1
00:00:29,195 --> 00:00:32,195
Apua! Pysäyttäkää tämä vekotin!
2
00:00:35,410 --> 00:00:36,870
Olemme tulossa!
3
00:01:09,277 --> 00:01:10,237
Anteeksi!
4
00:01:17,327 --> 00:01:19,157
Voi ei. Minne hän meni?
5
00:01:23,083 --> 00:01:23,923
Odota.
6
00:01:24,709 --> 00:01:25,879
Peikkoja?
7
00:01:25,960 --> 00:01:27,670
Tässä ei ole järkeä.
8
00:01:50,527 --> 00:01:51,687
Sainpas!
9
00:01:57,700 --> 00:01:59,740
Hyvin tehty, poika. Mennään.
10
00:02:05,208 --> 00:02:07,168
Et sinä ole peikko.
11
00:02:07,252 --> 00:02:10,512
En niin. Vaikka olisinkin,
enkö olisi jo kiveä?
12
00:02:10,588 --> 00:02:12,088
Nythän on päivä.
13
00:02:12,173 --> 00:02:14,223
Anteeksi, että olin säikky.
14
00:02:14,300 --> 00:02:18,180
Jotkut peikot veivät
kaikki vuoheni viime yönä.
15
00:02:20,098 --> 00:02:23,098
{\an8}Miten muurin sisällä voi olla peikkoja?
16
00:02:23,601 --> 00:02:26,401
Kummalla puolella muuria luulet olevasi?
17
00:02:28,940 --> 00:02:32,610
{\an8}Seurasimme varmaan junarataa,
kun ajoimme sitä oliota takaa.
18
00:02:32,694 --> 00:02:34,574
Äiti hiiltyisi, jos tietäisi.
19
00:02:34,654 --> 00:02:36,704
Tulevatko ne yleensä näin lähelle?
20
00:02:36,781 --> 00:02:39,491
Ei. Mutta viime aikoina
niitä on kaikkialla.
21
00:02:39,576 --> 00:02:42,366
Maahisten käytävissäkin on jo riittämiin.
22
00:02:44,289 --> 00:02:47,289
Menen nyt illalliselle.
23
00:02:47,375 --> 00:02:49,085
Anteeksi vain!
24
00:02:49,169 --> 00:02:51,669
Minulla on myös illallistapaaminen.
25
00:02:51,754 --> 00:02:55,014
Arvostaisin pikaista paluuta kulmilleni.
26
00:02:55,091 --> 00:02:56,261
Totta kai.
27
00:03:02,056 --> 00:03:03,096
Heippa!
28
00:03:05,226 --> 00:03:06,306
{\an8}Hei!
29
00:03:06,853 --> 00:03:08,153
En minä täällä asu!
30
00:03:12,025 --> 00:03:13,895
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
31
00:03:42,180 --> 00:03:46,230
LUKU 1: PEIKKOYMPYRÄ
32
00:03:55,526 --> 00:03:57,276
Anteeksi, että olen myöhässä!
33
00:04:00,031 --> 00:04:02,031
{\an8}NUPPI
34
00:04:02,116 --> 00:04:04,826
Meille kerrottiin,
että joudumme odottamaan.
35
00:04:04,911 --> 00:04:06,621
Ihan tavallista.
36
00:04:06,704 --> 00:04:08,714
Laitetaan piirakka kiertämään.
37
00:04:08,790 --> 00:04:10,000
Miten Taavi voi?
38
00:04:10,875 --> 00:04:13,285
Kävitkö Taavin luona?
Sieltähän sinä tulit, vai mitä?
39
00:04:13,378 --> 00:04:16,668
Kyllä vain. Taavi on kunnossa.
Katsoimme vain videota.
40
00:04:16,756 --> 00:04:17,756
Saanko piirasta?
41
00:04:17,840 --> 00:04:22,260
Mahtoi olla jännä video.
Miksi paidassasi on likaa?
42
00:04:22,345 --> 00:04:25,595
Leikimme puutarhassa videon jälkeen.
