1 00:00:07,424 --> 00:00:09,344 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:37,537 --> 00:00:41,577 KAPITEL 4: DE EVIGE KRIGERE 3 00:01:05,815 --> 00:01:08,185 David. 4 00:01:09,611 --> 00:01:10,951 Hvad lytter du til? 5 00:01:11,029 --> 00:01:15,659 {\an8}Bare noget populærmusik. Du ved, hård rock. Den slags. 6 00:01:15,742 --> 00:01:18,412 {\an8}Er du okay? Du har virket lidt nervøs. 7 00:01:18,495 --> 00:01:20,905 {\an8}Det er første gang, jeg camperer uden for muren. 8 00:01:20,997 --> 00:01:22,667 Hvad hvis vi løber ind i trolde? 9 00:01:22,749 --> 00:01:25,169 Bare rolig. Vi har en hjorteræv. 10 00:01:28,505 --> 00:01:31,005 Hilda! Har du taget en blind passager med? 11 00:01:31,090 --> 00:01:32,090 Vi er på tur i tre dage! 12 00:01:32,175 --> 00:01:33,755 {\an8}Jeg kunne ikke efterlade ham i lejligheden. 13 00:01:33,843 --> 00:01:36,013 Jeg vil ikke have ballade. 14 00:01:36,095 --> 00:01:38,595 Jeg har set frem til spurvespejderlejren, 15 00:01:38,681 --> 00:01:40,771 siden jeg var en spirende spejder. 16 00:01:40,850 --> 00:01:43,900 Endelig kan vi gå vores egen vej og lave vores egen lejr. 17 00:01:43,978 --> 00:01:45,898 Åh, søde uafhængighed. 18 00:01:45,980 --> 00:01:48,730 Så i vildnisset beskytter Kvist dig mod trolde? 19 00:01:49,317 --> 00:01:51,277 Nej, han er bange for dem. 20 00:01:57,492 --> 00:01:59,412 Okay, spurvespejdere, 21 00:01:59,494 --> 00:02:02,714 {\an8}campingekspeditionen i vildnisset er begyndt. 22 00:02:02,789 --> 00:02:07,419 Vi ses ved mødestedet i overmorgen. 23 00:02:07,502 --> 00:02:09,092 God camping! 24 00:02:11,714 --> 00:02:14,014 Det ligner ikke den anbefalede rute. 25 00:02:14,092 --> 00:02:17,682 {\an8}Det ved jeg. På den her måde kan vi besøge De Skrigende Sten. 26 00:02:18,429 --> 00:02:20,559 Sagnet fortæller, at dybt inde i Nott-skoven 27 00:02:20,640 --> 00:02:24,890 er der en mystisk bunke sten, der skriger. 28 00:02:24,978 --> 00:02:26,688 Hvordan ved du, at det ikke er trolde? 29 00:02:26,771 --> 00:02:29,021 Trolde kommer ikke i nærheden af skoven. 30 00:02:29,107 --> 00:02:31,647 Tilsyneladende holder De Skrigende Sten dem væk. 31 00:02:31,734 --> 00:02:34,574 {\an8}Du vil se noget, som selv trolde er bange for. 32 00:02:34,654 --> 00:02:37,824 Vær ikke bange. Det bliver sjovt. 33 00:02:40,827 --> 00:02:42,907 Ja. Sjovt. 34 00:02:43,997 --> 00:02:46,117 Den sidste over floden skal bygge lejrbålet. 35 00:03:08,479 --> 00:03:10,939 -Det kan vi godt klare, ikke? -Helt klart. 36 00:03:16,321 --> 00:03:17,451 Kom nu, David. 37 00:03:20,742 --> 00:03:23,452 Jeg prøver. Mine ben virker ikke. 38 00:03:23,536 --> 00:03:26,456 Jeg tror, de er lidt trætte efter alt det sjov, vi har haft. 39 00:03:27,540 --> 00:03:28,370 Okay. 40 00:03:31,169 --> 00:03:33,919 Det er okay, vi kan tage den lange vej rundt. 