1 00:00:29,195 --> 00:00:32,195 Apua! Pysäyttäkää tämä vekotin! 2 00:00:35,410 --> 00:00:36,870 Olemme tulossa! 3 00:01:09,277 --> 00:01:10,237 Anteeksi! 4 00:01:17,327 --> 00:01:19,157 Voi ei. Minne hän meni? 5 00:01:23,083 --> 00:01:23,923 Odota. 6 00:01:24,709 --> 00:01:25,879 Peikkoja? 7 00:01:25,960 --> 00:01:27,670 Tässä ei ole järkeä. 8 00:01:50,527 --> 00:01:51,687 Sainpas! 9 00:01:57,700 --> 00:01:59,740 Hyvin tehty, poika. Mennään. 10 00:02:05,208 --> 00:02:07,168 Et sinä ole peikko. 11 00:02:07,252 --> 00:02:10,512 En niin. Vaikka olisinkin, enkö olisi jo kiveä? 12 00:02:10,588 --> 00:02:12,088 Nythän on päivä. 13 00:02:12,173 --> 00:02:14,223 Anteeksi, että olin säikky. 14 00:02:14,300 --> 00:02:18,180 Jotkut peikot veivät kaikki vuoheni viime yönä. 15 00:02:20,098 --> 00:02:23,098 {\an8}Miten muurin sisällä voi olla peikkoja? 16 00:02:23,601 --> 00:02:26,401 Kummalla puolella muuria luulet olevasi? 17 00:02:28,940 --> 00:02:32,610 {\an8}Seurasimme varmaan junarataa, kun ajoimme sitä oliota takaa. 18 00:02:32,694 --> 00:02:34,574 Äiti hiiltyisi, jos tietäisi. 19 00:02:34,654 --> 00:02:36,704 Tulevatko ne yleensä näin lähelle? 20 00:02:36,781 --> 00:02:39,491 Ei. Mutta viime aikoina niitä on kaikkialla. 21 00:02:39,576 --> 00:02:42,366 Maahisten käytävissäkin on jo riittämiin. 22 00:02:44,289 --> 00:02:47,289 Menen nyt illalliselle. 23 00:02:47,375 --> 00:02:49,085 Anteeksi vain! 24 00:02:49,169 --> 00:02:51,669 Minulla on myös illallistapaaminen. 25 00:02:51,754 --> 00:02:55,014 Arvostaisin pikaista paluuta kulmilleni. 26 00:02:55,091 --> 00:02:56,261 Totta kai. 27 00:03:02,056 --> 00:03:03,096 Heippa! 28 00:03:05,226 --> 00:03:06,306 {\an8}Hei! 29 00:03:06,853 --> 00:03:08,153 En minä täällä asu! 30 00:03:12,025 --> 00:03:13,895 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 31 00:03:42,180 --> 00:03:46,230 LUKU 1: PEIKKOYMPYRÄ 32 00:03:55,526 --> 00:03:57,276 Anteeksi, että olen myöhässä! 33 00:04:00,031 --> 00:04:02,031 {\an8}NUPPI 34 00:04:02,116 --> 00:04:04,826 Meille kerrottiin, että joudumme odottamaan. 35 00:04:04,911 --> 00:04:06,621 Ihan tavallista. 36 00:04:06,704 --> 00:04:08,714 Laitetaan piirakka kiertämään. 37 00:04:08,790 --> 00:04:10,000 Miten Taavi voi? 38 00:04:10,875 --> 00:04:13,285 Kävitkö Taavin luona? Sieltähän sinä tulit, vai mitä? 39 00:04:13,378 --> 00:04:16,668 Kyllä vain. Taavi on kunnossa. Katsoimme vain videota. 40 00:04:16,756 --> 00:04:17,756 Saanko piirasta? 41 00:04:17,840 --> 00:04:22,260 Mahtoi olla jännä video. Miksi paidassasi on likaa? 42 00:04:22,345 --> 00:04:25,595 Leikimme puutarhassa videon jälkeen. 