to try
and summon an air current
243
00:12:48,538 --> 00:12:51,249
to blow the storm away from the city.
244
00:12:51,833 --> 00:12:53,877
-Anemo-motors engaged.
-[machines humming]
245
00:12:53,960 --> 00:12:56,797
Adjusting aneroidic pressure modulators.
246
00:12:57,380 --> 00:13:01,718
When I give the signal,
turn that wheel as far as it'll go, okay?
247
00:13:01,802 --> 00:13:02,636
Okay.
248
00:13:02,719 --> 00:13:04,095
[machines whirring]
249
00:13:04,179 --> 00:13:06,431
[electricity crackling]
250
00:13:15,774 --> 00:13:16,733
Okay!
251
00:13:20,237 --> 00:13:22,239
[rumbling]
252
00:13:31,373 --> 00:13:32,833
It's working!
253
00:13:32,916 --> 00:13:35,335
[alarm blaring]
254
00:13:37,587 --> 00:13:38,839
[machines power down]
255
00:13:43,885 --> 00:13:45,053
Ah, oh.
256
00:13:45,136 --> 00:13:47,430
Oh! I knew it.
257
00:13:47,514 --> 00:13:50,767
No, we can try something else.
There has to be another way.
258
00:13:50,851 --> 00:13:53,019
That was it.
That was the only way.
259
00:13:53,103 --> 00:13:55,814
We just blew up the controls.
No, it's hopeless.
260
00:13:55,897 --> 00:13:58,650
But there are people out there
in that thing right now.
261
00:13:58,733 --> 00:14:00,151
My mum's out there.
262
00:14:00,235 --> 00:14:04,072
There's already
52 centimeters of snow in Trolberg.
263
00:14:04,155 --> 00:14:08,118
By my calculations,
it'll be 168 by nightfall.
264
00:14:08,201 --> 00:14:11,872
At this rate, the city
will be completely buried by morning!
265
00:14:13,915 --> 00:14:16,960
Why do I get the feeling
I'm about to get roped into something?
266
00:14:20,922 --> 00:14:22,883
Hilda, what are you going to do?
267
00:14:22,966 --> 00:14:24,718
The storm's getting worse.
268
00:14:24,801 --> 00:14:27,721
Perhaps we could just fly out there
and talk to the weather spirits.
269
00:14:27,804 --> 00:14:29,764
-There we go.
-Are you crazy?
270
00:14:29,848 --> 00:14:33,268
-You can't go back into that thing.
-We've got to do something.
271
00:14:33,351 --> 00:14:34,936
Hilda, listen to me.
272
00:14:35,020 --> 00:14:36,688
You'd listen to Frida.
273
00:14:36,771 --> 00:14:38,732
That's because Frida
would know what to do.
274
00:14:38,815 --> 00:14:41,943
She'd have a better plan than this.
Have you got a better plan?
275
00:14:42,694 --> 00:14:43,528
No.
276
00:14:43,612 --> 00:14:45,363
Then this is all we've got.
277
00:14:45,447 --> 00:14:46,531
[sighs]
278
00:14:50,952 --> 00:14:51,995
Climb on.
279
00:14:57,751 --> 00:15:00,795
-You're gonna do all the talking, right?
-Sure!
280
00:15:03,381 --> 00:15:05,383
[wind blowing]
281
00:15:09,387 --> 00:15:11,806
-[wind howling]
-[indistinct shouting]
282
00:15:20,732 --> 00:15:23,193
I'm just saying it's completely natural
283
00:15:23,276 --> 00:15:26,780
to precipitate on the windward side
of any hill I come across.
284
00:15:26,863 --> 00:15:28,907
Yeah, it's natural, but is that decent?
285
00:15:28,990 --> 00:15:30,992
Oh, are you calling me indecent?
286
00:15:31,076 --> 00:15:34,537
I think what our friend here
was trying to say is--
287
00:15:34,621 --> 00:15:37,165
-Oh, please, can you elaborate further...
-Hey!
288
00:15:37,248 --> 00:15:40,251
...on the great shame
of a natural heavy rainfall?
289
00:15:40,835 --> 00:15:42,545
-Hey!
-[arguing stops]
290
00:15:44,089 --> 00:15:46,841
A heckler?
What's the meaning of this?
291
00:15:48,051 --> 00:15:50,595
You're doing the talking, remember?
292
00:15:53,264 --> 00:15:57,185
I am your moderator!
293
00:15:57,268 --> 00:15:59,229
[laughing] Oh, yeah, yeah.
294
00:15:59,312 --> 00:16:02,232
Moderate this! [shouting]
295
00:16:04,901 --> 00:16:06,152
Hilda's right.
296
00:16:06,236 --> 00:16:09,447
Frida would know what to do,
but I'm no use at all.
297
00:16:10,115 --> 00:16:13,827
-Why did I think I would be?
