1 00:00:07,424 --> 00:00:09,344 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:37,537 --> 00:00:41,577 KAPITEL 4: DE EVIGA KRIGARNA 3 00:01:05,815 --> 00:01:08,185 David. 4 00:01:09,611 --> 00:01:10,951 Vad lyssnar du på? 5 00:01:11,029 --> 00:01:15,659 {\an8}Bara lite populär musik. Du vet, hårdrock. Såna saker. 6 00:01:15,742 --> 00:01:18,412 {\an8}Är du okej? Du har varit lite nervös. 7 00:01:18,495 --> 00:01:20,905 {\an8}Jag har aldrig campat utanför muren. 8 00:01:20,997 --> 00:01:22,667 Tänk om vi stöter på troll? 9 00:01:22,749 --> 00:01:25,169 Oroa dig inte. Vi har en hjorträv. 10 00:01:28,505 --> 00:01:31,005 Hilda! Tog du med en fripassagerare? 11 00:01:31,090 --> 00:01:33,760 Jag kan inte lämna honom ensam i tre dagar. 12 00:01:33,843 --> 00:01:36,013 Jag vill inte få problem. 13 00:01:36,095 --> 00:01:38,595 Jag har väntat på det avancerade lägret 14 00:01:38,681 --> 00:01:40,771 ända sen jag var nybörjarscout. 15 00:01:40,850 --> 00:01:43,900 Äntligen kan vi sätta upp vårt eget läger. 16 00:01:43,978 --> 00:01:45,898 Åh, underbara självständighet. 17 00:01:45,980 --> 00:01:48,730 Skyddar Kvisty dig från trollen i vildmarken? 18 00:01:49,317 --> 00:01:51,277 Nej, han är livrädd för dem. 19 00:01:57,492 --> 00:01:59,412 Okej, Sparvarna, 20 00:01:59,494 --> 00:02:02,714 {\an8}vildmarksexpeditionen har börjat. 21 00:02:02,789 --> 00:02:07,419 Vi ses vid mötesplatsen i övermorgon 22 00:02:07,502 --> 00:02:09,092 Trevlig fotvandring! 23 00:02:11,714 --> 00:02:14,014 Det är inte den rekommenderade vägen. 24 00:02:14,092 --> 00:02:17,512 {\an8}Jag vet. Nu kan vi se de skrikande stenarna. 25 00:02:18,429 --> 00:02:20,559 Djupt i Nottskogen, enligt sägen, 26 00:02:20,640 --> 00:02:24,890 finns det en mystisk hög med stenar som skriker. 27 00:02:24,978 --> 00:02:26,688 Tänk om de är troll? 28 00:02:26,771 --> 00:02:29,021 Troll går inte i närheten av skogen. 29 00:02:29,107 --> 00:02:31,647 De skrikande stenarna håller dem borta. 30 00:02:31,734 --> 00:02:34,574 {\an8}Ni vill se nåt som trollen är rädda för. 31 00:02:34,654 --> 00:02:37,824 Var inte rädd. Det blir kul. 32 00:02:40,827 --> 00:02:42,907 Ja. Kul. 33 00:02:43,997 --> 00:02:46,117 Sisten över får göra lägerelden. 34 00:03:08,479 --> 00:03:10,769 -Vi klarar väl det? -Definitivt. 35 00:03:16,321 --> 00:03:17,451 Kom igen, David. 36 00:03:20,742 --> 00:03:23,452 Jag försöker. Mina ben funkar inte. 37 00:03:23,536 --> 00:03:26,456 De är lite trötta efter allt roligt vi gjort. 38 00:03:27,540 --> 00:03:28,370 Okej. 39 00:03:31,169 --> 00:03:33,919 Det är okej. Vi kan ta den långa vägen runt. 40 00:03:53,650 --> 00:03:56,440 Titta! Det måste vara de skrikande stenarna! 41 00:03:58,529 --> 00:04:01,069 -Jag hör dem inte. -Vi måste gå närmare. 42 00:04:01,157 --> 00:04:03,657 Det börjar bli mörkt. Vi måste slå läger. 