1 00:00:29,195 --> 00:00:32,365 Hjelp! Stopp denne greia! 2 00:00:35,410 --> 00:00:36,870 Vi skal hjelpe deg! 3 00:01:09,277 --> 00:01:10,237 Beklager! 4 00:01:17,327 --> 00:01:19,157 Å nei. Hvor ble det av ham? 5 00:01:23,083 --> 00:01:23,923 Vent. 6 00:01:24,709 --> 00:01:25,879 Troll? 7 00:01:25,960 --> 00:01:27,670 Dette henger ikke på greip. 8 00:01:50,527 --> 00:01:51,687 Den tar jeg! 9 00:01:57,534 --> 00:02:00,084 Godt jobbet. Kom igjen. 10 00:02:05,208 --> 00:02:07,168 Du er ikke et troll. 11 00:02:07,252 --> 00:02:10,592 Nei. Om jeg var det, ville jeg ikke vært stein nå? 12 00:02:10,672 --> 00:02:12,092 Det er jo dagtid. 13 00:02:12,173 --> 00:02:14,223 Beklager at jeg er skvetten. 14 00:02:14,300 --> 00:02:18,430 Noen troll rensket jordet i går og tok geita mi. 15 00:02:20,098 --> 00:02:23,098 {\an8}Men hvordan er det troll innenfor muren? 16 00:02:23,601 --> 00:02:26,401 På hvilken side av muren tror du at du er? 17 00:02:29,566 --> 00:02:32,606 {\an8}Vi må ha fulgt jernbanen ut da vi jaktet på den. 18 00:02:32,694 --> 00:02:34,574 Mamma kommer til å drepe meg. 19 00:02:34,654 --> 00:02:36,704 Pleier de å komme så nær muren? 20 00:02:36,781 --> 00:02:39,491 Nei. Men de har vært overalt i det siste. 21 00:02:39,576 --> 00:02:42,366 Som om vittre-tunnelene ikke var ille nok. 22 00:02:44,289 --> 00:02:47,459 Vel, jeg går inn for å spise middag nå. 23 00:02:47,542 --> 00:02:49,092 Unnskyld meg! 24 00:02:49,169 --> 00:02:51,669 Jeg har også en middagsavtale. 25 00:02:51,754 --> 00:02:55,014 Jeg hadde satt pris på en snarlig retur til nabolaget. 26 00:02:55,091 --> 00:02:56,261 Selvfølgelig. 27 00:03:02,056 --> 00:03:03,096 Ha det! 28 00:03:05,226 --> 00:03:06,226 {\an8}Hei! 29 00:03:06,811 --> 00:03:08,691 Det er ikke her jeg bor! 30 00:03:11,941 --> 00:03:13,901 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 31 00:03:42,180 --> 00:03:46,230 KAPITTEL 1: TROLLSIRKELEN 32 00:03:55,526 --> 00:03:57,276 Hei! Beklager at jeg er sen! 33 00:04:00,031 --> 00:04:02,031 {\an8}KVIST 34 00:04:02,116 --> 00:04:04,826 Moren din og alven sa vi måtte vente på deg. 35 00:04:04,911 --> 00:04:06,621 Det er standard protokoll. 36 00:04:06,704 --> 00:04:08,714 Nå kan paien serveres. 37 00:04:08,790 --> 00:04:10,000 David har det bra? 38 00:04:10,875 --> 00:04:13,285 Du dro hjem til David? Du kom derfra? 39 00:04:13,378 --> 00:04:16,668 Å, ja. David har det bra. Vi bare så en film. 40 00:04:16,756 --> 00:04:17,756 Paien, takk! 41 00:04:17,840 --> 00:04:22,260 Det må ha vært en spennende film. Hvorfor er genseren skitten? 42 00:04:22,345 --> 00:04:25,595 Ja. Vi lekte i hagen etterpå. 43 00:04:26,349 --> 00:04:29,099 Kan dere fortsette etter at paien er servert? 44 00:04:30,019 --> 00:04:31,189 Ja, selvfølgelig. 45 00:04:35,149 --> 00:04:36,649 Nyt måltidet, folkens. 46 00:04:37,235 --> 00:04:38,185 Endelig. 47 00:04:39,028 --> 00:04:40,488 Hvem er det? 48 00:04:41,155 --> 00:04:43,115 Det holder. Jeg tar den med meg. 49 00:04:46,661 --> 00:04:47,661 Hallo? 