43
00:04:26,349 --> 00:04:29,099
Voitko jatkaa juttua ojennettuasi piiraan?
44
00:04:30,019 --> 00:04:31,189
Totta kai.
45
00:04:35,149 --> 00:04:36,649
Hyvää ruokahalua.
46
00:04:37,235 --> 00:04:38,185
Vihdoinkin.
47
00:04:39,028 --> 00:04:40,488
Kuka tuo on?
48
00:04:41,155 --> 00:04:43,115
Jo riittää, tämä lähtee mukaani.
49
00:04:46,661 --> 00:04:47,661
Hei.
50
00:04:47,745 --> 00:04:49,285
Anteeksi, että häiritsen.
51
00:04:49,372 --> 00:04:51,792
Käykää sisään.
-Tämä on tärkeää.
52
00:04:51,874 --> 00:04:53,544
Olen Erik Ahlberg.
53
00:04:53,626 --> 00:04:56,086
Hiisivaaran turvapartion uusi päällikkö.
54
00:04:56,170 --> 00:04:58,260
Tämä on Hertta Kyösti, avustajani.
55
00:04:58,923 --> 00:05:03,013
{\an8}Avustava apulaisseriffi.
Lyhyesti, apulaisseriffi.
56
00:05:03,094 --> 00:05:05,144
Tulimme Hildan takia.
57
00:05:05,722 --> 00:05:06,852
Minunko?
58
00:05:06,931 --> 00:05:08,931
Onko hän tehnyt jotain?
59
00:05:09,017 --> 00:05:11,847
{\an8}Kyllä, jotain melko vakavaa.
60
00:05:13,813 --> 00:05:17,443
Hän on voittanut ensimmäisen
vuotuisen kirjoituskilpailumme!
61
00:05:19,986 --> 00:05:22,736
Tämä ei ole harjoitus, rouva.
Hän on voittaja.
62
00:05:22,822 --> 00:05:24,412
Sepä hienoa!
63
00:05:24,490 --> 00:05:27,620
Et kertonut osallistuneesi
kirjoituskilpailuun.
64
00:05:27,702 --> 00:05:29,332
Se oli vain koulujuttu.
65
00:05:29,412 --> 00:05:31,792
Piti kirjoittaa esseet samasta aiheesta.
66
00:05:31,873 --> 00:05:34,083
"Peikot. Vaarat ja valmistautuminen."
67
00:05:34,167 --> 00:05:37,297
Hilda kuvasi elävästi omaa
peikkokohtaamistaan.
68
00:05:37,378 --> 00:05:40,008
Pelastuttuaan täpärästi peikon kidasta,
69
00:05:40,089 --> 00:05:43,009
hän nappasi vihkonsa
sen valtavasta leipälävestä.
70
00:05:43,092 --> 00:05:44,262
Kutkuttavaa.
71
00:05:44,761 --> 00:05:46,551
Etenkin piirrokset.
72
00:05:46,637 --> 00:05:48,307
Et kertonut tuosta.
73
00:05:49,557 --> 00:05:52,847
Ei tietenkään.
Miksi aiheuttaa turhaa huolta?
74
00:05:52,935 --> 00:05:54,555
Loppu hyvin, kaikki hyvin.
75
00:05:54,645 --> 00:05:57,855
Sellaista on seikkailijan elämä,
vai mitä, Hilda?
76
00:05:57,940 --> 00:05:59,150
Aivan.
77
00:05:59,233 --> 00:06:01,823
Voimme kaikki oppia häneltä jotain.
78
00:06:03,029 --> 00:06:07,199
Kilpailun voittajana
pääset osallistumaan -
79
00:06:07,283 --> 00:06:10,583
ajelulle turvapartion kanssa huomenna.
80
00:06:10,661 --> 00:06:13,621
Tarkastamme kaupungin peikkopuolustukset.
81
00:06:13,706 --> 00:06:15,456
Huomenna on koulupäivä.
