1 00:00:29,195 --> 00:00:32,365 Hilfe! Kann jemand dieses Ding anhalten? 2 00:00:35,410 --> 00:00:36,870 Wir fangen Sie! 3 00:01:09,277 --> 00:01:10,237 Tut mir leid! 4 00:01:17,327 --> 00:01:19,157 Oh nein. Wo ist er hin, Junge? 5 00:01:23,083 --> 00:01:23,923 Moment mal. 6 00:01:24,709 --> 00:01:25,879 Trolle? 7 00:01:25,960 --> 00:01:27,670 Das ergibt keinen Sinn. 8 00:01:50,527 --> 00:01:51,687 Her damit! 9 00:01:57,534 --> 00:02:00,084 Gut gemacht, Junge. Gehen wir. 10 00:02:05,208 --> 00:02:07,168 Oh, du bist kein Troll. 11 00:02:07,252 --> 00:02:10,592 Nein. Denn sonst wäre ich doch gerade aus Stein, oder? 12 00:02:10,672 --> 00:02:12,092 Es ist schließlich Tag. 13 00:02:12,173 --> 00:02:14,223 Tut mir leid, ich bin nervös. 14 00:02:14,300 --> 00:02:18,430 Trolle haben mir nachts die Ziege vom Feld gestohlen. 15 00:02:20,098 --> 00:02:23,098 {\an8}Aber wie kommen Trolle durch die Mauer? 16 00:02:23,601 --> 00:02:26,401 Was denkst du, auf welcher Seite du bist? 17 00:02:29,566 --> 00:02:32,606 {\an8}Wir folgten den Gleisen, als wir das Ding jagten. 18 00:02:32,694 --> 00:02:34,574 Mum wird mich umbringen. 19 00:02:34,654 --> 00:02:36,704 Kommen sie der Mauer oft nahe? 20 00:02:36,781 --> 00:02:39,491 Nein. Aber momentan sind sie überall. 21 00:02:39,576 --> 00:02:42,366 Die Vittra-Tunnel sind schon schlimm genug. 22 00:02:44,289 --> 00:02:47,459 Also, ich esse jetzt zu Abend. 23 00:02:47,542 --> 00:02:49,092 Verzeihung! 24 00:02:49,169 --> 00:02:51,669 Ich bin auch zum Essen verabredet. 25 00:02:51,754 --> 00:02:55,014 Ich möchte unverzüglich in meine Gegend zurück. 26 00:02:55,091 --> 00:02:56,261 Natürlich. 27 00:03:02,056 --> 00:03:03,096 Tschüs! 28 00:03:05,226 --> 00:03:06,226 {\an8}Hey! 29 00:03:06,811 --> 00:03:08,691 Hier wohne ich nicht! 30 00:03:11,941 --> 00:03:13,901 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 31 00:03:42,180 --> 00:03:46,230 KAPITEL 1: DER TROLLKREIS 32 00:03:55,526 --> 00:03:57,276 Entschuldige die Verspätung! 33 00:04:00,031 --> 00:04:02,031 {\an8}HÖRNCHEN 34 00:04:02,116 --> 00:04:04,826 Deine Mutter und der Elfling wollten warten. 35 00:04:04,911 --> 00:04:06,621 So gehört sich das. 36 00:04:06,704 --> 00:04:08,714 Nun verteilen wir die Pastete. 37 00:04:08,790 --> 00:04:10,000 Wie geht es David? 38 00:04:10,875 --> 00:04:13,285 Du warst doch bei David, oder? 39 00:04:13,378 --> 00:04:16,668 Ach ja. David geht es gut. Wir haben ein Video geguckt. 40 00:04:16,756 --> 00:04:17,756 Pastete, bitte! 41 00:04:17,840 --> 00:04:22,260 Das war wohl ein aufregendes Video. Warum ist dein Pullover schmutzig? 42 00:04:22,345 --> 00:04:25,595 Ja. Wir haben danach im Garten gespielt, weißt du? 43 00:04:26,349 --> 00:04:29,099 Redet ihr weiter, wenn ich die Pastete habe? 44 00:04:30,019 --> 00:04:31,189 Ja, natürlich. 