50 00:04:47,745 --> 00:04:48,905 Beklager avbrytelsen. 51 00:04:48,997 --> 00:04:51,787 -Kom inn. -Dette er viktig. 52 00:04:51,874 --> 00:04:53,544 Jeg heter Erik Ahlberg. 53 00:04:53,626 --> 00:04:56,086 Ny kaptein for sikkerhetspatruljen. 54 00:04:56,170 --> 00:04:58,260 Dette er betjent Gerda Gustav. 55 00:04:58,756 --> 00:05:03,006 {\an8}Assisterende førstebetjent. Men dere kan kalle meg førstebetjent. 56 00:05:03,094 --> 00:05:05,144 Vi er her angående Hilda. 57 00:05:05,722 --> 00:05:06,852 Som i meg? 58 00:05:06,931 --> 00:05:08,931 Har hun gjort noe? 59 00:05:09,017 --> 00:05:12,267 {\an8}Det har hun. Noe alvorlig. 60 00:05:13,813 --> 00:05:17,443 Hun har vunnet vår første årlige stilkonkurranse. 61 00:05:19,986 --> 00:05:22,736 Dette er ikke en øvelse. Hun er vinneren. 62 00:05:22,822 --> 00:05:24,412 Det er fantastisk! 63 00:05:24,490 --> 00:05:27,620 Hilda, du har ikke nevnt noen stilkonkurranse. 64 00:05:27,702 --> 00:05:29,332 Det var bare en skolegreie. 65 00:05:29,412 --> 00:05:31,792 Vi måtte skrive stil med samme tema. 66 00:05:31,873 --> 00:05:34,083 "Troll. Farer og beredskap." 67 00:05:34,167 --> 00:05:37,297 Hilda beskrev sitt eget møte med et troll. 68 00:05:37,378 --> 00:05:40,008 Hun ble nesten spist, men før hun flyktet 69 00:05:40,089 --> 00:05:43,009 klarte hun å ta skisseboken fra trollets kjeft! 70 00:05:43,092 --> 00:05:44,262 Spennende greier. 71 00:05:44,761 --> 00:05:46,551 Spesielt illustrasjonene. 72 00:05:46,637 --> 00:05:48,307 Det har du ikke nevnt. 73 00:05:49,557 --> 00:05:52,847 Selvfølgelig ikke. Hvorfor stresse deg uten grunn? 74 00:05:52,935 --> 00:05:54,555 Alt ordnet seg til slutt. 75 00:05:54,645 --> 00:05:57,855 Sånn er livet til en eventyrer, eller hva? 76 00:05:57,940 --> 00:05:59,150 Akkurat. 77 00:05:59,233 --> 00:06:01,823 Vi kan alle lære noe av henne. 78 00:06:03,029 --> 00:06:07,199 Hilda, som vinner av konkurransen, har du blitt valgt til å bli med 79 00:06:07,283 --> 00:06:10,583 på kjøretur med sikkerhetspatruljen i morgen. 80 00:06:10,661 --> 00:06:13,621 Vi utfører en inspeksjon av byens trollforsvar. 81 00:06:13,706 --> 00:06:15,626 Men jeg har skole i morgen. 82 00:06:15,708 --> 00:06:20,168 Rektor Magnusson føler at denne opplevelsen gir læringsfordeler 83 00:06:20,254 --> 00:06:22,924 som rettferdiggjør en dag utenfor skolen. 84 00:06:23,007 --> 00:06:26,087 -Ja! -Med din godkjennelse, så klart. 85 00:06:28,805 --> 00:06:29,635 Mamma? 86 00:06:31,849 --> 00:06:32,889 Ok. Greit. 87 00:06:33,476 --> 00:06:36,396 Utmerket! Ses i morgen, Hilda! 88 00:06:36,479 --> 00:06:38,189 Ses i morgen! 89 00:06:42,777 --> 00:06:44,147 Gratulerer! 90 00:06:44,237 --> 00:06:46,237 Du kunne ha nevnt den stilen. 91 00:06:46,322 --> 00:06:47,532 Blås i trollet. 92 00:06:47,615 --> 00:06:49,025 Det var ikke så viktig. 93 00:06:49,117 --> 00:06:51,737 Jeg forteller ikke alt som skjer med meg. 94 00:06:51,828 --> 00:06:53,498 Tydeligvis ikke. 95 00:06:55,957 --> 00:07:00,247 Stilen min ga et historisk perspektiv på trollsikkerhet. 