43 00:04:26,349 --> 00:04:29,099 Voitko jatkaa juttua ojennettuasi piiraan? 44 00:04:30,019 --> 00:04:31,189 Totta kai. 45 00:04:35,149 --> 00:04:36,649 Hyvää ruokahalua. 46 00:04:37,235 --> 00:04:38,185 Vihdoinkin. 47 00:04:39,028 --> 00:04:40,488 Kuka tuo on? 48 00:04:41,155 --> 00:04:43,115 Jo riittää, tämä lähtee mukaani. 49 00:04:46,661 --> 00:04:47,661 Hei. 50 00:04:47,745 --> 00:04:49,285 Anteeksi, että häiritsen. 51 00:04:49,372 --> 00:04:51,792 Käykää sisään. -Tämä on tärkeää. 52 00:04:51,874 --> 00:04:53,544 Olen Erik Ahlberg. 53 00:04:53,626 --> 00:04:56,086 Hiisivaaran turvapartion uusi päällikkö. 54 00:04:56,170 --> 00:04:58,260 Tämä on Hertta Kyösti, avustajani. 55 00:04:58,923 --> 00:05:03,013 {\an8}Avustava apulaisseriffi. Lyhyesti, apulaisseriffi. 56 00:05:03,094 --> 00:05:05,144 Tulimme Hildan takia. 57 00:05:05,722 --> 00:05:06,852 Minunko? 58 00:05:06,931 --> 00:05:08,931 Onko hän tehnyt jotain? 59 00:05:09,017 --> 00:05:11,847 {\an8}Kyllä, jotain melko vakavaa. 60 00:05:13,813 --> 00:05:17,443 Hän on voittanut ensimmäisen vuotuisen kirjoituskilpailumme! 61 00:05:19,986 --> 00:05:22,736 Tämä ei ole harjoitus, rouva. Hän on voittaja. 62 00:05:22,822 --> 00:05:24,412 Sepä hienoa! 63 00:05:24,490 --> 00:05:27,620 Et kertonut osallistuneesi kirjoituskilpailuun. 64 00:05:27,702 --> 00:05:29,332 Se oli vain koulujuttu. 65 00:05:29,412 --> 00:05:31,792 Piti kirjoittaa esseet samasta aiheesta. 66 00:05:31,873 --> 00:05:34,083 "Peikot. Vaarat ja valmistautuminen." 67 00:05:34,167 --> 00:05:37,297 Hilda kuvasi elävästi omaa peikkokohtaamistaan. 68 00:05:37,378 --> 00:05:40,008 Pelastuttuaan täpärästi peikon kidasta, 69 00:05:40,089 --> 00:05:43,009 hän nappasi vihkonsa sen valtavasta leipälävestä. 70 00:05:43,092 --> 00:05:44,262 Kutkuttavaa. 71 00:05:44,761 --> 00:05:46,551 Etenkin piirrokset. 72 00:05:46,637 --> 00:05:48,307 Et kertonut tuosta. 73 00:05:49,557 --> 00:05:52,847 Ei tietenkään. Miksi aiheuttaa turhaa huolta? 74 00:05:52,935 --> 00:05:54,555 Loppu hyvin, kaikki hyvin. 75 00:05:54,645 --> 00:05:57,855 Sellaista on seikkailijan elämä, vai mitä, Hilda? 76 00:05:57,940 --> 00:05:59,150 Aivan. 77 00:05:59,233 --> 00:06:01,823 Voimme kaikki oppia häneltä jotain. 78 00:06:03,029 --> 00:06:07,199 Kilpailun voittajana pääset osallistumaan - 79 00:06:07,283 --> 00:06:10,583 ajelulle turvapartion kanssa huomenna. 80 00:06:10,661 --> 00:06:13,621 Tarkastamme kaupungin peikkopuolustukset. 81 00:06:13,706 --> 00:06:15,456 Huomenna on koulupäivä. 82 00:06:15,541 --> 00:06:16,961 Rehtori Magnussonista - 83 00:06:17,043 --> 00:06:20,173 tästä saa arvokkaita opetuksia, 84 00:06:20,254 --> 00:06:23,014 jotka oikeuttavat päivän luokan ulkopuolella. 