45 00:04:35,149 --> 00:04:36,649 Guten Appetit allerseits. 46 00:04:37,235 --> 00:04:38,185 Endlich. 47 00:04:39,028 --> 00:04:40,488 Wer ist das? 48 00:04:41,155 --> 00:04:43,115 Es reicht, ich nehme das mit. 49 00:04:46,661 --> 00:04:47,661 Hallo? 50 00:04:47,745 --> 00:04:48,905 Ich störe nur ungern. 51 00:04:48,997 --> 00:04:51,787 -Oh, herein. -Es gibt etwas Wichtiges. 52 00:04:51,874 --> 00:04:53,544 Ich bin Erik Ahlberg. 53 00:04:53,626 --> 00:04:56,086 Der neue Leiter der Schutzstreife. 54 00:04:56,170 --> 00:04:58,260 Meine Kollegin, Gerda Gustav. 55 00:04:58,756 --> 00:05:03,006 {\an8}Stellvertretende Beamtin. Nennen Sie mich einfach kurz Beamtin. 56 00:05:03,094 --> 00:05:05,144 Wir sind wegen Hilda hier. 57 00:05:05,722 --> 00:05:06,852 Meinen Sie mich? 58 00:05:06,931 --> 00:05:08,931 Hat sie etwas angestellt? 59 00:05:09,017 --> 00:05:12,267 {\an8}Ja. Etwas ziemlich Ernstes. 60 00:05:13,813 --> 00:05:17,443 Sie hat den Aufsatzwettbewerb der Schutzstreife gewonnen! 61 00:05:19,986 --> 00:05:22,736 Ganz im Ernst. Sie hat offiziell gesiegt. 62 00:05:22,822 --> 00:05:24,412 Das ist wunderbar! 63 00:05:24,490 --> 00:05:27,620 Hilda, du hast den Aufsatzwettbewerb nie erwähnt. 64 00:05:27,702 --> 00:05:29,332 Das war bloß in der Schule. 65 00:05:29,412 --> 00:05:31,792 Alle schrieben Aufsätze zum Thema 66 00:05:31,873 --> 00:05:34,083 "Trolle. Gefahren und Bereitschaft". 67 00:05:34,167 --> 00:05:37,297 Hilda beschrieb lebhaft, wie sie einen Troll traf. 68 00:05:37,378 --> 00:05:40,008 Sie wurde fast verspeist, doch rettete 69 00:05:40,089 --> 00:05:43,009 vor der Flucht ihr Skizzenbuch aus seinem Schlund. 70 00:05:43,092 --> 00:05:44,262 Spannende Sache. 71 00:05:44,761 --> 00:05:46,551 Besonders die Illustrationen. 72 00:05:46,637 --> 00:05:48,307 Das hast du mir nie erzählt. 73 00:05:49,557 --> 00:05:52,847 Natürlich nicht. Wozu sollte sie Ihnen Sorgen bereiten? 74 00:05:52,935 --> 00:05:54,555 Am Ende war alles gut. 75 00:05:54,645 --> 00:05:57,855 So ist das Leben einer Abenteurerin. Oder, Hilda? 76 00:05:57,940 --> 00:05:59,150 Genau. 77 00:05:59,233 --> 00:06:01,823 Wir könnten alle etwas von ihr lernen. 78 00:06:03,029 --> 00:06:07,199 Hilda, als Siegerin unseres Wettbewerbs wurdest du dazu ausgewählt, 79 00:06:07,283 --> 00:06:10,583 morgen mit der Schutzstreife mitzufahren. 80 00:06:10,661 --> 00:06:13,621 Wir inspizieren den Trollschutz der Stadt. 81 00:06:13,706 --> 00:06:15,626 Aber morgen ist ein Schultag. 82 00:06:15,708 --> 00:06:16,958 Schulleiter Magnusson 83 00:06:17,043 --> 00:06:20,173 meint, der pädagogische Nutzen dieses Erlebnisses 84 00:06:20,254 --> 00:06:22,924 rechtfertigt einen schulfreien Tag. 85 00:06:23,007 --> 00:06:26,087 -Ja! -Natürlich nur, sofern Sie zustimmen. 