1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,572 --> 00:00:10,097 [upbeat music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:47,656 --> 00:00:50,137 [bird cawing] 5 00:00:58,232 --> 00:01:02,758 Why do you spend the whole day on the computer, dad? 6 00:01:04,977 --> 00:01:06,762 Why don't you come over here and find out? 7 00:01:07,763 --> 00:01:08,590 Come on. 8 00:01:15,553 --> 00:01:17,686 [bird cawing] 9 00:01:17,729 --> 00:01:18,556 Here. 10 00:01:21,255 --> 00:01:24,432 Sometimes there's not so good people in this world 11 00:01:24,475 --> 00:01:28,262 and it's daddy's, job to find out before they do bad things. 12 00:01:30,960 --> 00:01:32,440 What kind of bad things? 13 00:01:33,354 --> 00:01:36,139 Well, they hurt of innocent people, 14 00:01:36,183 --> 00:01:38,446 you know, sometimes it's because they don't like 15 00:01:38,489 --> 00:01:41,579 other people thinking differently than they do. 16 00:01:41,623 --> 00:01:44,147 How do you find them using a computer? 17 00:01:44,191 --> 00:01:45,757 They're on the other side of the world, honey, 18 00:01:45,801 --> 00:01:49,065 and even though they're far away, they can still do us harm. 19 00:01:49,109 --> 00:01:51,154 But from my computer here, see, 20 00:01:51,198 --> 00:01:52,634 sometimes I get lucky and see 21 00:01:52,677 --> 00:01:55,463 what they plan on doing before they do it. 22 00:01:55,506 --> 00:01:56,551 Does that make sense? 23 00:02:00,294 --> 00:02:02,122 Here, here, you give it a try. 24 00:02:13,002 --> 00:02:16,005 [suspenseful music] 25 00:02:19,791 --> 00:02:20,966 Hello, Laura 26 00:02:26,320 --> 00:02:27,321 Silly goose. 27 00:02:29,061 --> 00:02:33,240 You see, when they send messages, it's coded. 28 00:02:33,283 --> 00:02:35,894 [upbeat music] 29 00:02:38,984 --> 00:02:41,944 But if we're lucky, we can get those messages 30 00:02:41,987 --> 00:02:44,207 and hopefully we can decode them. 31 00:02:44,251 --> 00:02:45,904 When we get on the computer like this, 32 00:02:45,948 --> 00:02:47,471 we can intercept their messages. 33 00:02:47,515 --> 00:02:50,257 [door kicked in] 34 00:02:58,308 --> 00:03:02,225 John O'Brien, I'm arresting you for national treason. 35 00:03:02,269 --> 00:03:04,227 You and I both know this is bogus. 36 00:03:04,271 --> 00:03:05,533 Did you get what you want, Borden? 37 00:03:05,576 --> 00:03:06,360 Huh? 38 00:03:10,277 --> 00:03:11,756 What's going to happen to my daughter? 39 00:03:11,800 --> 00:03:13,454 Oh, I'm afraid there's no room for her 40 00:03:13,497 --> 00:03:15,369 where you're going, John. 41 00:03:15,412 --> 00:03:17,632 That's what social services is for. 42 00:03:18,763 --> 00:03:21,418 Don't worry, I'm sure she'll be in good hands. 43 00:03:23,028 --> 00:03:23,855 You promised! 44 00:03:28,295 --> 00:03:31,298 [suspenseful music] 45 00:03:53,145 --> 00:03:55,017 You know, my mother she, she always told me, 46 00:03:55,060 --> 00:03:56,540 "Don't do internet dating." 47 00:03:56,584 --> 00:03:58,281 But it's not that bad. 48 00:03:58,325 --> 00:04:01,502 You know, sure, I've been on some not so great dates, 49 00:04:01,545 --> 00:04:02,938 but everyone has. 50 00:04:02,981 --> 00:04:05,070 You know, and I got the chance to meet you. 51 00:04:05,114 --> 00:04:08,073 I know, no one is talking about marriage or anything, 52 00:04:08,117 --> 00:04:11,163 but who knows where this could go? 53 00:04:11,207 --> 00:04:15,080 I mean, you know, I feel like we're on the same page, 54 00:04:15,124 --> 00:04:18,693 there's just something there between us. 55 00:04:18,736 --> 00:04:22,087 Every great relationship starts with a great first date, 56 00:04:22,131 --> 00:04:23,219 I've always said that. 57 00:04:24,742 --> 00:04:27,789 You know what, I'm going to run 58 00:04:27,832 --> 00:04:29,051 to the ladies' room really fast. 59 00:04:29,094 --> 00:04:30,139 Oh yeah, sure. 60 00:04:37,581 --> 00:04:41,106 ♪ There was a man I loved 61 00:04:45,023 --> 00:04:47,939 [car engine roars] 62 00:04:58,994 --> 00:05:00,778 Who knows what this could lead to! 63 00:05:02,040 --> 00:05:04,260 That's how all great relationships start. 64 00:05:05,696 --> 00:05:06,697 Freaking kidding me? 65 00:05:08,220 --> 00:05:10,788 [mellow music] 66 00:05:16,185 --> 00:05:17,578 Good morning, Popeye. 67 00:05:17,621 --> 00:05:18,840 Hey, Popeye! 68 00:05:21,190 --> 00:05:22,060 Good morning. 69 00:05:22,104 --> 00:05:23,410 Oh man, I'm happy to be home. 70 00:05:23,453 --> 00:05:25,107 You ready for a little treat? 71 00:05:25,150 --> 00:05:27,588 [Popeye caws] 72 00:05:29,198 --> 00:05:31,243 I know I was gone a long time. 73 00:05:31,287 --> 00:05:33,768 Popeye, you know you're always my main guy, right? 74 00:05:34,812 --> 00:05:37,685 I mean, this was definitely not the one. 75 00:05:37,728 --> 00:05:41,732 All he did was blab and blab about his mundane life. 76 00:05:44,953 --> 00:05:46,781 You're still my main man. 77 00:05:46,824 --> 00:05:48,826 Still my main man. 78 00:05:48,870 --> 00:05:52,177 I mean, who wants a guy who can't keep his mouth shut? 79 00:05:52,221 --> 00:05:55,790 Just like a clear sign that he's only into himself, 80 00:05:55,833 --> 00:05:58,401 and he lived at home with his mom. 81 00:06:01,622 --> 00:06:02,927 Kind of like you, Popeye. 82 00:06:04,015 --> 00:06:05,626 I have you, anyway. 83 00:06:05,669 --> 00:06:06,757 What more do I need? 84 00:06:08,237 --> 00:06:09,456 Just you, and me. 85 00:06:10,457 --> 00:06:11,980 Just you and me. 86 00:06:15,462 --> 00:06:16,376 That's right. 