96 00:07:00,336 --> 00:07:02,126 Full av fotnoter, antar jeg? 97 00:07:02,213 --> 00:07:04,803 -Absolutt. -Høres herlig ut. 98 00:07:04,882 --> 00:07:07,512 Hildas stil er jo mer fengslende. 99 00:07:07,593 --> 00:07:09,103 Gratulerer med seieren. 100 00:07:09,178 --> 00:07:12,638 Takk. Dette er første gang jeg har vunnet noe. 101 00:07:12,723 --> 00:07:14,433 Hva er den store premien? 102 00:07:14,517 --> 00:07:17,097 Jeg og patruljen skal se på trollforsvaret. 103 00:07:17,812 --> 00:07:19,272 Skolen høres bedre ut. 104 00:07:29,157 --> 00:07:30,447 Jeg tar det tilbake. 105 00:07:31,868 --> 00:07:35,118 -Skal du fly i den? -Jeg håper det! 106 00:07:35,204 --> 00:07:37,254 Glad jeg aldri leverte en stil. 107 00:07:37,331 --> 00:07:40,461 Tanken på å gå opp i én av dem gjør meg kvalm. 108 00:07:40,543 --> 00:07:43,553 Å, vær så snill. Luftskip er helt trygge. 109 00:07:43,629 --> 00:07:45,419 Ser tryggere ut enn en vovv. 110 00:07:45,506 --> 00:07:46,416 Mindre koselig. 111 00:07:47,091 --> 00:07:49,891 Hilda! Der er hun! 112 00:07:53,055 --> 00:07:55,095 Gleder du deg til å se byen ovenfra? 113 00:07:55,183 --> 00:07:56,023 Jeg tror det. 114 00:07:58,102 --> 00:07:59,272 Erik Ahlberg! 115 00:07:59,353 --> 00:08:02,273 Velkommen til Edmund Ahlberg skole! 116 00:08:02,356 --> 00:08:05,486 En ære å ha en etterkommer av skolens navngiver 117 00:08:05,568 --> 00:08:07,898 holde tale til elevene våre. 118 00:08:07,987 --> 00:08:09,607 Æren er på min side. 119 00:08:10,907 --> 00:08:13,657 Jeg er slående lik, eller hva? 120 00:08:15,328 --> 00:08:18,918 Og Hilda, jeg håper du oppfører deg i dag. 121 00:08:18,998 --> 00:08:21,458 Hun er litt av en joker. 122 00:08:22,376 --> 00:08:27,166 Vi kommer nok godt overens. Jeg er også en joker. 123 00:08:28,090 --> 00:08:29,840 La oss gjøre talen. 124 00:08:31,052 --> 00:08:36,522 Så, barn av Trolberg, neste gang dere våkner fra et mareritt, 125 00:08:36,599 --> 00:08:38,769 der troll røsker dere ut av sengen, 126 00:08:38,851 --> 00:08:43,691 så husk at marerittene deres aldri blir virkelighet. 127 00:08:45,691 --> 00:08:47,571 Her står jeg 128 00:08:47,652 --> 00:08:49,952 med én av medelevene deres, 129 00:08:50,029 --> 00:08:52,909 en jente som har kjent trollpust på kinnet. 130 00:08:55,159 --> 00:08:59,289 Sammen skal vi ringe inn en ny trygghetsepoke. 131 00:08:59,372 --> 00:09:02,212 Den begynner med lyden av en bjelle. 132 00:09:04,752 --> 00:09:09,012 Men bjellen min skal følges av én til og enda én. 133 00:09:17,056 --> 00:09:18,766 Mr. Ahlberg? Jeg vet ikke 134 00:09:18,849 --> 00:09:20,979 om snakket om bjeller er så lurt. 135 00:09:21,060 --> 00:09:23,310 Kom! Himmelen venter på oss! 136 00:09:28,484 --> 00:09:30,444 Ta oss opp, førstebetjent Gerda! 137 00:09:34,031 --> 00:09:38,201 For en spennende avskjed! Litt høylytt, men spennende! 138 00:09:46,419 --> 00:09:49,959 Man kan virkelig se hvor langt byen strekker seg herfra. 