-Uh, are you asking me?
298
00:16:13,910 --> 00:16:15,620
I don't know you, kid.
299
00:16:16,705 --> 00:16:18,206
Take it easy.
300
00:16:22,252 --> 00:16:24,295
Unless...
301
00:16:26,464 --> 00:16:29,217
Okay, you will speak one at a time.
302
00:16:29,300 --> 00:16:32,804
Every spirit will get their time to speak,
so no interrupting.
303
00:16:32,887 --> 00:16:33,722
Are we clear?
304
00:16:33,805 --> 00:16:35,682
-Fine, yes.
-Very well.
305
00:16:35,765 --> 00:16:38,059
-[Hilda] Okay, you first.
-Right, well...
306
00:16:38,768 --> 00:16:40,979
Okay, David, come on.
307
00:16:41,062 --> 00:16:43,565
Victoria, could I get-- No.
308
00:16:43,648 --> 00:16:48,987
Hey, Victoria, I was wondering,
could I get another, uh...
309
00:16:54,617 --> 00:16:56,202
[door opens, closes]
310
00:16:56,286 --> 00:17:01,291
Oh, Victoria, could I get another,
um, one of those coffees?
311
00:17:02,292 --> 00:17:06,629
You know what? That's a wonderful idea.
Though, I think a herbal tea for myself.
312
00:17:06,713 --> 00:17:09,466
More than one coffee,
and I get a little kooky.
313
00:17:17,057 --> 00:17:18,641
-[Victoria] Oh, David!
-[yelps]
314
00:17:19,267 --> 00:17:21,352
-Yes?
-Milk and sugar?
315
00:17:21,436 --> 00:17:22,896
Mm-hmm.
316
00:17:22,979 --> 00:17:27,901
I'm just saying why not steer the rain
towards those that need it most?
317
00:17:27,984 --> 00:17:29,861
I did not blow westwards!
318
00:17:29,944 --> 00:17:33,740
Oh, you wouldn't know your east
from your west. [blows raspberry]
319
00:17:34,699 --> 00:17:38,286
Right, you stay there,
you over here, thank you.
320
00:17:41,915 --> 00:17:44,042
[sighs] Sorry about that. Please continue.
321
00:17:44,125 --> 00:17:46,127
Thank you. [sighs]
322
00:17:46,211 --> 00:17:47,712
As I was saying...
323
00:17:51,925 --> 00:17:53,760
Ah, at last.
324
00:17:56,179 --> 00:17:59,057
-[electricity crackling]
-Oh, cruddlesticks!
325
00:17:59,140 --> 00:18:01,142
Oh, David!
326
00:18:01,226 --> 00:18:02,102
Oh!
327
00:18:03,394 --> 00:18:05,438
[Victoria] Looks like
the storm's easing up.
328
00:18:05,522 --> 00:18:08,274
[grunting]
329
00:18:08,358 --> 00:18:10,860
Okay, you've been bursting
to say your bit for ages.
330
00:18:10,944 --> 00:18:12,779
-Let's hear it.
-[exhales]
331
00:18:12,862 --> 00:18:15,490
Let me start off by saying
that I have never!
332
00:18:15,573 --> 00:18:19,369
I mean, gusts and gales, can you even--
The nature of it, unprecedented!
333
00:18:19,452 --> 00:18:21,496
I can't-- I can't--
I can't even get it out!
334
00:18:21,579 --> 00:18:22,831
[shouting]
335
00:18:22,914 --> 00:18:27,460
I can't quite recall the point
I was trying to make.
336
00:18:27,544 --> 00:18:30,338
Come on, let's go find David
and get out of here.
337
00:18:32,382 --> 00:18:35,385
[Victoria] Now that the abnormal
atmospheric event has come to an end,
338
00:18:35,468 --> 00:18:39,472
Trolberg can look forward to
a gentle breeze blowing in off the fjord.
339
00:18:39,556 --> 00:18:40,390
[door opens, closes]
340
00:18:41,891 --> 00:18:44,269
Good Lord, you look like
you've been in a hurricane!
341
00:18:44,352 --> 00:18:45,228
What happened?
342
00:18:45,311 --> 00:18:48,148
-Goodbye, now.
-Safe travels, friend.
343
00:18:48,231 --> 00:18:51,484
-Will you be joining us?
-No, I need to think.
344
00:18:51,568 --> 00:18:54,279
I came here for a reason,
but in all that arguing,
345
00:18:54,362 --> 00:18:56,322
I can't quite remember.
346
00:18:56,406 --> 00:18:59,367
What was it?
Why did I--
347
00:18:59,450 --> 00:19:00,451
[gasps]
348
00:19:01,161 --> 00:19:01,995
[gasps]
349
00:19:02,620 --> 00:19:03,705
[thunder crashing]
350
00:19:07,250 --> 00:19:08,793
You just talked to them?