43 00:04:03,743 --> 00:04:06,963 Du har rätt. Jag trodde att vi skulle nå stenarna idag. 44 00:04:07,038 --> 00:04:08,918 Vi tog den långa vägen. 45 00:04:15,797 --> 00:04:17,667 De låste dörrar och fönster, 46 00:04:17,757 --> 00:04:21,467 men det fanns en väg in i huset som de hade glömt att stänga. 47 00:04:22,470 --> 00:04:24,600 Just när de trodde att de var säkra 48 00:04:24,681 --> 00:04:27,601 krälade skelettet ut ur den öppna spisen, 49 00:04:27,684 --> 00:04:30,404 tog deras lilla hund och drog den 50 00:04:30,478 --> 00:04:32,228 gnyende upp genom skorstenen! 51 00:04:34,440 --> 00:04:35,780 Hej David. 52 00:04:35,858 --> 00:04:36,938 Vad gör ni? 53 00:04:37,026 --> 00:04:39,276 Vi berättar läskiga historier. Kom in. 54 00:04:39,362 --> 00:04:41,202 Precis innan läggdags? 55 00:04:41,823 --> 00:04:44,533 -Vi campar ju. -Det hör till. 56 00:04:45,118 --> 00:04:46,948 Jag vill gärna vara med, 57 00:04:47,036 --> 00:04:50,286 {\an8}men jag ska hämta en ny stock till elden. 58 00:04:52,500 --> 00:04:56,880 Deras fruktansvärda skrik genomborrade mörkret! 59 00:04:59,549 --> 00:05:02,929 Och hunden, den stackars lilla huden gnällde. 60 00:05:03,720 --> 00:05:07,390 De kunde inte sova, hur mycket de än försökte. 61 00:05:07,890 --> 00:05:09,350 Sen såg de den. 62 00:05:10,101 --> 00:05:12,561 En figur rusade genom rummet! 63 00:05:14,897 --> 00:05:17,277 Vad? Jag gillar mjukrock. 64 00:05:17,358 --> 00:05:19,778 {\an8}Folk hatar det, men det gör mig lugn. 65 00:05:25,533 --> 00:05:29,543 Den här rocken är för mjuk. Jag får gå lite längre bort. 66 00:05:36,294 --> 00:05:37,964 Varför är inte jag modig? 67 00:05:39,505 --> 00:05:41,505 Jag är väl felbyggd. 68 00:05:47,346 --> 00:05:50,516 Nej. Jag kan vara modig. Vem är rädd? 69 00:05:51,517 --> 00:05:53,387 Inte jag! Inte David… 70 00:05:57,732 --> 00:05:59,442 -De skrikande stenarna! -De skrikande stenarna! 71 00:05:59,525 --> 00:06:01,235 Var inte rädd, David! 72 00:06:34,936 --> 00:06:37,556 Frukta ej, unge man. Kom fram. 73 00:06:40,775 --> 00:06:42,855 Du är inte i fara. 74 00:06:42,944 --> 00:06:46,324 Jag hittade dig och ditt husdjur vid foten av berget. 75 00:06:46,906 --> 00:06:47,816 Husdjur? 76 00:06:50,785 --> 00:06:52,495 Dig känner jag igen. 77 00:06:54,789 --> 00:06:57,629 Är ni vikingar? Som förr i tiden? 78 00:06:57,708 --> 00:07:01,918 Ja! Jag heter Torgund, "Åskans krigare". 79 00:07:02,004 --> 00:07:04,094 Det här är min klan. 80 00:07:07,802 --> 00:07:09,762 Jag måste ha slagit i huvudet. 