1
00:00:07,424 --> 00:00:09,344
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:37,537 --> 00:00:41,577
KAPITEL 4: DE EVIGE KRIGERE
3
00:01:05,815 --> 00:01:08,185
David.
4
00:01:09,611 --> 00:01:10,951
Hvad lytter du til?
5
00:01:11,029 --> 00:01:15,659
{\an8}Bare noget populærmusik.
Du ved, hård rock. Den slags.
6
00:01:15,742 --> 00:01:18,412
{\an8}Er du okay? Du har virket lidt nervøs.
7
00:01:18,495 --> 00:01:20,905
{\an8}Det er første gang,
jeg camperer uden for muren.
8
00:01:20,997 --> 00:01:22,667
Hvad hvis vi løber ind i trolde?
9
00:01:22,749 --> 00:01:25,169
Bare rolig. Vi har en hjorteræv.
10
00:01:28,505 --> 00:01:31,005
Hilda! Har du taget en blind passager med?
11
00:01:31,090 --> 00:01:32,090
Vi er på tur i tre dage!
12
00:01:32,175 --> 00:01:33,755
{\an8}Jeg kunne ikke efterlade ham
i lejligheden.
13
00:01:33,843 --> 00:01:36,013
Jeg vil ikke have ballade.
14
00:01:36,095 --> 00:01:38,595
Jeg har set frem til spurvespejderlejren,
15
00:01:38,681 --> 00:01:40,771
siden jeg var en spirende spejder.
16
00:01:40,850 --> 00:01:43,900
Endelig kan vi gå vores egen vej
og lave vores egen lejr.
17
00:01:43,978 --> 00:01:45,898
Åh, søde uafhængighed.
18
00:01:45,980 --> 00:01:48,730
Så i vildnisset beskytter Kvist
dig mod trolde?
19
00:01:49,317 --> 00:01:51,277
Nej, han er bange for dem.
20
00:01:57,492 --> 00:01:59,412
Okay, spurvespejdere,
21
00:01:59,494 --> 00:02:02,714
{\an8}campingekspeditionen i vildnisset
er begyndt.
22
00:02:02,789 --> 00:02:07,419
Vi ses ved mødestedet i overmorgen.
23
00:02:07,502 --> 00:02:09,092
God camping!
24
00:02:11,714 --> 00:02:14,014
Det ligner ikke den anbefalede rute.
25
00:02:14,092 --> 00:02:17,682
{\an8}Det ved jeg. På den her måde kan
vi besøge De Skrigende Sten.
26
00:02:18,429 --> 00:02:20,559
Sagnet fortæller,
at dybt inde i Nott-skoven
27
00:02:20,640 --> 00:02:24,890
er der en mystisk bunke sten, der skriger.
28
00:02:24,978 --> 00:02:26,688
Hvordan ved du, at det ikke er trolde?
29
00:02:26,771 --> 00:02:29,021
Trolde kommer ikke i nærheden af skoven.
30
00:02:29,107 --> 00:02:31,647
Tilsyneladende holder
De Skrigende Sten dem væk.
31
00:02:31,734 --> 00:02:34,574
{\an8}Du vil se noget,
som selv trolde er bange for.
32
00:02:34,654 --> 00:02:37,824
Vær ikke bange. Det bliver sjovt.
33
00:02:40,827 --> 00:02:42,907
Ja. Sjovt.
34
00:02:43,997 --> 00:02:46,117
Den sidste over floden
skal bygge lejrbålet.
35
00:03:08,479 --> 00:03:10,939
-Det kan vi godt klare, ikke?
-Helt klart.
36
00:03:16,321 --> 00:03:17,451
Kom nu, David.
37
00:03:20,742 --> 00:03:23,452
Jeg prøver. Mine ben virker ikke.
38
00:03:23,536 --> 00:03:26,456
Jeg tror, de er lidt trætte
efter alt det sjov, vi har haft.
39
00:03:27,540 --> 00:03:28,370
Okay.
40
00:03:31,169 --> 00:03:33,919
Det er okay,
vi kan tage den lange vej rundt.
41
00:03:53,650 --> 00:03:56,440
Se! Det må være De Skrigende Sten!
42
00:03:58,529 --> 00:04:00,989
-Jeg kan ikke høre dem.
