1
00:00:07,424 --> 00:00:09,474
Guten Morgen, Trolberg!
2
00:00:09,551 --> 00:00:14,351
In wenigen Minuten geben wir
das Rezept für einen Gemüsedip bekannt,
3
00:00:14,431 --> 00:00:18,311
präsentiert vom Hersteller
eurer Lieblingssnacks, Jorts!
4
00:00:18,393 --> 00:00:22,523
Aber zuerst
exklusive Aufnahmen von gestern Abend,
5
00:00:22,605 --> 00:00:27,435
die nicht ein, sondern zwei Feuer
in den Bergen außerhalb der Mauer zeigen.
6
00:00:27,527 --> 00:00:30,487
Laut dem Leiter der Schutzstreife
Erik Ahlberg
7
00:00:30,572 --> 00:00:34,992
sind diese rätselhaften Feuer
das Werk von Trollen.
8
00:00:53,845 --> 00:00:55,175
Bis später, Mum!
9
00:00:55,263 --> 00:00:57,353
-Tschüs!
-Los, Hörnchen.
10
00:01:08,735 --> 00:01:10,735
Oh, junge Dame. Geht es dir gut?
11
00:01:12,197 --> 00:01:13,617
Oh, ja, alles gut.
12
00:01:14,699 --> 00:01:15,699
BUSHALTESTELLE
13
00:01:15,784 --> 00:01:17,994
Keine Sorge. Der Bus kommt zu spät.
14
00:01:18,912 --> 00:01:19,832
Tut mir leid.
15
00:01:20,580 --> 00:01:22,120
Oh, schon gut.
16
00:01:22,207 --> 00:01:24,077
Das passiert ziemlich oft.
17
00:01:27,003 --> 00:01:27,843
Warte!
18
00:01:27,921 --> 00:01:29,381
Deine Tasche.
19
00:01:29,464 --> 00:01:31,344
Oh, danke!
20
00:01:39,724 --> 00:01:41,944
Na, ihr? Habt ihr Hunger?
21
00:01:49,692 --> 00:01:51,322
Sagt meinem Chef nichts.
22
00:02:02,163 --> 00:02:04,173
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
23
00:02:32,152 --> 00:02:36,662
KAPITEL 11: DER JORTS-VORFALL
24
00:02:43,663 --> 00:02:45,373
Gil! Bist du da?
25
00:02:45,456 --> 00:02:48,496
Ja, ich mache nur die Lieferung fertig.
26
00:02:48,585 --> 00:02:51,295
Du musst zur Firmenzentrale.
27
00:02:51,379 --> 00:02:54,219
Die Vertriebschefin will dich sehen.
28
00:02:54,299 --> 00:02:56,429
-Mich?
-Das sagte sie.
29
00:02:56,509 --> 00:02:59,429
Ok. Ich bin unterwegs.
30
00:03:11,149 --> 00:03:12,229
Wow.
31
00:03:14,193 --> 00:03:16,533
Ihr werdet unsere Jorts lieben
32
00:03:16,613 --> 00:03:19,373
Die Chips, die wie Jeans-Shorts sind
33
00:03:19,449 --> 00:03:21,739
Schlagt gleich zu
34
00:03:21,826 --> 00:03:23,486
Tut es, Jorts
35
00:03:27,832 --> 00:03:29,672
Ich möchte zu…
36
00:03:29,751 --> 00:03:31,841
Fahrstuhl ist links.
37
00:03:32,420 --> 00:03:34,960
Oh, ja. Danke.
38
00:03:43,640 --> 00:03:46,180
Sie wollten mich sprechen?
39
00:03:47,644 --> 00:03:51,114
Gil! Komm rein. Setz dich.
40
00:03:54,859 --> 00:03:56,779
{\an8}Ich habe dich beobachtet.
41
00:03:56,861 --> 00:03:57,861
Ja?
42
00:03:58,947 --> 00:04:01,027
-Komm zum Fenster.
-Ok.
43
00:04:02,617 --> 00:04:06,117
Sieh da raus, Gil. Was siehst du?
44
00:04:06,204 --> 00:04:08,834
Ich sehe ein paar Laster.
45
00:04:08,915 --> 00:04:10,455
Die Welt, Gil.
46
00:04:10,541 --> 00:04:13,881
Die Welt da draußen lädt mich ein,
sie zu entdecken!