81 00:07:10,763 --> 00:07:14,063 Ja, det gjorde du. Men vi har lappat ihop dig. 82 00:07:14,142 --> 00:07:17,022 Dina skador är inte så illa. 83 00:07:17,103 --> 00:07:18,313 Titta på Olaf. 84 00:07:19,856 --> 00:07:21,936 Hans skador är inte heller illa. 85 00:07:22,024 --> 00:07:24,114 Kan jag återgälda er på nåt sätt? 86 00:07:24,193 --> 00:07:28,323 Ja. En budbärare vore bra. 87 00:07:29,490 --> 00:07:31,830 Okej. Lycka till med det. 88 00:07:31,909 --> 00:07:34,499 Jag ska gå innan mina vänner oroar sig. 89 00:07:34,579 --> 00:07:37,539 {\an8}-De oroar sig jämt. -Va? 90 00:07:37,623 --> 00:07:39,883 En frisk och kry ung man som du 91 00:07:39,959 --> 00:07:43,419 tackar nej till en chans att visa mod i strid? 92 00:07:44,046 --> 00:07:45,756 Förlåt, det är bara… 93 00:07:45,840 --> 00:07:49,090 Det är bara så att jag inte har nåt mod. 94 00:07:49,177 --> 00:07:50,927 Vilket lyckosam slump. 95 00:07:51,012 --> 00:07:56,522 Vi kom till den här dalen i jakt på Sigurds legendariska medaljong. 96 00:07:56,601 --> 00:08:02,571 Det sägs att alla som rör vid den inte fruktar nåt resten av livet. 97 00:08:02,648 --> 00:08:04,898 {\an8}Menar du att jag kan vara orädd? 98 00:08:04,984 --> 00:08:07,864 Bara en sak står i vägen för oss. 99 00:08:07,945 --> 00:08:09,445 Knudsen-klanen! 100 00:08:10,114 --> 00:08:15,204 De stal reliken innan vi kunde göra anspråk på den. 101 00:08:15,286 --> 00:08:17,076 Vad tänker ni göra? 102 00:08:17,163 --> 00:08:19,753 Döda varenda en av dem! 103 00:08:21,918 --> 00:08:25,338 Åh, det verkar ju rättvist. 104 00:08:25,421 --> 00:08:29,431 Kom, David. Du ska bli budbärare! 105 00:08:29,509 --> 00:08:31,799 Snart är dina problem över! 106 00:08:39,685 --> 00:08:40,645 Jag vet, Kvisty. 107 00:08:40,728 --> 00:08:43,268 Men jag vill inte hämma Hilda och Frida. 108 00:08:43,356 --> 00:08:45,606 Jag måste röra medaljongen! 109 00:08:53,783 --> 00:08:56,703 Priset har befriat oss från rädsla! 110 00:08:56,786 --> 00:09:00,706 Nu ska vi ta hem den och göra detsamma för våra landsmän! 111 00:09:03,918 --> 00:09:05,748 Där är medaljongen. 112 00:09:14,011 --> 00:09:16,681 -Torgund? -Knudsen. 113 00:09:21,644 --> 00:09:22,654 Titta inte! 114 00:09:28,484 --> 00:09:32,954 Jag är här för att hämta stöldgodset. 115 00:09:33,030 --> 00:09:35,530 Menar du den här? 116 00:09:36,951 --> 00:09:37,991 Ge den till mig! 117 00:09:38,077 --> 00:09:42,367 Eller vad? Du hade inte en chans förut. 118 00:09:42,456 --> 00:09:45,246 Nu har du ännu mindre chans. 119 00:10:03,686 --> 00:10:05,476 Skulle ni… 120 00:10:09,191 --> 00:10:10,781 Ingen rädsla! 121 00:10:28,252 --> 00:10:30,842 Slåss smart! De har medaljongens kraft! 122 00:10:31,756 --> 00:10:36,086 Det är läskigt. Men om det funkar behöver jag aldrig mer vara rädd. 123 00:10:39,347 --> 00:10:42,387 Budbärare! Jag kallar på dig! 124 00:10:42,475 --> 00:10:44,185 Åh, järnspikar. 125 00:10:46,437 --> 00:10:47,687 Nu kör vi. 126 00:10:59,450 --> 00:11:03,120 Håll vid din kärlek nu kvar 127 00:11:03,204 --> 00:11:04,794 Håll den kvar 128 00:11:04,872 --> 00:11:09,462 Var inte rädd så är saken klar 129 00:11:12,838 --> 00:11:14,838 Ursäkta mig! Ur vägen! 