1 00:00:07,340 --> 00:00:09,340 ‪"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:48,047 --> 00:00:50,377 ‪돌 7개로 ‪원을 만들었고 3 00:00:50,467 --> 00:00:54,467 {\an8}‪작은 물건 하나를 ‪그 안에 넣으면 돼 4 00:00:54,554 --> 00:00:55,974 ‪데이비드, 조츠 줘 봐 5 00:00:56,055 --> 00:00:57,885 ‪이게 마지막인데 6 00:00:57,974 --> 00:01:00,234 ‪마법이 성공하면 7 00:01:00,310 --> 00:01:03,190 ‪조츠가 투명해지지만 ‪먹을 수는 있을 거야 8 00:01:03,271 --> 00:01:04,561 ‪그래, 그럼 9 00:01:05,440 --> 00:01:08,280 ‪몇 번째 투명 마법이지? 10 00:01:08,359 --> 00:01:09,739 ‪79번이야 11 00:01:09,819 --> 00:01:12,159 ‪돌로 원 만들고 ‪주문 외고 손 흔들기 12 00:01:12,238 --> 00:01:14,068 ‪마녀 숙제는 진짜 이상해 13 00:01:14,157 --> 00:01:17,327 {\an8}‪가짜 마법을 ‪왜 시키는 거야? 14 00:01:17,410 --> 00:01:20,080 ‪진짜 마법을 ‪애초에 가르쳐 주면 되지 15 00:01:20,163 --> 00:01:21,373 ‪틸디가 그러시는데 16 00:01:21,456 --> 00:01:25,586 ‪'마법은 99%의 집중력과 ‪1%의 주문이다' 17 00:01:25,668 --> 00:01:28,418 ‪진짜 마법을 찾아내는 게 ‪숙제 포인트지 18 00:01:28,505 --> 00:01:31,715 ‪마녀들은 마법을 재미없게 ‪만드는 데 선수들이라니까 19 00:01:38,890 --> 00:01:40,850 ‪투명해지진 않았네 20 00:01:40,934 --> 00:01:42,484 ‪대신 스타일은 좋네 21 00:01:43,186 --> 00:01:45,266 ‪알푸르, 네가 입으면 되겠다 22 00:01:45,355 --> 00:01:46,555 ‪힐다 23 00:01:46,648 --> 00:01:49,068 ‪엘프한테는 ‪복장 규칙이란 게 있다고 24 00:01:50,693 --> 00:01:52,993 ‪79개는 가짜였고 25 00:01:53,071 --> 00:01:55,071 {\an8}‪91개만 더 해 보면 되겠네 26 00:01:55,156 --> 00:01:56,946 ‪다음 건… 27 00:01:57,659 --> 00:02:01,619 ‪주문과 폐허가 된 ‪트롤버그 성 잔해가 필요해 28 00:02:03,498 --> 00:02:05,128 ‪그건 없는데 29 00:02:05,959 --> 00:02:07,209 ‪내가 구해 올게! 30 00:02:07,293 --> 00:02:10,093 ‪성터는 벽 밖에서도 ‪한참 가야 하지 않아? 31 00:02:10,171 --> 00:02:11,421 ‪정오도 안 됐잖아 32 00:02:11,506 --> 00:02:13,296 ‪저녁엔 돌아올 거야 ‪걱정 마 33 00:02:13,383 --> 00:02:14,553 ‪가자, 트위그 34 00:02:31,109 --> 00:02:34,319 ‪프리다 방에 종일 ‪앉아 있는 것보다 훨씬 낫지? 35 00:02:43,538 --> 00:02:44,658 ‪자, 이거면 되겠다 36 00:02:44,747 --> 00:02:47,787 ‪저녁 빨리 먹고 ‪프리다한테 갖다주자 37 00:02:51,671 --> 00:02:52,801 ‪"던전 크롭스" 38 00:02:52,881 --> 00:02:55,881 ‪자, 다 됐다 ‪소리 좀 키워 줄래? 39 00:02:56,926 --> 00:03:01,176 ‪몇 주간 트롤버그 인근 ‪트롤 모닥불이 급증하며 40 00:03:01,264 --> 00:03:03,684 ‪큰 우려를 ‪불러일으키고 있습니다 41 00:03:03,766 --> 00:03:07,096 ‪알버그 씨 ‪트롤버그는 위험한 상태인가요? 42 00:03:07,186 --> 00:03:11,516 ‪물론입니다 ‪솔직히 말씀드리자면… 43 00:03:12,275 --> 00:03:15,565 ‪엄마, 저 왔어요 ‪배고파 죽겠어요 44 00:03:15,653 --> 00:03:18,823 ‪파이는 아직 오븐에 있지만 ‪새 게임 샀다 45 00:03:18,907 --> 00:03:20,657 ‪먹기 전에 한 게임 하자 46 00:03:20,742 --> 00:03:23,662 ‪시간이 없을 거 같아요 ‪프리다네 빨리 가 봐야 해요 47 00:03:23,745 --> 00:03:26,745 ‪프리다네서 ‪종일 놀다 온다며? 48 00:03:26,831 --> 00:03:28,631 ‪맞아요, 근데 저녁에 ‪다시 오래서요 49 00:03:28,708 --> 00:03:29,828 ‪거기서 자도 돼요? 50 00:03:31,377 --> 00:03:34,257 ‪오늘은 안 돼 ‪저녁 먹고 게임 할 거란 말이야 51 00:03:34,339 --> 00:03:36,669 ‪규칙 되게 복잡하네 52 00:03:36,758 --> 00:03:38,758 ‪게임은 다음에 하면 되죠 53 00:03:38,843 --> 00:03:41,263 {\an8}‪프리다네서는 ‪다음에 자면 되겠네 54 00:03:41,346 --> 00:03:44,516 ‪엄마, 그러면 안 돼요 ‪제 도움이 필요하다고요 55 00:03:44,599 --> 00:03:46,729 ‪- 뭘 도와주는데? ‪- 숙제예요 56 00:03:46,809 --> 00:03:50,149 ‪프리다라면 혼자서도 ‪숙제 잘할 거다 57 00:03:50,230 --> 00:03:51,650 ‪넌 집에 엄마랑 있어 58 00:03:52,607 --> 00:03:54,527 ‪- 왜요? ‪- 재밌을 거니까 59 00:03:54,609 --> 00:03:57,699 ‪그러지 마 ‪엄마가 그렇게 재미없어? 60 00:03:57,779 --> 00:04:00,949 ‪그게 아니라… ‪엄마는 엄마잖아요 61 00:04:01,032 --> 00:04:03,952 ‪- 힐다 ‪- 왜 제가 여기 있어야 해요? 62 00:04:04,035 --> 00:04:06,195 ‪엄마가 말벗도 없이 ‪혼자 남겨져 있는 게 63 00:04:06,287 --> 00:04:07,907 ‪제 잘못도 아니잖아요! 