87 00:06:18,465 --> 00:06:20,292 Two birds in a cage, huh? 88 00:06:24,862 --> 00:06:27,387 [Popeye caws] 89 00:06:29,345 --> 00:06:31,913 [mellow music] 90 00:06:37,309 --> 00:06:38,615 Seriously? 91 00:06:38,659 --> 00:06:40,617 No, payment not received. 92 00:06:40,661 --> 00:06:42,053 Come on, guys. 93 00:06:42,097 --> 00:06:44,708 You spend trillions of dollars on national security, 94 00:06:44,752 --> 00:06:47,885 and I do a better job from my laptop. 95 00:06:47,929 --> 00:06:50,453 K for the find. 96 00:06:50,497 --> 00:06:51,367 Now. 97 00:06:52,412 --> 00:06:54,936 All right, Popeye, time to find out 98 00:06:54,979 --> 00:06:57,982 what the bad guys on the other side of the world 99 00:06:58,026 --> 00:06:59,375 are chatting about. 100 00:07:00,332 --> 00:07:01,725 Date from hell. 101 00:07:01,769 --> 00:07:03,553 Yeah, you got that right. 102 00:07:03,597 --> 00:07:06,600 What do you think, where should we start today, huh? 103 00:07:06,643 --> 00:07:08,166 You got any wisdom for me? 104 00:07:09,341 --> 00:07:11,431 You are the older, wiser one after all. 105 00:07:19,961 --> 00:07:21,049 What is that? 106 00:07:24,400 --> 00:07:25,619 That's strange. 107 00:07:28,230 --> 00:07:30,798 [upbeat music] 108 00:07:46,204 --> 00:07:48,946 [computer beeps] 109 00:07:50,905 --> 00:07:52,080 Hey, Popeye. 110 00:07:53,342 --> 00:07:54,865 Turn your music down. 111 00:07:56,258 --> 00:07:57,085 Yeah. 112 00:07:58,913 --> 00:08:00,436 What is up, lady? 113 00:08:00,480 --> 00:08:02,917 I came across something and I can't seem to decrypt it. 114 00:08:02,960 --> 00:08:05,006 It's an infrastructure I haven't seen before. 115 00:08:05,049 --> 00:08:06,137 How'd you find it? 116 00:08:06,181 --> 00:08:07,487 Kind of just right in front of me. 117 00:08:07,530 --> 00:08:09,097 And data with that level of encryption 118 00:08:09,140 --> 00:08:10,707 shouldn't just be sitting there. 119 00:08:10,751 --> 00:08:13,318 And they purposefully hid it in plain sight. 120 00:08:13,362 --> 00:08:17,584 Okay, send me the string. 121 00:08:17,627 --> 00:08:19,411 Eh, I don't know, Laura, 122 00:08:19,455 --> 00:08:20,804 it looks to me like a random anomaly. 123 00:08:20,848 --> 00:08:21,805 Yeah, and that's what they want it to look like, 124 00:08:21,849 --> 00:08:23,720 but look at the sub-coding. 125 00:08:26,767 --> 00:08:27,550 Whoa. 126 00:08:27,594 --> 00:08:28,464 Right? 127 00:08:28,508 --> 00:08:29,900 I mean, that's not an anomaly 128 00:08:29,944 --> 00:08:32,207 and I couldn't program like that if I wanted to. 129 00:08:32,250 --> 00:08:34,035 Huh, yeah the coding's unverified. 130 00:08:34,078 --> 00:08:36,341 Maybe go through the backbone. 131 00:08:36,385 --> 00:08:37,517 I tried that. 132 00:08:38,866 --> 00:08:41,259 Hold on, I got an idea. 133 00:08:41,303 --> 00:08:43,740 Okay, here we go, I'm getting a couple pieces, 134 00:08:43,784 --> 00:08:45,133 are you seeing any of this? 135 00:08:45,176 --> 00:08:47,701 It's a phantom communication interface, 136 00:08:48,789 --> 00:08:50,399 basically a dark web chat room, 137 00:08:50,442 --> 00:08:54,969 three, no I'm sorry, four parties speaking back and forth. 138 00:08:58,363 --> 00:09:02,585 Assassination August 9th, 5PM. 139 00:09:02,629 --> 00:09:05,501 Strategically placed sniper. 140 00:09:06,589 --> 00:09:08,678 But who is the target? 141 00:09:09,636 --> 00:09:11,942 More importantly, who is behind this? 142 00:09:12,769 --> 00:09:14,118 Let me dig into the encryption, 143 00:09:14,162 --> 00:09:15,555 I might recognize the coding. 144 00:09:17,121 --> 00:09:18,645 Whoa. 145 00:09:18,688 --> 00:09:22,605 Whoa, Laura, this looks identical to NSA encryption. 146 00:09:22,649 --> 00:09:25,826 You know what, log out, it's none of our business, 147 00:09:25,869 --> 00:09:27,001 we didn't see a thing. 148 00:09:27,044 --> 00:09:29,090 Whoa, you think this is homegrown? 149 00:09:29,133 --> 00:09:30,178 Did you hear me? 150 00:09:30,221 --> 00:09:31,745 I said NSA, the people we work for. 151 00:09:31,788 --> 00:09:36,619 You know, I say log out now, we did not see any of this. 152 00:09:36,880 --> 00:09:37,751 Forget the payday. 153 00:09:37,794 --> 00:09:39,927 Okay, how do we just log out? 154 00:09:39,970 --> 00:09:42,233 Someone's life is at stake here. 155 00:09:42,277 --> 00:09:45,106 Plus what does it matter anyway, we're ghosts, you and I. 156 00:09:46,020 --> 00:09:47,021 Who are they going to come after? 157 00:09:47,064 --> 00:09:48,936 If we log out now, we are signing 158 00:09:48,979 --> 00:09:50,502 someone's death certificate. 159 00:09:51,678 --> 00:09:52,896 How are you going to live with that? 160 00:09:52,940 --> 00:09:55,246 I don't know, Laura, this is way too deep. 161 00:09:55,290 --> 00:09:57,727 The footprint looks just like the NSA, 162 00:09:57,771 --> 00:10:01,078 and if not, then that's definitely where they were trained, 163 00:10:01,122 --> 00:10:02,558 and that scares me more. 164 00:10:04,212 --> 00:10:05,822 Logging off. 165 00:10:05,866 --> 00:10:08,477 [upbeat music] 166 00:10:45,166 --> 00:10:47,734 [dogs barking] 167 00:11:25,641 --> 00:11:26,642 Who are you? 168 00:11:29,427 --> 00:11:31,995 Who are you planning on killing? 169 00:11:32,039 --> 00:11:33,780 [computer beeps] 170 00:11:33,823 --> 00:11:36,347 [tense music] 171 00:11:44,486 --> 00:11:46,401 No, no, no, no, no, no. 172 00:11:48,577 --> 00:11:50,057 You're getting in my terminal. 173 00:11:53,495 --> 00:11:56,498 [suspenseful music] 174 00:13:22,627 --> 00:13:24,107 He's gone caveman on us, sir. 175 00:13:24,151 --> 00:13:25,630 Full blackout. 176 00:13:25,674 --> 00:13:27,545 How much data's been compromised? 