139 00:09:50,047 --> 00:09:53,587 Selv gamle Edmund Trollslakter ville blitt overrasket 140 00:09:53,676 --> 00:09:55,426 over Trolbergs vekst. 141 00:09:55,511 --> 00:09:58,561 Hvorfor bygde de en by midt i trollområdet? 142 00:09:58,639 --> 00:09:59,679 Hvorfor ikke? 143 00:09:59,765 --> 00:10:02,385 Trollene gjorde ikke noe spesielt med landet. 144 00:10:02,476 --> 00:10:04,896 {\an8}Vi nærmer oss et klokketårn, sir. 145 00:10:10,359 --> 00:10:13,449 Ser man det. Det er ingen kirkeklokke der. 146 00:10:13,529 --> 00:10:16,529 Det er et brudd på loven om klokketårn fra 1892. 147 00:10:16,616 --> 00:10:20,656 Den sier at alle klokketårn må være utstyrt med fungerende klokker. 148 00:10:20,745 --> 00:10:22,955 Og vi skal sørge for at de er det. 149 00:10:23,039 --> 00:10:26,209 Vend om. Vi må sjekke de andre umiddelbart. 150 00:10:33,299 --> 00:10:35,889 Et slags lokalt værsystem. 151 00:10:35,968 --> 00:10:37,178 {\an8}Å nei. 152 00:10:37,261 --> 00:10:40,101 {\an8}Kanskje vi bør fly rundt? 153 00:10:40,181 --> 00:10:41,521 Tullprat! Sikkerhet venter ikke. 154 00:10:41,599 --> 00:10:42,929 Full fart forover! 155 00:10:52,234 --> 00:10:53,614 Rolig nå. 156 00:10:53,694 --> 00:10:55,914 Det er siste gang du får velge rute. 157 00:10:55,988 --> 00:10:58,408 Akkurat. Du brydde deg ikke da du var… 158 00:10:59,450 --> 00:11:00,740 Vel, unnskyld meg. 159 00:11:05,122 --> 00:11:06,672 Hva var det? 160 00:11:09,669 --> 00:11:12,089 For en frekkhet. 161 00:11:12,838 --> 00:11:15,628 -Få kontroll, betjent. -Den reagerer ikke! 162 00:11:16,342 --> 00:11:17,642 Det er ikke bra! 163 00:11:24,892 --> 00:11:26,642 Kom igjen! 164 00:11:51,210 --> 00:11:55,550 Jeg tror vi er ferdige med dagens luftbårne inspeksjon. 165 00:11:56,632 --> 00:11:59,682 Og kanskje vi utelukker dette fra rapporten. 166 00:12:00,344 --> 00:12:03,434 Vel, jeg vil ikke utelate det fra rapporten min! 167 00:12:09,854 --> 00:12:15,284 Vår nye sikkerhetspatruljebil, full av anti-troll-utstyr! 168 00:12:15,359 --> 00:12:17,239 Den har en automatisk bjelle, 169 00:12:17,319 --> 00:12:21,819 oppblåsbare skjold og 25 beholdere med trollfrastøtende middel. 170 00:12:21,907 --> 00:12:24,287 Jeg trodde ikke det fungerte. 171 00:12:24,368 --> 00:12:26,078 Det fungerer. 172 00:12:26,162 --> 00:12:27,832 Patruljen er i siget! 173 00:12:30,541 --> 00:12:33,501 Spør dere meg, er den største trusselen 174 00:12:33,586 --> 00:12:35,876 torskesmørbrødet på Den salte jomfru. 175 00:12:35,963 --> 00:12:38,553 Ingen vet hva som er i det, 176 00:12:38,632 --> 00:12:40,262 men det er ikke torsk. 177 00:12:40,342 --> 00:12:42,142 Undersøk torskesmørbrød. 178 00:12:42,219 --> 00:12:44,179 Ja, men hva med troll? 179 00:12:44,263 --> 00:12:48,523 De sier at et troll kan gå langs havbunnen og vandre opp på land, 180 00:12:48,601 --> 00:12:50,101 så lett som bare det. 181 00:12:50,186 --> 00:12:53,266 Og hvilket forsvar har havnen mot noe sånt? 182 00:12:53,355 --> 00:12:55,725 {\an8}Hvorfor ikke bare senke en klokke? 