85 00:06:23,091 --> 00:06:26,091 Jes! -Hyväksynnällänne, tietenkin. 86 00:06:28,638 --> 00:06:29,638 Äiti? 87 00:06:31,849 --> 00:06:32,889 Hyvä on sitten. 88 00:06:33,476 --> 00:06:36,396 Erinomaista! Huomiseen, Hilda! 89 00:06:36,479 --> 00:06:38,189 Huomiseen! 90 00:06:42,777 --> 00:06:44,147 Onnittelut! 91 00:06:44,237 --> 00:06:46,237 Olisit voinut mainita esseestä. 92 00:06:46,322 --> 00:06:47,532 Peikosta etenkin. 93 00:06:47,615 --> 00:06:49,025 Se ei ollut iso juttu. 94 00:06:49,117 --> 00:06:51,737 En kerro kaikkea, mitä minulle tapahtuu. 95 00:06:51,828 --> 00:06:53,498 Ilmeisesti et. 96 00:06:56,040 --> 00:07:00,250 Esseeni tarjosi laajan näkökannan peikkoturvallisuuteen. 97 00:07:00,336 --> 00:07:02,126 Viitteitäkin piisasi, eikö? 98 00:07:02,213 --> 00:07:04,883 Ehdottomasti. -Kuulostaa ihanalta. 99 00:07:04,966 --> 00:07:07,506 Hildan teos on miellyttävä lukea. 100 00:07:07,593 --> 00:07:09,103 Onnittelut voitosta. 101 00:07:09,178 --> 00:07:12,638 Kiitos. En ole aiemmin tainnut voittaa mitään. 102 00:07:12,723 --> 00:07:14,433 Mikä on pääpalkinto? 103 00:07:14,517 --> 00:07:17,097 Pääsen turvapartioon tutkimaan peikkopuolustuksia. 104 00:07:17,812 --> 00:07:19,522 Ei se ole poissaolon väärti. 105 00:07:29,157 --> 00:07:30,447 Perun puheeni. 106 00:07:31,868 --> 00:07:35,118 Menetkö tuolla häkkyrällä? -Toivottavasti! 107 00:07:35,204 --> 00:07:37,254 Onneksi en palauttanut esseetäni. 108 00:07:37,331 --> 00:07:40,461 Heikottaa ajatuskin nousta kyytiin. 109 00:07:40,543 --> 00:07:43,553 Ilmalaivat ovat täysin turvallisia. 110 00:07:43,629 --> 00:07:45,419 Taatusti vakaampi kuin sesse. 111 00:07:45,506 --> 00:07:46,586 Ei yhtä kotoisa. 112 00:07:47,175 --> 00:07:49,885 Hilda! Siinä hän on! 113 00:07:53,055 --> 00:07:55,055 Odotatko kaupungin näkemistä ilmasta käsin? 114 00:07:55,141 --> 00:07:56,021 Luulen niin. 115 00:07:58,102 --> 00:07:59,272 Erik Ahlberg! 116 00:07:59,353 --> 00:08:02,273 Tervetuloa Edmund Ahlbergin peruskouluun! 117 00:08:02,356 --> 00:08:05,396 On kunnia saada perustajamme jälkeläinen - 118 00:08:05,485 --> 00:08:07,895 puhumaan oppilaillemme. 119 00:08:07,987 --> 00:08:09,607 Kunnia on minun. 120 00:08:10,907 --> 00:08:13,657 Yhdennäköisyys on hämmentävä, eikö vain? 121 00:08:15,328 --> 00:08:18,918 Toivottavasti käyttäydyt tänään hyvin. 122 00:08:18,998 --> 00:08:21,458 Ei voi tietää, mitä tämä keksii. 123 00:08:22,376 --> 00:08:27,166 Tulemme varmasti hyvin toimeen. Olen itsekin hieman rasavilli. 124 00:08:28,090 --> 00:08:29,840 Jatketaanko puheella? 