177 00:13:27,589 --> 00:13:29,112 Hard to tell, sir, but I only see 178 00:13:29,156 --> 00:13:31,332 hits on a single communication string. 179 00:13:31,375 --> 00:13:34,030 Hits, did you say hits? 180 00:13:34,074 --> 00:13:35,858 Does that mean there's someone else involved? 181 00:13:35,902 --> 00:13:38,208 It appears another party may have accessed the data. 182 00:13:38,252 --> 00:13:39,470 I'll dig deeper. 183 00:13:39,514 --> 00:13:41,603 Well, what did you get on him before blackout? 184 00:13:41,646 --> 00:13:43,692 Not much, sir, the level of infrastructure 185 00:13:43,735 --> 00:13:45,781 shows that this is a pro at work. 186 00:13:45,825 --> 00:13:48,566 How does someone access our encrypted 187 00:13:48,610 --> 00:13:51,091 and supposedly private communication? 188 00:13:51,134 --> 00:13:54,529 Probably an independent contractor working for NSA? 189 00:13:54,572 --> 00:13:56,400 They spend their whole day scouring the web 190 00:13:56,444 --> 00:13:58,228 looking for national security threats, 191 00:13:58,272 --> 00:14:01,188 anything that's encrypted or out of the ordinary, 192 00:14:01,231 --> 00:14:03,538 and they intercept communications that way. 193 00:14:03,581 --> 00:14:05,192 Probably how he found us. 194 00:14:05,235 --> 00:14:07,803 During the communication I planted a Trojan on his system. 195 00:14:07,847 --> 00:14:09,544 If he comes back to life, at any point, 196 00:14:09,587 --> 00:14:10,850 the system will notify me 197 00:14:10,893 --> 00:14:12,590 and I'll be able to get a lock on him. 198 00:14:12,634 --> 00:14:14,418 Don't you think he'll know we're there? 199 00:14:14,462 --> 00:14:15,898 To be seen. 200 00:14:15,942 --> 00:14:18,074 To be seen is not good enough. 201 00:14:18,118 --> 00:14:18,945 Get it done. 202 00:14:20,076 --> 00:14:22,252 Find him at any cost. 203 00:14:22,296 --> 00:14:25,299 [suspenseful music] 204 00:14:30,434 --> 00:14:32,523 Someone hacked into my system last night. 205 00:14:32,567 --> 00:14:33,437 Wait, what do you mean 206 00:14:33,481 --> 00:14:34,395 someone hacked into your system? 207 00:14:34,438 --> 00:14:35,526 How's that even possible? 208 00:14:35,570 --> 00:14:36,397 Yeah, exactly. 209 00:14:37,224 --> 00:14:38,965 I think I've been compromised. 210 00:14:39,008 --> 00:14:40,880 Not necessarily. 211 00:14:40,923 --> 00:14:43,839 There's nothing to compromise, you don't exist. 212 00:14:43,883 --> 00:14:44,971 What do they want? 213 00:14:45,014 --> 00:14:46,581 They want their data back. 214 00:14:46,624 --> 00:14:49,497 Well, we don't have their data, so we're fine. 215 00:14:49,540 --> 00:14:50,846 I made a copy, Chad. 216 00:14:52,021 --> 00:14:53,022 What, are you nuts? 217 00:14:53,066 --> 00:14:54,110 I told you to stay away. 218 00:14:54,154 --> 00:14:55,459 Get rid of it right now! 219 00:14:55,503 --> 00:14:56,286 What? 220 00:14:56,330 --> 00:14:57,200 No, no way. 221 00:14:57,244 --> 00:14:58,158 That's the only leverage I have. 222 00:14:58,201 --> 00:14:59,420 Are you on your interface? 223 00:14:59,463 --> 00:15:01,552 They probably planted a Trojan, walk off. 224 00:15:01,596 --> 00:15:03,946 Don't you think I thought of that? 225 00:15:03,990 --> 00:15:05,774 Listen, I can't just walk away from this, 226 00:15:05,817 --> 00:15:08,385 an innocent man is gonna get killed. 227 00:15:08,429 --> 00:15:11,258 We know nothing, how do you know he's an innocent man? 228 00:15:11,301 --> 00:15:12,781 We've been doing this a long time, 229 00:15:12,824 --> 00:15:13,956 when was the last time you saw 230 00:15:14,000 --> 00:15:15,915 this much secrecy to kill a guilty man? 231 00:15:17,090 --> 00:15:17,917 Good point. 232 00:15:18,874 --> 00:15:20,441 We have to do something. 233 00:15:20,484 --> 00:15:23,052 We don't know who's behind this or even who the target is. 234 00:15:23,096 --> 00:15:24,619 You'll need more information before you can do anything. 235 00:15:24,662 --> 00:15:26,273 That's why I need your help. 236 00:15:26,316 --> 00:15:27,143 Are you nuts? 237 00:15:27,187 --> 00:15:28,666 I told you to stay away. 238 00:15:28,710 --> 00:15:31,365 What makes you think I'm getting myself more involved? 239 00:15:31,408 --> 00:15:32,844 'Cause they don't know you exist. 240 00:15:32,888 --> 00:15:36,152 As far as they know, only one person has seen this. 241 00:15:36,196 --> 00:15:39,373 If this is as serious as it seems, then let them track me. 242 00:15:43,986 --> 00:15:45,640 Okay, I'll see what I can find. 243 00:15:47,468 --> 00:15:48,295 Thank you. 244 00:15:50,950 --> 00:15:53,430 All right, I got to go. 245 00:15:53,474 --> 00:15:55,650 I'm going to be in touch, okay? 246 00:15:55,693 --> 00:15:56,912 Hey, watch your back, Popeye. 247 00:15:56,956 --> 00:15:58,914 We don't know how big these people are. 248 00:16:00,437 --> 00:16:02,178 I'm about to find out. 249 00:16:16,453 --> 00:16:19,021 [upbeat music] 250 00:16:35,995 --> 00:16:36,908 Oh my God, what are you doing? 251 00:16:36,952 --> 00:16:37,779 Is that a gun? 252 00:16:41,565 --> 00:16:42,653 Dude, what are you doing? 253 00:16:42,697 --> 00:16:45,265 [upbeat music] 254 00:17:08,418 --> 00:17:09,767 This is it. 255 00:17:09,811 --> 00:17:12,640 It's probably wiped clean, but take it in anyway. 256 00:17:17,601 --> 00:17:20,604 [suspenseful music] 257 00:17:29,613 --> 00:17:30,919 We just missed him, sir. 258 00:17:30,962 --> 00:17:32,616 He left us a taunting message. 259 00:17:33,835 --> 00:17:35,097 I want you to tap into everything 260 00:17:35,141 --> 00:17:36,577 and anything in the vicinity. 