183 00:12:55,816 --> 00:12:58,276 Det er en gammel klokke der nede. 184 00:12:58,360 --> 00:13:01,860 Men den har ikke blitt ringt på 300-400 år. Pluss minus. 185 00:13:01,947 --> 00:13:03,487 Fascinerende. 186 00:13:05,576 --> 00:13:06,906 Som Gråspurvleder 187 00:13:06,994 --> 00:13:10,464 stoler jeg på at du har lest regelboken om trollsikkerhet. 188 00:13:10,539 --> 00:13:14,249 Selvfølgelig. Den har vært uforandret i årevis. 189 00:13:14,335 --> 00:13:15,705 Ikke nå lenger. 190 00:13:15,794 --> 00:13:18,134 Den gamle var ganske tynn. 191 00:13:18,214 --> 00:13:20,554 Du lærer nok den nye på null tid. 192 00:13:21,050 --> 00:13:22,260 Kom igjen, Hilda. 193 00:13:28,474 --> 00:13:29,354 Hallo? 194 00:13:30,935 --> 00:13:33,345 Hvem bemanner denne stasjonen? 195 00:13:34,146 --> 00:13:35,646 Det er meg. 196 00:13:38,526 --> 00:13:41,026 Er du klokkevokteren her langs muren? 197 00:13:41,111 --> 00:13:42,991 I ganske mange år. 198 00:13:43,072 --> 00:13:45,322 Hva er trusselvurderingen om dagen? 199 00:13:45,407 --> 00:13:49,367 Mellom å klatre der de ikke skal og risse ting inn i steinene, 200 00:13:49,453 --> 00:13:52,833 gjør barn mer skade på muren enn troll. 201 00:13:54,250 --> 00:13:57,290 Men jeg har sett flere troll her enn vanlig 202 00:13:57,378 --> 00:13:58,668 de siste ukene. 203 00:13:58,754 --> 00:14:00,514 Nærmer de seg? 204 00:14:00,589 --> 00:14:04,129 Artig at du spør. I går lagde jeg et smørbrød. 205 00:14:04,218 --> 00:14:05,638 Hva slags smørbrød? 206 00:14:06,136 --> 00:14:07,386 Godt spørsmål. 207 00:14:08,013 --> 00:14:09,353 Agurk, tror jeg. 208 00:14:09,431 --> 00:14:10,681 Favoritten min. 209 00:14:10,766 --> 00:14:12,136 Er du ikke sikker? 210 00:14:12,726 --> 00:14:14,226 Kan ha vært brønnkarse. 211 00:14:14,311 --> 00:14:16,981 Hvem bryr seg? Vær snill og fortsett. 212 00:14:17,648 --> 00:14:21,818 {\an8}Jeg liker å slå meg ned på muren og spise nattmat. 213 00:14:21,902 --> 00:14:24,822 Men denne gangen mistet jeg smørbrødet. 214 00:14:24,905 --> 00:14:26,865 Uidentifisert smørbrød. 215 00:14:26,949 --> 00:14:29,029 Og jommen sa jeg smør. 216 00:14:29,118 --> 00:14:33,708 Et troll var kun en meter unna, hastet frem og tok det. 217 00:14:36,542 --> 00:14:38,292 Men du ringte ikke klokken? 218 00:14:38,377 --> 00:14:41,047 Hvorfor? Trollet fikk det han ønsket og dro. 219 00:14:41,130 --> 00:14:43,970 Hilda, stille. Offisiell sikkerhetspatruljering. 220 00:14:44,049 --> 00:14:46,139 -Nå, klokken. -Ja. 221 00:14:46,218 --> 00:14:47,548 Ingen panikk. 222 00:14:47,636 --> 00:14:50,136 Jeg ante ikke at troll likte smørbrød. 223 00:14:50,222 --> 00:14:54,312 Ja, men hva slags? Det er så mye vi ikke vet. 224 00:14:54,977 --> 00:14:57,347 Ring klokken neste gang. 225 00:15:01,442 --> 00:15:04,492 Denne delen av muren trenger litt vedlikehold. 226 00:15:04,570 --> 00:15:07,530 Jeg sender et vedlikeholdsteam i morgen tidlig. 227 00:15:09,325 --> 00:15:12,445 -Hva er galt? -Jeg vet ikke. Det er bare… 228 00:15:12,536 --> 00:15:13,946 Dagen nådde ikke opp. 229 00:15:14,038 --> 00:15:16,828 Jeg har ikke lært noe om troll eller sikkerhet. 