130 00:11:18,469 --> 00:11:19,299 Hej. 131 00:11:19,387 --> 00:11:22,387 Säg åt Bjarnsen att ta upp den högra flanken! 132 00:11:22,473 --> 00:11:23,473 Uppfattat! 133 00:11:25,643 --> 00:11:26,813 Ursäkta mig. 134 00:11:26,894 --> 00:11:29,234 Bjarnsen? Meddelande till Bjarnsen! 135 00:11:29,313 --> 00:11:30,313 Här borta! 136 00:11:34,568 --> 00:11:36,698 -Bjarnsen? -Ja? 137 00:11:36,779 --> 00:11:39,119 Torgund säger: "Ta upp höger flank!" 138 00:11:39,198 --> 00:11:40,778 Jag gjorde precis det! 139 00:11:40,866 --> 00:11:43,116 Okej, bra jobbat! 140 00:11:43,202 --> 00:11:46,082 Vänta! Ta med den här till Elof. 141 00:11:50,960 --> 00:11:52,340 Visst. Ska bli. 142 00:12:01,679 --> 00:12:04,309 Elof? En yxa till Elof? 143 00:12:16,110 --> 00:12:18,780 Stenarna skriker verkligen! 144 00:12:29,123 --> 00:12:32,003 -Oj. -Verkligen. 145 00:12:32,084 --> 00:12:33,924 Är den inte underbar? 146 00:12:34,003 --> 00:12:36,093 Det här är vad vi har kämpat för. 147 00:12:36,172 --> 00:12:39,012 Gåvan som befriar oss från rädsla 148 00:12:39,091 --> 00:12:41,971 och gör oss till bättre krigare än nånsin. 149 00:12:42,052 --> 00:12:44,972 Kom och ta er del. 150 00:12:45,055 --> 00:12:47,595 Det här är din chans, budbärare. 151 00:12:47,683 --> 00:12:49,563 Du är en av oss nu. 152 00:13:04,450 --> 00:13:05,410 Upp och hoppa! 153 00:13:06,118 --> 00:13:08,288 Dags att ta tag i dagen! 154 00:13:10,623 --> 00:13:13,963 Vi får sätta fart om vi vill se de skrikande stenarna. 155 00:13:20,674 --> 00:13:24,554 Idiotiska växter! Inget gräs står i vägen för mig! 156 00:13:26,972 --> 00:13:29,022 Enligt Sparvarnas handbok 157 00:13:29,099 --> 00:13:31,809 -kan vi fixa en säkerhetslina och… -Hallå! 158 00:13:33,103 --> 00:13:34,363 -David! -David! 159 00:13:36,649 --> 00:13:38,479 En sån uppiggande kyla! 160 00:13:43,239 --> 00:13:47,159 Håll vid din kärlek nu kvar 161 00:13:47,243 --> 00:13:48,493 Håll den kvar 162 00:13:48,577 --> 00:13:53,667 Var inte rädd så är saken klar 163 00:13:54,458 --> 00:13:59,918 {\an8}Det stämmer! Jag gillar mjukrock och jag struntar i vem som vet det! 164 00:14:01,090 --> 00:14:02,050 Vad nu, Kvisty? 165 00:14:04,301 --> 00:14:05,221 En björn. 166 00:14:06,053 --> 00:14:09,773 {\an8}Oroa er inte. Vi måste bara tyst och lugnt… 167 00:14:13,143 --> 00:14:16,233 Precis så. Spring, din lurviga fegis! 168 00:14:16,313 --> 00:14:18,943 Det är nåt som inte stämmer. 169 00:14:19,483 --> 00:14:22,863 Titta, de skrikande stenarna! Där är de! 170 00:14:27,783 --> 00:14:29,703 Jag hör inga skrik. 171 00:14:29,785 --> 00:14:31,825 De kanske bara skriker på natten? 172 00:14:31,912 --> 00:14:34,212 Jag ska få dem att skrika! 173 00:14:44,675 --> 00:14:46,335 Hallå, vakna! 