261 00:17:36,620 --> 00:17:38,622 Every video feed, store cameras, 262 00:17:38,666 --> 00:17:41,886 ATMs, damn GoPros from bicycles riding by. 263 00:17:41,930 --> 00:17:43,192 And check if there's a satellite feed 264 00:17:43,236 --> 00:17:45,064 on the area at the time. 265 00:17:45,107 --> 00:17:46,065 Already underway. 266 00:17:47,109 --> 00:17:49,590 [eerie music] 267 00:17:51,418 --> 00:17:53,159 So now you're taunting us. 268 00:17:59,034 --> 00:18:01,993 [suspenseful music] 269 00:18:23,972 --> 00:18:27,062 [car engine roaring] 270 00:18:27,889 --> 00:18:30,892 [suspenseful music] 271 00:18:46,516 --> 00:18:47,778 Stop. 272 00:18:47,822 --> 00:18:48,823 Pull up that camera. 273 00:18:52,087 --> 00:18:53,306 Rewind and play it back. 274 00:19:02,228 --> 00:19:03,054 That's him. 275 00:19:04,230 --> 00:19:05,535 Look at the body language. 276 00:19:10,453 --> 00:19:13,108 Do we have any other angles on his face? 277 00:19:13,152 --> 00:19:14,240 Nothing, sir. 278 00:19:14,283 --> 00:19:15,502 It's the back alley, 279 00:19:15,545 --> 00:19:17,156 so this is the single angle we have there. 280 00:19:17,199 --> 00:19:18,940 Zoom in on the tags and run them. 281 00:19:20,246 --> 00:19:22,813 [upbeat music] 282 00:19:26,774 --> 00:19:29,342 I've got a name and an address, sir. 283 00:19:29,385 --> 00:19:32,301 Good, send Porter over. 284 00:19:35,565 --> 00:19:36,871 Your first mistake. 285 00:19:45,009 --> 00:19:46,141 Hey, Banjo. 286 00:19:46,185 --> 00:19:47,664 Hey, what's cooking, good looking? 287 00:19:47,708 --> 00:19:50,667 It's been a while, look, I need to fly under the radar, 288 00:19:50,711 --> 00:19:53,192 like really under the radar. 289 00:19:53,235 --> 00:19:54,671 What do you have in mind? 290 00:19:54,715 --> 00:19:56,673 I'm thinking hardwire IP scramblers, 291 00:19:56,717 --> 00:19:58,240 I don't know, what do you got? 292 00:19:58,284 --> 00:19:59,198 I got you covered. 293 00:20:04,725 --> 00:20:06,814 [car alarm beeps] 294 00:20:06,857 --> 00:20:09,860 [suspenseful music] 295 00:20:20,044 --> 00:20:22,960 [car engine roars] 296 00:20:30,490 --> 00:20:33,101 Good morning, good morning. 297 00:20:33,144 --> 00:20:35,364 Good morning, good morning. 298 00:20:36,626 --> 00:20:38,759 Good morning, good morning. 299 00:20:38,802 --> 00:20:40,935 It's late afternoon, Popeye. 300 00:20:40,978 --> 00:20:42,980 It's late afternoon, Popeye. 301 00:20:44,721 --> 00:20:45,548 Okay. 302 00:20:52,555 --> 00:20:53,730 All right. 303 00:20:53,774 --> 00:20:54,601 Good morning. 304 00:20:55,819 --> 00:20:57,343 How about good afternoon? 305 00:20:57,386 --> 00:20:59,127 Good afternoon. 306 00:20:59,170 --> 00:21:00,259 That's more like it. 307 00:21:08,876 --> 00:21:10,138 With this being an election year, 308 00:21:10,181 --> 00:21:12,009 more pressure has been put on the candidates 309 00:21:12,053 --> 00:21:14,447 to take a firm stance on their position. 310 00:21:14,490 --> 00:21:16,623 Congresswoman Boyle is no exception. 311 00:21:16,666 --> 00:21:18,799 Known as a strong and vocal supporter 312 00:21:18,842 --> 00:21:21,584 of the telecommunications security and privacy act, 313 00:21:21,628 --> 00:21:24,108 she is expected to become even more outspoken 314 00:21:24,152 --> 00:21:25,240 on the matter in a-- 315 00:21:25,284 --> 00:21:26,415 There we go, let's see, find me now. 316 00:21:26,459 --> 00:21:27,938 Starting with her first press conference 317 00:21:27,982 --> 00:21:30,201 on August 9th, at 5PM. 318 00:21:30,245 --> 00:21:32,421 Now the congresswoman has strongly opposed 319 00:21:32,465 --> 00:21:34,336 the mass surveillance society, 320 00:21:34,380 --> 00:21:36,599 which she claims is controlled by organizations 321 00:21:36,643 --> 00:21:38,035 like the NSA. 322 00:21:38,079 --> 00:21:41,169 [car engine roaring] 323 00:21:45,216 --> 00:21:47,697 [eerie music] 324 00:21:52,223 --> 00:21:54,400 A week from today, the August 9th press conference, 325 00:21:54,443 --> 00:21:57,141 we expect the congresswoman's first order of business 326 00:21:57,185 --> 00:22:00,101 to be exactly that, as well as her stance 327 00:22:00,144 --> 00:22:01,972 on protecting the digital privacy rights 328 00:22:02,016 --> 00:22:03,626 of American citizens. 329 00:22:03,670 --> 00:22:05,236 Although she does have a lot of supporters, 330 00:22:05,280 --> 00:22:08,239 several state legislators are opposed to her opinion, 331 00:22:08,283 --> 00:22:10,198 claiming that such tactics are in fact 332 00:22:10,241 --> 00:22:12,592 necessary to ensure national security. 333 00:22:12,635 --> 00:22:14,071 As updates continue to happen, 334 00:22:14,115 --> 00:22:15,769 we'll bring it to you right here. 335 00:22:16,987 --> 00:22:18,554 Congresswoman Boyle? 336 00:22:20,295 --> 00:22:21,383 She's your target? 337 00:22:25,300 --> 00:22:26,910 Husky. 338 00:22:26,954 --> 00:22:31,437 Okay, so let's cross reference you with congresswoman Boyle. 339 00:22:32,829 --> 00:22:34,744 And see what comes up. 340 00:22:34,788 --> 00:22:37,791 [suspenseful music] 341 00:22:42,709 --> 00:22:44,406 [car door slams] 342 00:22:44,450 --> 00:22:47,453 [suspenseful music] 343 00:22:59,073 --> 00:23:00,553 And there you are. 344 00:23:01,815 --> 00:23:03,599 Major Michael Borden. 345 00:23:04,644 --> 00:23:08,691 Former US Army major, went by the nickname, The Husky. 346 00:23:08,735 --> 00:23:11,738 Transferred to the NSA, promoted to deputy head. 347 00:23:13,043 --> 00:23:16,177 Relieved from duty by congressman Boyle three years ago. 348 00:23:18,048 --> 00:23:19,528 And there it is. 349 00:23:19,572 --> 00:23:22,575 [suspenseful music] 350 00:23:38,155 --> 00:23:40,767 Why do you want to assassinate her three years later? 