86 00:06:28,638 --> 00:06:29,638 Mum? 87 00:06:31,849 --> 00:06:32,889 Oh. Also gut. 88 00:06:33,476 --> 00:06:36,396 Wunderbar! Bis morgen, Hilda! 89 00:06:36,479 --> 00:06:38,189 Bis morgen! 90 00:06:42,777 --> 00:06:44,147 Herzlichen Glückwunsch! 91 00:06:44,237 --> 00:06:46,237 Du verschwiegst mir den Aufsatz? 92 00:06:46,322 --> 00:06:47,532 Und den Troll auch? 93 00:06:47,615 --> 00:06:49,025 Es war nichts Großes. 94 00:06:49,117 --> 00:06:51,737 Ich erzähle dir nicht alles, was passiert. 95 00:06:51,828 --> 00:06:53,498 Anscheinend nicht. 96 00:06:55,957 --> 00:07:00,247 Mein Aufsatz bot eine breite historische Übersicht zum Trollschutz. 97 00:07:00,336 --> 00:07:02,126 Voller Fußnoten, oder? 98 00:07:02,213 --> 00:07:04,803 -Logisch. -Klingt wunderbar. 99 00:07:04,882 --> 00:07:07,512 Zugegeben, Hildas Aufsatz ist spannender. 100 00:07:07,593 --> 00:07:09,103 Glückwunsch zum Sieg. 101 00:07:09,178 --> 00:07:12,638 Danke. Ich glaube, ich habe zum ersten Mal etwas gewonnen. 102 00:07:12,723 --> 00:07:14,433 Und was ist der große Preis? 103 00:07:14,517 --> 00:07:17,147 Ich darf mit auf Troll-Schutzstreife gehen. 104 00:07:17,812 --> 00:07:19,272 Schule wäre mir lieber. 105 00:07:29,157 --> 00:07:30,447 Ich nehme es zurück. 106 00:07:31,868 --> 00:07:35,118 -Fährst du mit dem Ding? -Hoffentlich! 107 00:07:35,204 --> 00:07:37,254 Zum Glück schrieb ich nichts. 108 00:07:37,331 --> 00:07:40,461 Mir wird übel beim Gedanken, damit zu fliegen. 109 00:07:40,543 --> 00:07:43,553 Ach was. Luftschiffe sind völlig sicher. 110 00:07:43,629 --> 00:07:45,419 Sicherer als ein Woffel. 111 00:07:45,506 --> 00:07:46,336 Aber unbequem. 112 00:07:47,091 --> 00:07:49,891 Hilda! Da ist sie ja! 113 00:07:53,055 --> 00:07:55,055 Freust du dich auf die Aussicht? 114 00:07:55,141 --> 00:07:56,021 Ich glaube ja. 115 00:07:58,102 --> 00:07:59,272 Erik Ahlberg! 116 00:07:59,353 --> 00:08:02,273 Willkommen in der Edmund-Ahlberg-Grundschule! 117 00:08:02,356 --> 00:08:05,486 Welch eine Ehre, dass ein Nachkomme des Namensgebers 118 00:08:05,568 --> 00:08:07,898 eine Rede für unsere Schüler hält. 119 00:08:07,987 --> 00:08:09,607 Die Ehre ist meinerseits. 120 00:08:10,907 --> 00:08:13,657 Ich sehe ihm verblüffend ähnlich, oder? 121 00:08:15,328 --> 00:08:18,918 Und, Hilda, ich hoffe, du benimmst dich heute. 