47
00:04:14,420 --> 00:04:18,930
Die große, weite Welt ruft mich, Gil,
und ich muss darauf hören.
48
00:04:19,008 --> 00:04:23,548
Ich brauche jemanden,
der aufsteht und meinen Platz einnimmt.
49
00:04:23,638 --> 00:04:25,268
Steh auf, Gil!
50
00:04:26,599 --> 00:04:27,479
Ich stehe.
51
00:04:28,184 --> 00:04:30,524
Ja. Du bist ein Naturtalent.
52
00:04:31,396 --> 00:04:32,936
Bitte unterschreib hier.
53
00:04:33,773 --> 00:04:35,693
Ok. Bitte.
54
00:04:37,151 --> 00:04:38,951
Du wirst Erfolg haben, Gil.
55
00:04:39,028 --> 00:04:39,948
Das sehe ich.
56
00:04:41,572 --> 00:04:43,282
Also, ich gehe.
57
00:05:06,306 --> 00:05:08,176
Hey, wo ist Wanda.
58
00:05:09,517 --> 00:05:10,517
Oh, sie…
59
00:05:12,186 --> 00:05:13,936
Ich bin ihr Nachfolger.
60
00:05:14,022 --> 00:05:15,232
Nachfolger, ja?
61
00:05:15,940 --> 00:05:17,280
Was zeichnest du da?
62
00:05:17,358 --> 00:05:19,488
Oh, ich kritzele nur.
63
00:05:19,569 --> 00:05:21,899
Ein Mann mit Ideen!
64
00:05:21,988 --> 00:05:24,988
{\an8}Jemanden wie dich
können wir im Marketing gebrauchen!
65
00:05:27,744 --> 00:05:29,254
Hey, Guy!
66
00:05:29,329 --> 00:05:31,579
Ich heiße Gil. Ich wollte nur…
67
00:05:31,664 --> 00:05:35,084
Das ist super, Guy.
Wirklich, du hast ein nettes Gesicht.
68
00:05:35,168 --> 00:05:38,378
Willst du Vizepräsident
für Produktentwicklung werden?
69
00:05:38,463 --> 00:05:42,433
Befördert? Schon wieder?
Ich habe mich gerade hingesetzt.
70
00:05:42,508 --> 00:05:45,678
Ja, Guy. Das hast du.
71
00:06:09,827 --> 00:06:11,657
MITARBEITER DES MONATS
72
00:06:21,380 --> 00:06:22,800
BIBLIOTHEK
73
00:06:25,176 --> 00:06:27,046
Was, wenn eine Hexe niest?
74
00:06:29,722 --> 00:06:30,852
Richtig.
75
00:06:31,641 --> 00:06:33,521
Diese Fragen sind seltsam.
76
00:06:33,601 --> 00:06:35,811
Frida, hast du das Lernen nicht satt?
77
00:06:35,895 --> 00:06:38,475
Ich meine, willst du nicht öfter zaubern?
78
00:06:38,564 --> 00:06:41,364
Ohne Lernen geht Zaubern nicht.
79
00:06:41,442 --> 00:06:43,572
Und öfter ist nicht immer besser.
80
00:06:43,653 --> 00:06:44,863
Nächste Frage.
81
00:06:44,946 --> 00:06:45,986
Da bist du ja.
82
00:06:46,072 --> 00:06:48,622
Das Komitee der Drei will dich sehen.
83
00:06:48,699 --> 00:06:49,989
Komitee der Drei was?
84
00:06:50,076 --> 00:06:51,446
Hexen.
85
00:06:51,536 --> 00:06:52,826
Hexen?
86
00:06:52,912 --> 00:06:55,212
Für echte Hexen bin ich nicht bereit.
87
00:06:57,083 --> 00:06:59,093
Die Bibliothekarin ist eine Hexe.
88
00:07:12,181 --> 00:07:14,181
Endlich. Du hast lange gebraucht.
89
00:07:14,267 --> 00:07:16,137
Hallo, Frida.
90
00:07:16,227 --> 00:07:18,267
Wie läuft dein Lernen?
91
00:07:18,354 --> 00:07:19,484
Gut, danke.
92
00:07:20,648 --> 00:07:22,228
Wer ist der Junge.
93
00:07:23,067 --> 00:07:24,067
Ich kann nicht…
94
00:07:24,152 --> 00:07:25,742
Ich habe solche Angst.