41 00:03:53,650 --> 00:03:56,440 Se! Det må være De Skrigende Sten! 42 00:03:58,529 --> 00:04:00,989 -Jeg kan ikke høre dem. -Vi må tættere på. 43 00:04:01,074 --> 00:04:03,994 Det er ved at blive mørkt. Vi må hellere slå lejr. 44 00:04:04,077 --> 00:04:06,997 Du har ret. Jeg troede, vi ville nå stenene i dag. 45 00:04:07,080 --> 00:04:08,920 Men vi tog jo den lange vej. 46 00:04:15,797 --> 00:04:17,667 De havde låst døre og vinduer, 47 00:04:17,757 --> 00:04:21,467 men der var en vej ind i huset, som de glemte at lukke. 48 00:04:22,470 --> 00:04:24,600 Netop som de troede, de var i sikkerhed, 49 00:04:24,681 --> 00:04:27,601 kravlede skelettet ud af kaminen, 50 00:04:27,684 --> 00:04:30,404 snuppede deres lille hund og slæbte den 51 00:04:30,478 --> 00:04:32,228 klynkende op i skorstenen! 52 00:04:34,440 --> 00:04:35,780 Hej, David. 53 00:04:35,858 --> 00:04:36,938 Hvad laver I? 54 00:04:37,026 --> 00:04:39,276 Fortæller gyserhistorier. Kom ind. 55 00:04:39,362 --> 00:04:41,202 Lige før sengetid? 56 00:04:41,823 --> 00:04:44,533 -Det er en campingtur. -Det er normalt. 57 00:04:45,118 --> 00:04:46,948 Det ville jeg faktisk gerne. 58 00:04:47,036 --> 00:04:50,286 {\an8}Men jeg finder en ny gren til bålet. 59 00:04:52,500 --> 00:04:56,880 Så deres frygtelige skrig gennemborede mørket! 60 00:04:59,549 --> 00:05:02,929 Og hunden, den stakkels lille hund klynkede. 61 00:05:03,720 --> 00:05:07,390 De kunne ikke sove, uanset hvor meget de prøvede. 62 00:05:07,890 --> 00:05:09,350 Så så de det. 63 00:05:10,101 --> 00:05:12,561 En skikkelse fløj igennem værelset! 64 00:05:14,897 --> 00:05:17,277 Hvad? Jeg kan lide blød rock. 65 00:05:17,358 --> 00:05:19,778 Folk hader det, men det beroliger mig. 66 00:05:25,533 --> 00:05:29,543 Rocken er for blød. Jeg må lidt længere væk. 67 00:05:36,294 --> 00:05:38,674 Hvorfor kan jeg ikke være modig som dem? 68 00:05:39,505 --> 00:05:41,505 Bygget forkert, vil jeg tro. 69 00:05:47,346 --> 00:05:50,516 Nej. Jeg kan være modig. Hvem er bange? 70 00:05:51,517 --> 00:05:53,387 Ikke mig! Ikke David… 71 00:05:57,732 --> 00:05:59,532 -De Skrigende Sten! -De Skrigende Sten! 72 00:05:59,609 --> 00:06:01,239 Vær ikke bange, David! 73 00:06:34,936 --> 00:06:37,556 Frygt ikke, unge mand. Kom ud. 74 00:06:40,775 --> 00:06:42,855 Du er ikke i fare. 75 00:06:42,944 --> 00:06:46,324 Jeg fandt dig og dit kæledyr for foden af bjerget. 76 00:06:46,906 --> 00:06:47,816 Kæledyr? 77 00:06:50,785 --> 00:06:52,495 Du er i det mindste et kendt ansigt. 78 00:06:54,789 --> 00:06:57,629 Er I vikinger? Som i gamle dage? 79 00:06:57,708 --> 00:07:01,918 Ja! Jeg hedder Torgund, Tordenkriger. 80 00:07:02,004 --> 00:07:04,094 Og det er min klan. 81 00:07:07,802 --> 00:07:09,762 Jeg må have slået hovedet hårdt. 82 00:07:10,763 --> 00:07:14,063 Ja. Men vi lappede dig sammen. 83 00:07:14,142 --> 00:07:17,022 Alt i alt er dine skader ikke så slemme. 84 00:07:17,103 --> 00:07:18,313 Se på Olaf. 85 00:07:19,730 --> 00:07:21,940 Hans skader er heller ikke så slemme. 86 00:07:22,024 --> 00:07:24,114 Er der noget, jeg kan gøre for at betale jer tilbage? 