230 00:15:16,916 --> 00:15:21,046 Du har et poeng. Men overraskende mye om smørbrød. 231 00:15:22,254 --> 00:15:24,344 Vent, jeg kjenner dette stedet. 232 00:15:27,426 --> 00:15:29,756 Sporet går gjennom muren. 233 00:15:29,845 --> 00:15:32,135 Det er et svakt punkt. 234 00:15:32,723 --> 00:15:36,023 Jeg løp gjennom her i går, rett inn i en trollsirkel. 235 00:15:36,101 --> 00:15:39,361 Og jeg tenkte: "Så rart. Hva gjør de innenfor murene?" 236 00:15:39,438 --> 00:15:41,898 Men det var jo jeg som var utenfor. 237 00:15:41,982 --> 00:15:43,732 Fant du en trollsirkel? 238 00:15:44,234 --> 00:15:45,324 Ja? 239 00:15:45,402 --> 00:15:46,402 Vis meg. 240 00:15:56,664 --> 00:15:58,924 De så mye roligere ut i går. 241 00:15:58,999 --> 00:16:01,419 Trollmøter kan bli kaotiske. 242 00:16:05,255 --> 00:16:07,875 Betjent Gerda, jeg tror vi trenger bilder. 243 00:16:07,967 --> 00:16:10,007 -Hent kameraet. -Skal bli, sir! 244 00:16:10,094 --> 00:16:12,724 Dette vil se bra ut på forsiden av avisen. 245 00:16:13,639 --> 00:16:15,349 -Heroisk nok? -Veldig bra! 246 00:16:15,432 --> 00:16:16,432 -Ja! -Fantastisk! 247 00:16:18,686 --> 00:16:20,266 Å, ja. Majestetisk! 248 00:16:21,605 --> 00:16:23,395 Ja. Bare ett til! 249 00:16:23,482 --> 00:16:24,612 Nei, to til! 250 00:16:24,692 --> 00:16:27,572 -Dette er latterlig. -Litt mer til høyre. 251 00:16:27,653 --> 00:16:28,823 Det ble bra, sir! 252 00:16:28,904 --> 00:16:29,744 Kjør på. 253 00:16:30,406 --> 00:16:31,906 Dette blir flott. 254 00:16:37,246 --> 00:16:39,666 La oss ta ett til. Kom hit, Hilda. 255 00:16:39,748 --> 00:16:41,248 Jeg tror vi burde… 256 00:16:43,752 --> 00:16:45,052 Bak meg, sånn. 257 00:16:48,632 --> 00:16:50,342 Nå, se skremt ut. 258 00:16:51,677 --> 00:16:53,177 Ja. Det er veldig bra. 259 00:16:54,013 --> 00:16:55,893 Se opp! 260 00:17:09,236 --> 00:17:10,646 Så fantastisk! 261 00:17:17,953 --> 00:17:19,463 Kom igjen! 262 00:17:19,538 --> 00:17:20,828 Ikke uten kameraet! 263 00:17:20,914 --> 00:17:22,674 Tuller du? 264 00:17:31,258 --> 00:17:33,088 Vi må komme oss bort herfra. 265 00:17:33,177 --> 00:17:35,547 Jeg er enig. Retrett! 266 00:17:44,938 --> 00:17:46,358 Kom igjen! 267 00:17:49,777 --> 00:17:51,487 Vent! Nei! 268 00:17:53,489 --> 00:17:54,949 Slutt! 269 00:18:34,029 --> 00:18:35,199 Å nei! 270 00:18:42,079 --> 00:18:44,619 Løp! Det går bra! 271 00:18:56,218 --> 00:18:58,048 Vet du hvor vi skal? 272 00:18:58,137 --> 00:19:00,007 Det er en gård i nærheten. Fort! 273 00:19:02,975 --> 00:19:04,135 De er etter oss! 274 00:19:04,226 --> 00:19:05,516 Vi er nesten fremme! 275 00:19:07,646 --> 00:19:10,646 Hjelp! Troll! Slipp oss inn! 276 00:19:10,732 --> 00:19:13,072 Åpne! Dette er ingen forespørsel! 277 00:19:13,152 --> 00:19:16,912 Du bryter flere av Trolbergs sikkerhetsregler! 278 00:19:17,406 --> 00:19:18,736 Å nei. 279 00:19:25,122 --> 00:19:26,962 Hva er alt dette bråket? 