1
00:00:29,195 --> 00:00:32,365
Hjelp! Stopp denne greia!
2
00:00:35,410 --> 00:00:36,870
Vi skal hjelpe deg!
3
00:01:09,277 --> 00:01:10,237
Beklager!
4
00:01:17,327 --> 00:01:19,157
Å nei. Hvor ble det av ham?
5
00:01:23,083 --> 00:01:23,923
Vent.
6
00:01:24,709 --> 00:01:25,879
Troll?
7
00:01:25,960 --> 00:01:27,670
Dette henger ikke på greip.
8
00:01:50,527 --> 00:01:51,687
Den tar jeg!
9
00:01:57,534 --> 00:02:00,084
Godt jobbet. Kom igjen.
10
00:02:05,208 --> 00:02:07,168
Du er ikke et troll.
11
00:02:07,252 --> 00:02:10,592
Nei. Om jeg var det,
ville jeg ikke vært stein nå?
12
00:02:10,672 --> 00:02:12,092
Det er jo dagtid.
13
00:02:12,173 --> 00:02:14,223
Beklager at jeg er skvetten.
14
00:02:14,300 --> 00:02:18,430
Noen troll rensket jordet
i går og tok geita mi.
15
00:02:20,098 --> 00:02:23,098
{\an8}Men hvordan er det troll innenfor muren?
16
00:02:23,601 --> 00:02:26,401
På hvilken side av muren tror du at du er?
17
00:02:29,566 --> 00:02:32,606
{\an8}Vi må ha fulgt jernbanen ut
da vi jaktet på den.
18
00:02:32,694 --> 00:02:34,574
Mamma kommer til å drepe meg.
19
00:02:34,654 --> 00:02:36,704
Pleier de å komme så nær muren?
20
00:02:36,781 --> 00:02:39,491
Nei. Men de har vært overalt i det siste.
21
00:02:39,576 --> 00:02:42,366
Som om vittre-tunnelene ikke var ille nok.
22
00:02:44,289 --> 00:02:47,459
Vel, jeg går inn for å spise middag nå.
23
00:02:47,542 --> 00:02:49,092
Unnskyld meg!
24
00:02:49,169 --> 00:02:51,669
Jeg har også en middagsavtale.
25
00:02:51,754 --> 00:02:55,014
Jeg hadde satt pris på
en snarlig retur til nabolaget.
26
00:02:55,091 --> 00:02:56,261
Selvfølgelig.
27
00:03:02,056 --> 00:03:03,096
Ha det!
28
00:03:05,226 --> 00:03:06,226
{\an8}Hei!
29
00:03:06,811 --> 00:03:08,691
Det er ikke her jeg bor!
30
00:03:11,941 --> 00:03:13,901
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
31
00:03:42,180 --> 00:03:46,230
KAPITTEL 1: TROLLSIRKELEN
32
00:03:55,526 --> 00:03:57,276
Hei! Beklager at jeg er sen!
33
00:04:00,031 --> 00:04:02,031
{\an8}KVIST
34
00:04:02,116 --> 00:04:04,826
Moren din og alven
sa vi måtte vente på deg.
35
00:04:04,911 --> 00:04:06,621
Det er standard protokoll.
36
00:04:06,704 --> 00:04:08,714
Nå kan paien serveres.
37
00:04:08,790 --> 00:04:10,000
David har det bra?
38
00:04:10,875 --> 00:04:13,285
Du dro hjem til David? Du kom derfra?
39
00:04:13,378 --> 00:04:16,668
Å, ja. David har det bra.
Vi bare så en film.
40
00:04:16,756 --> 00:04:17,756
Paien, takk!
41
00:04:17,840 --> 00:04:22,260
Det må ha vært en spennende film.
Hvorfor er genseren skitten?
42
00:04:22,345 --> 00:04:25,595
Ja. Vi lekte i hagen etterpå.
43
00:04:26,349 --> 00:04:29,099
Kan dere fortsette
etter at paien er servert?
44
00:04:30,019 --> 00:04:31,189
Ja, selvfølgelig.
45
00:04:35,149 --> 00:04:36,649
Nyt måltidet, folkens.
46
00:04:37,235 --> 00:04:38,185
Endelig.
47
00:04:39,028 --> 00:04:40,488
Hvem er det?
48
00:04:41,155 --> 00:04:43,115
Det holder. Jeg tar den med meg.