122 00:08:18,998 --> 00:08:21,458 Sie ist ziemlich wild. 123 00:08:22,376 --> 00:08:27,166 Sicher verstehen wir uns hervorragend. Ich bin auch ziemlich wild. 124 00:08:28,090 --> 00:08:29,840 Gehen wir zur Rede über, ja? 125 00:08:31,052 --> 00:08:36,522 Also, Kinder von Trolberg, falls ihr einmal von einem Albtraum erwacht, 126 00:08:36,599 --> 00:08:38,769 in dem euch ein Troll entführt, 127 00:08:38,851 --> 00:08:43,691 seid versichert, dass der Albtraum unter meiner Aufsicht nie wahr wird. 128 00:08:45,691 --> 00:08:47,571 Ich stehe vor euch 129 00:08:47,652 --> 00:08:49,952 mit einer eurer Mitschülerinnen, 130 00:08:50,029 --> 00:08:52,909 einem Mädchen, das Troll-Atem gespürt hat. 131 00:08:55,159 --> 00:08:59,289 Zusammen läuten wir eine neue Zeit der Sicherheit ein. 132 00:08:59,372 --> 00:09:02,212 Sie beginnt mit dem Klang einer Glocke. 133 00:09:04,752 --> 00:09:09,012 Aber auf meine Glocke werden weitere folgen. 134 00:09:17,056 --> 00:09:18,766 Hr. Ahlberg? Ich glaube, 135 00:09:18,849 --> 00:09:20,979 diese Glocken sind keine gute Idee. 136 00:09:21,060 --> 00:09:23,310 Komm! Der Himmel wartet! 137 00:09:28,484 --> 00:09:30,444 Starten Sie, Beamtin Gerda! 138 00:09:34,031 --> 00:09:38,201 Was für ein aufregender Abschied! Zwar laut, aber aufregend! 139 00:09:46,419 --> 00:09:49,959 Von hier sieht man echt, wie weit sich die Stadt erstreckt! 140 00:09:50,047 --> 00:09:53,587 Sogar der alte Edmund der Trolltöter wäre überrascht, 141 00:09:53,676 --> 00:09:55,426 wie Trolberg gewachsen ist. 142 00:09:55,511 --> 00:09:58,561 Warum baut man nur eine Stadt mitten im Trollgebiet? 143 00:09:58,639 --> 00:09:59,679 Warum nicht? 144 00:09:59,765 --> 00:10:02,385 Die Trolle haben das Land kaum genutzt. 145 00:10:02,476 --> 00:10:04,896 {\an8}Vorn rechts kommt ein Glockenturm, Chef. 146 00:10:10,359 --> 00:10:13,449 Sieh mal an. Da ist gar keine Glocke drin. 147 00:10:13,529 --> 00:10:16,529 Ein Verstoß gegen das Glockenturmgesetz von 1892, 148 00:10:16,616 --> 00:10:20,656 laut dem alle Glockentürme intakte Glocken aufzuweisen haben. 149 00:10:20,745 --> 00:10:22,955 Und dafür werden wir sorgen. 150 00:10:23,039 --> 00:10:26,209 Drehen Sie bei. Prüfen wir sofort alle anderen. 151 00:10:33,299 --> 00:10:35,889 Eine Art lokales Wettersystem. 152 00:10:35,968 --> 00:10:37,178 {\an8}Oh nein. 153 00:10:37,261 --> 00:10:39,431 {\an8}Vielleicht sollten wir es umfliegen? 154 00:10:39,513 --> 00:10:41,523 Unsinn! Schutz hat Eile. 155 00:10:41,599 --> 00:10:42,929 Volle Kraft! 156 00:10:52,276 --> 00:10:53,606 Immer geradeaus. 157 00:10:53,694 --> 00:10:55,914 Nimm nie mehr die malerische Route. 158 00:10:55,988 --> 00:10:58,408 Ach so. Es hat dich nicht gestört, als… 159 00:10:59,450 --> 00:11:00,740 Na, hören Sie mal! 160 00:11:05,122 --> 00:11:06,672 Was war das? 161 00:11:09,669 --> 00:11:12,089 Manche Leute sind so unverschämt. 162 00:11:12,838 --> 00:11:15,628 -Lenken Sie, Beamtin. -Es reagiert nicht! 163 00:11:16,342 --> 00:11:17,642 Das ist nicht gut! 164 00:11:24,892 --> 00:11:26,642 Oh, mach schon! 