64 00:04:08,706 --> 00:04:10,376 ‪힐다, 네 방으로 가! 65 00:04:16,547 --> 00:04:19,007 {\an8}‪그럼 게임은? 66 00:04:20,677 --> 00:04:22,427 ‪엄마 진짜 웃겨 67 00:04:23,680 --> 00:04:27,310 {\an8}‪트롤 모닥불이네 ‪쟤들은 저기서 뭐 하면서 살까? 68 00:04:27,392 --> 00:04:30,562 {\an8}‪자유롭고 좋겠다 ‪난 이 모양인데 69 00:04:30,645 --> 00:04:32,395 ‪차라리 내가 ‪트롤이면 좋겠다 70 00:04:34,065 --> 00:04:35,565 ‪분명 어딘가에 뒀는데 71 00:04:35,650 --> 00:04:37,240 ‪톤투, 프리다네 데려가 줘! 72 00:04:37,318 --> 00:04:39,488 ‪- 안 돼! ‪- 2초면 되잖아 73 00:04:39,570 --> 00:04:40,860 ‪너무 위험해 74 00:04:40,947 --> 00:04:44,867 {\an8}‪엄마한테 들켜서 ‪파이 안 해 주시면 어떡해 75 00:04:44,951 --> 00:04:48,081 ‪안 그럼 ‪네가 한 짓을 이를 거야 76 00:04:48,162 --> 00:04:51,172 ‪엄마가 가장 아끼는 그릇을 깨서 ‪보이지 않는 공간에 숨겨 놨다고 77 00:04:51,874 --> 00:04:53,044 ‪알았어 78 00:04:54,252 --> 00:04:57,802 ‪힐다, 파이 다 됐다 ‪이제 서로 화도 풀렸으니… 79 00:04:58,840 --> 00:04:59,720 ‪힐다! 80 00:05:01,759 --> 00:05:02,679 ‪엄마! 81 00:05:02,760 --> 00:05:05,430 ‪왜 이래! ‪무슨 일이야? 82 00:05:05,513 --> 00:05:06,853 ‪힐다, 돌아와! 83 00:05:08,516 --> 00:05:11,476 ‪완전히 들어와야 돼! 84 00:05:11,561 --> 00:05:13,061 ‪이러면 진짜… 85 00:05:13,146 --> 00:05:14,646 ‪- 엄마, 안 돼요! ‪- 안 되긴! 86 00:05:14,731 --> 00:05:16,151 ‪위험하단 말이야! 87 00:05:34,459 --> 00:05:36,169 ‪엄마? 88 00:05:37,170 --> 00:05:38,170 ‪엄마, 괜찮… 89 00:05:41,799 --> 00:05:43,759 ‪그래, 괜찮다 ‪넌? 90 00:05:44,469 --> 00:05:45,759 ‪저도요 91 00:05:46,763 --> 00:05:48,933 ‪여기가 니세가 사는 데니? 92 00:05:49,015 --> 00:05:50,765 ‪아뇨 93 00:05:50,850 --> 00:05:52,270 ‪아무래도 뭔가 잘못돼서 94 00:05:52,351 --> 00:05:55,021 ‪이상한 데 ‪떨어진 거 같아요 95 00:05:56,189 --> 00:05:57,399 ‪왜 그러셨어요? 96 00:05:57,482 --> 00:05:59,902 ‪내가 뭘? ‪그러게 엄마 말을 들었어야지 97 00:05:59,984 --> 00:06:02,404 ‪엄마가 절 잡아당겨서 ‪이렇게 된 거잖아요 98 00:06:02,487 --> 00:06:04,317 ‪엄마 탓을 하다니 99 00:06:04,405 --> 00:06:05,735 ‪네가 마법 포털을 통해 100 00:06:05,823 --> 00:06:08,243 ‪몰래 나가려고 해서 ‪생긴 일이잖아 101 00:06:08,326 --> 00:06:10,536 ‪엄마가 나타나서 ‪다 망쳐버렸잖아요 102 00:06:12,497 --> 00:06:13,957 ‪대체 어디 가는 거야? 103 00:06:14,040 --> 00:06:15,670 ‪집이겠죠! 104 00:06:17,126 --> 00:06:18,746 ‪이쪽일지도 몰라요 105 00:06:18,836 --> 00:06:20,086 ‪돌아와! 106 00:06:20,171 --> 00:06:22,471 ‪여기서 톤투 기다릴 거니까 107 00:06:22,548 --> 00:06:25,468 ‪톤투는 ‪전혀 다른 곳에 있을 거예요 108 00:06:25,551 --> 00:06:27,011 ‪어디 있는지도 모른다고요 109 00:06:27,887 --> 00:06:29,757 ‪여기 못 와요 110 00:06:29,847 --> 00:06:32,017 ‪막 돌아다니다간 길 잃어 111 00:06:32,100 --> 00:06:33,810 ‪이미 잃었는데요 112 00:06:58,459 --> 00:07:00,289 ‪여기가 어디죠? 113 00:07:01,504 --> 00:07:04,674 ‪따라와, 아까 보니까 ‪쉴 수 있는 곳이 있더라 114 00:07:08,803 --> 00:07:11,813 ‪해가 떠야 ‪갈 길도 보일 거야 115 00:07:13,808 --> 00:07:15,098 ‪그렇겠네요 116 00:07:51,846 --> 00:07:53,056 ‪계세요? 117 00:07:55,308 --> 00:07:56,348 ‪힐다? 118 00:07:57,810 --> 00:07:59,100 ‪집에 아무도 없나 봐 119 00:08:00,855 --> 00:08:05,275 ‪어디 긴 드라이브라도 갔나? 120 00:08:07,487 --> 00:08:09,567 ‪아니, 차는 길에 있는데 121 00:08:09,655 --> 00:08:12,405 ‪저녁을 차려놓고 ‪아무도 안 먹었네 122 00:08:12,492 --> 00:08:15,912 ‪파이를 두고 사라지다니 ‪불길한데 123 00:08:15,995 --> 00:08:18,155 ‪다들 갑자기 ‪사라진 거 같아 124 00:08:18,247 --> 00:08:21,577 ‪데이비드, 우리는 ‪힐다가 간 성으로 가 보자 125 00:08:21,667 --> 00:08:24,087 ‪누가 올지도 모르니까 ‪알푸르는 여기 있어 126 00:08:24,170 --> 00:08:25,710 ‪난 알푸르랑 여기 있을게 127 00:08:25,796 --> 00:08:27,126 ‪정서적 지지를 위해서 128 00:08:27,215 --> 