82
00:06:15,541 --> 00:06:16,961
Rehtori Magnussonista -
83
00:06:17,043 --> 00:06:20,173
tästä saa arvokkaita opetuksia,
84
00:06:20,254 --> 00:06:23,014
jotka oikeuttavat päivän
luokan ulkopuolella.
85
00:06:23,091 --> 00:06:26,091
Jes!
-Hyväksynnällänne, tietenkin.
86
00:06:28,638 --> 00:06:29,638
Äiti?
87
00:06:31,849 --> 00:06:32,889
Hyvä on sitten.
88
00:06:33,476 --> 00:06:36,396
Erinomaista! Huomiseen, Hilda!
89
00:06:36,479 --> 00:06:38,189
Huomiseen!
90
00:06:42,777 --> 00:06:44,147
Onnittelut!
91
00:06:44,237 --> 00:06:46,237
Olisit voinut mainita esseestä.
92
00:06:46,322 --> 00:06:47,532
Peikosta etenkin.
93
00:06:47,615 --> 00:06:49,025
Se ei ollut iso juttu.
94
00:06:49,117 --> 00:06:51,737
En kerro kaikkea, mitä minulle tapahtuu.
95
00:06:51,828 --> 00:06:53,498
Ilmeisesti et.
96
00:06:56,040 --> 00:07:00,250
Esseeni tarjosi laajan
näkökannan peikkoturvallisuuteen.
97
00:07:00,336 --> 00:07:02,126
Viitteitäkin piisasi, eikö?
98
00:07:02,213 --> 00:07:04,883
Ehdottomasti.
-Kuulostaa ihanalta.
99
00:07:04,966 --> 00:07:07,506
Hildan teos on miellyttävä lukea.
100
00:07:07,593 --> 00:07:09,103
Onnittelut voitosta.
101
00:07:09,178 --> 00:07:12,638
Kiitos. En ole aiemmin tainnut
voittaa mitään.
102
00:07:12,723 --> 00:07:14,433
Mikä on pääpalkinto?
103
00:07:14,517 --> 00:07:17,097
Pääsen turvapartioon
tutkimaan peikkopuolustuksia.
104
00:07:17,812 --> 00:07:19,522
Ei se ole poissaolon väärti.
105
00:07:29,157 --> 00:07:30,447
Perun puheeni.
106
00:07:31,868 --> 00:07:35,118
Menetkö tuolla häkkyrällä?
-Toivottavasti!
107
00:07:35,204 --> 00:07:37,254
Onneksi en palauttanut esseetäni.
108
00:07:37,331 --> 00:07:40,461
Heikottaa ajatuskin nousta kyytiin.
109
00:07:40,543 --> 00:07:43,553
Ilmalaivat ovat täysin turvallisia.
110
00:07:43,629 --> 00:07:45,419
Taatusti vakaampi kuin sesse.
111
00:07:45,506 --> 00:07:46,586
Ei yhtä kotoisa.
112
00:07:47,175 --> 00:07:49,885
Hilda! Siinä hän on!
113
00:07:53,055 --> 00:07:55,055
Odotatko kaupungin
näkemistä ilmasta käsin?
114
00:07:55,141 --> 00:07:56,021
Luulen niin.
115
00:07:58,102 --> 00:07:59,272
Erik Ahlberg!
116
00:07:59,353 --> 00:08:02,273
Tervetuloa Edmund Ahlbergin peruskouluun!
117
00:08:02,356 --> 00:08:05,396
On kunnia saada perustajamme jälkeläinen -
118
00:08:05,485 --> 00:08:07,895
puhumaan oppilaillemme.
119
00:08:07,987 --> 00:08:09,607
Kunnia on minun.
120
00:08:10,907 --> 00:08:13,657
Yhdennäköisyys on hämmentävä, eikö vain?
121
00:08:15,328 --> 00:08:18,918
Toivottavasti käyttäydyt tänään hyvin.
122
00:08:18,998 --> 00:08:21,458
Ei voi tietää, mitä tämä keksii.
123
00:08:22,376 --> 00:08:27,166
Tulemme varmasti hyvin toimeen.