351 00:23:46,381 --> 00:23:48,688 [bird caws] 352 00:24:03,616 --> 00:24:05,792 We have the wrong house. 353 00:24:06,923 --> 00:24:09,448 [eerie music] 354 00:24:32,819 --> 00:24:37,301 Witty, put keyword surveillance on all media. 355 00:24:37,345 --> 00:24:40,957 Anyone who does press leaks, phones, emails, you name it. 356 00:24:41,001 --> 00:24:43,873 I want it tapped and it gets into our hands before theirs. 357 00:24:45,484 --> 00:24:48,312 If that's his game, we'll beat him to it. 358 00:24:48,356 --> 00:24:51,707 Chad, I got it, the target is Dominique Boyle, 359 00:24:51,751 --> 00:24:53,274 the congresswoman. 360 00:24:53,317 --> 00:24:56,451 She has a huge press conference August 9th, 361 00:24:56,495 --> 00:24:58,279 the same date we saw on the message. 362 00:24:58,322 --> 00:24:59,846 Well, that doesn't mean a thing, 363 00:24:59,889 --> 00:25:02,762 I'm sure there's a ton of stuff happening on August 9th. 364 00:25:02,805 --> 00:25:04,546 What makes you think it's her that they're going after? 365 00:25:04,590 --> 00:25:06,330 Because I found the man that's behind it, 366 00:25:06,374 --> 00:25:07,810 his name is Michael Borden. 367 00:25:07,854 --> 00:25:10,117 He's the former head of the NSA. 368 00:25:10,160 --> 00:25:12,336 I ran a cross-reference between their two names 369 00:25:12,380 --> 00:25:13,860 and guess what came up? 370 00:25:13,903 --> 00:25:16,123 Dominique Boyle is the woman who lobbied 371 00:25:16,166 --> 00:25:17,951 to get him out of the NSA. 372 00:25:17,994 --> 00:25:20,649 Then we get a message from Michael Borden 373 00:25:20,693 --> 00:25:23,434 detailing an assassination on the woman 374 00:25:23,478 --> 00:25:25,262 who destroyed his life, the same day 375 00:25:25,306 --> 00:25:27,438 she has a huge public rally. 376 00:25:27,482 --> 00:25:30,311 I mean, I don't think that's a coincidence, do you? 377 00:25:30,354 --> 00:25:31,878 Why's he even doing all this? 378 00:25:32,748 --> 00:25:34,576 I mean, I think he's just a renegade 379 00:25:34,620 --> 00:25:38,885 who thinks he can save America single handedly. 380 00:25:38,928 --> 00:25:41,061 Okay, so you have more information. 381 00:25:41,104 --> 00:25:42,671 Now what? 382 00:25:42,715 --> 00:25:45,152 We still can't take it to any of the government agencies. 383 00:25:45,195 --> 00:25:46,457 For all we know, the rabbit hole 384 00:25:46,501 --> 00:25:48,982 goes much deeper than you realized. 385 00:25:49,025 --> 00:25:50,592 How can you trust anybody? 386 00:25:50,636 --> 00:25:52,420 If we take this public, I don't know, 387 00:25:52,463 --> 00:25:54,683 I think that's the only way to save her. 388 00:25:54,727 --> 00:25:55,989 No, you still don't have enough. 389 00:25:56,032 --> 00:25:57,468 You put that online and it will be treated like 390 00:25:57,512 --> 00:25:59,601 some asinine conspiracy theory. 391 00:25:59,645 --> 00:26:00,776 There's no evidence, all you have 392 00:26:00,820 --> 00:26:03,213 is a random intercepted communication, 393 00:26:03,257 --> 00:26:05,346 and that in itself will be discredited. 394 00:26:05,389 --> 00:26:06,216 Well, then we need to find out 395 00:26:06,260 --> 00:26:08,001 more about this Borden guy. 396 00:26:08,044 --> 00:26:10,220 Once we have that, we can go public. 397 00:26:10,264 --> 00:26:13,441 And why are you asking me to find this? 398 00:26:13,484 --> 00:26:15,182 Chad, come on, with everything I've done for you, 399 00:26:15,225 --> 00:26:17,053 you owe me this. 400 00:26:17,097 --> 00:26:20,317 Plus, I think I have a journalist I can reach out to. 401 00:26:20,361 --> 00:26:21,405 You sure that's a good idea? 402 00:26:21,449 --> 00:26:23,538 She's real anti-government. 403 00:26:24,670 --> 00:26:26,715 She can't be paid off. 404 00:26:26,759 --> 00:26:27,716 I think she's safe. 405 00:26:28,674 --> 00:26:30,110 Okay, sounds good. 406 00:26:31,067 --> 00:26:32,591 I'll let you know if I find something. 407 00:26:35,550 --> 00:26:36,769 Be careful. 408 00:26:36,812 --> 00:26:38,161 Hey, you have anything else 409 00:26:38,205 --> 00:26:40,250 on this Husky character before I write my eulogy? 410 00:26:47,780 --> 00:26:49,042 No, that's all for now. 411 00:26:59,748 --> 00:27:03,056 [phone vibrates] 412 00:27:03,099 --> 00:27:04,231 Harper. 413 00:27:04,274 --> 00:27:06,059 Hey, I've got something for you. 414 00:27:06,102 --> 00:27:08,452 Well hey, stranger, what do you have for me? 415 00:27:08,496 --> 00:27:10,280 Probably the biggest yet. 416 00:27:10,324 --> 00:27:12,761 I hope so, you've been silent for a while. 417 00:27:12,805 --> 00:27:13,980 Well, I've been busy. 418 00:27:14,023 --> 00:27:15,764 Now why do I have trouble believing that? 419 00:27:15,808 --> 00:27:18,419 Busy normally means that you're calling me with leads. 420 00:27:18,462 --> 00:27:20,160 Yeah, well, I've had a lot going on. 421 00:27:20,203 --> 00:27:21,988 Other stuff usually refers to boys, 422 00:27:22,031 --> 00:27:23,250 you've been holding out on me? 423 00:27:23,293 --> 00:27:25,513 Not now, Jane, I don't have a lot of time. 424 00:27:25,556 --> 00:27:27,646 All right, spill the beans. 425 00:27:36,219 --> 00:27:39,222 [satellite beeping] 426 00:27:45,489 --> 00:27:47,709 I can't do it here. 427 00:27:47,753 --> 00:27:50,669 2PM Darlington Park, the bench by the pond. 428 00:27:50,712 --> 00:27:53,628 All right, I'll be there. 429 00:27:53,672 --> 00:27:56,675 [suspenseful music] 430 00:28:05,118 --> 00:28:07,250 Bravo one, do you have eyes on the subject? 431 00:28:07,294 --> 00:28:09,557 Target is in place, no activity. 