00:08:28,715 ‪정서적 지지 필요 없는데 129 00:08:28,799 --> 00:08:29,969 ‪난 필요하단 말이야! 130 00:08:30,051 --> 00:08:31,051 ‪왜 그래, 데이비드 131 00:08:31,135 --> 00:08:34,135 {\an8}‪벽 밖이라도 낮 동안에는 ‪아무 일 없을 거야 132 00:08:49,111 --> 00:08:50,111 ‪왜 그래요? 133 00:08:50,196 --> 00:08:51,406 ‪아니야, 걱정 마 134 00:08:53,407 --> 00:08:56,327 ‪이상한데 ‪시계를 보니 벌써 10시인데 135 00:08:57,328 --> 00:08:58,958 ‪아직도 엄청 어둡네 136 00:09:02,500 --> 00:09:04,500 ‪가자, 이제 움직여야겠다 137 00:09:10,216 --> 00:09:13,046 ‪지금쯤이면 ‪성터에 도착했어야 하는데 138 00:09:13,135 --> 00:09:15,005 ‪나무들 때문에 뭐가 보여야 말이지 139 00:09:16,138 --> 00:09:19,228 ‪평생 볼 트롤 바위를 ‪오늘 다 보는 것 같아 140 00:09:19,308 --> 00:09:20,478 ‪당연히 그렇겠지 141 00:09:20,560 --> 00:09:22,650 ‪넌 벽 밖으로 안 나오니깐 142 00:09:22,728 --> 00:09:25,058 ‪여긴 무서우니까 그렇지 143 00:09:25,147 --> 00:09:26,767 ‪알버그 아저씨 말이 ‪맞으면 어떡해? 144 00:09:26,857 --> 00:09:29,107 ‪트롤들이 ‪모닥불 피우고 둘러앉아서 145 00:09:29,193 --> 00:09:30,443 ‪우리를 정복하려는 속셈이면? 146 00:09:30,528 --> 00:09:33,158 ‪캠핑을 즐기는 걸 수도 있잖아 147 00:09:33,239 --> 00:09:36,199 ‪트롤이라고 무조건 ‪나쁜 짓만 하란 법 있어? 148 00:09:36,909 --> 00:09:38,999 ‪힐다 같은 소리네 149 00:09:39,078 --> 00:09:40,288 ‪맞을지도 모르잖아 150 00:09:45,876 --> 00:09:47,296 ‪이거 보이나, 부대장? 151 00:09:47,378 --> 00:09:50,338 ‪트롤 수백 마리는 ‪돼 보이는군 152 00:09:50,423 --> 00:09:53,183 ‪아니, 수천 마리! 153 00:09:53,259 --> 00:09:56,219 ‪예상하던 바 아닙니까? 154 00:09:56,304 --> 00:09:58,314 ‪그래, 하지만 이렇게 많으면 155 00:09:58,389 --> 00:10:00,139 ‪정말 위협적인데 156 00:10:02,101 --> 00:10:03,731 ‪저기 뭔가 움직임이 보입니다 157 00:10:05,438 --> 00:10:08,068 ‪그냥 애들 몇 명이네 ‪별거 아니야 158 00:10:08,149 --> 00:10:09,899 ‪저긴 벽으로부터 ‪멀리 떨어진 곳인데 159 00:10:09,984 --> 00:10:11,904 ‪길을 잃은 거 같습니다 160 00:10:11,986 --> 00:10:13,106 ‪멀쩡해 보이는구먼 161 00:10:13,195 --> 00:10:15,615 ‪그렇다고 ‪그냥 두고 갈 순 없어요 162 00:10:15,698 --> 00:10:18,988 ‪나의 영웅담을 보도할 ‪기사 제목이 떠오르는군 163 00:10:19,076 --> 00:10:22,116 ‪'트롤의 공격에서 ‪길 잃은 아이들을 구하다' 164 00:10:22,204 --> 00:10:23,964 ‪아이들을 주시하세요! 165 00:10:24,040 --> 00:10:27,210 ‪뭐? 그래 ‪어디 갔지? 166 00:10:31,547 --> 00:10:35,087 ‪이상하네 ‪지금쯤이면 도착했어야 하는데 167 00:10:35,176 --> 00:10:37,886 ‪그냥 인정해 ‪길 잃은 거라고 168 00:10:38,846 --> 00:10:40,806 ‪알았어 ‪길 잃은 거 같아 169 00:10:40,890 --> 00:10:42,980 ‪뭐? ‪그냥 해 본 말인데! 170 00:10:43,059 --> 00:10:44,849 ‪침착해, 겁먹지 말자 171 00:10:44,935 --> 00:10:47,765 ‪왜? ‪겁먹기 딱 좋은 때인데 172 00:10:48,814 --> 00:10:50,024 ‪저건 뭐지? 173 00:10:52,735 --> 00:10:54,355 ‪하얀 우프다! 174 00:10:54,445 --> 00:10:56,735 ‪하얀 우프는 ‪행운의 상징이지? 175 00:10:56,822 --> 00:10:58,372 ‪마녀한테는 그렇지 176 00:11:12,380 --> 00:11:13,880 ‪부대장, 애들을 찾았네 177 00:11:14,965 --> 00:11:15,835 ‪저게 뭐지? 178 00:11:18,677 --> 00:11:20,847 ‪- 추락합니다! ‪- 뭐? 179 00:11:48,082 --> 00:11:50,292 ‪걱정 마라, 얘들아 ‪내가 있으니 괜찮다 180 00:11:50,376 --> 00:11:51,746 ‪다음 계획으로는… 181 00:11:51,836 --> 00:11:55,916 ‪다들 물러서요! ‪바위 뒤로 숨어요! 182 00:11:56,006 --> 00:11:57,046 ‪프리다! 183 00:12:07,309 --> 00:12:08,939 ‪다들 괜찮니? 184 00:12:09,019 --> 00:12:11,149 ‪그래, 난 괜찮은 거 같네 185 00:12:11,772 --> 00:12:12,982 ‪이럴 수가 186 00:12:19,238 --> 00:12:21,068 ‪여기 엄청 조용하네 187 00:12:21,157 --> 00:12:22,987 ‪바람도 전혀 없고 188 00:12:23,826 --> 00:12:26,366 ‪되게 이상한 숲이다 189 00:12:26,454 --> 00:12:28,464 {\an8}‪숲 아닌 거 같은데요 190 00:12:28,539 --> 00:12:31,629 {\an8}‪뭐가 됐든 ‪나갈 길은 있을 거야 191 00:12:31,709 --> 00:12:33,669 {\an8}‪좀 더 빨리 걸어 보자 192 00:12:40,676 --> 