Olen itsekin hieman rasavilli.
124
00:08:28,090 --> 00:08:29,840
Jatketaanko puheella?
125
00:08:31,135 --> 00:08:36,515
Seuraavan kerran,
kun heräätte painajaisesta -
126
00:08:36,599 --> 00:08:38,769
jossa peikko repii sinut sängystäsi,
127
00:08:38,851 --> 00:08:43,691
muistakaa, ettei painajaisestanne
tule koskaan totta.
128
00:08:45,691 --> 00:08:47,571
Tässä seison,
129
00:08:47,652 --> 00:08:49,952
opiskelijatoverinne rinnallani,
130
00:08:50,029 --> 00:08:52,909
joka on tuntenut peikon
hengityksen poskellaan.
131
00:08:55,159 --> 00:08:59,289
Yhdessä avaamme uuden
turvallisuuden aikakauden.
132
00:08:59,372 --> 00:09:02,212
Se alkaa yhdellä kellon soitolla.
133
00:09:04,752 --> 00:09:08,712
Mutta soittoani seuraa toinen,
ja vielä toinen.
134
00:09:17,056 --> 00:09:18,346
Hra Ahlberg?
135
00:09:18,432 --> 00:09:21,062
En ole varma,
onko kellonsoitto hyvä ajatus.
136
00:09:21,143 --> 00:09:23,313
Tule! Taivaat meitä vartovat!
137
00:09:28,484 --> 00:09:30,534
Kokka ylös, apulaisseriffi Hertta!
138
00:09:34,031 --> 00:09:38,201
Miten jännittävä lähtö!
Vähän äänekästä, mutta jännittävää silti.
139
00:09:46,419 --> 00:09:49,959
Vau, täältä todella näkee,
miten kauas kaupunki ulottuu!
140
00:09:50,047 --> 00:09:53,587
Vanha Edmund Peikonsurmaajakin yllättyisi,
141
00:09:53,676 --> 00:09:55,426
kuinka suuri kaupunki nyt on.
142
00:09:55,511 --> 00:09:58,561
Miksi kaupunki rakennettiin
keskelle peikkomaata?
143
00:09:58,639 --> 00:09:59,679
Miksi ei?
144
00:09:59,765 --> 00:10:02,385
Peikot eivät tehneet maalla mitään.
145
00:10:02,476 --> 00:10:04,896
{\an8}Lähestymme kellotornia kello kahdessa.
146
00:10:10,359 --> 00:10:13,449
Katsohan tuota.
Siellä ei ole yhtään kelloa.
147
00:10:13,529 --> 00:10:16,529
Se rikkoo vuoden 1892 kellosäädöstä,
148
00:10:16,616 --> 00:10:20,656
jossa todetaan, että tornit
on varustettava toimivilla kelloilla.
149
00:10:20,745 --> 00:10:22,955
Varmistamme, että näin tehdään.
150
00:10:23,039 --> 00:10:26,209
Mennään takaisin.
Loput on tarkistettava heti.
151
00:10:33,299 --> 00:10:35,889
{\an8}Jonkinlainen paikallinen sääilmiö.
152
00:10:35,968 --> 00:10:37,178
{\an8}Voi ei.
153
00:10:37,261 --> 00:10:39,431
{\an8}Ehkä pitäisi kiertää se?
154
00:10:39,513 --> 00:10:42,933
Höps! Turvallisuus ei odota ketään.
Moottorit täysille!
155
00:10:52,193 --> 00:10:53,613
Eteenpäin!
156
00:10:53,694 --> 00:10:58,824
Toiste en päästä sinua maisemareitille.
-Ei sinua tuntunut haittaavan kun…
157
00:10:59,450 --> 00:11:00,740
No, anteeksi vain.
158
00:11:05,122 --> 00:11:06,672
Mitä tuo oli?
159
00:11:09,669 --> 00:11:12,089
On toisilla pokkaa.
160
00:11:12,838 --> 00:11:15,628
Ota tilanne haltuun.
-Se ei tottele!