125 00:08:31,135 --> 00:08:36,515 Seuraavan kerran, kun heräätte painajaisesta - 126 00:08:36,599 --> 00:08:38,769 jossa peikko repii sinut sängystäsi, 127 00:08:38,851 --> 00:08:43,691 muistakaa, ettei painajaisestanne tule koskaan totta. 128 00:08:45,691 --> 00:08:47,571 Tässä seison, 129 00:08:47,652 --> 00:08:49,952 opiskelijatoverinne rinnallani, 130 00:08:50,029 --> 00:08:52,909 joka on tuntenut peikon hengityksen poskellaan. 131 00:08:55,159 --> 00:08:59,289 Yhdessä avaamme uuden turvallisuuden aikakauden. 132 00:08:59,372 --> 00:09:02,212 Se alkaa yhdellä kellon soitolla. 133 00:09:04,752 --> 00:09:08,712 Mutta soittoani seuraa toinen, ja vielä toinen. 134 00:09:17,056 --> 00:09:18,346 Hra Ahlberg? 135 00:09:18,432 --> 00:09:21,062 En ole varma, onko kellonsoitto hyvä ajatus. 136 00:09:21,143 --> 00:09:23,313 Tule! Taivaat meitä vartovat! 137 00:09:28,484 --> 00:09:30,534 Kokka ylös, apulaisseriffi Hertta! 138 00:09:34,031 --> 00:09:38,201 Miten jännittävä lähtö! Vähän äänekästä, mutta jännittävää silti. 139 00:09:46,419 --> 00:09:49,959 Vau, täältä todella näkee, miten kauas kaupunki ulottuu! 140 00:09:50,047 --> 00:09:53,587 Vanha Edmund Peikonsurmaajakin yllättyisi, 141 00:09:53,676 --> 00:09:55,426 kuinka suuri kaupunki nyt on. 142 00:09:55,511 --> 00:09:58,561 Miksi kaupunki rakennettiin keskelle peikkomaata? 143 00:09:58,639 --> 00:09:59,679 Miksi ei? 144 00:09:59,765 --> 00:10:02,385 Peikot eivät tehneet maalla mitään. 145 00:10:02,476 --> 00:10:04,896 {\an8}Lähestymme kellotornia kello kahdessa. 146 00:10:10,359 --> 00:10:13,449 Katsohan tuota. Siellä ei ole yhtään kelloa. 147 00:10:13,529 --> 00:10:16,529 Se rikkoo vuoden 1892 kellosäädöstä, 148 00:10:16,616 --> 00:10:20,656 jossa todetaan, että tornit on varustettava toimivilla kelloilla. 149 00:10:20,745 --> 00:10:22,955 Varmistamme, että näin tehdään. 150 00:10:23,039 --> 00:10:26,209 Mennään takaisin. Loput on tarkistettava heti. 151 00:10:33,299 --> 00:10:35,889 {\an8}Jonkinlainen paikallinen sääilmiö. 152 00:10:35,968 --> 00:10:37,178 {\an8}Voi ei. 153 00:10:37,261 --> 00:10:39,431 {\an8}Ehkä pitäisi kiertää se? 154 00:10:39,513 --> 00:10:42,933 Höps! Turvallisuus ei odota ketään. Moottorit täysille! 155 00:10:52,193 --> 00:10:53,613 Eteenpäin! 156 00:10:53,694 --> 00:10:58,824 Toiste en päästä sinua maisemareitille. -Ei sinua tuntunut haittaavan kun… 157 00:10:59,450 --> 00:11:00,740 No, anteeksi vain. 158 00:11:05,122 --> 00:11:06,672 Mitä tuo oli? 159 00:11:09,669 --> 00:11:12,089 On toisilla pokkaa. 160 00:11:12,838 --> 00:11:15,628 Ota tilanne haltuun. -Se ei tottele! 