-Vi må tættere på.
43
00:04:01,074 --> 00:04:03,994
Det er ved at blive mørkt.
Vi må hellere slå lejr.
44
00:04:04,077 --> 00:04:06,997
Du har ret. Jeg troede,
vi ville nå stenene i dag.
45
00:04:07,080 --> 00:04:08,920
Men vi tog jo den lange vej.
46
00:04:15,797 --> 00:04:17,667
De havde låst døre og vinduer,
47
00:04:17,757 --> 00:04:21,467
men der var en vej ind i huset,
som de glemte at lukke.
48
00:04:22,470 --> 00:04:24,600
Netop som de troede, de var i sikkerhed,
49
00:04:24,681 --> 00:04:27,601
kravlede skelettet ud af kaminen,
50
00:04:27,684 --> 00:04:30,404
snuppede deres lille hund og slæbte den
51
00:04:30,478 --> 00:04:32,228
klynkende op i skorstenen!
52
00:04:34,440 --> 00:04:35,780
Hej, David.
53
00:04:35,858 --> 00:04:36,938
Hvad laver I?
54
00:04:37,026 --> 00:04:39,276
Fortæller gyserhistorier. Kom ind.
55
00:04:39,362 --> 00:04:41,202
Lige før sengetid?
56
00:04:41,823 --> 00:04:44,533
-Det er en campingtur.
-Det er normalt.
57
00:04:45,118 --> 00:04:46,948
Det ville jeg faktisk gerne.
58
00:04:47,036 --> 00:04:50,286
{\an8}Men jeg finder en ny gren til bålet.
59
00:04:52,500 --> 00:04:56,880
Så deres frygtelige skrig
gennemborede mørket!
60
00:04:59,549 --> 00:05:02,929
Og hunden,
den stakkels lille hund klynkede.
61
00:05:03,720 --> 00:05:07,390
De kunne ikke sove,
uanset hvor meget de prøvede.
62
00:05:07,890 --> 00:05:09,350
Så så de det.
63
00:05:10,101 --> 00:05:12,561
En skikkelse fløj igennem værelset!
64
00:05:14,897 --> 00:05:17,277
Hvad? Jeg kan lide blød rock.
65
00:05:17,358 --> 00:05:19,778
Folk hader det, men det beroliger mig.
66
00:05:25,533 --> 00:05:29,543
Rocken er for blød.
Jeg må lidt længere væk.
67
00:05:36,294 --> 00:05:38,674
Hvorfor kan jeg ikke være modig som dem?
68
00:05:39,505 --> 00:05:41,505
Bygget forkert, vil jeg tro.
69
00:05:47,346 --> 00:05:50,516
Nej. Jeg kan være modig. Hvem er bange?
70
00:05:51,517 --> 00:05:53,387
Ikke mig! Ikke David…
71
00:05:57,732 --> 00:05:59,532
-De Skrigende Sten!
-De Skrigende Sten!
72
00:05:59,609 --> 00:06:01,239
Vær ikke bange, David!
73
00:06:34,936 --> 00:06:37,556
Frygt ikke, unge mand. Kom ud.
74
00:06:40,775 --> 00:06:42,855
Du er ikke i fare.
75
00:06:42,944 --> 00:06:46,324
Jeg fandt dig og dit kæledyr
for foden af bjerget.
76
00:06:46,906 --> 00:06:47,816
Kæledyr?
77
00:06:50,785 --> 00:06:52,495
Du er i det mindste et kendt ansigt.
78
00:06:54,789 --> 00:06:57,629
Er I vikinger? Som i gamle dage?
79
00:06:57,708 --> 00:07:01,918
Ja! Jeg hedder Torgund, Tordenkriger.
80
00:07:02,004 --> 00:07:04,094
Og det er min klan.
81
00:07:07,802 --> 00:07:09,762
Jeg må have slået hovedet hårdt.
82
00:07:10,763 --> 00:07:14,063
Ja. Men vi lappede dig sammen.
83
00:07:14,142 --> 00:07:17,022
Alt i alt er dine skader ikke så slemme.
84
00:07:17,103 --> 00:07:18,313
Se på Olaf.
85
00:07:19,730 --> 00:07:21,940
Hans skader er heller ikke så slemme.