00:12:42,086 ‪엄마, 목말라요 193 00:12:43,429 --> 00:12:44,259 ‪나도 그래 194 00:12:44,346 --> 00:12:45,216 ‪엄마! 195 00:12:52,313 --> 00:12:53,733 ‪이건 뛰어넘을 수 있어요 196 00:12:54,523 --> 00:12:55,863 ‪모험하지 말자꾸나 197 00:12:55,941 --> 00:12:58,491 ‪왜요? ‪이게 더 빠른데요 198 00:12:58,569 --> 00:13:01,109 ‪간격이 좁아지는 곳까지 가서 ‪안전히 건너면 돼 199 00:13:01,197 --> 00:13:03,817 ‪그럴 필요가 있을까요? 200 00:13:12,666 --> 00:13:13,706 ‪여기 있네 201 00:13:25,513 --> 00:13:26,393 ‪물이다! 202 00:13:26,472 --> 00:13:27,392 ‪마시지 마! 203 00:13:28,265 --> 00:13:30,095 ‪- 왜요? ‪- 고인 물이잖아 204 00:13:31,393 --> 00:13:33,813 ‪그럼 어딘가에서 ‪흘러나왔다는 건데 205 00:13:33,896 --> 00:13:34,766 ‪들어 보세요 206 00:13:35,648 --> 00:13:36,688 ‪들린다 207 00:13:37,274 --> 00:13:38,654 ‪- 혹시… ‪- 네! 208 00:13:38,734 --> 00:13:40,694 ‪흐르는 물이에요! ‪가요! 209 00:13:53,624 --> 00:13:55,294 ‪트롤들이네 210 00:13:55,376 --> 00:13:57,796 ‪트롤이 이렇게 ‪많이 모여 있는 건 처음 봐 211 00:14:16,272 --> 00:14:20,442 ‪물줄기가 사라지는 곳까지 ‪숨어서 가자 212 00:14:20,526 --> 00:14:23,236 ‪바위 뒤로 기어서 가면 ‪안 들킬 거야 213 00:14:23,320 --> 00:14:25,740 ‪정말요? ‪그렇게 하시게요? 214 00:14:25,823 --> 00:14:27,583 ‪네가 목마르다며 215 00:14:33,497 --> 00:14:35,077 ‪봐, 괜찮잖아 216 00:14:37,501 --> 00:14:38,381 ‪이리 와 217 00:15:28,469 --> 00:15:29,799 ‪도망쳐! 218 00:15:39,480 --> 00:15:40,480 ‪길이 막혔잖아! 219 00:16:10,302 --> 00:16:11,552 ‪너 정말 잘한다 220 00:16:11,637 --> 00:16:15,597 ‪첫 참새 스카우트 배지가 ‪응급 처치였거든 221 00:16:19,228 --> 00:16:23,108 ‪좋은 소식이다 ‪비상 비행선은 멀쩡하구나 222 00:16:23,190 --> 00:16:26,150 ‪날아다니는 구조 보트 같은 거라 ‪타고 집에 가면 돼 223 00:16:26,860 --> 00:16:28,110 ‪만드는 데 오래 걸려요? 224 00:16:28,195 --> 00:16:29,355 ‪몇 시간 정도면 돼 225 00:16:29,446 --> 00:16:30,946 ‪하지만 해가 지고 있는데요 226 00:16:31,031 --> 00:16:33,831 ‪여기는 트롤들 천지잖아요 227 00:16:33,909 --> 00:16:36,869 ‪안전 순찰대랑 ‪함께 있으니 다행이지 228 00:16:39,081 --> 00:16:40,081 ‪그렇다 229 00:16:40,165 --> 00:16:42,455 ‪내가 있으니 걱정 마라 230 00:17:08,402 --> 00:17:09,612 ‪뭐 하시는 거예요? 231 00:17:09,695 --> 00:17:11,445 ‪주변을 확인하는 거다 232 00:17:11,530 --> 00:17:14,950 ‪그래야 우리가 ‪안전할 수 있고 들키지 않지 233 00:17:20,330 --> 00:17:23,380 ‪진정해요, 여러분 ‪트롤들 자극하지 말고요 234 00:17:23,459 --> 00:17:25,419 ‪물렀거라, 이 괴물들아! 235 00:17:32,217 --> 00:17:34,967 ‪투명 마법은 ‪이럴 때 쓰면 딱 좋겠다 236 00:17:35,054 --> 00:17:36,224 ‪프리다, 해 봐! 237 00:17:36,305 --> 00:17:38,265 ‪한 번도 성공한 적 없는데! 238 00:18:12,925 --> 00:18:15,255 ‪성공이다 ‪마법이 통했어! 239 00:18:16,011 --> 00:18:18,601 ‪저기 ‪내 머리 위에 벌레가 있는데 240 00:18:18,680 --> 00:18:20,560 ‪알버그 아저씨 같아요 241 00:18:24,269 --> 00:18:27,309 ‪이런! ‪벌레로 만들었나 봐요 242 00:18:29,149 --> 00:18:32,069 {\an8}‪걱정 마세요 ‪원래대로 돌려 드릴게요! 243 00:18:33,195 --> 00:18:34,605 ‪다시 돌려놓을 수 있지? 244 00:18:34,696 --> 00:18:37,316 ‪모르겠어요 245 00:18:40,119 --> 00:18:43,869 {\an8}‪다행히 아저씨는 자기가 ‪벌레인 걸 모르는 거 같아요 246 00:18:45,916 --> 00:18:47,836 ‪일단은 여기 넣어두자 247 00:18:47,918 --> 00:18:51,418 ‪밤을 무사히 나는 게 ‪우선이니까 248 00:18:51,505 --> 00:18:53,505 ‪자, 이제 쉴 곳을 찾자 249 00:19:22,828 --> 00:19:24,578 ‪엄마, 보세요! 250 00:19:24,663 --> 00:19:25,663 ‪저건… 251 00:19:25,747 --> 00:19:27,117 ‪맞아요 252 00:19:27,207 --> 00:19:28,877 ‪트롤버그구나! 