95
00:07:25,820 --> 00:07:27,820
Ich weiß nicht mal, wer ich bin.
96
00:07:28,406 --> 00:07:29,776
Das ist David.
97
00:07:30,616 --> 00:07:31,736
Genau.
98
00:07:31,826 --> 00:07:33,616
Völlig harmlos.
99
00:07:35,580 --> 00:07:38,960
Oh, entspann dich, Junge.
Du hast keinen Ärger.
100
00:07:39,041 --> 00:07:40,791
Also hat jemand Ärger?
101
00:07:40,877 --> 00:07:44,087
Die natürliche Ordnung wurde gestört,
102
00:07:44,172 --> 00:07:49,642
und der Grund ist auf jemanden
in diesem Raum zurückzuführen.
103
00:07:51,387 --> 00:07:53,597
Ich? Ich war den ganzen Tag hier.
104
00:07:53,681 --> 00:07:56,771
Ich hatte keine Chance, Unfug zu…
105
00:08:00,813 --> 00:08:02,113
Vielleicht nicht,
106
00:08:02,190 --> 00:08:04,980
aber die Gezeiten-Mäuse,
die du freiließest,
107
00:08:05,067 --> 00:08:06,437
verursachen Chaos.
108
00:08:07,111 --> 00:08:09,701
Gezeiten-Mäuse? Das ist ewig her.
109
00:08:09,780 --> 00:08:12,160
Wir haben sie entzaubert und so!
110
00:08:12,241 --> 00:08:13,621
Anscheinend nicht.
111
00:08:13,701 --> 00:08:16,001
Verwandeln wir sie in eine Kröte?
112
00:08:16,078 --> 00:08:20,418
{\an8}Nein, selbst als Kröte
wird sie noch irgendwie Ärger machen.
113
00:08:20,500 --> 00:08:23,250
Schicken wir sie
in die Leere für Jugendliche?
114
00:08:25,421 --> 00:08:28,091
Etwas streng, meinst du nicht?
115
00:08:28,174 --> 00:08:31,014
Pilkvist? Was machst du hier?
116
00:08:31,093 --> 00:08:34,853
Ich halte euch wohl wieder
von Überreaktionen ab.
117
00:08:34,931 --> 00:08:36,681
Du weißt, was sie getan hat!
118
00:08:36,766 --> 00:08:37,926
Ja.
119
00:08:38,017 --> 00:08:41,807
Gezeiten-Mäuse laufen Amok,
die natürliche Ordnung. Bla, bla.
120
00:08:41,896 --> 00:08:43,896
Alles spricht sich schnell herum.
121
00:08:44,482 --> 00:08:45,572
Hexenklatsch.
122
00:08:45,650 --> 00:08:47,690
{\an8}Das Mädchen muss bestraft werden!
123
00:08:47,777 --> 00:08:49,277
Die Regeln sind klar!
124
00:08:49,362 --> 00:08:53,372
Du suchst nur eine Ausrede,
jemanden in die Leere zu werfen.
125
00:08:53,449 --> 00:08:55,789
-Sie hat recht.
-Was soll das heißen?
126
00:08:55,868 --> 00:08:57,538
Los, sie sind abgelenkt.
127
00:08:57,620 --> 00:08:59,870
Du weißt genau, wovon ich rede.
128
00:08:59,956 --> 00:09:01,826
Du hast nur schlechte Laune.
129
00:09:02,416 --> 00:09:03,496
Ich verstehe es nicht.
130
00:09:03,584 --> 00:09:06,134
Die Gezeiten-Mäuse sollten Ruhe geben.
131
00:09:06,212 --> 00:09:08,092
Wir haben alles Nötige getan!
132
00:09:09,006 --> 00:09:10,416
Guten Jorts!
133
00:09:11,342 --> 00:09:13,552
David und deine Mum entzauberten sie.
134
00:09:13,636 --> 00:09:16,556
Ja. Unsere Seelen
kehrten in unsere Körper zurück.
135
00:09:17,473 --> 00:09:19,183
Eine bleibende Erinnerung.
136
00:09:19,767 --> 00:09:22,187
{\an8}Hast du vergessen,
ihnen ein Stück Brot zu geben?
137
00:09:22,270 --> 00:09:24,730
Im Prinzip schon, aber nur eine Minute.