86
00:07:22,024 --> 00:07:24,114
Er der noget, jeg kan gøre
for at betale jer tilbage?
87
00:07:24,193 --> 00:07:28,323
Ja. Vi kunne bruge et slagmarksbud.
88
00:07:29,490 --> 00:07:31,830
Ja. Held og lykke med det.
89
00:07:31,909 --> 00:07:34,499
Jeg må tilbage til mine venner,
før de bliver bekymrede.
90
00:07:34,579 --> 00:07:37,539
{\an8}-De må være meget bekymrede.
-Hvad?
91
00:07:37,623 --> 00:07:39,883
En rask og rørig ung mand som dig,
92
00:07:39,959 --> 00:07:43,419
der afviser en chance
for at vise mod i kamp?
93
00:07:44,046 --> 00:07:45,756
Undskyld, det er bare…
94
00:07:45,840 --> 00:07:49,090
Jeg har ikke noget mod.
95
00:07:49,177 --> 00:07:50,927
Hvor heldigt.
96
00:07:51,012 --> 00:07:56,522
Vi kom til dalen for at finde
Sigurds legendariske medaljon.
97
00:07:56,601 --> 00:08:02,571
Alle, der rører den,
frygter intet resten af deres dage!
98
00:08:02,648 --> 00:08:04,898
{\an8}Siger du, at jeg kunne være frygtløs?
99
00:08:04,984 --> 00:08:07,864
Kun én ting står i vejen for os.
100
00:08:07,945 --> 00:08:09,445
Knudsen-klanen!
101
00:08:10,114 --> 00:08:15,204
De banditter stjal relikviet,
før vi kunne gøre krav på det.
102
00:08:15,286 --> 00:08:17,076
Hvad vil I gøre?
103
00:08:17,163 --> 00:08:19,753
Dræbe dem alle sammen!
104
00:08:21,918 --> 00:08:25,338
Det virker meget rimeligt.
105
00:08:25,421 --> 00:08:29,431
Kom, David. Du bliver slagmarksbud!
106
00:08:29,509 --> 00:08:31,799
Snart er dine problemer forbi!
107
00:08:39,685 --> 00:08:40,805
Jeg ved det, Kvist.
108
00:08:40,895 --> 00:08:43,265
Men jeg er træt af at holde
Hilda og Frida tilbage.
109
00:08:43,356 --> 00:08:45,606
Jeg må røre den medaljon!
110
00:08:53,783 --> 00:08:56,583
Dette klenodie har befriet os fra frygt!
111
00:08:56,661 --> 00:09:00,751
Og nu tager vi det med hjem
for at gøre det samme for vores landsmænd!
112
00:09:03,918 --> 00:09:05,748
Der er den, medaljonen.
113
00:09:14,011 --> 00:09:16,681
-Torgund?
-Knudsen.
114
00:09:21,644 --> 00:09:22,654
Kig ikke, Kvist!
115
00:09:28,484 --> 00:09:32,954
Jeg er her for at tage det rov,
der ikke tilhører dig.
116
00:09:33,030 --> 00:09:35,530
Mener du den her?
117
00:09:36,951 --> 00:09:37,991
Giv mig den!
118
00:09:38,077 --> 00:09:42,367
Eller hvad? Du havde ikke en chance før.
119
00:09:42,456 --> 00:09:45,246
Nu har du mindre endnu.
120
00:10:03,686 --> 00:10:05,476
Du tror, du kan…
121
00:10:09,191 --> 00:10:10,781
Ingen frygt!
122
00:10:28,252 --> 00:10:30,842
Kæmp klogt! De har medaljonens kraft!
123
00:10:31,672 --> 00:10:36,092
Det er skræmmende. Men hvis det virker,
behøver jeg aldrig være bange igen.
124
00:10:39,347 --> 00:10:42,387
Budbringerdreng! Jeg hidkalder dig!
125
00:10:42,475 --> 00:10:44,185
For syv sytten.
126
00:10:46,437 --> 00:10:47,687
Nu gør vi det.
127
00:10:59,450 --> 00:11:03,120
Luk kærligheden ind
128
00:11:03,204 --> 00:11:04,794
Luk den ind
129
00:11:04,872 --> 00:11:09,462
Luk hjertet op og åben dit sind
130
00:11:12,838 --> 00:11:14,838
Undskyld mig! Her kommer jeg!