253 00:19:28,959 --> 00:19:31,629 ‪여태 산속에 있었나 봐요 254 00:19:31,712 --> 00:19:34,802 ‪언덕만 내려가면 돼 ‪바로 집이라고 255 00:19:34,882 --> 00:19:37,262 ‪트롤들 모르게 ‪지나갈 수 있을까요? 256 00:19:37,342 --> 00:19:40,222 ‪빠져나갈 타이밍을 ‪기다려야지 257 00:20:01,200 --> 00:20:02,620 ‪엄청 못됐네 258 00:20:02,701 --> 00:20:04,161 ‪지금이 기회야 259 00:20:04,244 --> 00:20:05,834 ‪- 준비됐어? ‪- 네 260 00:20:16,298 --> 00:20:17,878 ‪계속 달려 261 00:20:21,845 --> 00:20:23,055 ‪해낸 거 같아 262 00:20:23,889 --> 00:20:25,349 ‪- 잠깐만요 ‪- 왜? 263 00:20:25,432 --> 00:20:26,772 ‪트위그는 어디 있죠? 264 00:20:31,521 --> 00:20:32,981 ‪트위그! 265 00:20:33,690 --> 00:20:36,150 ‪- 잠깐만 ‪- 트위그를 데려와야죠 266 00:20:36,235 --> 00:20:37,565 ‪진정해 267 00:20:37,653 --> 00:20:39,153 ‪두고 갈 순 없어요 268 00:20:40,239 --> 00:20:42,739 {\an8}‪잘 들어 ‪바위 뒤에 숨어서 기다려 269 00:20:42,824 --> 00:20:44,414 ‪움직이지 말고 270 00:20:47,454 --> 00:20:49,084 ‪힐다, 엄마가 얘기했다 271 00:21:34,209 --> 00:21:36,209 ‪트위그? 여기 있니? 272 00:21:36,295 --> 00:21:39,295 ‪트위그, 이리 나와! 273 00:21:41,633 --> 00:21:43,183 ‪여기서 나가자 274 00:21:52,477 --> 00:21:54,477 ‪이런 275 00:22:05,240 --> 00:22:08,620 ‪엄마, 죄송하지만 ‪더는 못 기다리겠어요 276 00:22:31,933 --> 00:22:34,273 ‪다른 입구가 있을 거야 277 00:22:43,528 --> 00:22:44,738 ‪좋았어 278 00:22:51,328 --> 00:22:53,748 ‪다른 출구를 찾아야 하는데 279 00:22:59,586 --> 00:23:03,006 ‪잘했어 ‪저길 어떻게 올라가지? 280 00:23:11,932 --> 00:23:13,352 ‪막혔네 281 00:23:15,769 --> 00:23:20,229 ‪자, 조심조심 282 00:23:46,883 --> 00:23:48,093 ‪이제 어쩌지? 283 00:23:52,806 --> 00:23:54,596 {\an8}‪간식 먹을래? 284 00:23:57,519 --> 00:23:59,439 ‪맞은편에 ‪안전히 빠져나갈 길이 있어 285 00:23:59,521 --> 00:24:00,611 ‪가자, 트위그 286 00:24:00,689 --> 00:24:01,729 ‪트위그? 287 00:24:04,401 --> 00:24:06,241 ‪트위그, 어서 가야 해! 288 00:24:49,070 --> 00:24:52,240 ‪- 힐다? ‪- 엄마, 트위그구나 289 00:24:52,324 --> 00:24:54,284 ‪따라오세요 ‪나가는 길을 알아요 290 00:24:54,367 --> 00:24:57,287 ‪밖에서 기다리랬잖아! ‪여기서 뭐 해? 291 00:24:57,370 --> 00:24:58,870 ‪엄마 구하러 왔죠 292 00:24:58,955 --> 00:25:01,075 ‪힐다, 자꾸 이러면 안 돼 293 00:25:01,166 --> 00:25:02,786 ‪엄마한테… 맡겨야지? 294 00:25:04,669 --> 00:25:05,499 ‪뛰어내려! 295 00:25:26,608 --> 00:25:27,818 ‪어서 나가자 296 00:25:42,540 --> 00:25:43,580 ‪어느 쪽이에요, 엄마? 297 00:25:45,335 --> 00:25:46,455 ‪엄마? 298 00:25:46,544 --> 00:25:47,924 ‪이쪽인 거 같아 299 00:26:05,897 --> 00:26:07,147 ‪괜찮으신 걸까? 300 00:26:07,232 --> 00:26:09,652 ‪그런 거 같은데 ‪되게 팔팔하셔 301 00:26:09,734 --> 00:26:13,664 ‪벽 밖에서 한참 떨어진 데에서 ‪뭐 하고 있었니? 302 00:26:13,738 --> 00:26:16,158 ‪저희 친구 힐다가 사라져서 ‪찾으러 왔어요 303 00:26:16,241 --> 00:26:18,741 ‪그럼 신고를 하지 그랬니? 304 00:26:18,827 --> 00:26:22,207 {\an8}‪솔직히 신고해도 항상 ‪별 도움이 안 되더라고요 305 00:26:25,417 --> 00:26:27,037 ‪잘 알아들었다 306 00:26:37,595 --> 00:26:39,305 ‪처음 와 보는 길 같아요 307 00:26:39,389 --> 00:26:41,139 ‪그러게 308 00:26:48,481 --> 00:26:49,481 ‪도망쳐 309 00:27:09,085 --> 00:27:11,665 ‪걱정 마, 힐다 ‪괜찮을 거야 310 00:27:22,098 --> 00:27:26,058 ‪- 전에 본 그 트롤일까? ‪- 그런 거 같아요 311 00:27:26,144 --> 00:27:29,364 ‪구해 준 건지 ‪먹이로 잡힌 건지 모르겠다 312 00:27:29,439 --> 00:27:30,859 ‪도망칠까요? 313 00:27:37,697 --> 00:27:39,407 ‪이거 마셔도 돼요? 314 00:27:40,283 --> 00:27:41,953 ‪냄새는 좋은데 315 00:27:48,041 --> 00:27:50,881 ‪맛있어요 ‪꿀맛도 나고요 316 00:28:14,609 --> 00:28:15,939 ‪같이 있자 317 00:28:16,027 --> 00:28:17,647 ‪네, 그래요 318 00:28:18,780 --> 00:28:19,820 ‪고마워 319 00:28:29,541 --> 00:28:31,881 ‪여기서 ‪얼어 죽을 순 없잖아 320 00:28:31,960 --> 00:28:35,590 ‪모닥불 정도는 ‪피워도 괜찮겠지 321 00:28:36,631 --> 00:28:39,341 ‪데이비드, 내 가방에 ‪물 좀 줄래? 322 00:28:39,426 --> 00:28:40,506 ‪고마워 323 00:28:44,806 --> 00:28:46,426 ‪내가 뭐 가져왔게? 324 00:28:48,184 --> 00:28:49,444 ‪이거 맛있더라 325 00:28:51,771 --> 00:28:54,271 ‪이런 상황인데도 ‪꽤 아늑하네요 326 00:29:00,572 --> 00:29:04,122 ‪진정해, 얘들아 ‪갑자기 움직이지 말고 327 00:29:15,462 --> 00:29:16,462 {\an8}‪먹을래? 328 00:29:16,546 --> 00:29:17,876 ‪데이비드 329 00:29:33,021 --> 00:29:34,061 ‪잘 어울린다 330 00:29:55,877 --> 00:29:59,047 ‪오라고? 