49
00:04:46,661 --> 00:04:47,661
Hallo?
50
00:04:47,745 --> 00:04:48,905
Beklager avbrytelsen.
51
00:04:48,997 --> 00:04:51,787
-Kom inn.
-Dette er viktig.
52
00:04:51,874 --> 00:04:53,544
Jeg heter Erik Ahlberg.
53
00:04:53,626 --> 00:04:56,086
Ny kaptein for sikkerhetspatruljen.
54
00:04:56,170 --> 00:04:58,260
Dette er betjent Gerda Gustav.
55
00:04:58,756 --> 00:05:03,006
{\an8}Assisterende førstebetjent.
Men dere kan kalle meg førstebetjent.
56
00:05:03,094 --> 00:05:05,144
Vi er her angående Hilda.
57
00:05:05,722 --> 00:05:06,852
Som i meg?
58
00:05:06,931 --> 00:05:08,931
Har hun gjort noe?
59
00:05:09,017 --> 00:05:12,267
{\an8}Det har hun. Noe alvorlig.
60
00:05:13,813 --> 00:05:17,443
Hun har vunnet
vår første årlige stilkonkurranse.
61
00:05:19,986 --> 00:05:22,736
Dette er ikke en øvelse. Hun er vinneren.
62
00:05:22,822 --> 00:05:24,412
Det er fantastisk!
63
00:05:24,490 --> 00:05:27,620
Hilda, du har ikke nevnt
noen stilkonkurranse.
64
00:05:27,702 --> 00:05:29,332
Det var bare en skolegreie.
65
00:05:29,412 --> 00:05:31,792
Vi måtte skrive stil med samme tema.
66
00:05:31,873 --> 00:05:34,083
"Troll. Farer og beredskap."
67
00:05:34,167 --> 00:05:37,297
Hilda beskrev sitt eget møte med et troll.
68
00:05:37,378 --> 00:05:40,008
Hun ble nesten spist, men før hun flyktet
69
00:05:40,089 --> 00:05:43,009
klarte hun å ta skisseboken
fra trollets kjeft!
70
00:05:43,092 --> 00:05:44,262
Spennende greier.
71
00:05:44,761 --> 00:05:46,551
Spesielt illustrasjonene.
72
00:05:46,637 --> 00:05:48,307
Det har du ikke nevnt.
73
00:05:49,557 --> 00:05:52,847
Selvfølgelig ikke.
Hvorfor stresse deg uten grunn?
74
00:05:52,935 --> 00:05:54,555
Alt ordnet seg til slutt.
75
00:05:54,645 --> 00:05:57,855
Sånn er livet til en eventyrer, eller hva?
76
00:05:57,940 --> 00:05:59,150
Akkurat.
77
00:05:59,233 --> 00:06:01,823
Vi kan alle lære noe av henne.
78
00:06:03,029 --> 00:06:07,199
Hilda, som vinner av konkurransen,
har du blitt valgt til å bli med
79
00:06:07,283 --> 00:06:10,583
på kjøretur
med sikkerhetspatruljen i morgen.
80
00:06:10,661 --> 00:06:13,621
Vi utfører en inspeksjon
av byens trollforsvar.
81
00:06:13,706 --> 00:06:15,626
Men jeg har skole i morgen.
82
00:06:15,708 --> 00:06:20,168
Rektor Magnusson føler
at denne opplevelsen gir læringsfordeler
83
00:06:20,254 --> 00:06:22,924
som rettferdiggjør en dag utenfor skolen.
84
00:06:23,007 --> 00:06:26,087
-Ja!
-Med din godkjennelse, så klart.
85
00:06:28,805 --> 00:06:29,635
Mamma?
86
00:06:31,849 --> 00:06:32,889
Ok. Greit.
87
00:06:33,476 --> 00:06:36,396
Utmerket! Ses i morgen, Hilda!
88
00:06:36,479 --> 00:06:38,189
Ses i morgen!
89
00:06:42,777 --> 00:06:44,147
Gratulerer!
90
00:06:44,237 --> 00:06:46,237
Du kunne ha nevnt den stilen.
91
00:06:46,322 --> 00:06:47,532
Blås i trollet.
92
00:06:47,615 --> 00:06:49,025
Det var ikke så viktig.
93
00:06:49,117 --> 00:06:51,737
Jeg forteller ikke alt som skjer med meg.
94
00:06:51,828 --> 00:06:53,498
Tydeligvis ikke.