432 00:28:09,600 --> 00:28:12,386 Copy that, maintain visual. 433 00:28:12,429 --> 00:28:14,344 Alpha one, status update. 434 00:28:14,388 --> 00:28:16,869 No change, she's still on the bridge. 435 00:28:21,090 --> 00:28:22,918 We have a male subject approaching. 436 00:28:22,962 --> 00:28:24,746 Maintaining visual. 437 00:28:24,790 --> 00:28:27,096 Keep eyes on him. 438 00:28:27,967 --> 00:28:31,840 Heading towards the subject. 439 00:28:31,884 --> 00:28:34,582 No transaction made, he's clean. 440 00:28:37,585 --> 00:28:39,761 Female subject approaching at nine o'clock. 441 00:28:39,805 --> 00:28:41,154 Maintain visual. 442 00:28:44,461 --> 00:28:47,203 Female subject's now on the bridge. 443 00:28:47,247 --> 00:28:48,944 Give me satellite feed. 444 00:28:54,820 --> 00:28:56,647 So what do you have for me? 445 00:28:56,691 --> 00:28:59,085 I hope this picnic in the park is worth my time? 446 00:29:00,173 --> 00:29:01,478 Isn't it always? 447 00:29:01,522 --> 00:29:02,828 Communication established. 448 00:29:02,871 --> 00:29:04,830 This is it, folks, we're on. 449 00:29:04,873 --> 00:29:07,006 It's not ready for publication yet. 450 00:29:08,355 --> 00:29:10,705 I still need you to find out who these people are. 451 00:29:11,837 --> 00:29:13,926 Come on, you know better than that. 452 00:29:13,969 --> 00:29:16,232 Don't bring it to me unless it's ready. 453 00:29:16,276 --> 00:29:18,408 And since when do I do the digging for you? 454 00:29:19,670 --> 00:29:23,239 You do the digging, and you bring me the intel. 455 00:29:23,283 --> 00:29:25,285 I have my own leads I'm working on right now. 456 00:29:25,328 --> 00:29:26,895 Not as good as this. 457 00:29:28,592 --> 00:29:30,464 Trust me, this is worth your time. 458 00:29:30,507 --> 00:29:32,988 All right, what are we dealing with? 459 00:29:33,032 --> 00:29:35,034 High profile assassination. 460 00:29:36,426 --> 00:29:37,688 How high profile? 461 00:29:39,647 --> 00:29:41,083 Congresswoman Boyle. 462 00:29:44,870 --> 00:29:45,914 Who's behind it? 463 00:29:47,176 --> 00:29:49,135 That's where you come in. 464 00:29:49,178 --> 00:29:50,658 I need your resources on this, 465 00:29:50,701 --> 00:29:54,793 it's a massive conspiracy and I can't figure out why. 466 00:29:57,143 --> 00:29:59,014 Look, they cut my budgets recently. 467 00:29:59,885 --> 00:30:01,625 How much do you want for the lead? 468 00:30:01,669 --> 00:30:02,757 This one's free of charge, 469 00:30:02,801 --> 00:30:05,064 since you're doing the digging here. 470 00:30:05,107 --> 00:30:07,240 I think I was compromised already. 471 00:30:09,982 --> 00:30:11,200 There's people after me. 472 00:30:12,767 --> 00:30:13,594 After you? 473 00:30:17,903 --> 00:30:19,295 What the hell have you gotten me into? 474 00:30:19,339 --> 00:30:21,210 I can't let this woman get killed. 475 00:30:22,211 --> 00:30:25,214 We have to take this public, it is the only way to save her. 476 00:30:29,175 --> 00:30:31,525 I compiled all the data you need. 477 00:30:31,568 --> 00:30:33,744 It's decoded for you, all you have to do 478 00:30:33,788 --> 00:30:35,746 is connect the dots. 479 00:30:35,790 --> 00:30:38,184 How much trouble is that going to get me into? 480 00:30:41,230 --> 00:30:42,057 I don't know. 481 00:30:44,320 --> 00:30:47,584 Well, you know what they say, 482 00:30:47,628 --> 00:30:49,978 live by the pen, die by the gun. 483 00:30:52,938 --> 00:30:55,375 Give me a couple days, I'll get back in touch. 484 00:31:04,384 --> 00:31:05,559 I've got her in my sights. 485 00:31:05,602 --> 00:31:06,386 Free shot. 486 00:31:06,429 --> 00:31:07,387 How shall I proceed? 487 00:31:13,088 --> 00:31:15,134 I'm about to lose her, it's now or never. 488 00:31:16,962 --> 00:31:18,572 Five more seconds or she's gone. 489 00:31:20,704 --> 00:31:24,099 Too public, let her walk. 490 00:31:26,101 --> 00:31:28,147 We've closed in, so it won't be long now. 491 00:31:43,771 --> 00:31:44,859 [door slams] 492 00:31:44,903 --> 00:31:47,775 This is the house, this is the house. 493 00:31:47,818 --> 00:31:52,823 This is the house. 494 00:32:01,093 --> 00:32:05,793 This is the house, this is the house. 495 00:32:05,836 --> 00:32:09,492 This is the house, this is the house. 496 00:32:09,536 --> 00:32:11,016 This is the house. 497 00:32:12,539 --> 00:32:13,975 This is the house. 498 00:32:14,019 --> 00:32:17,022 [suspenseful music] 499 00:33:24,480 --> 00:33:26,352 Good afternoon. 500 00:33:26,395 --> 00:33:28,049 I love you, Popeye. 501 00:33:47,025 --> 00:33:49,766 [glass shatters] 502 00:33:51,899 --> 00:33:54,162 [gun fires] 503 00:33:55,250 --> 00:33:58,253 [suspenseful music] 504 00:34:07,697 --> 00:34:08,611 Shh, shh. 505 00:34:13,355 --> 00:34:15,357 I'm here to help you, not hurt you. 506 00:34:15,401 --> 00:34:17,011 Okay, look at me, look. 507 00:34:17,055 --> 00:34:19,535 If I wanted to kill you, you would be dead already. 508 00:34:23,322 --> 00:34:25,976 We only have seconds now, all right? 509 00:34:26,020 --> 00:34:27,848 I'm leaving right now, 510 00:34:28,936 --> 00:34:33,332 and you can either come with me or be left behind. 511 00:34:33,375 --> 00:34:34,376 Your choice. 512 00:34:37,379 --> 00:34:38,206 Okay. 513 00:34:39,990 --> 00:34:42,993 [suspenseful music] 514 00:35:02,187 --> 00:35:05,190 [car engine roaring] 515 00:35:23,817 --> 00:35:25,645 [car door slams] 516 00:35:25,688 --> 00:35:27,864 I'm sure you now realize what kind of danger you're in. 517 00:35:27,908 --> 00:35:28,735 Really? 