174 00:14:46,427 --> 00:14:48,177 Vi gick långt för att se er. 175 00:14:48,262 --> 00:14:51,852 Få höra några skrik, annars får ni nåt att skrika om. 176 00:14:51,932 --> 00:14:53,682 David, var artig. 177 00:14:54,810 --> 00:14:55,730 Vad är det där? 178 00:14:55,811 --> 00:14:56,771 Göm er! 179 00:15:11,201 --> 00:15:12,241 Vad gör han? 180 00:15:12,328 --> 00:15:15,578 Jag ska ta reda på det med mina knytnävar! 181 00:15:15,664 --> 00:15:18,134 Nej. Vi går efter och ser vad han gör. 182 00:15:18,208 --> 00:15:19,958 Varför inte bara spöa honom? 183 00:15:20,044 --> 00:15:21,714 David, vad är det med dig? 184 00:15:21,795 --> 00:15:24,255 Du har betett dig annorlunda. 185 00:15:24,340 --> 00:15:27,220 Ja, jag är orädd nu. Och? 186 00:15:27,301 --> 00:15:28,471 Förklara. 187 00:15:28,552 --> 00:15:33,682 Jag visade vad jag gick för på slagfältet tillsammans med min vikingaklan. 188 00:15:33,766 --> 00:15:35,676 Vi slaktade våra fiender, 189 00:15:35,768 --> 00:15:37,848 och fick Sigurds medaljong 190 00:15:37,937 --> 00:15:40,357 som tog bort all vår rädsla! 191 00:15:42,483 --> 00:15:46,153 Jag vet inte vad jag väntade mig, men inte det där. 192 00:15:49,114 --> 00:15:50,074 Det är omöjligt. 193 00:15:50,157 --> 00:15:52,907 Inga vikingar har funnits här på hundratals år. 194 00:15:55,621 --> 00:15:56,751 Om ni inte tror, 195 00:15:56,830 --> 00:16:00,040 betrakta de trasiga fiendernas kroppar. 196 00:16:02,670 --> 00:16:04,420 Det ser värre ut än det är. 197 00:16:04,505 --> 00:16:06,755 Alla på min sida överlevde. 198 00:16:10,511 --> 00:16:11,761 Där är han! 199 00:16:23,107 --> 00:16:24,267 Vad gör han? 200 00:16:38,831 --> 00:16:40,081 De vaknar till liv. 201 00:16:40,165 --> 00:16:41,375 Det här händer inte. 202 00:16:41,458 --> 00:16:42,668 Åh, jo. Det händer. 203 00:16:42,751 --> 00:16:44,751 Han förstörde vår stora seger! 204 00:16:44,837 --> 00:16:46,337 Torgund måste höra det! 205 00:16:46,422 --> 00:16:47,882 -Torgund? -Torgund? 206 00:16:47,965 --> 00:16:51,215 Hur vågar de uslingarna återuppstå? 207 00:16:51,301 --> 00:16:55,181 Efter att vi gav dem en sån hedervärd död! 208 00:16:55,264 --> 00:16:57,474 Det är en förolämpning. 209 00:16:57,558 --> 00:16:59,558 Förbered er för strid! 210 00:16:59,643 --> 00:17:02,653 Vi kan inte låta Knudsen återta medaljongen! 211 00:17:08,861 --> 00:17:11,611 Ni kanske bara kan ta ert pris och gå. 212 00:17:11,697 --> 00:17:13,407 Alla kan gå hem levande! 213 00:17:13,490 --> 00:17:14,910 Det låter väl kul? 214 00:17:15,576 --> 00:17:16,826 Vad är kul med det? 215 00:17:17,578 --> 00:17:22,208 Tack för att du berättade, budbärare. Kom. Vi behöver dig. 216 00:17:23,751 --> 00:17:24,881 Gärna, sir! 217 00:17:26,628 --> 00:17:27,878 David! 218 00:17:28,505 --> 00:17:29,505 Allvarligt? 219 00:17:35,929 --> 00:17:36,969 De är borta. 220 00:17:38,182 --> 00:17:43,692 -Visa er, Knudsen-klanen! -Fegisarna måste ha flytt. 