161
00:11:16,342 --> 00:11:17,642
Ei hyvä!
162
00:11:24,892 --> 00:11:26,642
Älä viitsi!
163
00:11:51,210 --> 00:11:55,550
Lentotarkastus taitaa päättyä tähän.
164
00:11:56,632 --> 00:11:59,682
Ehkä jätämme tämän pois raportista.
165
00:12:00,344 --> 00:12:03,434
Minä en jätä sitä raportistani!
166
00:12:09,854 --> 00:12:15,284
Uunituore turvapartioauto,
täynnä peikontorjuntalaitteita.
167
00:12:15,359 --> 00:12:18,399
Vielä automaattinen kellokin,
puhallettavia kilpiä,
168
00:12:18,487 --> 00:12:21,817
ja 25 tölkkiä A-luokan peikkokarkotinta.
169
00:12:21,907 --> 00:12:24,287
Luulin, etteivät nuo oikeastaan toimi.
170
00:12:24,368 --> 00:12:26,078
Hyvin ne toimivat.
171
00:12:26,162 --> 00:12:27,832
Turvapartio on vauhdissa!
172
00:12:30,791 --> 00:12:33,501
Mielestäni suurin uhka turvallisuudelle -
173
00:12:33,586 --> 00:12:35,876
on Suolaisen matamin turskaleipä.
174
00:12:35,963 --> 00:12:38,553
Kukaan ei tiedä varmasti, mitä siinä on,
175
00:12:38,632 --> 00:12:40,262
mutta turskaa se ei ole.
176
00:12:40,342 --> 00:12:42,142
Tutki turskaleipä.
177
00:12:42,219 --> 00:12:44,179
Mutta entä peikot?
178
00:12:44,263 --> 00:12:48,603
Sanotaan, että peikot voivat kävellä
merenpohjassa ja marssia rantaan,
179
00:12:48,684 --> 00:12:50,104
nätteinä kuin nääpikät.
180
00:12:50,186 --> 00:12:53,266
Millainen puolustus satamassa
on sellaista vastaan?
181
00:12:53,355 --> 00:12:55,725
{\an8}Laita sinne kello varmuuden vuoksi.
182
00:12:55,816 --> 00:12:58,436
Siellä on jo vanha kello.
183
00:12:58,527 --> 00:13:01,857
Sitä ei vain ole soitettu
muutamaan sataan vuoteen.
184
00:13:01,947 --> 00:13:03,487
Kiehtovaa.
185
00:13:05,075 --> 00:13:06,905
Peukaloisten johtajana -
186
00:13:06,994 --> 00:13:10,464
Peikkojen turvaopas lienee sinulle tuttu?
187
00:13:10,539 --> 00:13:14,459
Totta kai. Osaan sen ulkoa.
Se on ollut sama vuosikausia.
188
00:13:14,543 --> 00:13:15,713
Ei enää.
189
00:13:15,794 --> 00:13:18,304
Vanha oli melko laiha minun mittapuullani.
190
00:13:18,380 --> 00:13:20,550
Opettelet uuden varmasti hetkessä.
191
00:13:21,050 --> 00:13:22,260
Hep, hop, Hilda.
192
00:13:28,474 --> 00:13:29,354
Haloo?
193
00:13:31,101 --> 00:13:33,351
Kuka on vastuussa tästä asemasta?
194
00:13:34,146 --> 00:13:35,646
Se olen minä.
195
00:13:38,526 --> 00:13:41,026
Oletko tämän muurin kellon vartija?
196
00:13:41,111 --> 00:13:42,991
Jo jonkin aikaa.
197
00:13:43,072 --> 00:13:45,322
Mikä on uhkatason arvio?
198
00:13:45,407 --> 00:13:49,367
Kiipeilevät ja ilkivaltaa
piirroksin ja kaiverruksin tekevät -
199
00:13:49,453 --> 00:13:52,833
lapset saavat enemmän
vahinkoa aikaan kuin peikot.