518 00:35:29,910 --> 00:35:31,825 What in God's name made you think that? 519 00:35:31,868 --> 00:35:33,392 How much of their data do you have? 520 00:35:33,435 --> 00:35:36,395 See, how do you know anything about the data? 521 00:35:36,438 --> 00:35:37,265 Who are you? 522 00:35:38,223 --> 00:35:39,267 You work with them, right? 523 00:35:39,311 --> 00:35:41,182 I just saved you, didn't I? 524 00:35:41,226 --> 00:35:43,184 Trust me they are the last people I would work with. 525 00:35:43,228 --> 00:35:45,186 I have people at my house somehow, 526 00:35:45,230 --> 00:35:47,623 God knows how, firing guns at me, trying to kill me, 527 00:35:47,667 --> 00:35:48,711 and I'm supposed to just trust you? 528 00:35:48,755 --> 00:35:51,105 What were you doing there anyway? 529 00:35:52,324 --> 00:35:54,891 How did you even get in my house? 530 00:35:54,935 --> 00:35:56,284 I know what I'm about to tell you 531 00:35:56,328 --> 00:35:57,546 is going to be really hard for you to understand, 532 00:35:57,590 --> 00:35:59,200 given everything that you've been through, 533 00:35:59,244 --> 00:36:01,376 but I need you to believe me. 534 00:36:01,420 --> 00:36:03,552 And I'm not going to beat around the bush. 535 00:36:05,293 --> 00:36:06,294 Your father sent me. 536 00:36:12,170 --> 00:36:14,041 I've worked with him for a long time 537 00:36:14,084 --> 00:36:16,870 and he's explained everything to me, okay? 538 00:36:16,913 --> 00:36:18,524 And he expected that you might react this way, 539 00:36:18,567 --> 00:36:21,222 that's why he told me he would need to speak to you himself. 540 00:36:24,269 --> 00:36:25,705 What are you talking about? 541 00:36:27,315 --> 00:36:30,579 My father killed himself 20 years ago. 542 00:36:33,495 --> 00:36:35,454 What are you doing? 543 00:36:35,497 --> 00:36:36,585 What is this? 544 00:36:39,371 --> 00:36:42,069 Whoa, hey, it's just a phone. 545 00:36:43,288 --> 00:36:44,071 Okay? 546 00:36:44,114 --> 00:36:44,898 Look at me. 547 00:36:44,941 --> 00:36:46,682 I will not hurt you. 548 00:36:48,293 --> 00:36:50,904 Look, I have guns, see? 549 00:36:53,254 --> 00:36:55,213 Here, take it, go ahead. 550 00:36:55,256 --> 00:36:56,910 There's a live round in there. 551 00:36:56,953 --> 00:36:58,085 You can point that at me if you, 552 00:36:58,128 --> 00:36:59,391 if it makes you feel more comfortable, 553 00:36:59,434 --> 00:37:01,567 but just please, let me make this phone call. 554 00:37:03,656 --> 00:37:05,571 It's just one phone call, if you're not happy, 555 00:37:05,614 --> 00:37:07,094 you can do whatever you want. 556 00:37:08,356 --> 00:37:09,227 Understand? 557 00:37:16,886 --> 00:37:18,366 Yeah, I have her with me, sir. 558 00:37:19,889 --> 00:37:20,716 She's fine. 559 00:37:22,892 --> 00:37:23,719 Okay. 560 00:37:25,895 --> 00:37:28,463 Whoa, whoa, you have the gun, 561 00:37:28,507 --> 00:37:30,291 use your other hand to take the phone. 562 00:37:38,647 --> 00:37:40,301 Just listen to what he has to say. 563 00:37:46,002 --> 00:37:46,916 I've been waiting for this day 564 00:37:46,960 --> 00:37:48,962 for a very long time, Laura. 565 00:37:49,005 --> 00:37:50,790 I'm sorry it had to happen this way. 566 00:37:56,274 --> 00:37:57,666 I know this is going to be difficult, 567 00:37:57,710 --> 00:37:59,059 I don't even know where to start, 568 00:37:59,102 --> 00:38:00,800 you just have to believe me. 569 00:38:00,843 --> 00:38:01,670 Believe what? 570 00:38:03,019 --> 00:38:05,239 That you're my dad, resurrected from the dead. 571 00:38:05,283 --> 00:38:06,762 We both know I have your data, 572 00:38:06,806 --> 00:38:09,852 just let's stop this and tell me what you want. 573 00:38:12,986 --> 00:38:14,335 One morning, when you were eight years old, 574 00:38:14,379 --> 00:38:16,381 you walked downstairs from your bedroom, 575 00:38:17,469 --> 00:38:19,035 in your pink and purple pajamas, 576 00:38:19,079 --> 00:38:22,038 and you had your favorite stuffed animal in your hands. 577 00:38:23,170 --> 00:38:24,737 You walked right up to me, 578 00:38:24,780 --> 00:38:26,391 you gently placed him on the counter, 579 00:38:26,434 --> 00:38:29,307 and his left ear was missing. 580 00:38:29,350 --> 00:38:32,179 And you looked me square in the eye and you said, 581 00:38:32,222 --> 00:38:33,049 "Daddy, 582 00:38:36,879 --> 00:38:38,272 "I need you to make a bowl 583 00:38:38,316 --> 00:38:40,448 "of your special chicken noodle soup for Cuddles." 584 00:38:42,450 --> 00:38:45,105 Do you remember, do you remember why you asked me? 585 00:39:04,646 --> 00:39:05,473 Why? 586 00:39:08,520 --> 00:39:10,130 Why didn't you come get me? 587 00:39:13,046 --> 00:39:16,005 How could you be smart enough to get away from them, 588 00:39:16,049 --> 00:39:17,920 and not smart enough to find me? 589 00:39:20,358 --> 00:39:23,012 How could you let me live for 20 years 590 00:39:23,056 --> 00:39:24,492 thinking you killed yourself? 591 00:39:28,496 --> 00:39:33,501 You know, I never got married, I never had kids, 592 00:39:37,287 --> 00:39:40,160 I never even let myself have a friend. 593 00:39:40,203 --> 00:39:43,511 My closest friend is a parrot, dad. 594 00:39:44,817 --> 00:39:46,775 I never let anybody in. 595 00:39:49,648 --> 00:39:50,953 'Cause everybody left me. 596 00:39:55,784 --> 00:39:57,612 I didn't have a choice, Laura. 597 00:39:57,656 --> 00:39:59,875 I did the best thing I could. 598 00:40:01,355 --> 00:40:05,707 I knew if they believed me dead, only then would they stop. 599 00:40:06,795 --> 00:40:09,798 That's why I went into hiding after escaping. 600 00:40:10,930 --> 00:40:12,627 You chose your freedom over me. 601 00:40:12,671 --> 00:40:15,674 No, I picked you over my freedom. 