351
00:19:09,377 --> 00:19:10,587
Fascinating.
352
00:19:10,670 --> 00:19:12,964
This will be invaluable for the next time.
353
00:19:13,047 --> 00:19:14,549
Next time?
354
00:19:14,632 --> 00:19:17,510
What's wrong
with just observing, learning?
355
00:19:17,594 --> 00:19:19,262
You don't have to control things.
356
00:19:20,013 --> 00:19:21,973
Where did that little boy get to?
357
00:19:22,056 --> 00:19:23,850
His coffee's going to get cold.
358
00:19:24,392 --> 00:19:27,520
David! What were you doing
in Victoria's bedroom?
359
00:19:27,604 --> 00:19:29,480
-I--
-Uh, guys!
360
00:19:32,358 --> 00:19:33,860
I think we're in trouble.
361
00:19:35,403 --> 00:19:36,279
[both shouting]
362
00:19:37,113 --> 00:19:38,698
[both shouting]
363
00:19:38,781 --> 00:19:40,033
[shouts]
364
00:19:40,116 --> 00:19:41,201
David!
365
00:19:41,284 --> 00:19:42,994
-Ow, ow, ow, ow, ow!
-Are you okay?
366
00:19:43,077 --> 00:19:45,788
-Can you walk?
-Is it broken? Is it the wrong way around?
367
00:19:45,872 --> 00:19:50,793
I think now would be
a really good time to skedaddle!
368
00:19:54,714 --> 00:19:57,133
Victoria! Come on, let's get out of here!
369
00:19:57,217 --> 00:19:59,302
I won't go!
370
00:19:59,385 --> 00:20:00,720
Shall I try and grab her?
371
00:20:00,803 --> 00:20:04,515
No, get David home and safe right away.
I'm going to stay.
372
00:20:04,599 --> 00:20:06,643
What? What are you gonna do?
373
00:20:06,726 --> 00:20:08,311
I can't just leave her here.
374
00:20:08,394 --> 00:20:10,980
I've talked them down once,
I'll do it again.
375
00:20:11,064 --> 00:20:13,066
Hilda, take these!
376
00:20:13,149 --> 00:20:14,859
Go into Victoria's bedroom.
377
00:20:14,943 --> 00:20:17,570
It's not actually a bedroom.
378
00:20:19,364 --> 00:20:21,991
I'll be back for you as soon as I can.
379
00:20:22,784 --> 00:20:25,620
Where is he? What have you done with him?
380
00:20:26,788 --> 00:20:27,997
[lock clicks]
381
00:20:28,081 --> 00:20:31,042
Hey, hey! [grunts]
You're not allowed in there!
382
00:20:34,337 --> 00:20:36,172
[machine humming]
383
00:20:37,048 --> 00:20:39,842
[monitor beeping]
384
00:20:43,221 --> 00:20:44,639
You poor thing!
385
00:20:46,766 --> 00:20:47,976
[door opens]
386
00:20:48,559 --> 00:20:51,813
-This isn't what it looks like.
-My baby!
387
00:20:52,730 --> 00:20:54,524
This is how you lured them here.
388
00:20:54,607 --> 00:20:57,193
Oh, I-- I can explain!
389
00:20:57,277 --> 00:20:59,988
You kidnapped a spirit to use it as bait.
390
00:21:00,071 --> 00:21:02,490
David was right, you are mad!
391
00:21:02,573 --> 00:21:03,992
[growls]
392
00:21:04,075 --> 00:21:05,243
How did you even--?
393
00:21:08,997 --> 00:21:10,623
No, don't!
394
00:21:11,124 --> 00:21:14,335
Please, you don't know
what I had to do to catch it.
395
00:21:14,419 --> 00:21:15,878
I don't care!
396
00:21:39,652 --> 00:21:41,195
No!
397
00:21:49,162 --> 00:21:50,538
-[thuds]
-[metal squeaks]
398
00:21:50,621 --> 00:21:52,957
What happened?
What happened to Hilda?
399
00:21:55,043 --> 00:21:57,378
Oh, no.
400
00:22:08,681 --> 00:22:11,059
[groaning]
401
00:22:12,060 --> 00:22:13,061
[gasps]
402
00:22:17,648 --> 00:22:18,858
Whoa!
403
00:22:26,199 --> 00:22:28,868
Excuse me! Hey! Hello?
Can you turn back?
404
00:22:28,951 --> 00:22:30,036
My home's that way.
405
00:22:30,119 --> 00:22:31,662
We've got to back!
406
00:22:31,746 --> 00:22:34,457
[screaming]
407
00:22:34,540 --> 00:22:35,458
[grunts]
408
00:22:40,171 --> 00:22:41,005
[Hilda] Oh.
409
00:22:42,173 --> 00:22:44,050
[theme music playing]