그래 331 00:30:06,221 --> 00:30:10,431 ‪신기하네 ‪불이 안 뜨거워 332 00:30:14,062 --> 00:30:16,062 ‪엄마, 이거 보세요 333 00:30:17,941 --> 00:30:20,241 ‪이게 누굴까요? 334 00:30:20,318 --> 00:30:21,738 ‪귀여워라 335 00:30:28,868 --> 00:30:31,698 {\an8}‪아, 덮고 자라고? 336 00:30:36,167 --> 00:30:38,337 {\an8}‪둘 다 덮기엔 작은데요 337 00:30:38,419 --> 00:30:40,799 {\an8}‪걱정 마 ‪엄마랑 트위그는 괜찮아 338 00:30:57,313 --> 00:30:59,073 ‪대기 일지 업데이트 339 00:30:59,148 --> 00:31:03,148 ‪1시간이 더 지났지만 ‪프리다나 데이비드 340 00:31:03,236 --> 00:31:05,946 ‪힐다, 트위그, 아줌마, 톤투 ‪아무도 안 보인다 341 00:31:06,906 --> 00:31:07,736 ‪알푸르 342 00:31:07,824 --> 00:31:10,244 ‪지금은 말고, 톤투 ‪나 지금 대기 중이야 343 00:31:10,326 --> 00:31:11,486 ‪- 톤투야? ‪- 왜 344 00:31:12,704 --> 00:31:13,624 ‪돌아왔구나! 345 00:31:13,705 --> 00:31:16,285 ‪오다가 죽는 줄 알았어 346 00:31:20,962 --> 00:31:22,592 ‪집에 오니 좋구나 347 00:31:22,672 --> 00:31:24,842 ‪힐다랑 엄마는? ‪아직도… 348 00:31:24,924 --> 00:31:26,264 ‪아직이야 349 00:31:26,342 --> 00:31:27,512 ‪세상에 350 00:31:27,594 --> 00:31:30,434 ‪보이지 않는 공간의 질서가 ‪어지럽혀졌어 351 00:31:30,513 --> 00:31:32,683 ‪어디 떨어졌는지는 봤는데 352 00:31:32,765 --> 00:31:35,935 ‪- 당장 가자 ‪- 그렇게 단순하지가 않아 353 00:31:36,019 --> 00:31:39,149 ‪보이지 않는 공간의 질서를 ‪또 어지럽힐 순 없어 354 00:31:39,230 --> 00:31:43,150 ‪그럼 옛날 방식으로 가자 ‪사실 난 그게 더 좋거든 355 00:31:44,861 --> 00:31:45,951 ‪지도에서 보여 줘 356 00:31:46,988 --> 00:31:50,868 ‪이 큰 산이야 ‪여기 있는 거 같아 357 00:31:50,950 --> 00:31:53,490 ‪입구는 찾기 어려울 거야 358 00:31:53,578 --> 00:31:56,748 ‪그럼 비둘기가 필요하겠다 359 00:31:56,831 --> 00:31:59,131 ‪그것도 특별한 비둘기 360 00:32:03,504 --> 00:32:05,264 ‪세드릭이라면 문제없을 거다 361 00:32:05,340 --> 00:32:08,510 ‪방향 감각과 후각이 ‪특히 출중한 편이지 362 00:32:09,761 --> 00:32:12,391 ‪높이 날아라, 세드릭! ‪높고 빠르게 363 00:32:13,765 --> 00:32:15,305 ‪그리고 안전하게! 364 00:32:16,476 --> 00:32:17,766 ‪안전이 제일이지 365 00:32:32,158 --> 00:32:35,368 ‪아플까? ‪저렇게 돌로 변할 때마다? 366 00:32:36,287 --> 00:32:38,287 ‪나 같아도 ‪까칠해질 거 같아 367 00:32:41,084 --> 00:32:42,094 ‪다들 무사하니? 368 00:32:43,503 --> 00:32:44,383 ‪좋아 369 00:32:45,546 --> 00:32:47,966 ‪이제 비행선 조립해 보실까? 370 00:32:48,883 --> 00:32:49,723 ‪"조츠" 371 00:32:52,887 --> 00:32:55,057 ‪뭔가가 보여, 세드릭! 372 00:32:55,139 --> 00:32:58,059 ‪조금 낮게 날아서 ‪가까이 가 줄래? 373 00:33:02,146 --> 00:33:03,146 ‪조심해! 374 00:33:05,858 --> 00:33:08,608 ‪이런 미친 산비둘기를 봤나! 375 00:33:08,695 --> 00:33:09,855 {\an8}‪- 알푸르! ‪- 알푸르! 376 00:33:09,946 --> 00:33:11,156 ‪너희 찾아서 다행이다 377 00:33:13,282 --> 00:33:15,872 ‪비둘기가 말을 하네? 378 00:33:15,952 --> 00:33:18,622 ‪아니에요 ‪알푸르예요 379 00:33:18,705 --> 00:33:19,865 ‪안녕하세요! 380 00:33:20,373 --> 00:33:22,173 {\an8}‪어디서 들어 본 적 있는 ‪목소린데 381 00:33:22,250 --> 00:33:23,080 {\an8}‪엘프거든요 382 00:33:23,167 --> 00:33:25,877 {\an8}‪서류 작업 하실 때만 ‪볼 수 있어요 383 00:33:25,962 --> 00:33:28,172 {\an8}‪서류 작업 좋아해 384 00:33:28,256 --> 00:33:31,426 {\an8}‪힐다는 여기 없어 ‪어디 있는지도 모르고 385 00:33:31,509 --> 00:33:34,139 ‪우리 생각보다 ‪가까이 있을지도 몰라 386 00:33:46,315 --> 00:33:47,565 ‪잘 잤니? 387 00:33:51,904 --> 00:33:52,994 ‪무슨 일이죠? 388 00:33:53,072 --> 00:33:54,912 ‪보드게임 설계하세요? 