138
00:09:24,814 --> 00:09:26,194
Nimmt man es so genau?
139
00:09:26,274 --> 00:09:27,944
Bei Zauberei in der Regel schon.
140
00:09:28,484 --> 00:09:31,824
Hört zu. Bringen wir
die Gezeiten-Mäuse zum Komitee,
141
00:09:31,904 --> 00:09:34,534
dann lässt sich das lösen.
Wo können sie sein?
142
00:09:38,578 --> 00:09:40,618
Gezeiten-Mäuse, wo seid ihr?
143
00:09:42,456 --> 00:09:44,416
-Vorsicht!
-Huch.
144
00:09:44,500 --> 00:09:45,670
Verzeihung, Alfur.
145
00:09:47,545 --> 00:09:49,795
Das wäre alles vermieden worden,
146
00:09:49,880 --> 00:09:52,130
wenn du die Fußnoten gelesen hättest.
147
00:09:52,967 --> 00:09:54,427
Ich habe etwas.
148
00:09:55,803 --> 00:09:56,893
Ein Nest.
149
00:09:56,971 --> 00:09:58,681
Was sind die Golddinger?
150
00:09:59,849 --> 00:10:02,059
Zweifellos Gezeiten-Mäusekot.
151
00:10:03,394 --> 00:10:05,234
Kann Hörnchen sie aufspüren?
152
00:10:15,406 --> 00:10:16,986
Tasche durchsucht?
153
00:10:19,285 --> 00:10:20,745
Seht, mehr Kot.
154
00:10:20,828 --> 00:10:22,618
Aber keine Gezeiten-Mäuse.
155
00:10:22,705 --> 00:10:26,455
Wenn sie in der Tasche getragen wurden,
können sie überall sein.
156
00:10:27,627 --> 00:10:30,047
-David! Nicht anfassen.
-Was?
157
00:10:30,129 --> 00:10:33,339
Ich lasse nicht
einwandfreies Gold herumliegen.
158
00:10:34,800 --> 00:10:36,930
{\an8}Mir geht es nicht gut.
159
00:10:39,096 --> 00:10:40,096
Oh nein.
160
00:10:42,683 --> 00:10:44,893
-Was ist passiert?
-Das war gruselig.
161
00:10:44,977 --> 00:10:46,557
Holen wir lieber Hilfe.
162
00:10:46,646 --> 00:10:49,066
BIBLIOTHEK
163
00:10:52,401 --> 00:10:53,611
Abgeschlossen.
164
00:10:53,694 --> 00:10:54,904
Einen Moment.
165
00:10:58,741 --> 00:10:59,621
Cool.
166
00:10:59,700 --> 00:11:02,580
Das muss ich mir merken,
Frida kann Türen öffnen.
167
00:11:03,996 --> 00:11:06,416
-Hallo?
-Ist jemand hier?
168
00:11:06,499 --> 00:11:07,669
Hallo?
169
00:11:09,168 --> 00:11:10,288
Hallo?
170
00:11:11,212 --> 00:11:13,512
-Hallo!
-Ruhe, bitte.
171
00:11:14,256 --> 00:11:16,546
Das ist schließlich eine Bibliothek.
172
00:11:17,134 --> 00:11:18,934
Tut mir leid. Aber wir brauchen Hilfe.
173
00:11:19,011 --> 00:11:21,641
Hilda hat wieder diese Grusel-Augen,
174
00:11:21,722 --> 00:11:23,182
und die Mäuse sind weg.
175
00:11:23,265 --> 00:11:26,055
Vielleicht können uns die Hexen helfen?
176
00:11:26,143 --> 00:11:28,853
An eurer Stelle würde ich nicht dahin.
177
00:11:28,938 --> 00:11:30,978
Sie sind beschäftigt.
178
00:11:32,900 --> 00:11:35,990
Aber ich denke, das Orakel könnte helfen.
179
00:11:36,070 --> 00:11:37,320
Wer ist das Orakel?
180
00:11:37,405 --> 00:11:38,945
Nicht wer, was.
181
00:11:39,907 --> 00:11:44,117
Auch wenn der Name ab nächster Woche
in Jorts-Zeitung geändert wird.
182
00:11:44,203 --> 00:11:46,663
"Unter Jones' Leitung
183
00:11:46,747 --> 00:11:51,667
wurde Jorts von einer lokalen Marke
zum internationalen Snack-Imperium.