131
00:11:18,469 --> 00:11:19,299
Hej.
132
00:11:19,387 --> 00:11:21,927
Sig til Bjarnsen,
at han skal komme med højre flanke!
133
00:11:22,473 --> 00:11:23,473
Skal ske!
134
00:11:25,643 --> 00:11:26,813
Undskyld mig.
135
00:11:26,894 --> 00:11:29,234
Bjarnsen? Besked til Bjarnsen!
136
00:11:29,313 --> 00:11:30,313
Herovre!
137
00:11:34,568 --> 00:11:36,698
-Bjarnsen?
-Ja?
138
00:11:36,779 --> 00:11:39,119
Torgund siger: "Kom med den højre flanke!"
139
00:11:39,198 --> 00:11:40,778
Det har jeg lige gjort!
140
00:11:40,866 --> 00:11:43,116
Godt gået!
141
00:11:43,202 --> 00:11:46,082
Vent! Giv den til Elof.
142
00:11:50,960 --> 00:11:52,340
Ja. Det skal jeg nok.
143
00:12:01,679 --> 00:12:04,309
Elof? Økse til Elof?
144
00:12:16,110 --> 00:12:18,780
De sten skriger virkelig!
145
00:12:29,123 --> 00:12:32,003
-Wow.
-Ja, sandelig.
146
00:12:32,084 --> 00:12:33,924
Er den ikke fantastisk?
147
00:12:34,003 --> 00:12:36,093
Det er den, vi har kæmpet for.
148
00:12:36,172 --> 00:12:39,012
Gaven, der vil befri os
fra frygtens lænker,
149
00:12:39,091 --> 00:12:41,971
så vi bliver større krigere
end nogensinde før.
150
00:12:42,052 --> 00:12:44,972
Kom og tag jeres andel.
151
00:12:45,055 --> 00:12:47,595
Det er din chance, budbringerdreng.
152
00:12:47,683 --> 00:12:49,563
Du er en af os nu.
153
00:13:04,450 --> 00:13:05,530
Se så at komme op!
154
00:13:06,118 --> 00:13:08,288
Tag dagen ved hornene!
155
00:13:10,456 --> 00:13:13,956
Vi må se at komme videre,
hvis vi vil se De Skrigende Sten.
156
00:13:20,674 --> 00:13:24,554
Fjollede planter!
Intet græs skal stå i vejen for mig!
157
00:13:26,972 --> 00:13:29,022
Ifølge spejderbogen kan vi binde
158
00:13:29,099 --> 00:13:31,809
-en sikkerhedsline og…
-Hey!
159
00:13:33,103 --> 00:13:34,363
-David!
-David!
160
00:13:36,649 --> 00:13:38,479
Sikke en opfriskende dukkert!
161
00:13:43,239 --> 00:13:47,159
Luk kærligheden ind
162
00:13:47,243 --> 00:13:48,493
Luk den ind
163
00:13:48,577 --> 00:13:53,667
Luk hjertet op og åben dit sind
164
00:13:54,625 --> 00:13:59,915
{\an8}Nemlig! Jeg kan lide blød rock,
og jeg er ligeglad med, hvem der ved det!
165
00:14:01,090 --> 00:14:02,220
Kvist, hvad er der?
166
00:14:04,301 --> 00:14:05,221
En bjørn.
167
00:14:06,053 --> 00:14:09,773
{\an8}Bare rolig. Det eneste,
vi skal gøre, er stille og roligt…
168
00:14:13,143 --> 00:14:16,233
Det er rigtigt. Løb, din lodne kujon!
169
00:14:16,313 --> 00:14:18,943
Der er noget galt her.
170
00:14:19,483 --> 00:14:22,863
Se, De Skrigende Sten! Der er de!
171
00:14:27,783 --> 00:14:29,703
Jeg kan ikke høre nogen skrige.
172
00:14:29,785 --> 00:14:31,825
Måske skriger de kun om natten?
173
00:14:31,912 --> 00:14:34,212
Jeg får dem til at skrige!
174
00:14:44,675 --> 00:14:46,335
Hey, vågn op!
175
00:14:46,427 --> 00:14:48,177
Vi er kommet langt for at se jer.