87 00:07:24,193 --> 00:07:28,323 Ja. Vi kunne bruge et slagmarksbud. 88 00:07:29,490 --> 00:07:31,830 Ja. Held og lykke med det. 89 00:07:31,909 --> 00:07:34,499 Jeg må tilbage til mine venner, før de bliver bekymrede. 90 00:07:34,579 --> 00:07:37,539 {\an8}-De må være meget bekymrede. -Hvad? 91 00:07:37,623 --> 00:07:39,883 En rask og rørig ung mand som dig, 92 00:07:39,959 --> 00:07:43,419 der afviser en chance for at vise mod i kamp? 93 00:07:44,046 --> 00:07:45,756 Undskyld, det er bare… 94 00:07:45,840 --> 00:07:49,090 Jeg har ikke noget mod. 95 00:07:49,177 --> 00:07:50,927 Hvor heldigt. 96 00:07:51,012 --> 00:07:56,522 Vi kom til dalen for at finde Sigurds legendariske medaljon. 97 00:07:56,601 --> 00:08:02,571 Alle, der rører den, frygter intet resten af deres dage! 98 00:08:02,648 --> 00:08:04,898 {\an8}Siger du, at jeg kunne være frygtløs? 99 00:08:04,984 --> 00:08:07,864 Kun én ting står i vejen for os. 100 00:08:07,945 --> 00:08:09,445 Knudsen-klanen! 101 00:08:10,114 --> 00:08:15,204 De banditter stjal relikviet, før vi kunne gøre krav på det. 102 00:08:15,286 --> 00:08:17,076 Hvad vil I gøre? 103 00:08:17,163 --> 00:08:19,753 Dræbe dem alle sammen! 104 00:08:21,918 --> 00:08:25,338 Det virker meget rimeligt. 105 00:08:25,421 --> 00:08:29,431 Kom, David. Du bliver slagmarksbud! 106 00:08:29,509 --> 00:08:31,799 Snart er dine problemer forbi! 107 00:08:39,685 --> 00:08:40,805 Jeg ved det, Kvist. 108 00:08:40,895 --> 00:08:43,265 Men jeg er træt af at holde Hilda og Frida tilbage. 109 00:08:43,356 --> 00:08:45,606 Jeg må røre den medaljon! 110 00:08:53,783 --> 00:08:56,583 Dette klenodie har befriet os fra frygt! 111 00:08:56,661 --> 00:09:00,751 Og nu tager vi det med hjem for at gøre det samme for vores landsmænd! 112 00:09:03,918 --> 00:09:05,748 Der er den, medaljonen. 113 00:09:14,011 --> 00:09:16,681 -Torgund? -Knudsen. 114 00:09:21,644 --> 00:09:22,654 Kig ikke, Kvist! 115 00:09:28,484 --> 00:09:32,954 Jeg er her for at tage det rov, der ikke tilhører dig. 116 00:09:33,030 --> 00:09:35,530 Mener du den her? 117 00:09:36,951 --> 00:09:37,991 Giv mig den! 118 00:09:38,077 --> 00:09:42,367 Eller hvad? Du havde ikke en chance før. 119 00:09:42,456 --> 00:09:45,246 Nu har du mindre endnu. 120 00:10:03,686 --> 00:10:05,476 Du tror, du kan… 121 00:10:09,191 --> 00:10:10,781 Ingen frygt! 122 00:10:28,252 --> 00:10:30,842 Kæmp klogt! De har medaljonens kraft! 123 00:10:31,672 --> 00:10:36,092 Det er skræmmende. Men hvis det virker, behøver jeg aldrig være bange igen. 124 00:10:39,347 --> 00:10:42,387 Budbringerdreng! Jeg hidkalder dig! 125 00:10:42,475 --> 00:10:44,185 For syv sytten. 126 00:10:46,437 --> 00:10:47,687 Nu gør vi det. 127 00:10:59,450 --> 00:11:03,120 Luk kærligheden ind 128 00:11:03,204 --> 00:11:04,794 Luk den ind 129 00:11:04,872 --> 00:11:09,462 Luk hjertet op og åben dit sind 130 00:11:12,838 --> 00:11:14,838 Undskyld mig! Her kommer jeg! 131 00:11:18,469 --> 00:11:19,299 Hej. 132 00:11:19,387 --> 00:11:21,927 Sig til Bjarnsen, at han skal komme med højre flanke! 