161 00:11:16,342 --> 00:11:17,642 Ei hyvä! 162 00:11:24,892 --> 00:11:26,642 Älä viitsi! 163 00:11:51,210 --> 00:11:55,550 Lentotarkastus taitaa päättyä tähän. 164 00:11:56,632 --> 00:11:59,682 Ehkä jätämme tämän pois raportista. 165 00:12:00,344 --> 00:12:03,434 Minä en jätä sitä raportistani! 166 00:12:09,854 --> 00:12:15,284 Uunituore turvapartioauto, täynnä peikontorjuntalaitteita. 167 00:12:15,359 --> 00:12:18,399 Vielä automaattinen kellokin, puhallettavia kilpiä, 168 00:12:18,487 --> 00:12:21,817 ja 25 tölkkiä A-luokan peikkokarkotinta. 169 00:12:21,907 --> 00:12:24,287 Luulin, etteivät nuo oikeastaan toimi. 170 00:12:24,368 --> 00:12:26,078 Hyvin ne toimivat. 171 00:12:26,162 --> 00:12:27,832 Turvapartio on vauhdissa! 172 00:12:30,791 --> 00:12:33,501 Mielestäni suurin uhka turvallisuudelle - 173 00:12:33,586 --> 00:12:35,876 on Suolaisen matamin turskaleipä. 174 00:12:35,963 --> 00:12:38,553 Kukaan ei tiedä varmasti, mitä siinä on, 175 00:12:38,632 --> 00:12:40,262 mutta turskaa se ei ole. 176 00:12:40,342 --> 00:12:42,142 Tutki turskaleipä. 177 00:12:42,219 --> 00:12:44,179 Mutta entä peikot? 178 00:12:44,263 --> 00:12:48,603 Sanotaan, että peikot voivat kävellä merenpohjassa ja marssia rantaan, 179 00:12:48,684 --> 00:12:50,104 nätteinä kuin nääpikät. 180 00:12:50,186 --> 00:12:53,266 Millainen puolustus satamassa on sellaista vastaan? 181 00:12:53,355 --> 00:12:55,725 {\an8}Laita sinne kello varmuuden vuoksi. 182 00:12:55,816 --> 00:12:58,436 Siellä on jo vanha kello. 183 00:12:58,527 --> 00:13:01,857 Sitä ei vain ole soitettu muutamaan sataan vuoteen. 184 00:13:01,947 --> 00:13:03,487 Kiehtovaa. 185 00:13:05,075 --> 00:13:06,905 Peukaloisten johtajana - 186 00:13:06,994 --> 00:13:10,464 Peikkojen turvaopas lienee sinulle tuttu? 187 00:13:10,539 --> 00:13:14,459 Totta kai. Osaan sen ulkoa. Se on ollut sama vuosikausia. 188 00:13:14,543 --> 00:13:15,713 Ei enää. 189 00:13:15,794 --> 00:13:18,304 Vanha oli melko laiha minun mittapuullani. 190 00:13:18,380 --> 00:13:20,550 Opettelet uuden varmasti hetkessä. 191 00:13:21,050 --> 00:13:22,260 Hep, hop, Hilda. 192 00:13:28,474 --> 00:13:29,354 Haloo? 193 00:13:31,101 --> 00:13:33,351 Kuka on vastuussa tästä asemasta? 194 00:13:34,146 --> 00:13:35,646 Se olen minä. 195 00:13:38,526 --> 00:13:41,026 Oletko tämän muurin kellon vartija? 196 00:13:41,111 --> 00:13:42,991 Jo jonkin aikaa. 197 00:13:43,072 --> 00:13:45,322 Mikä on uhkatason arvio? 198 00:13:45,407 --> 00:13:49,367 Kiipeilevät ja ilkivaltaa piirroksin ja kaiverruksin tekevät - 199 00:13:49,453 --> 00:13:52,833 lapset saavat enemmän vahinkoa aikaan kuin peikot. 