165 00:11:51,210 --> 00:11:55,550 Tja, das bildet wohl den Abschluss der Luft-Inspektion heute. 166 00:11:56,632 --> 00:11:59,682 Vielleicht streichen wir das aus unserem Bericht. 167 00:12:00,344 --> 00:12:03,434 Also, ich streiche es nicht aus meinem Bericht! 168 00:12:09,854 --> 00:12:15,284 Unser neu entwickelter Schutzstreifenwagen voller Anti-Troll-Ausrüstung! 169 00:12:15,359 --> 00:12:17,239 Mit automatischer Glocke, 170 00:12:17,319 --> 00:12:18,319 Airbag-Schilden 171 00:12:18,404 --> 00:12:21,824 und 25 Kanistern erstklassigen Trollabwehrmittels. 172 00:12:21,907 --> 00:12:24,287 Ich dachte, das Zeug wirkt nicht. 173 00:12:24,368 --> 00:12:26,078 Und ob es wirkt. 174 00:12:26,162 --> 00:12:27,832 Schutzstreife in Fahrt! 175 00:12:30,541 --> 00:12:33,501 Für meine Begriffe ist die größte Bedrohung hier 176 00:12:33,586 --> 00:12:35,876 das Dorschsandwich im Zur Salzjungfer. 177 00:12:35,963 --> 00:12:38,553 Niemand weiß sicher, was drin ist, 178 00:12:38,632 --> 00:12:40,262 aber Dorsch ist es nicht. 179 00:12:40,342 --> 00:12:42,142 Dorschsandwich untersuchen. 180 00:12:42,219 --> 00:12:44,179 Ja, aber was ist mit den Trollen? 181 00:12:44,263 --> 00:12:48,523 Man sagt, ein Troll kann am Meeresboden bis ans Land wandern, 182 00:12:48,601 --> 00:12:50,101 ganz problemlos. 183 00:12:50,186 --> 00:12:53,266 Und wie ist der Hafen dagegen geschützt? 184 00:12:53,355 --> 00:12:55,725 {\an8}Stellen Sie doch eine Glocke dahin. 185 00:12:55,816 --> 00:12:58,276 Oh, da unten ist schon eine Glocke. 186 00:12:58,360 --> 00:13:01,860 Aber sie hat seit 300 oder 400 Jahren nicht geläutet. 187 00:13:01,947 --> 00:13:03,487 Faszinierend. 188 00:13:05,576 --> 00:13:06,906 Als Sperling-Leiterin 189 00:13:06,994 --> 00:13:10,464 kennen Sie sicher das Trollschutzprotokoll. 190 00:13:10,539 --> 00:13:14,459 Natürlich. Ich kenne es seit Jahren auswendig. 191 00:13:14,543 --> 00:13:15,713 Jetzt nicht mehr. 192 00:13:15,794 --> 00:13:18,134 Das alte war für mich etwas dünn. 193 00:13:18,214 --> 00:13:20,554 Sicher lernen Sie das neue im Nu. 194 00:13:21,050 --> 00:13:22,260 Hopp, hopp, Hilda. 195 00:13:28,474 --> 00:13:29,354 Hallo? 196 00:13:30,935 --> 00:13:33,345 Wer bemannt diese Stellung, Beamtin? 197 00:13:34,146 --> 00:13:35,646 Das bin ich. 198 00:13:38,526 --> 00:13:41,026 Sie sind der Glöckner hier an der Mauer? 199 00:13:41,111 --> 00:13:42,991 Schon seit Jahren. 200 00:13:43,072 --> 00:13:45,322 Was ist die aktuelle Gefahrenstufe? 201 00:13:45,407 --> 00:13:49,367 Da sie auf die Mauer klettern und Dinge in die Steine ritzen, 202 00:13:49,453 --> 00:13:52,833 schädigen Kinder die Mauer mehr als Trolle. 