95
00:06:55,957 --> 00:07:00,247
Stilen min ga et historisk perspektiv
på trollsikkerhet.
96
00:07:00,336 --> 00:07:02,126
Full av fotnoter, antar jeg?
97
00:07:02,213 --> 00:07:04,803
-Absolutt.
-Høres herlig ut.
98
00:07:04,882 --> 00:07:07,512
Hildas stil er jo mer fengslende.
99
00:07:07,593 --> 00:07:09,103
Gratulerer med seieren.
100
00:07:09,178 --> 00:07:12,638
Takk. Dette er første gang
jeg har vunnet noe.
101
00:07:12,723 --> 00:07:14,433
Hva er den store premien?
102
00:07:14,517 --> 00:07:17,097
Jeg og patruljen
skal se på trollforsvaret.
103
00:07:17,812 --> 00:07:19,272
Skolen høres bedre ut.
104
00:07:29,157 --> 00:07:30,447
Jeg tar det tilbake.
105
00:07:31,868 --> 00:07:35,118
-Skal du fly i den?
-Jeg håper det!
106
00:07:35,204 --> 00:07:37,254
Glad jeg aldri leverte en stil.
107
00:07:37,331 --> 00:07:40,461
Tanken på å gå opp
i én av dem gjør meg kvalm.
108
00:07:40,543 --> 00:07:43,553
Å, vær så snill. Luftskip er helt trygge.
109
00:07:43,629 --> 00:07:45,419
Ser tryggere ut enn en vovv.
110
00:07:45,506 --> 00:07:46,416
Mindre koselig.
111
00:07:47,091 --> 00:07:49,891
Hilda! Der er hun!
112
00:07:53,055 --> 00:07:55,095
Gleder du deg til å se byen ovenfra?
113
00:07:55,183 --> 00:07:56,023
Jeg tror det.
114
00:07:58,102 --> 00:07:59,272
Erik Ahlberg!
115
00:07:59,353 --> 00:08:02,273
Velkommen til Edmund Ahlberg skole!
116
00:08:02,356 --> 00:08:05,486
En ære å ha en etterkommer
av skolens navngiver
117
00:08:05,568 --> 00:08:07,898
holde tale til elevene våre.
118
00:08:07,987 --> 00:08:09,607
Æren er på min side.
119
00:08:10,907 --> 00:08:13,657
Jeg er slående lik, eller hva?
120
00:08:15,328 --> 00:08:18,918
Og Hilda, jeg håper du oppfører deg i dag.
121
00:08:18,998 --> 00:08:21,458
Hun er litt av en joker.
122
00:08:22,376 --> 00:08:27,166
Vi kommer nok godt overens.
Jeg er også en joker.
123
00:08:28,090 --> 00:08:29,840
La oss gjøre talen.
124
00:08:31,052 --> 00:08:36,522
Så, barn av Trolberg,
neste gang dere våkner fra et mareritt,
125
00:08:36,599 --> 00:08:38,769
der troll røsker dere ut av sengen,
126
00:08:38,851 --> 00:08:43,691
så husk at marerittene deres
aldri blir virkelighet.
127
00:08:45,691 --> 00:08:47,571
Her står jeg
128
00:08:47,652 --> 00:08:49,952
med én av medelevene deres,
129
00:08:50,029 --> 00:08:52,909
en jente som har kjent
trollpust på kinnet.
130
00:08:55,159 --> 00:08:59,289
Sammen skal vi ringe inn
en ny trygghetsepoke.
131
00:08:59,372 --> 00:09:02,212
Den begynner med lyden av en bjelle.
132
00:09:04,752 --> 00:09:09,012
Men bjellen min skal følges
av én til og enda én.
133
00:09:17,056 --> 00:09:18,766
Mr. Ahlberg? Jeg vet ikke
134
00:09:18,849 --> 00:09:20,979
om snakket om bjeller er så lurt.
135
00:09:21,060 --> 00:09:23,310
Kom! Himmelen venter på oss!
136
00:09:28,484 --> 00:09:30,444
Ta oss opp, førstebetjent Gerda!
137
00:09:34,031 --> 00:09:38,201
For en spennende avskjed!
Litt høylytt, men spennende!
138
00:09:46,419 --> 00:09:49,959
Man kan virkelig se
hvor langt byen strekker seg herfra.