176
00:14:48,262 --> 00:14:51,852
Lad os høre nogle skrig,
eller jeg giver jer noget at skrige over!
177
00:14:51,932 --> 00:14:53,682
David, vær høflig.
178
00:14:54,810 --> 00:14:55,690
Hvad er det?
179
00:14:55,769 --> 00:14:56,769
Gem jer!
180
00:15:11,201 --> 00:15:12,241
Hvad laver han?
181
00:15:12,328 --> 00:15:15,498
Jeg finder ud af,
hvad han laver, med mine næver!
182
00:15:15,581 --> 00:15:18,171
Nej. Lad os følge efter og se,
hvad han gør.
183
00:15:18,250 --> 00:15:19,960
Hvorfor ikke bare slå det ud af ham?
184
00:15:20,044 --> 00:15:21,714
David, hvad er der med dig?
185
00:15:21,795 --> 00:15:24,255
Du har opført dig, øh, anderledes.
186
00:15:24,340 --> 00:15:27,220
Ja, jeg er frygtløs nu. Og?
187
00:15:27,301 --> 00:15:28,471
Forklar.
188
00:15:28,552 --> 00:15:33,682
Jeg beviste mig selv
på slagmarken sammen med min vikingeklan!
189
00:15:33,766 --> 00:15:35,676
Vi slagtede vores fjender,
190
00:15:35,768 --> 00:15:37,848
og så fik vi Sigurds medaljon,
191
00:15:37,937 --> 00:15:40,357
og den fjernede al vores frygt!
192
00:15:42,483 --> 00:15:46,153
Jeg ved ikke, hvad jeg forventede,
men det var ikke det.
193
00:15:49,114 --> 00:15:50,034
Det er umuligt.
194
00:15:50,115 --> 00:15:53,115
Der har ikke været vikinger her
i hundredvis af år.
195
00:15:55,496 --> 00:15:56,746
Hvis I ikke tror mig,
196
00:15:56,830 --> 00:16:00,130
så kig på de ødelagte kroppe
af vores besejrede fjender.
197
00:16:02,670 --> 00:16:06,760
Det er ikke så slemt, som det ser ud.
Alle på min side overlevede.
198
00:16:10,511 --> 00:16:11,761
Der er han!
199
00:16:23,107 --> 00:16:24,267
Hvad laver han?
200
00:16:38,831 --> 00:16:40,211
De bliver levende igen.
201
00:16:40,290 --> 00:16:41,380
Det kan ikke være virkeligt.
202
00:16:41,458 --> 00:16:44,748
Det er helt virkeligt.
Han har ødelagt vores store sejr!
203
00:16:44,837 --> 00:16:46,337
Jeg må fortælle Torgund det!
204
00:16:46,422 --> 00:16:47,882
-Torgund?
-Torgund?
205
00:16:47,965 --> 00:16:51,295
Hvor vover de utaknemmelige skarn
at komme til live igen?
206
00:16:51,385 --> 00:16:55,175
Efter vi gav dem så ærefuld en død!
207
00:16:55,264 --> 00:16:57,474
Det er en fornærmelse, er det.
208
00:16:57,558 --> 00:16:59,558
Gør klar til kamp!
209
00:16:59,643 --> 00:17:02,653
Vi kan ikke lade Knudsen
tage medaljonen tilbage!
210
00:17:08,861 --> 00:17:11,611
Måske kan du bare tage din præmie og gå.
211
00:17:11,697 --> 00:17:13,407
Alle kunne tage hjem i live!
212
00:17:13,490 --> 00:17:14,910
Lyder det ikke sjovt?
213
00:17:15,576 --> 00:17:17,486
Hvad sjovt er der ved det?
214
00:17:17,578 --> 00:17:22,208
Tak for beskeden, budbringerdreng.
Kom. Vi får brug for dig.
215
00:17:23,751 --> 00:17:24,881
Med glæde!
216
00:17:26,628 --> 00:17:27,878
David!
217
00:17:28,505 --> 00:17:29,505
Seriøst?
218
00:17:35,929 --> 00:17:36,969
De er væk.
219
00:17:38,182 --> 00:17:43,692
-Vis jer, Knudsen-klan!
-De kujoner må være stukket af.
220
00:17:43,771 --> 00:17:45,231
Lad os håbe det.