203 00:13:54,250 --> 00:13:57,290 Aber in den letzten Wochen waren hier mehr Trolle 204 00:13:57,378 --> 00:13:58,668 als gewöhnlich. 205 00:13:58,754 --> 00:14:00,514 Und kommen sie nah heran? 206 00:14:00,589 --> 00:14:04,129 Komisch. Gestern Abend machte ich mir ein Sandwich. 207 00:14:04,218 --> 00:14:05,638 Was für ein Sandwich? 208 00:14:06,136 --> 00:14:07,386 Gute Frage. 209 00:14:08,013 --> 00:14:09,353 Gurke, glaube ich. 210 00:14:09,431 --> 00:14:10,681 Meine Lieblingssorte. 211 00:14:10,766 --> 00:14:12,136 Sie sind nicht sicher? 212 00:14:12,726 --> 00:14:14,226 Oder Brunnenkresse. 213 00:14:14,311 --> 00:14:16,981 Ach, wen kümmert das? Reden Sie weiter. 214 00:14:17,648 --> 00:14:21,818 {\an8}Ich sitze gern auf der Mauer und nehme einen Mitternachtsimbiss. 215 00:14:21,902 --> 00:14:24,822 Aber als ich oben saß, fiel mein Sandwich runter. 216 00:14:24,905 --> 00:14:26,865 Sandwich nicht identifiziert. 217 00:14:26,949 --> 00:14:29,029 Und beim Sohne des Woffels. 218 00:14:29,118 --> 00:14:33,708 Ein Troll war nur einen Meter entfernt und riss es an sich. 219 00:14:36,542 --> 00:14:38,292 Sie läuteten keine Glocke? 220 00:14:38,377 --> 00:14:41,047 Wozu? Der Troll nahm, was er wollte, und ging. 221 00:14:41,130 --> 00:14:43,970 Hilda, bitte. Das ist Sache der Schutzstreife. 222 00:14:44,049 --> 00:14:46,139 -Also, die Glocke. -Ja. 223 00:14:46,218 --> 00:14:47,548 Wirbel ist unnötig. 224 00:14:47,636 --> 00:14:50,136 Überraschend, dass Trolle Sandwiches mögen. 225 00:14:50,222 --> 00:14:54,312 Ja, aber welche Sorte? Es gibt so vieles, was wir nicht wissen. 226 00:14:54,977 --> 00:14:57,347 Und läuten Sie nächstes Mal die Glocke. 227 00:15:01,442 --> 00:15:04,492 Dieser Mauerabschnitt bedarf einer Sanierung. 228 00:15:04,570 --> 00:15:07,530 Ich bestelle morgen früh Bauarbeiter. 229 00:15:09,325 --> 00:15:12,445 -Was ist los? -Ich weiß nicht. Es ist nur… 230 00:15:12,536 --> 00:15:13,946 Heute war enttäuschend. 231 00:15:14,038 --> 00:15:16,828 Ich habe nichts über Trolle oder Schutz gelernt. 232 00:15:16,916 --> 00:15:21,046 Da hast du recht. Aber erstaunlich viel über Sandwiches. 233 00:15:22,254 --> 00:15:24,344 Moment, ich kenne diesen Ort. 234 00:15:27,426 --> 00:15:29,756 Diese Gleise führen durch die Mauer. 235 00:15:29,845 --> 00:15:32,135 Eine Sicherheitsschwachstelle. 236 00:15:32,723 --> 00:15:36,023 Gestern lief ich von hier zu einem Kreis von Trollen. 237 00:15:36,101 --> 00:15:39,361 Ich dachte: "Seltsam. Was tun die innerhalb der Mauer?" 238 00:15:39,438 --> 00:15:41,898 Aber das stimmte nicht, ich war draußen. 239 00:15:41,982 --> 00:15:43,732 Du fandest einen Troll-Kreis? 