221 00:17:43,771 --> 00:17:45,231 Hoppas det. 222 00:17:50,152 --> 00:17:52,912 Är ni rädda för att förbli döda? 223 00:18:02,539 --> 00:18:04,459 Nu! 224 00:18:13,926 --> 00:18:16,256 Anfall! 225 00:18:24,269 --> 00:18:26,309 Det verkar inte gå så bra. 226 00:18:40,661 --> 00:18:43,411 -David! Vad gör du? -Jag ska hämnas er, vänner! 227 00:18:43,497 --> 00:18:44,617 Du kommer dö! 228 00:18:44,706 --> 00:18:48,246 {\an8}Det är rädslan som talar. Jag är inte bunden av den längre. 229 00:18:48,335 --> 00:18:50,045 Rädsla kan vara bra! 230 00:18:50,129 --> 00:18:53,629 Det hindrar en från att få huvudet avskuret. 231 00:18:53,715 --> 00:18:56,715 Men jag är modig nu, precis som du ville! 232 00:18:56,802 --> 00:18:59,762 {\an8}Rädslan hindrade mig och jag hindrade dig. 233 00:18:59,847 --> 00:19:03,517 David, glöm det. Gör inte så här. 234 00:19:03,600 --> 00:19:05,850 Torgunds sida slaktas! 235 00:19:05,936 --> 00:19:06,976 Förstår du? 236 00:19:07,062 --> 00:19:09,522 De behöver rädsla för att slåss smart. 237 00:19:09,606 --> 00:19:11,896 Nej, de behöver min hjälp! 238 00:19:13,193 --> 00:19:14,193 David! 239 00:19:14,278 --> 00:19:15,198 Ingen oro… 240 00:19:18,115 --> 00:19:18,985 Aj. 241 00:19:19,074 --> 00:19:21,204 Nej, det är mitt fel! 242 00:19:21,285 --> 00:19:23,405 Vänta! Träskmannen! 243 00:19:23,495 --> 00:19:24,785 Du har rätt. 244 00:19:24,872 --> 00:19:27,582 Kvisty, led oss tillbaka till träsket. 245 00:19:30,002 --> 00:19:31,212 Gå ingenstans. 246 00:19:34,006 --> 00:19:35,046 Var är han? 247 00:19:35,674 --> 00:19:39,014 Träskmannen! 248 00:19:39,094 --> 00:19:41,104 Vi behöver din hjälp! 249 00:19:44,558 --> 00:19:45,638 Jag är Sigurd. 250 00:19:45,726 --> 00:19:48,056 Du vill väl inte kallas "kött-tjejen". 251 00:19:49,146 --> 00:19:51,566 Förlåt, men vår vän behöver din hjälp. 252 00:19:51,648 --> 00:19:53,278 Hans huvud höggs av. 253 00:19:53,358 --> 00:19:55,778 Lugna er. Jag tar hand om det. 254 00:19:55,861 --> 00:19:57,531 Som jag gör varje kväll. 255 00:19:57,613 --> 00:20:00,533 Menar du att de dödar varandra varje kväll? 256 00:20:00,616 --> 00:20:02,026 Sen hur länge? 257 00:20:02,117 --> 00:20:04,787 Spelar det nån roll? Det känns som en evighet. 258 00:20:05,871 --> 00:20:07,711 Och du bara räddar dem? 259 00:20:07,789 --> 00:20:10,539 Jag räddar dem inte. Jag ger igen. 260 00:20:10,626 --> 00:20:12,996 Vikingarna stal min medaljong. 261 00:20:13,086 --> 00:20:15,916 Så de har fått kämpa om den om och om igen. 262 00:20:16,006 --> 00:20:19,376 Om striden sker varje natt, 263 00:20:19,468 --> 00:20:21,678 så skrek aldrig stenarna. 264 00:20:21,762 --> 00:20:24,352 Menar du stenhögen i träsket? 265 00:20:24,431 --> 00:20:26,231 Det är min stensamling. 266 00:20:26,308 --> 00:20:28,018 Du kunde ju ta medaljongen. 