221
00:17:50,152 --> 00:17:52,912
Er I bange for at forblive døde?
222
00:18:02,539 --> 00:18:04,459
Nu!
223
00:18:13,926 --> 00:18:16,256
Angrib!
224
00:18:24,269 --> 00:18:26,309
Det ser ikke ud til at gå så godt.
225
00:18:40,619 --> 00:18:43,539
-David! Hvad laver du?
-Jeg vil hævne jer, venner!
226
00:18:43,622 --> 00:18:44,622
Du bliver dræbt!
227
00:18:44,706 --> 00:18:48,246
{\an8}Det er frygten, der taler,
men den er jeg ikke længere bundet af.
228
00:18:48,335 --> 00:18:50,045
Frygt kan være godt!
229
00:18:50,129 --> 00:18:53,629
For eksempel forhindrer det dig
i at blive halshugget uden grund.
230
00:18:53,715 --> 00:18:56,635
Men jeg er modig nu, som du ønskede!
231
00:18:56,718 --> 00:18:59,758
{\an8}Frygten holdt mig tilbage,
og jeg holdt dig tilbage.
232
00:18:59,847 --> 00:19:03,517
David, glem alt det. Gør det ikke.
233
00:19:03,600 --> 00:19:06,980
Torgunds side bliver slagtet!
Kan du ikke se det?
234
00:19:07,062 --> 00:19:09,522
De har brug for frygt for at kæmpe klogt.
235
00:19:09,606 --> 00:19:11,896
Nej, de har brug for min hjælp!
236
00:19:13,193 --> 00:19:14,193
David!
237
00:19:14,278 --> 00:19:15,818
Bare rolig, jeg vil…
238
00:19:18,115 --> 00:19:18,985
Av.
239
00:19:19,074 --> 00:19:21,204
Nej, det er min skyld!
240
00:19:21,285 --> 00:19:23,405
Vent! Sumpmanden!
241
00:19:23,495 --> 00:19:24,785
Du har ret.
242
00:19:24,872 --> 00:19:27,422
Kvist, før os tilbage til sumpen.
243
00:19:30,002 --> 00:19:31,212
Gå ingen steder.
244
00:19:34,006 --> 00:19:35,046
Hvor er han?
245
00:19:35,674 --> 00:19:39,014
Sumpmand!
246
00:19:39,094 --> 00:19:41,264
Vi har brug for din hjælp, Sumpmand!
247
00:19:44,558 --> 00:19:45,638
Det er Sigurd.
248
00:19:45,726 --> 00:19:48,056
Du ville ikke bryde dig om,
hvis jeg kaldte dig Kødpige.
249
00:19:49,146 --> 00:19:51,566
Beklager, men vores ven
har brug for din hjælp.
250
00:19:51,648 --> 00:19:53,278
Han fik skåret hovedet af.
251
00:19:53,358 --> 00:19:55,778
Slap af. Jeg tager mig af det.
252
00:19:55,861 --> 00:19:57,531
Som jeg gør hver aften.
253
00:19:57,613 --> 00:20:00,533
Siger du,
at de dræber hinanden hver aften?
254
00:20:00,616 --> 00:20:02,026
Hvor længe har det stået på?
255
00:20:02,117 --> 00:20:04,157
Hvad forskel gør det?
Det føles som en evighed.
256
00:20:05,871 --> 00:20:07,711
Og du bliver ved med at redde dem?
257
00:20:07,789 --> 00:20:10,539
Jeg redder dem ikke. Jeg hævner mig.
258
00:20:10,626 --> 00:20:12,956
Vikingerne stjal min medaljon fra mig.
259
00:20:13,045 --> 00:20:15,915
Jeg har fået dem til at kæmpe
for den igen og igen.
260
00:20:16,006 --> 00:20:19,376
Hvis det slag, vi hørte, sker hver aften,
261
00:20:19,468 --> 00:20:21,678
var det ikke stenene, der skreg.
262
00:20:21,762 --> 00:20:24,352
Mener du den bunke sten i sumpen?
263
00:20:24,431 --> 00:20:26,231
Det er bare min stensamling.
264
00:20:26,308 --> 00:20:28,018
Kan du ikke tage medaljonen tilbage?
265
00:20:28,101 --> 00:20:29,561
Hvad skal jeg med den gamle ting?