240 00:15:44,234 --> 00:15:45,324 Ja? 241 00:15:45,402 --> 00:15:46,402 Zeig ihn mir. 242 00:15:56,664 --> 00:15:58,924 Gestern sahen sie viel ruhiger aus. 243 00:15:58,999 --> 00:16:01,419 Trolle haben kaum Manieren. 244 00:16:05,255 --> 00:16:07,875 Beamtin Gerda, Zeit für Fotos. 245 00:16:07,967 --> 00:16:10,007 -Kamera holen. -Sofort, Chef! 246 00:16:10,094 --> 00:16:12,724 Das gibt eine tolle Titelseite. 247 00:16:13,639 --> 00:16:15,349 -Heldenhaft genug? -Schön! 248 00:16:15,432 --> 00:16:16,432 -Ja! -Wunderbar! 249 00:16:18,686 --> 00:16:20,266 Oh ja. Majestätisch! 250 00:16:21,605 --> 00:16:23,395 Ja. Noch eins! 251 00:16:23,482 --> 00:16:24,612 Nein, noch zwei! 252 00:16:24,692 --> 00:16:27,572 -Das ist lächerlich. -Etwas weiter rechts. 253 00:16:27,653 --> 00:16:28,823 Das ist gut, Chef! 254 00:16:28,904 --> 00:16:29,744 Weiter so. 255 00:16:30,406 --> 00:16:31,906 Das wird toll aussehen. 256 00:16:37,246 --> 00:16:39,666 Noch eins. Komm her, Hilda. 257 00:16:39,748 --> 00:16:41,248 Wir sollten wirklich… 258 00:16:43,752 --> 00:16:45,052 Hinter mir, so. 259 00:16:48,632 --> 00:16:50,342 Schau, als hättest du Angst. 260 00:16:51,677 --> 00:16:53,177 Ja. Das ist sehr gut. 261 00:16:54,513 --> 00:16:55,893 Achtung! 262 00:17:09,236 --> 00:17:10,646 Wie glorreich! 263 00:17:17,953 --> 00:17:19,463 Los, gehen wir! 264 00:17:19,538 --> 00:17:20,828 Nicht ohne Kamera! 265 00:17:20,914 --> 00:17:22,674 Ist das Ihr Ernst? 266 00:17:31,258 --> 00:17:33,088 Wir müssen hier weg. 267 00:17:33,177 --> 00:17:35,547 Ich stimme dem Vorschlag zu. Rückzug! 268 00:17:44,938 --> 00:17:46,358 Kommen Sie! 269 00:17:49,777 --> 00:17:51,487 Warten Sie! Nein! 270 00:17:53,489 --> 00:17:54,949 Hören Sie auf! 271 00:18:34,029 --> 00:18:35,199 Oh nein! 272 00:18:42,079 --> 00:18:44,619 Gehen Sie! Mir geht es gut! 273 00:18:56,218 --> 00:18:58,048 Wo gehen wir hin? 274 00:18:58,137 --> 00:19:00,007 In der Nähe ist ein Bauernhof. Los! 275 00:19:02,975 --> 00:19:04,135 Sie verfolgen uns! 276 00:19:04,226 --> 00:19:05,516 Wir sind fast da! 277 00:19:07,646 --> 00:19:10,646 Hilfe! Trolle! Lassen Sie uns rein! 278 00:19:10,732 --> 00:19:13,072 Öffnen Sie, Bürger! Das ist ein Befehl! 279 00:19:13,152 --> 00:19:16,912 Sie verstoßen gegen mehrere Schutzbestimmungen von Trolberg! 280 00:19:17,406 --> 00:19:18,736 Oh nein. 281 00:19:25,122 --> 00:19:26,962 Was soll dieser Lärm? 282 00:19:29,960 --> 00:19:31,590 Oh, gute Nacht. 283 00:19:34,715 --> 00:19:36,045 Berauschend. 284 00:19:48,979 --> 00:19:51,729 Was tun wir jetzt? Wir können nirgendwohin. 285 00:19:54,651 --> 00:19:55,861 Der Vittra-Tunnel. 286 00:19:57,905 --> 00:20:01,775 Wenn wir achtgeben, schaffen wir es. Warten wir den Moment ab. 287 00:20:03,660 --> 00:20:06,960 Sie haben meine Ziege. Was wollen sie noch von mir? 288 00:20:12,753 --> 00:20:14,673 Oh nein, das tust du nicht! 