200 00:13:54,250 --> 00:13:57,290 Olen nähnyt täällä enemmän peikkoja kuin yleensä - 201 00:13:57,378 --> 00:13:58,668 viime aikoina. 202 00:13:58,754 --> 00:14:00,514 Tulevatko ne lähelle? 203 00:14:00,589 --> 00:14:04,129 Hassua, että kysytte. Viime yönä tein itselleni voileivän. 204 00:14:04,218 --> 00:14:05,638 Millaisen voileivän? 205 00:14:06,136 --> 00:14:07,386 Hyvä kysymys. 206 00:14:08,013 --> 00:14:09,353 Kurkkua siinä oli. 207 00:14:09,431 --> 00:14:10,681 Se on suosikkini. 208 00:14:10,766 --> 00:14:12,136 Etkö ole varma? 209 00:14:12,226 --> 00:14:14,226 Saattoi olla vesikrassiakin. 210 00:14:14,311 --> 00:14:16,981 Ketä kiinnostaa? Jatka vain. 211 00:14:17,648 --> 00:14:21,818 {\an8}Tykkään loikoilla muurilla ja nauttia yöpalasta. 212 00:14:21,902 --> 00:14:24,662 Mutta tällä kertaa pudotin leipäni. 213 00:14:24,738 --> 00:14:26,868 Voileipää ei ole vielä tunnistettu. 214 00:14:26,949 --> 00:14:29,029 Sesse minut periköön. 215 00:14:29,118 --> 00:14:33,158 Peikko, joka oli vain metrin päässä, kahmaisi sen suihinsa. 216 00:14:36,542 --> 00:14:38,292 Mutta et soittanut ovikelloa? 217 00:14:38,377 --> 00:14:41,047 Miksi olisin? Peikko sai haluamansa ja lähti. 218 00:14:41,130 --> 00:14:43,970 Hilda, lopeta. Viranomaisilla on puhuttavaa. 219 00:14:44,049 --> 00:14:46,139 Nyt kello. -Jep. 220 00:14:46,218 --> 00:14:47,548 Ei syytä hössöttää. 221 00:14:47,636 --> 00:14:50,136 En tiennyt peikkojen pitävän voileivistä. 222 00:14:50,222 --> 00:14:54,312 Niin, mutta millaisesta? On paljon, mitä emme tiedä. 223 00:14:54,977 --> 00:14:57,347 Ja ensi kerralla soita kelloa. 224 00:15:01,442 --> 00:15:04,492 Tämä osa muurista näyttää kaipaavan remonttia. 225 00:15:04,570 --> 00:15:07,530 Varaan huoltotiimin aamulle. 226 00:15:09,325 --> 00:15:12,445 Mikä hätänä? -En tiedä. Minä vain… 227 00:15:12,536 --> 00:15:13,866 Tämä ei ole sellaista kuin toivoin. 228 00:15:13,954 --> 00:15:16,834 En oppinut mitään peikoista tai turvallisuudesta. 229 00:15:16,916 --> 00:15:21,046 Puhut asiaa. Yllättävän paljon leipäpohjaista tietoa. 230 00:15:22,254 --> 00:15:24,344 Tiedän tämän paikan. 231 00:15:27,426 --> 00:15:29,756 Rata kulkee muurin läpi. 232 00:15:29,845 --> 00:15:32,135 Taatusti turvallisuusriski. 233 00:15:32,723 --> 00:15:36,023 Juoksin tästä eilen suoraan peikkojoukkoon. 234 00:15:36,101 --> 00:15:39,361 Mietin, mitä kummaa ne tekevät muurin sisällä. 235 00:15:39,438 --> 00:15:41,818 Mutta minä olinkin muurin ulkopuolella. 236 00:15:41,899 --> 00:15:43,979 Näitkö täällä lähellä peikkoja? 237 00:15:44,068 --> 00:15:45,318 Kyllä? 238 00:15:45,402 --> 00:15:46,402 Näytä. 