200
00:13:54,250 --> 00:13:57,290
Olen nähnyt täällä
enemmän peikkoja kuin yleensä -
201
00:13:57,378 --> 00:13:58,668
viime aikoina.
202
00:13:58,754 --> 00:14:00,514
Tulevatko ne lähelle?
203
00:14:00,589 --> 00:14:04,129
Hassua, että kysytte.
Viime yönä tein itselleni voileivän.
204
00:14:04,218 --> 00:14:05,638
Millaisen voileivän?
205
00:14:06,136 --> 00:14:07,386
Hyvä kysymys.
206
00:14:08,013 --> 00:14:09,353
Kurkkua siinä oli.
207
00:14:09,431 --> 00:14:10,681
Se on suosikkini.
208
00:14:10,766 --> 00:14:12,136
Etkö ole varma?
209
00:14:12,226 --> 00:14:14,226
Saattoi olla vesikrassiakin.
210
00:14:14,311 --> 00:14:16,981
Ketä kiinnostaa? Jatka vain.
211
00:14:17,648 --> 00:14:21,818
{\an8}Tykkään loikoilla muurilla
ja nauttia yöpalasta.
212
00:14:21,902 --> 00:14:24,662
Mutta tällä kertaa pudotin leipäni.
213
00:14:24,738 --> 00:14:26,868
Voileipää ei ole vielä tunnistettu.
214
00:14:26,949 --> 00:14:29,029
Sesse minut periköön.
215
00:14:29,118 --> 00:14:33,158
Peikko, joka oli vain metrin päässä,
kahmaisi sen suihinsa.
216
00:14:36,542 --> 00:14:38,292
Mutta et soittanut ovikelloa?
217
00:14:38,377 --> 00:14:41,047
Miksi olisin?
Peikko sai haluamansa ja lähti.
218
00:14:41,130 --> 00:14:43,970
Hilda, lopeta.
Viranomaisilla on puhuttavaa.
219
00:14:44,049 --> 00:14:46,139
Nyt kello.
-Jep.
220
00:14:46,218 --> 00:14:47,548
Ei syytä hössöttää.
221
00:14:47,636 --> 00:14:50,136
En tiennyt peikkojen pitävän voileivistä.
222
00:14:50,222 --> 00:14:54,312
Niin, mutta millaisesta?
On paljon, mitä emme tiedä.
223
00:14:54,977 --> 00:14:57,347
Ja ensi kerralla soita kelloa.
224
00:15:01,442 --> 00:15:04,492
Tämä osa muurista näyttää
kaipaavan remonttia.
225
00:15:04,570 --> 00:15:07,530
Varaan huoltotiimin aamulle.
226
00:15:09,325 --> 00:15:12,445
Mikä hätänä?
-En tiedä. Minä vain…
227
00:15:12,536 --> 00:15:13,866
Tämä ei ole sellaista kuin toivoin.
228
00:15:13,954 --> 00:15:16,834
En oppinut mitään
peikoista tai turvallisuudesta.
229
00:15:16,916 --> 00:15:21,046
Puhut asiaa. Yllättävän paljon
leipäpohjaista tietoa.
230
00:15:22,254 --> 00:15:24,344
Tiedän tämän paikan.
231
00:15:27,426 --> 00:15:29,756
Rata kulkee muurin läpi.
232
00:15:29,845 --> 00:15:32,135
Taatusti turvallisuusriski.
233
00:15:32,723 --> 00:15:36,023
Juoksin tästä eilen
suoraan peikkojoukkoon.
234
00:15:36,101 --> 00:15:39,361
Mietin, mitä kummaa ne
tekevät muurin sisällä.
235
00:15:39,438 --> 00:15:41,818
Mutta minä olinkin muurin ulkopuolella.
236
00:15:41,899 --> 00:15:43,979
Näitkö täällä lähellä peikkoja?
237
00:15:44,068 --> 00:15:45,318
Kyllä?
238
00:15:45,402 --> 00:15:46,402
Näytä.
239
00:15:56,664 --> 00:15:58,924
Ne näyttivät rauhallisemmilta eilen.