139
00:09:50,047 --> 00:09:53,587
Selv gamle Edmund Trollslakter
ville blitt overrasket
140
00:09:53,676 --> 00:09:55,426
over Trolbergs vekst.
141
00:09:55,511 --> 00:09:58,561
Hvorfor bygde de
en by midt i trollområdet?
142
00:09:58,639 --> 00:09:59,679
Hvorfor ikke?
143
00:09:59,765 --> 00:10:02,385
Trollene gjorde ikke
noe spesielt med landet.
144
00:10:02,476 --> 00:10:04,896
{\an8}Vi nærmer oss et klokketårn, sir.
145
00:10:10,359 --> 00:10:13,449
Ser man det. Det er ingen kirkeklokke der.
146
00:10:13,529 --> 00:10:16,529
Det er et brudd på loven
om klokketårn fra 1892.
147
00:10:16,616 --> 00:10:20,656
Den sier at alle klokketårn
må være utstyrt med fungerende klokker.
148
00:10:20,745 --> 00:10:22,955
Og vi skal sørge for at de er det.
149
00:10:23,039 --> 00:10:26,209
Vend om. Vi må sjekke
de andre umiddelbart.
150
00:10:33,299 --> 00:10:35,889
Et slags lokalt værsystem.
151
00:10:35,968 --> 00:10:37,178
{\an8}Å nei.
152
00:10:37,261 --> 00:10:40,101
{\an8}Kanskje vi bør fly rundt?
153
00:10:40,181 --> 00:10:41,521
Tullprat! Sikkerhet venter ikke.
154
00:10:41,599 --> 00:10:42,929
Full fart forover!
155
00:10:52,234 --> 00:10:53,614
Rolig nå.
156
00:10:53,694 --> 00:10:55,914
Det er siste gang du får velge rute.
157
00:10:55,988 --> 00:10:58,408
Akkurat. Du brydde deg ikke da du var…
158
00:10:59,450 --> 00:11:00,740
Vel, unnskyld meg.
159
00:11:05,122 --> 00:11:06,672
Hva var det?
160
00:11:09,669 --> 00:11:12,089
For en frekkhet.
161
00:11:12,838 --> 00:11:15,628
-Få kontroll, betjent.
-Den reagerer ikke!
162
00:11:16,342 --> 00:11:17,642
Det er ikke bra!
163
00:11:24,892 --> 00:11:26,642
Kom igjen!
164
00:11:51,210 --> 00:11:55,550
Jeg tror vi er ferdige
med dagens luftbårne inspeksjon.
165
00:11:56,632 --> 00:11:59,682
Og kanskje vi utelukker dette
fra rapporten.
166
00:12:00,344 --> 00:12:03,434
Vel, jeg vil ikke utelate det
fra rapporten min!
167
00:12:09,854 --> 00:12:15,284
Vår nye sikkerhetspatruljebil,
full av anti-troll-utstyr!
168
00:12:15,359 --> 00:12:17,239
Den har en automatisk bjelle,
169
00:12:17,319 --> 00:12:21,819
oppblåsbare skjold og 25 beholdere
med trollfrastøtende middel.
170
00:12:21,907 --> 00:12:24,287
Jeg trodde ikke det fungerte.
171
00:12:24,368 --> 00:12:26,078
Det fungerer.
172
00:12:26,162 --> 00:12:27,832
Patruljen er i siget!
173
00:12:30,541 --> 00:12:33,501
Spør dere meg, er den største trusselen
174
00:12:33,586 --> 00:12:35,876
torskesmørbrødet på Den salte jomfru.
175
00:12:35,963 --> 00:12:38,553
Ingen vet hva som er i det,
176
00:12:38,632 --> 00:12:40,262
men det er ikke torsk.
177
00:12:40,342 --> 00:12:42,142
Undersøk torskesmørbrød.
178
00:12:42,219 --> 00:12:44,179
Ja, men hva med troll?
179
00:12:44,263 --> 00:12:48,523
De sier at et troll kan gå langs havbunnen
og vandre opp på land,
180
00:12:48,601 --> 00:12:50,101
så lett som bare det.
181
00:12:50,186 --> 00:12:53,266
Og hvilket forsvar har havnen
mot noe sånt?
182
00:12:53,355 --> 00:12:55,725
{\an8}Hvorfor ikke bare senke en klokke?
183
00:12:55,816 --> 00:12:58,276
Det er en gammel klokke der nede.