184
00:11:51,752 --> 00:11:54,592
Die Welt ist ganz einfach
verrückt nach Jorts."
185
00:11:57,258 --> 00:12:00,088
Was? Sie sind köstlich.
186
00:12:01,303 --> 00:12:02,433
Ich kenne den Kerl.
187
00:12:02,513 --> 00:12:04,523
Er war an der Bushaltestelle.
188
00:12:04,598 --> 00:12:06,478
Aber er war Lieferant.
189
00:12:06,559 --> 00:12:08,349
Das erklärt vieles.
190
00:12:08,436 --> 00:12:12,566
Die Gezeiten-Mäuse haben ihn verzaubert
und ihm Glück beschert.
191
00:12:12,648 --> 00:12:15,068
Darum sehen wir überall Jorts.
192
00:12:16,026 --> 00:12:18,446
Das Gerede von Jorts macht mich hungrig.
193
00:12:19,655 --> 00:12:20,655
Danke.
194
00:12:21,532 --> 00:12:24,492
{\an8}Heißt das,
ich werde seine Seele verschlingen?
195
00:12:24,577 --> 00:12:25,577
Wahrscheinlich.
196
00:12:26,829 --> 00:12:30,539
Alles ist meine Schuld.
Ich komme in die Leere für Jugendliche.
197
00:12:31,041 --> 00:12:33,171
Autsch! Meine Hose brennt!
198
00:12:38,549 --> 00:12:39,759
Das ist mein Gold.
199
00:12:40,593 --> 00:12:42,093
Kein gutes Zeichen.
200
00:12:42,178 --> 00:12:44,598
Nein. Das heißt, die Zeit wird knapp.
201
00:12:44,680 --> 00:12:47,310
Holen wir die lästigen Nager
schnell zurück
202
00:12:47,391 --> 00:12:48,771
und entzaubern sie.
203
00:12:48,851 --> 00:12:51,851
Aber wie sollen wir den Jorts-Chef finden?
204
00:12:51,937 --> 00:12:54,057
Die Adresse steht auf der Tüte.
205
00:13:26,180 --> 00:13:27,180
Kommt.
206
00:13:40,778 --> 00:13:43,818
Wenn das meine Zukunft ist,
werde ich nie erwachsen.
207
00:13:43,906 --> 00:13:45,866
Das ist nicht normal.
208
00:13:45,950 --> 00:13:47,200
Was haben sie alle?
209
00:13:52,414 --> 00:13:55,634
Ich dachte, es gäbe 2 Mäuse, nicht 439.
210
00:13:56,418 --> 00:13:57,838
Ich bin Schnellzähler.
211
00:13:57,920 --> 00:13:59,380
Sie haben sich vermehrt.
212
00:13:59,463 --> 00:14:02,223
Firmen sind
ein Nährboden für Gezeiten-Mäuse.
213
00:14:02,299 --> 00:14:03,379
All die Habgier.
214
00:14:03,467 --> 00:14:05,677
Dann überdenken wir unsere Strategie.
215
00:14:21,819 --> 00:14:24,659
Um alle Mäuse zu fangen,
müssen wir uns trennen.
216
00:14:24,738 --> 00:14:26,908
David, wir nehmen Etagen 1 bis 13.
217
00:14:26,991 --> 00:14:27,951
Wir?
218
00:14:28,033 --> 00:14:30,833
Hilda, ich und Hörnchen
nehmen Etagen 14 bis 25.
219
00:14:30,911 --> 00:14:31,791
Los!
220
00:14:50,598 --> 00:14:51,598
Tut mir leid!
221
00:14:57,897 --> 00:14:59,567
Wie läuft es, David?
222
00:15:00,900 --> 00:15:02,110
Wunderbar!
223
00:15:08,282 --> 00:15:09,492
Wo sind alle?
224
00:15:11,911 --> 00:15:12,911
Was ist, Junge?
225
00:15:16,081 --> 00:15:19,881
Von der Firma, die euch Jorts brachte,
die neuen Jumbo-Jorts!
226
00:15:19,960 --> 00:15:22,550
Ihr könnt sie essen und tragen!
227
00:15:22,630 --> 00:15:24,170
Zieht euch die Jorts an!
228
00:15:36,560 --> 00:15:37,690
Gut gemacht, David!