240
00:15:58,999 --> 00:16:01,419
Peikot eivät perusta käytöstavoista.
241
00:16:05,255 --> 00:16:07,875
Apulaissheriffi Hertta. Otetaanpa kuvia.
242
00:16:07,967 --> 00:16:10,007
Hae kamerasi.
-Selvä, herra!
243
00:16:10,094 --> 00:16:12,724
Tämä näyttää hyvältä
sanomalehden etusivulla.
244
00:16:13,639 --> 00:16:15,429
Sankarin elkein!
-Oikein hyvä!
245
00:16:15,516 --> 00:16:16,426
Kyllä!
-Ihanaa!
246
00:16:18,686 --> 00:16:20,266
Majesteetillista!
247
00:16:21,605 --> 00:16:23,395
Vielä yksi!
248
00:16:23,482 --> 00:16:24,612
Otetaankin kaksi!
249
00:16:24,692 --> 00:16:27,572
Naurettavaa.
-Vähän enemmän oikealle.
250
00:16:27,653 --> 00:16:28,823
Tuo on hyvä!
251
00:16:28,904 --> 00:16:29,744
Heruta.
252
00:16:30,406 --> 00:16:31,906
Tästä tulee upea.
253
00:16:37,246 --> 00:16:39,666
Yksi vielä. Tule tänne, Hilda.
254
00:16:39,748 --> 00:16:41,248
Meidän pitäisi…
255
00:16:43,752 --> 00:16:45,052
Taakseni, noin.
256
00:16:48,632 --> 00:16:50,342
Näytä pelokkaalta.
257
00:16:51,677 --> 00:16:53,177
Kyllä. Oikein hyvä.
258
00:16:54,513 --> 00:16:55,893
Varo!
259
00:17:09,236 --> 00:17:10,566
Kuinka upeaa!
260
00:17:17,953 --> 00:17:19,463
Tule, mennään!
261
00:17:19,538 --> 00:17:20,908
En ilman kameraa!
262
00:17:20,998 --> 00:17:22,668
Pilailetko?
263
00:17:31,258 --> 00:17:33,088
Meidän on lähdettävä täältä.
264
00:17:33,177 --> 00:17:35,547
Kannatan esitystä. Perääntykää!
265
00:17:44,938 --> 00:17:46,358
Vauhtia!
266
00:17:49,777 --> 00:17:51,487
Odota! Ei!
267
00:17:53,489 --> 00:17:54,949
Lopeta!
268
00:18:34,029 --> 00:18:35,199
Voi ei!
269
00:18:42,079 --> 00:18:44,619
Menkää! Olen kunnossa!
270
00:18:56,218 --> 00:18:58,048
Tiedätkö, minne menemme?
271
00:18:58,137 --> 00:19:00,007
Lähellä on maatalo. Vauhtia!
272
00:19:02,975 --> 00:19:04,135
Ne seuraavat meitä!
273
00:19:04,226 --> 00:19:05,686
Olemme melkein perillä!
274
00:19:07,896 --> 00:19:10,646
Apua! Peikkoja! Päästäkää sisään!
275
00:19:10,732 --> 00:19:13,072
Avaa, kansalainen! Tämä ei ole pyyntö!
276
00:19:13,152 --> 00:19:16,912
Rikotte useita Hiisivaaran
turvallisuusmääräyksiä!
277
00:19:17,406 --> 00:19:18,736
Voi ei.
278
00:19:25,122 --> 00:19:26,962
Mitä tämä meteli on?
279
00:19:29,960 --> 00:19:31,590
Ai, öitä vain.
280
00:19:34,715 --> 00:19:36,045
Jännittävää.
281
00:19:48,979 --> 00:19:51,729
Mitä nyt tehdään?
Ei ole paikkaa, minne mennä.
282
00:19:54,651 --> 00:19:55,861
Maahisten käytävä.
283
00:19:57,905 --> 00:20:01,775
Selviämme kyllä, täytyy vain varoa.
Odotetaan otollista hetkeä.