184
00:12:58,360 --> 00:13:01,860
Men den har ikke blitt ringt
på 300-400 år. Pluss minus.
185
00:13:01,947 --> 00:13:03,487
Fascinerende.
186
00:13:05,576 --> 00:13:06,906
Som Gråspurvleder
187
00:13:06,994 --> 00:13:10,464
stoler jeg på at du har lest
regelboken om trollsikkerhet.
188
00:13:10,539 --> 00:13:14,249
Selvfølgelig. Den har vært
uforandret i årevis.
189
00:13:14,335 --> 00:13:15,705
Ikke nå lenger.
190
00:13:15,794 --> 00:13:18,134
Den gamle var ganske tynn.
191
00:13:18,214 --> 00:13:20,554
Du lærer nok den nye på null tid.
192
00:13:21,050 --> 00:13:22,260
Kom igjen, Hilda.
193
00:13:28,474 --> 00:13:29,354
Hallo?
194
00:13:30,935 --> 00:13:33,345
Hvem bemanner denne stasjonen?
195
00:13:34,146 --> 00:13:35,646
Det er meg.
196
00:13:38,526 --> 00:13:41,026
Er du klokkevokteren her langs muren?
197
00:13:41,111 --> 00:13:42,991
I ganske mange år.
198
00:13:43,072 --> 00:13:45,322
Hva er trusselvurderingen om dagen?
199
00:13:45,407 --> 00:13:49,367
Mellom å klatre der de ikke skal
og risse ting inn i steinene,
200
00:13:49,453 --> 00:13:52,833
gjør barn mer skade på muren enn troll.
201
00:13:54,250 --> 00:13:57,290
Men jeg har sett
flere troll her enn vanlig
202
00:13:57,378 --> 00:13:58,668
de siste ukene.
203
00:13:58,754 --> 00:14:00,514
Nærmer de seg?
204
00:14:00,589 --> 00:14:04,129
Artig at du spør.
I går lagde jeg et smørbrød.
205
00:14:04,218 --> 00:14:05,638
Hva slags smørbrød?
206
00:14:06,136 --> 00:14:07,386
Godt spørsmål.
207
00:14:08,013 --> 00:14:09,353
Agurk, tror jeg.
208
00:14:09,431 --> 00:14:10,681
Favoritten min.
209
00:14:10,766 --> 00:14:12,136
Er du ikke sikker?
210
00:14:12,726 --> 00:14:14,226
Kan ha vært brønnkarse.
211
00:14:14,311 --> 00:14:16,981
Hvem bryr seg? Vær snill og fortsett.
212
00:14:17,648 --> 00:14:21,818
{\an8}Jeg liker å slå meg ned
på muren og spise nattmat.
213
00:14:21,902 --> 00:14:24,822
Men denne gangen mistet jeg smørbrødet.
214
00:14:24,905 --> 00:14:26,865
Uidentifisert smørbrød.
215
00:14:26,949 --> 00:14:29,029
Og jommen sa jeg smør.
216
00:14:29,118 --> 00:14:33,708
Et troll var kun en meter unna,
hastet frem og tok det.
217
00:14:36,542 --> 00:14:38,292
Men du ringte ikke klokken?
218
00:14:38,377 --> 00:14:41,047
Hvorfor? Trollet fikk
det han ønsket og dro.
219
00:14:41,130 --> 00:14:43,970
Hilda, stille.
Offisiell sikkerhetspatruljering.
220
00:14:44,049 --> 00:14:46,139
-Nå, klokken.
-Ja.
221
00:14:46,218 --> 00:14:47,548
Ingen panikk.
222
00:14:47,636 --> 00:14:50,136
Jeg ante ikke at troll likte smørbrød.
223
00:14:50,222 --> 00:14:54,312
Ja, men hva slags?
Det er så mye vi ikke vet.
224
00:14:54,977 --> 00:14:57,347
Ring klokken neste gang.
225
00:15:01,442 --> 00:15:04,492
Denne delen av muren
trenger litt vedlikehold.
226
00:15:04,570 --> 00:15:07,530
Jeg sender et vedlikeholdsteam
i morgen tidlig.
227
00:15:09,325 --> 00:15:12,445
-Hva er galt?
-Jeg vet ikke. Det er bare…
228
00:15:12,536 --> 00:15:13,946
Dagen nådde ikke opp.
229
00:15:14,038 --> 00:15:16,828
Jeg har ikke lært noe
om troll eller sikkerhet.