266
00:20:29,645 --> 00:20:31,225
Den gør en dum.
267
00:20:31,313 --> 00:20:33,573
Desuden, er det så ikke hylende morsomt?
268
00:20:33,649 --> 00:20:36,649
Det virker bare som en skam,
at de ikke gør andet med deres liv.
269
00:20:36,735 --> 00:20:40,065
Nu, hvor jeg siger det højt,
virker det fjollet.
270
00:20:40,155 --> 00:20:41,815
Måske skulle jeg stoppe det.
271
00:20:46,036 --> 00:20:47,326
Det her er grumt.
272
00:20:47,412 --> 00:20:49,872
Velkommen til mit liv.
273
00:20:50,707 --> 00:20:53,707
Her. Pas på din ven.
Jeg har ikke brug for ekstra besvær.
274
00:20:55,254 --> 00:20:57,884
Vent. Hvordan får jeg
Davids frygt tilbage?
275
00:20:57,965 --> 00:21:01,965
Medaljonens effekt varer kun
til døden. Så du er heldig.
276
00:21:06,556 --> 00:21:08,726
Det er tungere, end det ser ud.
277
00:21:19,278 --> 00:21:21,608
David! Det virkede.
278
00:21:21,697 --> 00:21:22,607
Hvad sker der?
279
00:21:30,747 --> 00:21:31,747
Prøv igen.
280
00:21:31,832 --> 00:21:33,422
Ansigtet skal sidde foran.
281
00:21:33,500 --> 00:21:34,750
Det er ikke så svært.
282
00:21:39,381 --> 00:21:41,511
Det sidste, jeg husker,
var, at jeg forlod dit telt
283
00:21:41,591 --> 00:21:43,051
og faldt ned ad bjerget.
284
00:21:43,135 --> 00:21:45,845
Bare fordi jeg ikke kunne
klare de uhyggelige historier.
285
00:21:45,929 --> 00:21:47,429
Jeg er så dødssyg.
286
00:21:47,514 --> 00:21:50,984
Slet ikke. Jeg er ked af, at vi fik dig
til at have det skidt med at være bange.
287
00:21:51,059 --> 00:21:52,809
Vi kan lide dit frygtsomme gamle jeg.
288
00:21:52,894 --> 00:21:54,694
Præcis som du er.
289
00:21:55,480 --> 00:21:58,980
Du har brugt det
til at genoplive os og vores fjender
290
00:21:59,067 --> 00:22:01,237
for at få os til at kæmpe uendeligt?
291
00:22:01,320 --> 00:22:02,150
Det er rigtigt.
292
00:22:03,113 --> 00:22:04,823
Det er en sjov spøg!
293
00:22:06,616 --> 00:22:09,156
Mange tak! Se, de sætter pris på det.
294
00:22:10,120 --> 00:22:13,710
I er altså helt okay. Prøv det.
295
00:22:14,499 --> 00:22:17,089
Mig! Prøv den på mig!
296
00:22:23,300 --> 00:22:24,220
Hvad skete der?
297
00:22:25,093 --> 00:22:26,933
Jeg har lige dræbt dig!
298
00:22:27,012 --> 00:22:28,142
Hvad?
299
00:22:28,221 --> 00:22:29,311
Hvem er den næste?
300
00:22:29,389 --> 00:22:32,849
-Mig!
-Mig!
301
00:22:32,934 --> 00:22:35,024
Vil nogen af jer være med i det her?
302
00:22:35,103 --> 00:22:36,403
Nej tak.
303
00:22:36,480 --> 00:22:38,860
David er blevet dræbt nok for en dag.
304
00:22:38,940 --> 00:22:40,070
Hvad?
305
00:22:41,902 --> 00:22:45,782
Luk kærligheden ind
306
00:22:45,864 --> 00:22:47,494
Luk den ind
307
00:22:47,574 --> 00:22:52,454
Luk hjertet op og åben dit sind
308
00:22:53,413 --> 00:22:57,173
Lad kærlighed'n vise vej
309
00:22:57,250 --> 00:22:59,000
Vise vej
310
00:22:59,086 --> 00:23:03,416
Slip hjertet fri, det vejleder dig
311
00:23:03,507 --> 00:23:05,927
{\an8}Tekster af: Nynne Marie Vogt