284
00:20:03,660 --> 00:20:06,960
Ne veivät jo vuoheni. Mitä muuta vielä?
285
00:20:12,753 --> 00:20:14,673
Älä luulekaan!
286
00:20:24,640 --> 00:20:25,810
Nyt!
287
00:20:35,692 --> 00:20:36,742
Juoskaa!
288
00:20:39,196 --> 00:20:41,946
Älä koskaan unohda. Olen Erik Ahlberg.
289
00:20:42,032 --> 00:20:45,042
Hiisivaaran puolustaja ja
peikkojen vihollinen!
290
00:20:56,630 --> 00:20:58,420
Sinä ja typerät kellosi!
291
00:20:58,507 --> 00:21:00,377
Luitko edes esseetäni?
292
00:21:00,467 --> 00:21:02,467
Kello vain suututti peikon!
293
00:21:02,552 --> 00:21:05,312
Aivan.
-Mitä?
294
00:21:05,389 --> 00:21:10,729
Peikot eivät pelkää kelloja,
ne vain ärsyttävät niitä.
295
00:21:10,811 --> 00:21:13,861
Se on varma tapa ärsyttää niitä.
296
00:21:14,731 --> 00:21:16,571
Miksi haluaisit tehdä niin?
297
00:21:19,152 --> 00:21:20,362
Ennen vanhaan -
298
00:21:20,445 --> 00:21:23,945
vanhan Edmundin piti vain
eksyä peikkojen maille,
299
00:21:24,032 --> 00:21:26,242
ja pum, hän on kuuluisa!
300
00:21:26,326 --> 00:21:28,696
Nykyään se ei ole niin helppoa.
301
00:21:28,787 --> 00:21:30,997
On yksi asia ottaa kantaa.
302
00:21:31,081 --> 00:21:35,591
Mutta jos haluaa tehdä historiaa,
se on luotava itse.
303
00:21:35,669 --> 00:21:38,709
{\an8}Niin minä aion tehdä.
304
00:21:40,632 --> 00:21:42,972
Kuulitko tuon?
-Ne löysivät meidät.
305
00:21:44,720 --> 00:21:46,220
Oletteko kunnossa?
306
00:21:47,306 --> 00:21:50,016
Olemme kunnossa. Menen nyt kotiin.
307
00:21:51,226 --> 00:21:53,806
Muurien ali pääsee
suoraan kaupunkiin, eikö?
308
00:21:53,895 --> 00:21:56,225
Mikä turvallisuusriski.
309
00:21:58,650 --> 00:22:02,820
Kaupungin puolustuksen tarkastus
paljasti monia heikkouksia.
310
00:22:02,904 --> 00:22:03,954
Näin teki.
311
00:22:04,031 --> 00:22:07,031
Muun muassa muurin alle
kätketyn tunneliverkon.
312
00:22:07,117 --> 00:22:11,657
Turvapartio tukkii niistä jokaisen
tulevina viikkoina.
313
00:22:11,747 --> 00:22:15,877
{\an8}Minun vahtivuorollani
eivät peikot tänne kaivaudu!
314
00:22:16,918 --> 00:22:19,628
Totta puhuen, tänään
hänen "vahtivuorollaan" -
315
00:22:19,713 --> 00:22:22,093
Ahlberg melkein joutui peikon kitaan.
316
00:22:22,174 --> 00:22:26,684
Me keijut olemme ylpeitä
historiankirjojemme tarkkuudesta.
317
00:22:26,762 --> 00:22:28,062
Ole siis huoleti.
318
00:22:28,138 --> 00:22:31,808
Saat raportistani
päivän todelliset tapahtumat.
319
00:22:31,892 --> 00:22:34,602
Sitä luetaan laajalti
keijujen keskuudessa.
320
00:22:34,686 --> 00:22:38,226
Ainakin pienet, näkymättömät ihmiset
tietävät totuuden.
321
00:22:38,315 --> 00:22:39,685
{\an8}MYKISTYS
322
00:23:00,962 --> 00:23:05,972
{\an8}Tekstitys: Eveliina Niemi