133 00:11:22,473 --> 00:11:23,473 Skal ske! 134 00:11:25,643 --> 00:11:26,813 Undskyld mig. 135 00:11:26,894 --> 00:11:29,234 Bjarnsen? Besked til Bjarnsen! 136 00:11:29,313 --> 00:11:30,313 Herovre! 137 00:11:34,568 --> 00:11:36,698 -Bjarnsen? -Ja? 138 00:11:36,779 --> 00:11:39,119 Torgund siger: "Kom med den højre flanke!" 139 00:11:39,198 --> 00:11:40,778 Det har jeg lige gjort! 140 00:11:40,866 --> 00:11:43,116 Godt gået! 141 00:11:43,202 --> 00:11:46,082 Vent! Giv den til Elof. 142 00:11:50,960 --> 00:11:52,340 Ja. Det skal jeg nok. 143 00:12:01,679 --> 00:12:04,309 Elof? Økse til Elof? 144 00:12:16,110 --> 00:12:18,780 De sten skriger virkelig! 145 00:12:29,123 --> 00:12:32,003 -Wow. -Ja, sandelig. 146 00:12:32,084 --> 00:12:33,924 Er den ikke fantastisk? 147 00:12:34,003 --> 00:12:36,093 Det er den, vi har kæmpet for. 148 00:12:36,172 --> 00:12:39,012 Gaven, der vil befri os fra frygtens lænker, 149 00:12:39,091 --> 00:12:41,971 så vi bliver større krigere end nogensinde før. 150 00:12:42,052 --> 00:12:44,972 Kom og tag jeres andel. 151 00:12:45,055 --> 00:12:47,595 Det er din chance, budbringerdreng. 152 00:12:47,683 --> 00:12:49,563 Du er en af os nu. 153 00:13:04,450 --> 00:13:05,530 Se så at komme op! 154 00:13:06,118 --> 00:13:08,288 Tag dagen ved hornene! 155 00:13:10,456 --> 00:13:13,956 Vi må se at komme videre, hvis vi vil se De Skrigende Sten. 156 00:13:20,674 --> 00:13:24,554 Fjollede planter! Intet græs skal stå i vejen for mig! 157 00:13:26,972 --> 00:13:29,022 Ifølge spejderbogen kan vi binde 158 00:13:29,099 --> 00:13:31,809 -en sikkerhedsline og… -Hey! 159 00:13:33,103 --> 00:13:34,363 -David! -David! 160 00:13:36,649 --> 00:13:38,479 Sikke en opfriskende dukkert! 161 00:13:43,239 --> 00:13:47,159 Luk kærligheden ind 162 00:13:47,243 --> 00:13:48,493 Luk den ind 163 00:13:48,577 --> 00:13:53,667 Luk hjertet op og åben dit sind 164 00:13:54,625 --> 00:13:59,915 {\an8}Nemlig! Jeg kan lide blød rock, og jeg er ligeglad med, hvem der ved det! 165 00:14:01,090 --> 00:14:02,220 Kvist, hvad er der? 166 00:14:04,301 --> 00:14:05,221 En bjørn. 167 00:14:06,053 --> 00:14:09,773 {\an8}Bare rolig. Det eneste, vi skal gøre, er stille og roligt… 168 00:14:13,143 --> 00:14:16,233 Det er rigtigt. Løb, din lodne kujon! 169 00:14:16,313 --> 00:14:18,943 Der er noget galt her. 170 00:14:19,483 --> 00:14:22,863 Se, De Skrigende Sten! Der er de! 171 00:14:27,783 --> 00:14:29,703 Jeg kan ikke høre nogen skrige. 172 00:14:29,785 --> 00:14:31,825 Måske skriger de kun om natten? 173 00:14:31,912 --> 00:14:34,212 Jeg får dem til at skrige! 174 00:14:44,675 --> 00:14:46,335 Hey, vågn op! 175 00:14:46,427 --> 00:14:48,177 Vi er kommet langt for at se jer. 176 00:14:48,262 --> 00:14:51,852 Lad os høre nogle skrig, eller jeg giver jer noget at skrige over! 177 00:14:51,932 --> 00:14:53,682 David, vær høflig. 