389 00:33:54,991 --> 00:33:57,831 ‪친절한 트롤이 ‪지도를 그려 줬어 390 00:33:57,910 --> 00:34:00,000 ‪안전하게 나가는 길인가 봐 391 00:34:00,079 --> 00:34:00,909 ‪아마도 392 00:34:00,997 --> 00:34:02,997 ‪읽기 조금 어렵긴 한데 393 00:34:03,082 --> 00:34:05,002 ‪이거 우프일까? 394 00:34:16,971 --> 00:34:18,391 ‪어디로 가는 걸까요? 395 00:34:18,473 --> 00:34:19,603 ‪아마… 396 00:34:21,934 --> 00:34:23,234 ‪도시로? 397 00:34:23,311 --> 00:34:24,851 ‪길을 안내해 줄 건가 봐 398 00:34:24,937 --> 00:34:26,857 ‪가자, 놓치면 안 돼 399 00:34:32,779 --> 00:34:34,279 ‪고마웠어! 400 00:34:44,582 --> 00:34:46,292 ‪빨리 나가고 싶어요 401 00:34:46,375 --> 00:34:49,125 ‪이 안에 ‪한시도 있고 싶지 않아요 402 00:34:49,212 --> 00:34:51,462 ‪이런 거 ‪좋아하지 않았니? 403 00:34:51,547 --> 00:34:55,587 ‪엄마가 집에서 저녁이나 ‪케이크를 만들어 놨을 때 404 00:34:55,676 --> 00:34:58,176 {\an8}‪이런 모험도 재밌죠 405 00:34:58,262 --> 00:35:01,312 ‪핫초코 마시면서 ‪영화 보게 기다릴 때도요 406 00:35:01,390 --> 00:35:04,230 ‪엄마가 여기 있으니 ‪좀 불안해요 407 00:35:05,186 --> 00:35:07,306 ‪그래도 좋은 점도 있지? 408 00:35:17,198 --> 00:35:18,068 ‪왜 그래, 트위그? 409 00:35:20,785 --> 00:35:22,325 ‪가자, 이쪽이야 410 00:35:27,875 --> 00:35:28,705 ‪엄마! 411 00:35:47,854 --> 00:35:49,774 ‪- 안 돼! ‪- 트위그, 도망쳐! 412 00:36:10,251 --> 00:36:11,251 ‪어서 이리 와! 413 00:36:27,268 --> 00:36:29,148 ‪슬러그를 무서워하네 414 00:36:30,521 --> 00:36:32,481 ‪여기 엄청 많네요 415 00:36:33,316 --> 00:36:35,026 ‪이젠 못 가겠다 416 00:36:35,109 --> 00:36:37,779 ‪그래도 여기 있으면 ‪안전할 테니 괜찮아 417 00:36:43,034 --> 00:36:45,334 ‪- 아닐지도 몰라요 ‪- 도망쳐! 418 00:37:09,936 --> 00:37:12,226 {\an8}‪- 정말… ‪- 놀랍네요 419 00:37:22,073 --> 00:37:23,573 ‪안내원을 잃었어 420 00:37:23,658 --> 00:37:26,408 ‪빠져나간 건지 ‪더 깊이 들어온 건지 421 00:37:26,494 --> 00:37:27,584 ‪전혀 모르겠어 422 00:37:28,412 --> 00:37:29,622 ‪혹시 갇힌 건 아닐까? 423 00:37:34,794 --> 00:37:36,304 ‪엄마 424 00:37:37,755 --> 00:37:39,375 ‪미안하다 425 00:37:40,466 --> 00:37:42,836 ‪저도 죄송해요 ‪제가 약속 어겨서요 426 00:37:42,927 --> 00:37:44,217 ‪그냥… 427 00:37:44,303 --> 00:37:47,393 ‪마냥 밖에서 ‪기다리기 힘들었어요 428 00:37:47,473 --> 00:37:49,233 ‪무슨 일이 일어나지 않을까 ‪걱정하면서요 429 00:37:49,308 --> 00:37:50,728 ‪너무 힘들더라고요 430 00:37:52,061 --> 00:37:55,021 ‪힐다, 괜찮아 431 00:37:55,106 --> 00:37:57,396 ‪일단 잡아먹히지만 않으면… 432 00:37:58,943 --> 00:38:00,903 ‪- 무슨 소리죠? ‪- 글쎄 433 00:38:09,704 --> 00:38:11,334 {\an8}‪여기서 들려요! 434 00:38:18,838 --> 00:38:19,958 ‪나가는 길이에요! 435 00:38:22,258 --> 00:38:23,428 ‪알푸르! 436 00:38:23,509 --> 00:38:25,049 ‪여기 있구나 437 00:38:25,136 --> 00:38:26,546 ‪좋았어 438 00:38:39,275 --> 00:38:40,275 ‪힐다! 439 00:38:58,002 --> 00:38:59,592 ‪엄마, 빨리요! 440 00:38:59,670 --> 00:39:00,670 ‪거의 다 왔어 441 00:39:03,007 --> 00:39:04,337 ‪어서요! 442 00:39:23,444 --> 00:39:24,614 ‪엄마! 443 00:39:26,447 --> 00:39:27,447 ‪- 잡으세요! ‪- 잡으세요! 444 00:39:44,673 --> 00:39:45,763 ‪하얀 우프다! 445 00:39:47,510 --> 00:39:48,430 ‪좋았어! 446 00:39:49,261 --> 00:39:50,551 ‪같이 가! 447 00:40:03,484 --> 00:40:04,694 ‪그 통에 든 건 뭐야? 448 00:40:04,777 --> 00:40:07,407 ‪그냥 벌레야 449 00:40:08,531 --> 00:40:09,571 ‪그렇구나 450 00:40:09,657 --> 00:40:12,077 ‪부대장님 ‪집에 데려다주셔서 고마워요 451 00:40:12,159 --> 00:40:13,369 ‪제 일인걸요 452 00:40:14,078 --> 00:40:15,498 ‪맞아, 힐다 453 00:40:15,579 --> 00:40:16,869 ‪혹시 말이야 454 00:40:16,956 --> 00:40:19,036 ‪폐허가 된 트롤버그 성 잔해 ‪모아 왔니? 455 00:40:19,125 --> 00:40:22,085 ‪이런 소동이 있었는데 ‪숙제 생각을 다 하다니 456 00:40:22,670 --> 00:40:23,880 ‪역시 프리다야 457 00:40:23,963 --> 00:40:25,093 ‪그렇지 458 00:40:25,881 --> 00:40:26,921 ‪그럼 또 보자 459 00:40:32,263 --> 00:40:35,473 ‪이제 집중할 수 있는 곳이 ‪필요해요 460 00:40:35,558 --> 00:40:36,428 ‪알았다 461 00:40:43,899 --> 00:40:46,689 ‪좋아, 프리다 ‪이제 해 봐 462 00:40:46,777 --> 00:40:48,947 ‪할 수 있을지 모르겠어 463 00:40:49,029 --> 00:40:51,409 ‪애초에 마법이 ‪제대로 안 걸렸잖아 464 00:40:51,490 --> 00:40:54,990 ‪우연히 했어도 ‪하긴 했잖아 465 00:40:55,077 --> 00:40:56,157 ‪맞는 말이다 466 00:40:57,746 --> 00:41:00,076 ‪알았어요 ‪한번 해 볼게요 467 00:41:00,166 --> 00:41:01,456 ‪풀어 줘 468 00:41:21,979 --> 00:41:23,439 ‪네가 해냈어! 469 00:41:23,522 --> 00:41:25,572 ‪아저씨는 괜찮은 거야? 470 00:41:25,649 --> 00:41:27,569 ‪대장님? 471 00:41:30,696 --> 00:41:31,946 ‪너희 둘! 472 00:41:32,823 --> 00:41:35,453 ‪거다 부대장 ‪당장 기자를 부르게! 473 00:41:35,534 --> 00:41:36,664 ‪뭐라고요? 474 00:41:36,744 --> 00:41:39,374 ‪서두르면 저녁 뉴스에 ‪나갈 수 있어 475 00:41:39,455 --> 00:41:42,115 ‪'알버그 대장이 ‪트롤들에게서 어린이들을 구하다!' 476 00:41:42,208 --> 00:41:46,498 ‪내 팔로 불쌍한 피해자들을 ‪감싸면서 인터뷰를 시작하지 477 00:41:46,587 --> 00:41:49,877 {\an8}‪벽 밖에서 벌인 ‪내 영웅담을 얘기하는 거야 478 00:41:49,965 --> 00:41:53,085 ‪내 무용담을 ‪마음껏 얘기해도 된다 479 00:41:53,177 --> 00:41:56,427 ‪그다음 내가 ‪사상 최대의 트롤 공격이 480 00:41:56,514 --> 00:42:00,774 ‪임박했단 걸 발표하는 거지 481 00:42:00,851 --> 00:42:02,851 ‪저녁 뉴스에 ‪나가기 싫은데요 482 00:42:02,937 --> 00:42:04,187 ‪안 할래요 483 00:42:04,271 --> 00:42:06,401 ‪존경을 표시하며 ‪힘든 표정만 지으면 돼 484 00:42:06,482 --> 00:42:07,402 ‪얼마나 좋아 485 00:42:07,483 --> 00:42:11,613 ‪죄송하지만 애들이 ‪오늘 많이 힘들었거든요 486 00:42:12,488 --> 00:42:14,028 ‪애들이 많이 힘들었다고? 487 00:42:15,199 --> 00:42:17,789 ‪트롤들이랑 싸운 건 난데 488 00:42:19,370 --> 00:42:21,750 ‪감히 내가 말하는데 나가? 489 00:42:21,830 --> 00:42:23,460 ‪집에 데려다주마 490 00:42:28,504 --> 00:42:30,634 ‪다들 돌아오니 참 좋네요 491 00:42:30,714 --> 00:42:33,384 ‪알푸르 ‪오늘 정말 용감했다 492 00:42:35,302 --> 00:42:37,972 ‪해야 할 일을 ‪했을 뿐인데요 493 00:42:38,055 --> 00:42:39,265 ‪안녕히 주무세요 494 00:42:41,058 --> 00:42:44,648 ‪우릴 도와줬던 ‪트롤들이 자꾸 생각이 나요 495 00:42:44,728 --> 00:42:46,858 ‪우리한테 ‪그렇게 잘해 주다니 496 00:43:01,704 --> 00:43:04,044 ‪그때 마셨던 차 ‪참 맛있었는데 497 00:43:07,001 --> 00:43:08,041 ‪엄마? 498 00:43:08,127 --> 00:43:09,127 ‪응? 499 00:43:10,296 --> 00:43:12,916 ‪죄송해요, 전부 다요 500 00:43:13,007 --> 00:43:14,757 ‪그럴 필요 없어 501 00:43:14,842 --> 00:43:16,392 ‪제가 하는 일이 있어서요 502 00:43:16,468 --> 00:43:18,888 ‪엄마한테 숨기지만 마 ‪알았지? 503 00:43:18,971 --> 00:43:22,181 ‪네가 숨기면 ‪네가 안전한지 모르잖아 504 00:43:22,266 --> 00:43:24,596 ‪그럼 엄마는 걱정되거든 505 00:43:25,311 --> 00:43:26,981 {\an8}‪제가 달라졌으면 하지 않으세요? 506 00:43:27,062 --> 00:43:30,192 {\an8}‪가끔은 ‪네 생각을 알고 싶긴 해 507 00:43:30,274 --> 00:43:34,614 ‪네 엄마로서 겪는 특별한 ‪즐거움과 어려움도 사실 있고 508 00:43:34,695 --> 00:43:36,945 ‪하지만 세상 뭘 준대도 ‪너랑 바꾸진 않을 거야 509 00:43:38,741 --> 00:43:40,701 ‪오늘 밤은 나가지 마 ‪알았지? 510 00:43:40,784 --> 00:43:41,954 ‪걱정 마세요 511 00:43:42,036 --> 00:43:44,616 ‪일주일 동안 ‪자고 싶으니까요 512 00:43:49,752 --> 00:43:51,172 ‪잘 자요, 엄마 513 00:44:00,471 --> 00:44:03,431 ‪힐다, 침대에서 ‪아침 먹으라고 가져왔… 514 00:44:03,515 --> 00:44:04,515 ‪힐다? 515 00:44:07,645 --> 00:44:08,645 ‪무슨? 516 00:44:14,276 --> 00:44:15,936 ‪내 딸 어디 있어? 517 00:44:22,034 --> 00:44:25,454 ‪엄마? 엄마예요? 518 00:44:27,623 --> 00:44:29,173 ‪내가 왜 여기에 있지? 519 00:44:30,250 --> 00:44:31,750 ‪이건 내 손이 아닌데! 520 00:44:31,835 --> 00:44:33,375 ‪내 얼굴은 또 왜 이래? 521 00:44:35,297 --> 00:44:38,297 ‪이게 어떻게 된 거야? 522 00:45:58,297 --> 00:46:03,297 {\an8}‪자막: 최연수