280 00:19:29,960 --> 00:19:31,590 Å, god natt. 281 00:19:34,715 --> 00:19:36,045 Spennende. 282 00:19:48,979 --> 00:19:51,729 Hva gjør vi nå? Det er ingen steder å dra. 283 00:19:54,651 --> 00:19:55,861 Vittre-tunnelen. 284 00:19:57,905 --> 00:20:01,775 Vi kan klare det. Vi må bare vente på rett øyeblikk. 285 00:20:03,660 --> 00:20:06,960 De har allerede tatt geita mi. Hva mer vil de ha? 286 00:20:12,753 --> 00:20:14,673 Nei, det gjør du ikke! 287 00:20:24,264 --> 00:20:25,274 Nå! 288 00:20:35,776 --> 00:20:36,736 Løp! 289 00:20:39,196 --> 00:20:41,946 Aldri glem. Jeg er Erik Ahlberg. 290 00:20:42,032 --> 00:20:45,042 Forsvarer av Trolberg og fiende av alle troll! 291 00:20:56,630 --> 00:20:58,420 Du og de dumme bjellene dine! 292 00:20:58,507 --> 00:21:00,377 Har du lest stilen min? 293 00:21:00,467 --> 00:21:02,467 Bjellen gjør trollet opprørt! 294 00:21:02,552 --> 00:21:05,312 -Akkurat. -Hva? 295 00:21:05,389 --> 00:21:10,729 Troll er ikke redd for bjeller, men de blir irritert. 296 00:21:10,811 --> 00:21:13,861 Det er en sikker måte å tirre dem på. 297 00:21:14,731 --> 00:21:16,571 Hvorfor vil du det? 298 00:21:19,152 --> 00:21:20,362 I gamle dager 299 00:21:20,445 --> 00:21:23,945 måtte Edmund bare vandre inn i trollområdet 300 00:21:24,032 --> 00:21:26,242 og vips, så er han berømt! 301 00:21:26,326 --> 00:21:28,286 Nå for tiden er det ikke så lett. 302 00:21:28,787 --> 00:21:30,997 Det er én ting å stå imot. 303 00:21:31,081 --> 00:21:35,591 Men hvis du vil skape historie, må du selv få det til å skje. 304 00:21:35,669 --> 00:21:38,709 {\an8}Og det skal jeg gjøre. 305 00:21:40,465 --> 00:21:42,965 -Hørte du det? -De har funnet oss. 306 00:21:44,720 --> 00:21:46,220 Går det bra med dere? 307 00:21:47,306 --> 00:21:50,016 Det går bra. Jeg drar hjem nå. 308 00:21:51,226 --> 00:21:53,806 Går tunnelene under muren og inn i Trolberg? 309 00:21:53,895 --> 00:21:56,225 Det er et stort sikkerhetsproblem. 310 00:21:58,650 --> 00:22:02,820 Inspeksjonen av byens forsvarsverk avslørte visst noen svakheter? 311 00:22:02,904 --> 00:22:03,954 Det stemmer. 312 00:22:04,031 --> 00:22:07,031 Inkludert et nettverk av tunneler under muren. 313 00:22:07,117 --> 00:22:11,657 Men sikkerhetspatruljen skal fylle igjen alle de neste ukene. 314 00:22:11,747 --> 00:22:15,877 {\an8}Ingen troll vil grave seg inn i byen på min vakt! 315 00:22:16,918 --> 00:22:19,628 Sannheten er at i dag, på hans vakt, 316 00:22:19,713 --> 00:22:22,093 ble Ahlberg nesten spist av et troll. 317 00:22:22,174 --> 00:22:26,684 Vi alver er stolte av nøyaktigheten i våre historiske dokumenter, 318 00:22:26,762 --> 00:22:27,892 så vær sikker på 319 00:22:27,971 --> 00:22:31,811 at rapporten min vil dekke sannheten i dagens hendelser. 320 00:22:31,892 --> 00:22:34,602 Den vil bli mye lest av alvene. 321 00:22:34,686 --> 00:22:38,226 Noen små, usynlige vesener får i hvert fall vite sannheten. 322 00:22:38,315 --> 00:22:39,685 LYDLØS 323 00:23:00,962 --> 00:23:05,972 {\an8}Tekst: Arnfinn Vassbø