178 00:14:54,810 --> 00:14:55,690 Hvad er det? 179 00:14:55,769 --> 00:14:56,769 Gem jer! 180 00:15:11,201 --> 00:15:12,241 Hvad laver han? 181 00:15:12,328 --> 00:15:15,498 Jeg finder ud af, hvad han laver, med mine næver! 182 00:15:15,581 --> 00:15:18,171 Nej. Lad os følge efter og se, hvad han gør. 183 00:15:18,250 --> 00:15:19,960 Hvorfor ikke bare slå det ud af ham? 184 00:15:20,044 --> 00:15:21,714 David, hvad er der med dig? 185 00:15:21,795 --> 00:15:24,255 Du har opført dig, øh, anderledes. 186 00:15:24,340 --> 00:15:27,220 Ja, jeg er frygtløs nu. Og? 187 00:15:27,301 --> 00:15:28,471 Forklar. 188 00:15:28,552 --> 00:15:33,682 Jeg beviste mig selv på slagmarken sammen med min vikingeklan! 189 00:15:33,766 --> 00:15:35,676 Vi slagtede vores fjender, 190 00:15:35,768 --> 00:15:37,848 og så fik vi Sigurds medaljon, 191 00:15:37,937 --> 00:15:40,357 og den fjernede al vores frygt! 192 00:15:42,483 --> 00:15:46,153 Jeg ved ikke, hvad jeg forventede, men det var ikke det. 193 00:15:49,114 --> 00:15:50,034 Det er umuligt. 194 00:15:50,115 --> 00:15:53,115 Der har ikke været vikinger her i hundredvis af år. 195 00:15:55,496 --> 00:15:56,746 Hvis I ikke tror mig, 196 00:15:56,830 --> 00:16:00,130 så kig på de ødelagte kroppe af vores besejrede fjender. 197 00:16:02,670 --> 00:16:06,760 Det er ikke så slemt, som det ser ud. Alle på min side overlevede. 198 00:16:10,511 --> 00:16:11,761 Der er han! 199 00:16:23,107 --> 00:16:24,267 Hvad laver han? 200 00:16:38,831 --> 00:16:40,211 De bliver levende igen. 201 00:16:40,290 --> 00:16:41,380 Det kan ikke være virkeligt. 202 00:16:41,458 --> 00:16:44,748 Det er helt virkeligt. Han har ødelagt vores store sejr! 203 00:16:44,837 --> 00:16:46,337 Jeg må fortælle Torgund det! 204 00:16:46,422 --> 00:16:47,882 -Torgund? -Torgund? 205 00:16:47,965 --> 00:16:51,295 Hvor vover de utaknemmelige skarn at komme til live igen? 206 00:16:51,385 --> 00:16:55,175 Efter vi gav dem så ærefuld en død! 207 00:16:55,264 --> 00:16:57,474 Det er en fornærmelse, er det. 208 00:16:57,558 --> 00:16:59,558 Gør klar til kamp! 209 00:16:59,643 --> 00:17:02,653 Vi kan ikke lade Knudsen tage medaljonen tilbage! 210 00:17:08,861 --> 00:17:11,611 Måske kan du bare tage din præmie og gå. 211 00:17:11,697 --> 00:17:13,407 Alle kunne tage hjem i live! 212 00:17:13,490 --> 00:17:14,910 Lyder det ikke sjovt? 213 00:17:15,576 --> 00:17:17,486 Hvad sjovt er der ved det? 214 00:17:17,578 --> 00:17:22,208 Tak for beskeden, budbringerdreng. Kom. Vi får brug for dig. 215 00:17:23,751 --> 00:17:24,881 Med glæde! 216 00:17:26,628 --> 00:17:27,878 David! 217 00:17:28,505 --> 00:17:29,505 Seriøst? 218 00:17:35,929 --> 00:17:36,969 De er væk. 219 00:17:38,182 --> 00:17:43,692 -Vis jer, Knudsen-klan! -De kujoner må være stukket af. 220 00:17:43,771 --> 00:17:45,231 Lad os håbe det. 221 00:17:50,152 --> 00:17:52,912 Er I bange for at forblive døde? 222 00:18:02,539 --> 00:18:04,459 Nu! 223 00:18:13,926 --> 00:18:16,256 Angrib! 