230
00:15:16,916 --> 00:15:21,046
Du har et poeng.
Men overraskende mye om smørbrød.
231
00:15:22,254 --> 00:15:24,344
Vent, jeg kjenner dette stedet.
232
00:15:27,426 --> 00:15:29,756
Sporet går gjennom muren.
233
00:15:29,845 --> 00:15:32,135
Det er et svakt punkt.
234
00:15:32,723 --> 00:15:36,023
Jeg løp gjennom her i går,
rett inn i en trollsirkel.
235
00:15:36,101 --> 00:15:39,361
Og jeg tenkte: "Så rart.
Hva gjør de innenfor murene?"
236
00:15:39,438 --> 00:15:41,898
Men det var jo jeg som var utenfor.
237
00:15:41,982 --> 00:15:43,732
Fant du en trollsirkel?
238
00:15:44,234 --> 00:15:45,324
Ja?
239
00:15:45,402 --> 00:15:46,402
Vis meg.
240
00:15:56,664 --> 00:15:58,924
De så mye roligere ut i går.
241
00:15:58,999 --> 00:16:01,419
Trollmøter kan bli kaotiske.
242
00:16:05,255 --> 00:16:07,875
Betjent Gerda, jeg tror vi trenger bilder.
243
00:16:07,967 --> 00:16:10,007
-Hent kameraet.
-Skal bli, sir!
244
00:16:10,094 --> 00:16:12,724
Dette vil se bra ut på forsiden av avisen.
245
00:16:13,639 --> 00:16:15,349
-Heroisk nok?
-Veldig bra!
246
00:16:15,432 --> 00:16:16,432
-Ja!
-Fantastisk!
247
00:16:18,686 --> 00:16:20,266
Å, ja. Majestetisk!
248
00:16:21,605 --> 00:16:23,395
Ja. Bare ett til!
249
00:16:23,482 --> 00:16:24,612
Nei, to til!
250
00:16:24,692 --> 00:16:27,572
-Dette er latterlig.
-Litt mer til høyre.
251
00:16:27,653 --> 00:16:28,823
Det ble bra, sir!
252
00:16:28,904 --> 00:16:29,744
Kjør på.
253
00:16:30,406 --> 00:16:31,906
Dette blir flott.
254
00:16:37,246 --> 00:16:39,666
La oss ta ett til. Kom hit, Hilda.
255
00:16:39,748 --> 00:16:41,248
Jeg tror vi burde…
256
00:16:43,752 --> 00:16:45,052
Bak meg, sånn.
257
00:16:48,632 --> 00:16:50,342
Nå, se skremt ut.
258
00:16:51,677 --> 00:16:53,177
Ja. Det er veldig bra.
259
00:16:54,013 --> 00:16:55,893
Se opp!
260
00:17:09,236 --> 00:17:10,646
Så fantastisk!
261
00:17:17,953 --> 00:17:19,463
Kom igjen!
262
00:17:19,538 --> 00:17:20,828
Ikke uten kameraet!
263
00:17:20,914 --> 00:17:22,674
Tuller du?
264
00:17:31,258 --> 00:17:33,088
Vi må komme oss bort herfra.
265
00:17:33,177 --> 00:17:35,547
Jeg er enig. Retrett!
266
00:17:44,938 --> 00:17:46,358
Kom igjen!
267
00:17:49,777 --> 00:17:51,487
Vent! Nei!
268
00:17:53,489 --> 00:17:54,949
Slutt!
269
00:18:34,029 --> 00:18:35,199
Å nei!
270
00:18:42,079 --> 00:18:44,619
Løp! Det går bra!
271
00:18:56,218 --> 00:18:58,048
Vet du hvor vi skal?
272
00:18:58,137 --> 00:19:00,007
Det er en gård i nærheten. Fort!
273
00:19:02,975 --> 00:19:04,135
De er etter oss!
274
00:19:04,226 --> 00:19:05,516
Vi er nesten fremme!
275
00:19:07,646 --> 00:19:10,646
Hjelp! Troll! Slipp oss inn!
276
00:19:10,732 --> 00:19:13,072
Åpne! Dette er ingen forespørsel!
277
00:19:13,152 --> 00:19:16,912
Du bryter flere
av Trolbergs sikkerhetsregler!
278
00:19:17,406 --> 00:19:18,736
Å nei.