229
00:15:52,368 --> 00:15:54,198
Nein!
230
00:15:56,330 --> 00:15:59,540
Ich gehe nach oben.
Ich muss den Chef finden.
231
00:15:59,625 --> 00:16:01,285
Ich schaffe diese Etage.
232
00:16:01,377 --> 00:16:02,797
Wir sehen uns drüben.
233
00:16:07,758 --> 00:16:09,008
Aus dem Weg, David!
234
00:16:25,693 --> 00:16:28,573
Ich hatte schon lange
nicht mehr so viel Spaß.
235
00:16:28,654 --> 00:16:30,414
Das nennen Sie Spaß?
236
00:16:30,489 --> 00:16:32,069
Ich bin nicht so aktiv.
237
00:16:33,075 --> 00:16:35,115
Wir sind ein gutes Team, David.
238
00:16:35,202 --> 00:16:38,212
Freut mich,
dass ich helfen konnte, Bibliothekarin?
239
00:16:38,288 --> 00:16:39,458
Nenn mich Kaisa.
240
00:16:39,540 --> 00:16:41,750
Schön, dass ich helfen konnte, Kaisa!
241
00:17:07,651 --> 00:17:08,821
Hallo?
242
00:17:08,902 --> 00:17:10,902
Herr Vorsitzender?
243
00:17:19,204 --> 00:17:20,834
Es wird schlimmer.
244
00:17:22,291 --> 00:17:23,171
Da seid ihr!
245
00:17:29,214 --> 00:17:30,094
Ich habe euch!
246
00:17:31,967 --> 00:17:33,507
Kommt, Gezeiten-Mäuse!
247
00:17:36,889 --> 00:17:38,349
Zeit zu gehen!
248
00:17:45,314 --> 00:17:46,824
Wo sind sie hin?
249
00:17:48,692 --> 00:17:50,782
Oh, hallo? Hilda.
250
00:17:50,861 --> 00:17:52,491
So sieht man sich wieder.
251
00:17:56,742 --> 00:17:57,662
Ihre Haare.
252
00:17:59,328 --> 00:18:00,748
Was war gerade los?
253
00:18:06,502 --> 00:18:07,712
Oh nein!
254
00:18:08,295 --> 00:18:10,415
Hilda! Hast du den Chef gefunden?
255
00:18:10,506 --> 00:18:12,166
Ja, ich habe ihn gefunden.
256
00:18:12,257 --> 00:18:14,007
Hast du die lästigen Mäuse?
257
00:18:14,093 --> 00:18:16,223
Sie entkamen in den Luftschacht.
258
00:18:16,303 --> 00:18:17,353
Sie sind weg.
259
00:18:17,429 --> 00:18:19,309
Weg? Das heißt…
260
00:18:19,389 --> 00:18:21,599
Wir können sie nicht entzaubern.
261
00:18:21,683 --> 00:18:22,853
Noch schlimmer.
262
00:18:22,935 --> 00:18:25,305
Wir werden das alles von vorn erleben.
263
00:18:25,395 --> 00:18:27,265
Was wird es nächstes Mal sein?
264
00:18:27,356 --> 00:18:29,896
Vielleicht regieren Tauben die Welt?
265
00:18:31,693 --> 00:18:34,453
Raten wir? Ich wusste nicht, ob wir raten.
266
00:18:34,530 --> 00:18:36,740
Vielleicht kann ich helfen.
267
00:18:40,828 --> 00:18:43,038
Kommt, holt euch eure Jorts.
268
00:18:43,122 --> 00:18:46,132
So ist es gut.
269
00:18:47,960 --> 00:18:49,750
Sie mögen diese Dinger wirklich.
270
00:18:51,046 --> 00:18:52,046
Danke.
271
00:18:52,131 --> 00:18:54,131
Ich weiß, das klingt verrückt,
272
00:18:54,216 --> 00:18:57,086
aber wenn Sie nicht
zur Entzauberung mitkommen,
273
00:18:57,177 --> 00:19:00,177
könnte ich ungewollt
Ihre Seele in Besitz nehmen.
274
00:19:01,181 --> 00:19:04,521
Und sie wird
in eine endlose Leere verbannt.
275
00:19:06,520 --> 00:19:08,770
Es gab heute schon Seltsameres.
276
00:19:10,023 --> 00:19:12,403
{\an8}Verwandeln wir Hilda in eine Tüte Jorts?