224 00:18:24,269 --> 00:18:26,309 Det ser ikke ud til at gå så godt. 225 00:18:40,619 --> 00:18:43,539 -David! Hvad laver du? -Jeg vil hævne jer, venner! 226 00:18:43,622 --> 00:18:44,622 Du bliver dræbt! 227 00:18:44,706 --> 00:18:48,246 {\an8}Det er frygten, der taler, men den er jeg ikke længere bundet af. 228 00:18:48,335 --> 00:18:50,045 Frygt kan være godt! 229 00:18:50,129 --> 00:18:53,629 For eksempel forhindrer det dig i at blive halshugget uden grund. 230 00:18:53,715 --> 00:18:56,635 Men jeg er modig nu, som du ønskede! 231 00:18:56,718 --> 00:18:59,758 {\an8}Frygten holdt mig tilbage, og jeg holdt dig tilbage. 232 00:18:59,847 --> 00:19:03,517 David, glem alt det. Gør det ikke. 233 00:19:03,600 --> 00:19:06,980 Torgunds side bliver slagtet! Kan du ikke se det? 234 00:19:07,062 --> 00:19:09,522 De har brug for frygt for at kæmpe klogt. 235 00:19:09,606 --> 00:19:11,896 Nej, de har brug for min hjælp! 236 00:19:13,193 --> 00:19:14,193 David! 237 00:19:14,278 --> 00:19:15,818 Bare rolig, jeg vil… 238 00:19:18,115 --> 00:19:18,985 Av. 239 00:19:19,074 --> 00:19:21,204 Nej, det er min skyld! 240 00:19:21,285 --> 00:19:23,405 Vent! Sumpmanden! 241 00:19:23,495 --> 00:19:24,785 Du har ret. 242 00:19:24,872 --> 00:19:27,422 Kvist, før os tilbage til sumpen. 243 00:19:30,002 --> 00:19:31,212 Gå ingen steder. 244 00:19:34,006 --> 00:19:35,046 Hvor er han? 245 00:19:35,674 --> 00:19:39,014 Sumpmand! 246 00:19:39,094 --> 00:19:41,264 Vi har brug for din hjælp, Sumpmand! 247 00:19:44,558 --> 00:19:45,638 Det er Sigurd. 248 00:19:45,726 --> 00:19:48,056 Du ville ikke bryde dig om, hvis jeg kaldte dig Kødpige. 249 00:19:49,146 --> 00:19:51,566 Beklager, men vores ven har brug for din hjælp. 250 00:19:51,648 --> 00:19:53,278 Han fik skåret hovedet af. 251 00:19:53,358 --> 00:19:55,778 Slap af. Jeg tager mig af det. 252 00:19:55,861 --> 00:19:57,531 Som jeg gør hver aften. 253 00:19:57,613 --> 00:20:00,533 Siger du, at de dræber hinanden hver aften? 254 00:20:00,616 --> 00:20:02,026 Hvor længe har det stået på? 255 00:20:02,117 --> 00:20:04,157 Hvad forskel gør det? Det føles som en evighed. 256 00:20:05,871 --> 00:20:07,711 Og du bliver ved med at redde dem? 257 00:20:07,789 --> 00:20:10,539 Jeg redder dem ikke. Jeg hævner mig. 258 00:20:10,626 --> 00:20:12,956 Vikingerne stjal min medaljon fra mig. 259 00:20:13,045 --> 00:20:15,915 Jeg har fået dem til at kæmpe for den igen og igen. 260 00:20:16,006 --> 00:20:19,376 Hvis det slag, vi hørte, sker hver aften, 261 00:20:19,468 --> 00:20:21,678 var det ikke stenene, der skreg. 262 00:20:21,762 --> 00:20:24,352 Mener du den bunke sten i sumpen? 263 00:20:24,431 --> 00:20:26,231 Det er bare min stensamling. 264 00:20:26,308 --> 00:20:28,018 Kan du ikke tage medaljonen tilbage? 