289 00:20:24,264 --> 00:20:25,274 Jetzt! 290 00:20:35,776 --> 00:20:36,736 Laufen Sie! 291 00:20:39,196 --> 00:20:41,946 Vergesst nie, ich bin Erik Ahlberg. 292 00:20:42,032 --> 00:20:45,042 Verteidiger von Trolberg und Feind aller Trolle! 293 00:20:56,630 --> 00:20:58,420 Sie und Ihre blöden Glocken! 294 00:20:58,507 --> 00:21:00,377 Ist Ihnen mein Aufsatz egal? 295 00:21:00,467 --> 00:21:02,467 Die Glocke verärgert den Troll! 296 00:21:02,552 --> 00:21:05,312 -Genau. -Was? 297 00:21:05,389 --> 00:21:10,729 Trolle haben keine Angst vor Glocken, doch sie nerven sie ungemein. 298 00:21:10,811 --> 00:21:13,861 So kann man sie todsicher anstacheln. 299 00:21:14,731 --> 00:21:16,571 Wozu wollen Sie das tun? 300 00:21:19,152 --> 00:21:20,362 In den alten Zeiten 301 00:21:20,445 --> 00:21:23,945 musste der alte Edmund nur ins Trollgebiet wandern, 302 00:21:24,032 --> 00:21:26,242 und schwups, war er berühmt! 303 00:21:26,326 --> 00:21:28,286 Heute ist das nicht so leicht. 304 00:21:28,787 --> 00:21:30,997 Man kann zwar Stellung beziehen. 305 00:21:31,081 --> 00:21:35,591 Aber wer Geschichte schreiben will, muss zur Tat schreiten. 306 00:21:35,669 --> 00:21:38,709 {\an8}Und das habe ich vor. 307 00:21:40,465 --> 00:21:42,965 -Hören Sie das? -Sie haben uns gefunden. 308 00:21:44,720 --> 00:21:46,220 Geht es allen gut? 309 00:21:47,306 --> 00:21:50,016 Uns geht es gut. Ich gehe nach Hause. 310 00:21:51,226 --> 00:21:53,806 Die Tunnel kreuzen die Mauer nach Trolberg? 311 00:21:53,895 --> 00:21:56,225 Ein schwerer Sicherheitsverstoß. 312 00:21:58,650 --> 00:22:02,820 Ihre Inspektion des Trollschutzes ergab also einige Schwachstellen? 313 00:22:02,904 --> 00:22:03,954 In der Tat. 314 00:22:04,031 --> 00:22:07,031 Etwa ein geheimes Tunnelnetzwerk unter der Mauer. 315 00:22:07,117 --> 00:22:11,657 Aber die Schutzstreife wird demnächst jeden einzelnen zuschütten. 316 00:22:11,747 --> 00:22:15,877 {\an8}Unter meiner Aufsicht dringt kein Troll durch Tunnel in die Stadt ein! 317 00:22:16,918 --> 00:22:19,628 Ahlberg wurde heute "unter seiner Aufsicht" 318 00:22:19,713 --> 00:22:22,093 aber fast von einem Troll verspeist. 319 00:22:22,174 --> 00:22:26,684 Wir Elflinge sind stolz auf unsere genauen historischen Aufzeichnungen, 320 00:22:26,762 --> 00:22:27,892 also keine Sorge, 321 00:22:27,971 --> 00:22:31,811 mein wahrheitsgetreuer Bericht der heutigen Ereignisse 322 00:22:31,892 --> 00:22:34,602 wird von vielen Elflingen gelesen werden. 323 00:22:34,686 --> 00:22:38,226 Wenigstens erfahren winzige, unsichtbare Leute die Wahrheit. 324 00:22:38,315 --> 00:22:39,685 STUMMSCHALTUNG 325 00:23:00,962 --> 00:23:05,972 {\an8}Untertitel von: Anja Wermeling