279
00:19:25,122 --> 00:19:26,962
Hva er alt dette bråket?
280
00:19:29,960 --> 00:19:31,590
Å, god natt.
281
00:19:34,715 --> 00:19:36,045
Spennende.
282
00:19:48,979 --> 00:19:51,729
Hva gjør vi nå? Det er ingen steder å dra.
283
00:19:54,651 --> 00:19:55,861
Vittre-tunnelen.
284
00:19:57,905 --> 00:20:01,775
Vi kan klare det. Vi må bare vente
på rett øyeblikk.
285
00:20:03,660 --> 00:20:06,960
De har allerede tatt geita mi.
Hva mer vil de ha?
286
00:20:12,753 --> 00:20:14,673
Nei, det gjør du ikke!
287
00:20:24,264 --> 00:20:25,274
Nå!
288
00:20:35,776 --> 00:20:36,736
Løp!
289
00:20:39,196 --> 00:20:41,946
Aldri glem. Jeg er Erik Ahlberg.
290
00:20:42,032 --> 00:20:45,042
Forsvarer av Trolberg
og fiende av alle troll!
291
00:20:56,630 --> 00:20:58,420
Du og de dumme bjellene dine!
292
00:20:58,507 --> 00:21:00,377
Har du lest stilen min?
293
00:21:00,467 --> 00:21:02,467
Bjellen gjør trollet opprørt!
294
00:21:02,552 --> 00:21:05,312
-Akkurat.
-Hva?
295
00:21:05,389 --> 00:21:10,729
Troll er ikke redd for bjeller,
men de blir irritert.
296
00:21:10,811 --> 00:21:13,861
Det er en sikker måte å tirre dem på.
297
00:21:14,731 --> 00:21:16,571
Hvorfor vil du det?
298
00:21:19,152 --> 00:21:20,362
I gamle dager
299
00:21:20,445 --> 00:21:23,945
måtte Edmund bare
vandre inn i trollområdet
300
00:21:24,032 --> 00:21:26,242
og vips, så er han berømt!
301
00:21:26,326 --> 00:21:28,286
Nå for tiden er det ikke så lett.
302
00:21:28,787 --> 00:21:30,997
Det er én ting å stå imot.
303
00:21:31,081 --> 00:21:35,591
Men hvis du vil skape historie,
må du selv få det til å skje.
304
00:21:35,669 --> 00:21:38,709
{\an8}Og det skal jeg gjøre.
305
00:21:40,465 --> 00:21:42,965
-Hørte du det?
-De har funnet oss.
306
00:21:44,720 --> 00:21:46,220
Går det bra med dere?
307
00:21:47,306 --> 00:21:50,016
Det går bra. Jeg drar hjem nå.
308
00:21:51,226 --> 00:21:53,806
Går tunnelene under muren
og inn i Trolberg?
309
00:21:53,895 --> 00:21:56,225
Det er et stort sikkerhetsproblem.
310
00:21:58,650 --> 00:22:02,820
Inspeksjonen av byens forsvarsverk
avslørte visst noen svakheter?
311
00:22:02,904 --> 00:22:03,954
Det stemmer.
312
00:22:04,031 --> 00:22:07,031
Inkludert et nettverk
av tunneler under muren.
313
00:22:07,117 --> 00:22:11,657
Men sikkerhetspatruljen
skal fylle igjen alle de neste ukene.
314
00:22:11,747 --> 00:22:15,877
{\an8}Ingen troll vil grave seg inn
i byen på min vakt!
315
00:22:16,918 --> 00:22:19,628
Sannheten er at i dag, på hans vakt,
316
00:22:19,713 --> 00:22:22,093
ble Ahlberg nesten spist av et troll.
317
00:22:22,174 --> 00:22:26,684
Vi alver er stolte av nøyaktigheten
i våre historiske dokumenter,
318
00:22:26,762 --> 00:22:27,892
så vær sikker på
319
00:22:27,971 --> 00:22:31,811
at rapporten min vil dekke
sannheten i dagens hendelser.
320
00:22:31,892 --> 00:22:34,602
Den vil bli mye lest av alvene.
321
00:22:34,686 --> 00:22:38,226
Noen små, usynlige vesener
får i hvert fall vite sannheten.
322
00:22:38,315 --> 00:22:39,685
LYDLØS
323
00:23:00,962 --> 00:23:05,972
{\an8}Tekst: Arnfinn Vassbø