265 00:20:28,101 --> 00:20:29,561 Hvad skal jeg med den gamle ting? 266 00:20:29,645 --> 00:20:31,225 Den gør en dum. 267 00:20:31,313 --> 00:20:33,573 Desuden, er det så ikke hylende morsomt? 268 00:20:33,649 --> 00:20:36,649 Det virker bare som en skam, at de ikke gør andet med deres liv. 269 00:20:36,735 --> 00:20:40,065 Nu, hvor jeg siger det højt, virker det fjollet. 270 00:20:40,155 --> 00:20:41,815 Måske skulle jeg stoppe det. 271 00:20:46,036 --> 00:20:47,326 Det her er grumt. 272 00:20:47,412 --> 00:20:49,872 Velkommen til mit liv. 273 00:20:50,707 --> 00:20:53,707 Her. Pas på din ven. Jeg har ikke brug for ekstra besvær. 274 00:20:55,254 --> 00:20:57,884 Vent. Hvordan får jeg Davids frygt tilbage? 275 00:20:57,965 --> 00:21:01,965 Medaljonens effekt varer kun til døden. Så du er heldig. 276 00:21:06,556 --> 00:21:08,726 Det er tungere, end det ser ud. 277 00:21:19,278 --> 00:21:21,608 David! Det virkede. 278 00:21:21,697 --> 00:21:22,607 Hvad sker der? 279 00:21:30,747 --> 00:21:31,747 Prøv igen. 280 00:21:31,832 --> 00:21:33,422 Ansigtet skal sidde foran. 281 00:21:33,500 --> 00:21:34,750 Det er ikke så svært. 282 00:21:39,381 --> 00:21:41,511 Det sidste, jeg husker, var, at jeg forlod dit telt 283 00:21:41,591 --> 00:21:43,051 og faldt ned ad bjerget. 284 00:21:43,135 --> 00:21:45,845 Bare fordi jeg ikke kunne klare de uhyggelige historier. 285 00:21:45,929 --> 00:21:47,429 Jeg er så dødssyg. 286 00:21:47,514 --> 00:21:50,984 Slet ikke. Jeg er ked af, at vi fik dig til at have det skidt med at være bange. 287 00:21:51,059 --> 00:21:52,809 Vi kan lide dit frygtsomme gamle jeg. 288 00:21:52,894 --> 00:21:54,694 Præcis som du er. 289 00:21:55,480 --> 00:21:58,980 Du har brugt det til at genoplive os og vores fjender 290 00:21:59,067 --> 00:22:01,237 for at få os til at kæmpe uendeligt? 291 00:22:01,320 --> 00:22:02,150 Det er rigtigt. 292 00:22:03,113 --> 00:22:04,823 Det er en sjov spøg! 293 00:22:06,616 --> 00:22:09,156 Mange tak! Se, de sætter pris på det. 294 00:22:10,120 --> 00:22:13,710 I er altså helt okay. Prøv det. 295 00:22:14,499 --> 00:22:17,089 Mig! Prøv den på mig! 296 00:22:23,300 --> 00:22:24,220 Hvad skete der? 297 00:22:25,093 --> 00:22:26,933 Jeg har lige dræbt dig! 298 00:22:27,012 --> 00:22:28,142 Hvad? 299 00:22:28,221 --> 00:22:29,311 Hvem er den næste? 300 00:22:29,389 --> 00:22:32,849 -Mig! -Mig! 301 00:22:32,934 --> 00:22:35,024 Vil nogen af jer være med i det her? 302 00:22:35,103 --> 00:22:36,403 Nej tak. 303 00:22:36,480 --> 00:22:38,860 David er blevet dræbt nok for en dag. 304 00:22:38,940 --> 00:22:40,070 Hvad? 305 00:22:41,902 --> 00:22:45,782 Luk kærligheden ind 306 00:22:45,864 --> 00:22:47,494 Luk den ind 307 00:22:47,574 --> 00:22:52,454 Luk hjertet op og åben dit sind 308 00:22:53,413 --> 00:22:57,173 Lad kærlighed'n vise vej 309 00:22:57,250 --> 00:22:59,000 Vise vej 310 00:22:59,086 --> 00:23:03,416 Slip hjertet fri, det vejleder dig 311 00:23:03,507 --> 00:23:05,927 {\an8}Tekster af: Nynne Marie Vogt