267 00:20:28,101 --> 00:20:29,601 Vad ska jag med den till? 268 00:20:29,686 --> 00:20:31,226 Den gör en till en idiot. 269 00:20:31,313 --> 00:20:33,573 Och är det inte urkul? 270 00:20:33,649 --> 00:20:36,649 Det verkar bara synd att inte göra annat av livet. 271 00:20:36,735 --> 00:20:40,105 Nu när jag säger det högt verkar det löjligt. 272 00:20:40,197 --> 00:20:41,817 Jag borde avsluta det. 273 00:20:46,036 --> 00:20:47,326 Det här är hemskt. 274 00:20:47,412 --> 00:20:49,872 Välkommen till mitt liv. 275 00:20:50,707 --> 00:20:53,707 Här. Ta hand om din vän. Jag vill inte ha besvär. 276 00:20:55,254 --> 00:20:57,884 Hur får jag tillbaka Davids rädsla? 277 00:20:57,965 --> 00:21:01,965 Medaljongens effekt varar bara till döden. Du har tur. 278 00:21:06,556 --> 00:21:08,266 Det är förvånansvärt tungt. 279 00:21:19,278 --> 00:21:21,608 David! Det funkade. 280 00:21:21,697 --> 00:21:22,607 Vad händer? 281 00:21:30,747 --> 00:21:31,747 Försök igen. 282 00:21:31,832 --> 00:21:33,332 Ansiktet på framsidan. 283 00:21:33,417 --> 00:21:34,627 Det är inte svårt. 284 00:21:39,381 --> 00:21:41,591 Jag minns bara att jag lämnade tältet 285 00:21:41,675 --> 00:21:43,135 och ramlade från berget. 286 00:21:43,218 --> 00:21:45,848 Jag kunde inte hantera läskiga historier. 287 00:21:45,929 --> 00:21:47,429 Jag är så jobbig. 288 00:21:47,514 --> 00:21:50,984 Inte alls. Förlåt att du kände dig dum över att vara rädd. 289 00:21:51,059 --> 00:21:52,809 Vi gillar ditt rädda jag. 290 00:21:52,894 --> 00:21:54,694 Precis som du är. 291 00:21:55,480 --> 00:21:59,110 Har du använt den här för att återuppliva oss och våra fiender 292 00:21:59,192 --> 00:22:01,242 för att vi ska strida oavbrutet? 293 00:22:01,320 --> 00:22:02,150 Det stämmer. 294 00:22:03,113 --> 00:22:04,823 Vilket skämt! 295 00:22:06,616 --> 00:22:09,156 Tack! De uppskattar det. 296 00:22:10,120 --> 00:22:13,710 Ni är rätt okej. Prova det här. 297 00:22:14,499 --> 00:22:17,089 Jag! Prova det på mig! 298 00:22:23,300 --> 00:22:24,180 Vad hände? 299 00:22:25,093 --> 00:22:26,933 Jag dräpte dig precis! 300 00:22:27,012 --> 00:22:28,142 Va? 301 00:22:28,221 --> 00:22:29,261 Vem står på tur? 302 00:22:29,348 --> 00:22:32,848 -Jag! -Jag! 303 00:22:32,934 --> 00:22:35,024 Vill nån av er vara med? 304 00:22:35,103 --> 00:22:36,403 Nej, tack. 305 00:22:36,480 --> 00:22:38,860 David har dödats tillräckligt för idag. 306 00:22:38,940 --> 00:22:40,070 Va? 307 00:22:41,902 --> 00:22:45,782 Håll vid din kärlek nu kvar 308 00:22:45,864 --> 00:22:47,494 Håll den kvar 309 00:22:47,574 --> 00:22:52,454 Var inte rädd så är saken klar 310 00:22:53,413 --> 00:22:57,173 Håll fast vid allt bra förstås 311 00:22:57,250 --> 00:22:59,000 Bra förstås 312 00:22:59,086 --> 00:23:03,416 Var inte rädd att för din värld slåss 313 00:23:03,507 --> 00:23:05,927 {\an8}Undertexter: Sara Terho