277
00:19:12,484 --> 00:19:15,284
Ein Snack ist zu gut für das Mädchen.
278
00:19:15,362 --> 00:19:17,072
-Hallo?
-Also in die Leere!
279
00:19:17,156 --> 00:19:18,026
Vertagt!
280
00:19:18,115 --> 00:19:21,365
-Es war nur ein kleiner Fehler!
-Verzeihung!
281
00:19:21,451 --> 00:19:23,541
Was für ein Mädchen zaubert,
282
00:19:23,620 --> 00:19:25,210
ohne Fußnoten zu lesen?
283
00:19:26,123 --> 00:19:27,423
Kaisa?
284
00:19:27,499 --> 00:19:29,839
Alle Gezeiten-Mäuse sind gefangen.
285
00:19:34,173 --> 00:19:36,843
Und diese zwei,
die haben alles angefangen.
286
00:19:36,925 --> 00:19:38,885
Also, das war ich natürlich.
287
00:19:39,386 --> 00:19:42,806
Die Leere für Jugendliche
habe ich verdient.
288
00:19:42,890 --> 00:19:44,980
Aber lassen Sie ihm seine Seele.
289
00:19:45,058 --> 00:19:45,888
Hi.
290
00:19:45,976 --> 00:19:47,936
Sie müssen etwas tun können.
291
00:19:49,438 --> 00:19:52,608
Du hast Mut und Verantwortung bewiesen.
292
00:19:52,691 --> 00:19:56,651
Angesichts deiner Fahrlässigkeit
hat dir das gutgetan.
293
00:19:56,737 --> 00:20:00,157
Wir helfen dir,
deine Tat wieder rückgängig zu machen.
294
00:20:00,240 --> 00:20:03,990
Und wir senden dich vorerst
nicht in die Leere für Jugendliche.
295
00:20:04,077 --> 00:20:07,457
Aber wir können deinen Verstoß
nicht ungestraft lassen.
296
00:20:08,540 --> 00:20:11,750
Für den Rest des Tages
hast du Mäuse-Schnurrhaare,
297
00:20:11,835 --> 00:20:13,955
um dich an deine Tat zu erinnern.
298
00:20:15,714 --> 00:20:16,724
Das ist ok.
299
00:20:16,798 --> 00:20:19,508
Also, keine weiteren Zaubereien!
300
00:20:19,593 --> 00:20:20,593
Versprochen.
301
00:20:20,677 --> 00:20:22,427
Das überlasse ich den Profis.
302
00:20:22,512 --> 00:20:27,982
Was meint ihr? Werden wir
die Gezeiten-Mäuse ein für alle Mal los.
303
00:20:34,024 --> 00:20:36,194
Tretet lieber einen Schritt zurück.
304
00:20:38,820 --> 00:20:40,860
Nicht du, Frida, komm.
305
00:20:46,745 --> 00:20:48,155
Auf ein Neues.
306
00:20:51,333 --> 00:20:53,793
Das wird vielleicht etwas wehtun.
307
00:20:53,877 --> 00:20:54,707
Was?
308
00:21:36,628 --> 00:21:37,918
Hilda, alles ok?
309
00:21:41,174 --> 00:21:42,224
Ja.
310
00:21:42,301 --> 00:21:44,891
Nichts geht über eine Entzauberung.
311
00:21:46,013 --> 00:21:47,513
Doppel-Wow!
312
00:21:56,398 --> 00:21:57,398
Sie sind weg.
313
00:22:07,617 --> 00:22:08,657
-David?
-David?
314
00:22:08,744 --> 00:22:11,044
Was? Das schmeckt gut.
315
00:22:13,206 --> 00:22:14,876
Wow. Wirklich gut.
316
00:22:15,459 --> 00:22:16,499
Los, gehen wir.
317
00:22:16,585 --> 00:22:19,245
Ich glaube,
ich habe für heute genug von Jorts.
318
00:22:23,717 --> 00:22:25,387
BUSHALTESTELLE
319
00:22:29,598 --> 00:22:30,598
Guten Morgen.
320
00:22:32,100 --> 00:22:33,310
Morgen.
321
00:22:35,228 --> 00:22:37,148
WANDAS WILDE ABENTEUER
322
00:23:00,921 --> 00:23:05,931
{\an8}Untertitel von: Anja Wermeling