239 00:15:56,664 --> 00:15:58,924 Ne näyttivät rauhallisemmilta eilen. 240 00:15:58,999 --> 00:16:01,419 Peikot eivät perusta käytöstavoista. 241 00:16:05,255 --> 00:16:07,875 Apulaissheriffi Hertta. Otetaanpa kuvia. 242 00:16:07,967 --> 00:16:10,007 Hae kamerasi. -Selvä, herra! 243 00:16:10,094 --> 00:16:12,724 Tämä näyttää hyvältä sanomalehden etusivulla. 244 00:16:13,639 --> 00:16:15,429 Sankarin elkein! -Oikein hyvä! 245 00:16:15,516 --> 00:16:16,426 Kyllä! -Ihanaa! 246 00:16:18,686 --> 00:16:20,266 Majesteetillista! 247 00:16:21,605 --> 00:16:23,395 Vielä yksi! 248 00:16:23,482 --> 00:16:24,612 Otetaankin kaksi! 249 00:16:24,692 --> 00:16:27,572 Naurettavaa. -Vähän enemmän oikealle. 250 00:16:27,653 --> 00:16:28,823 Tuo on hyvä! 251 00:16:28,904 --> 00:16:29,744 Heruta. 252 00:16:30,406 --> 00:16:31,906 Tästä tulee upea. 253 00:16:37,246 --> 00:16:39,666 Yksi vielä. Tule tänne, Hilda. 254 00:16:39,748 --> 00:16:41,248 Meidän pitäisi… 255 00:16:43,752 --> 00:16:45,052 Taakseni, noin. 256 00:16:48,632 --> 00:16:50,342 Näytä pelokkaalta. 257 00:16:51,677 --> 00:16:53,177 Kyllä. Oikein hyvä. 258 00:16:54,513 --> 00:16:55,893 Varo! 259 00:17:09,236 --> 00:17:10,566 Kuinka upeaa! 260 00:17:17,953 --> 00:17:19,463 Tule, mennään! 261 00:17:19,538 --> 00:17:20,908 En ilman kameraa! 262 00:17:20,998 --> 00:17:22,668 Pilailetko? 263 00:17:31,258 --> 00:17:33,088 Meidän on lähdettävä täältä. 264 00:17:33,177 --> 00:17:35,547 Kannatan esitystä. Perääntykää! 265 00:17:44,938 --> 00:17:46,358 Vauhtia! 266 00:17:49,777 --> 00:17:51,487 Odota! Ei! 267 00:17:53,489 --> 00:17:54,949 Lopeta! 268 00:18:34,029 --> 00:18:35,199 Voi ei! 269 00:18:42,079 --> 00:18:44,619 Menkää! Olen kunnossa! 270 00:18:56,218 --> 00:18:58,048 Tiedätkö, minne menemme? 271 00:18:58,137 --> 00:19:00,007 Lähellä on maatalo. Vauhtia! 272 00:19:02,975 --> 00:19:04,135 Ne seuraavat meitä! 273 00:19:04,226 --> 00:19:05,686 Olemme melkein perillä! 274 00:19:07,896 --> 00:19:10,646 Apua! Peikkoja! Päästäkää sisään! 275 00:19:10,732 --> 00:19:13,072 Avaa, kansalainen! Tämä ei ole pyyntö! 276 00:19:13,152 --> 00:19:16,912 Rikotte useita Hiisivaaran turvallisuusmääräyksiä! 277 00:19:17,406 --> 00:19:18,736 Voi ei. 278 00:19:25,122 --> 00:19:26,962 Mitä tämä meteli on? 279 00:19:29,960 --> 00:19:31,590 Ai, öitä vain. 280 00:19:34,715 --> 00:19:36,045 Jännittävää. 281 00:19:48,979 --> 00:19:51,729 Mitä nyt tehdään? Ei ole paikkaa, minne mennä. 282 00:19:54,651 --> 00:19:55,861 Maahisten käytävä. 283 00:19:57,905 --> 00:20:01,775 Selviämme kyllä, täytyy vain varoa. Odotetaan otollista hetkeä. 284 00:20:03,660 --> 00:20:06,960 Ne veivät jo vuoheni. Mitä muuta vielä? 285 00:20:12,753 --> 00:20:14,673 Älä luulekaan! 286 00:20:24,640 --> 00:20:25,810 Nyt! 287 00:20:35,692 --> 00:20:36,742 Juoskaa! 288 00:20:39,196 --> 00:20:41,946 Älä koskaan unohda. Olen Erik Ahlberg. 289 00:20:42,032 --> 00:20:45,042 Hiisivaaran puolustaja ja peikkojen vihollinen! 290 00:20:56,630 --> 00:20:58,420 Sinä ja typerät kellosi! 291 00:20:58,507 --> 00:21:00,377 Luitko edes esseetäni? 292 00:21:00,467 --> 00:21:02,467 Kello vain suututti peikon! 293 00:21:02,552 --> 00:21:05,312 Aivan. -Mitä? 294 00:21:05,389 --> 00:21:10,729 Peikot eivät pelkää kelloja, ne vain ärsyttävät niitä. 295 00:21:10,811 --> 00:21:13,861 Se on varma tapa ärsyttää niitä. 296 00:21:14,731 --> 00:21:16,571 Miksi haluaisit tehdä niin? 297 00:21:19,152 --> 00:21:20,362 Ennen vanhaan - 298 00:21:20,445 --> 00:21:23,945 vanhan Edmundin piti vain eksyä peikkojen maille, 299 00:21:24,032 --> 00:21:26,242 ja pum, hän on kuuluisa! 300 00:21:26,326 --> 00:21:28,696 Nykyään se ei ole niin helppoa. 301 00:21:28,787 --> 00:21:30,997 On yksi asia ottaa kantaa. 302 00:21:31,081 --> 00:21:35,591 Mutta jos haluaa tehdä historiaa, se on luotava itse. 303 00:21:35,669 --> 00:21:38,709 {\an8}Niin minä aion tehdä. 304 00:21:40,632 --> 00:21:42,972 Kuulitko tuon? -Ne löysivät meidät. 305 00:21:44,720 --> 00:21:46,220 Oletteko kunnossa? 306 00:21:47,306 --> 00:21:50,016 Olemme kunnossa. Menen nyt kotiin. 307 00:21:51,226 --> 00:21:53,806 Muurien ali pääsee suoraan kaupunkiin, eikö? 308 00:21:53,895 --> 00:21:56,225 Mikä turvallisuusriski. 309 00:21:58,650 --> 00:22:02,820 Kaupungin puolustuksen tarkastus paljasti monia heikkouksia. 310 00:22:02,904 --> 00:22:03,954 Näin teki. 311 00:22:04,031 --> 00:22:07,031 Muun muassa muurin alle kätketyn tunneliverkon. 312 00:22:07,117 --> 00:22:11,657 Turvapartio tukkii niistä jokaisen tulevina viikkoina. 313 00:22:11,747 --> 00:22:15,877 {\an8}Minun vahtivuorollani eivät peikot tänne kaivaudu! 314 00:22:16,918 --> 00:22:19,628 Totta puhuen, tänään hänen "vahtivuorollaan" - 315 00:22:19,713 --> 00:22:22,093 Ahlberg melkein joutui peikon kitaan. 316 00:22:22,174 --> 00:22:26,684 Me keijut olemme ylpeitä historiankirjojemme tarkkuudesta. 317 00:22:26,762 --> 00:22:28,062 Ole siis huoleti. 318 00:22:28,138 --> 00:22:31,808 Saat raportistani päivän todelliset tapahtumat. 319 00:22:31,892 --> 00:22:34,602 Sitä luetaan laajalti keijujen keskuudessa. 320 00:22:34,686 --> 00:22:38,226 Ainakin pienet, näkymättömät ihmiset tietävät totuuden. 321 00:22:38,315 --> 00:22:39,685 {\an8}MYKISTYS 322 00:23:00,962 --> 00:23:05,972 {\an8}Tekstitys: Eveliina Niemi