602 00:40:18,198 --> 00:40:19,373 God, if they knew I was alive, 603 00:40:19,417 --> 00:40:21,070 they would've come to you to get to me 604 00:40:21,114 --> 00:40:25,597 and no way could I live a life on the run with you. 605 00:40:25,640 --> 00:40:27,599 You didn't deserve that. 606 00:40:27,642 --> 00:40:29,644 I didn't deserve that? 607 00:40:30,689 --> 00:40:34,040 But I deserved to live without a mother and father? 608 00:40:35,041 --> 00:40:37,870 To go from foster home to foster home, 609 00:40:37,913 --> 00:40:41,221 thinking there's no one on this earth I can trust? 610 00:40:41,264 --> 00:40:43,049 That's what I deserved? 611 00:40:44,746 --> 00:40:47,140 To just be alone? 612 00:40:47,183 --> 00:40:48,881 No, you were never alone. 613 00:40:50,839 --> 00:40:52,275 I may not have been there in person, 614 00:40:52,319 --> 00:40:54,147 but I watched over you from afar. 615 00:40:55,583 --> 00:40:57,846 I've always kept an eye on you, baby. 616 00:40:59,369 --> 00:41:01,633 When I discovered that you followed me in my footsteps, 617 00:41:01,676 --> 00:41:04,723 it scared the living hell out of me. 618 00:41:08,074 --> 00:41:10,772 But I also knew that the only reason 619 00:41:10,816 --> 00:41:12,600 you followed in my footsteps was 620 00:41:13,906 --> 00:41:15,429 because you were just like me. 621 00:41:16,430 --> 00:41:19,477 Look, I need you to trust me on this one, sweet pea. 622 00:41:19,520 --> 00:41:20,347 Please. 623 00:41:21,566 --> 00:41:24,133 The man who's with you, he's a serviceman 624 00:41:24,177 --> 00:41:25,918 and he's well-trained. 625 00:41:25,961 --> 00:41:29,487 I trust him deeply, and I need you to trust him. 626 00:41:30,357 --> 00:41:31,880 He's going to bring you to me. 627 00:41:31,924 --> 00:41:33,795 They won't be able to track you where I am. 628 00:41:33,839 --> 00:41:35,971 At least that will buy us some time. 629 00:41:36,015 --> 00:41:39,540 Also, you make sure you stay completely off the radar. 630 00:41:39,584 --> 00:41:44,458 This phone call itself is a risk, 631 00:41:44,502 --> 00:41:46,939 so I'll be disconnecting now, okay? 632 00:41:46,982 --> 00:41:48,984 I love you, Laura. 633 00:41:49,028 --> 00:41:51,030 I'll be seeing you soon. 634 00:41:54,250 --> 00:41:57,253 [suspenseful music] 635 00:42:37,380 --> 00:42:40,775 [car engine roaring] 636 00:42:40,819 --> 00:42:43,386 [gentle music] 637 00:43:02,667 --> 00:43:04,407 You clearly know a lot about me. 638 00:43:07,193 --> 00:43:08,760 Where I live, my name. 639 00:43:09,674 --> 00:43:11,240 You going to tell me your name? 640 00:43:13,678 --> 00:43:14,592 Clarence. 641 00:43:15,680 --> 00:43:17,029 Clarence, wow. 642 00:43:18,378 --> 00:43:20,815 I don't think I've ever met a Clarence. 643 00:43:20,859 --> 00:43:21,990 That's very old-fashioned. 644 00:43:22,034 --> 00:43:23,601 It was my grandfather's name. 645 00:43:26,125 --> 00:43:28,344 Sounds like it's from a book or something. 646 00:43:37,876 --> 00:43:39,704 How long have you been working for my dad? 647 00:43:39,747 --> 00:43:41,140 About 10 years now. 648 00:43:42,358 --> 00:43:45,231 He saved my life when he didn't have to, 649 00:43:45,274 --> 00:43:47,494 I'm deeply indebted to him. 650 00:43:48,364 --> 00:43:50,584 He probably chose to do that. 651 00:43:50,628 --> 00:43:51,977 You don't owe him anything. 652 00:43:53,108 --> 00:43:53,979 I know. 653 00:43:56,068 --> 00:43:58,810 He's a unique man, your father. 654 00:43:59,941 --> 00:44:01,290 The way he got away from them 655 00:44:01,334 --> 00:44:03,466 and managed to make them believe he killed himself. 656 00:44:05,773 --> 00:44:06,644 He's brilliant. 657 00:44:08,167 --> 00:44:10,212 You'll understand more when you meet him. 658 00:44:13,694 --> 00:44:18,351 So, what's your story? 659 00:44:19,439 --> 00:44:21,223 You know, tell me about you. 660 00:44:23,182 --> 00:44:25,401 Come on, I think you probably know my story, right? 661 00:44:25,445 --> 00:44:26,446 Guilty as charged. 662 00:44:28,274 --> 00:44:30,102 But I don't know everything, 663 00:44:30,145 --> 00:44:33,148 I don't know about your personal life. 664 00:44:33,192 --> 00:44:34,236 I have a boyfriend. 665 00:44:36,064 --> 00:44:37,022 His name is Popeye. 666 00:44:40,808 --> 00:44:42,027 Popeye? 667 00:44:42,070 --> 00:44:46,335 Don't laugh, he's a really tough guy. 668 00:44:46,379 --> 00:44:51,384 No, no, no, no, I wasn't making fun, it's just it's weird. 669 00:44:52,211 --> 00:44:54,213 Oh, Popeye is a weird name? 670 00:44:54,256 --> 00:44:56,476 It's a unique name, let's say. 671 00:44:56,519 --> 00:44:59,087 Okay, well he's a parrot, so. 672 00:45:01,437 --> 00:45:03,048 Look, we all need friends, right? 673 00:45:11,360 --> 00:45:14,624 So, what does my dad have planned for us when we get there? 674 00:45:14,668 --> 00:45:16,104 Not a clue. 675 00:45:16,148 --> 00:45:17,976 I trust your father's decisions, so I just do as he says. 676 00:45:18,019 --> 00:45:19,412 And right now he asked me to bring you to him, 677 00:45:19,455 --> 00:45:22,458 so that's the job. 678 00:45:22,502 --> 00:45:23,851 Glad to know I'm the job. 679 00:45:26,941 --> 00:45:29,552 [upbeat music] 680 00:45:41,826 --> 00:45:43,262 Hi, two rooms please. 681 00:45:44,524 --> 00:45:46,874 What, are you guys having a fight or something? 682 00:45:46,918 --> 00:45:48,441 No, we're not together. 683 00:45:48,484 --> 00:45:51,096 Well you should be, 'cause you'd make a cute couple. 684 00:45:53,576 --> 00:45:58,581 [clears throat] all's I got is a single room, folks. 685 00:45:59,757 --> 00:46:01,541 Might have to hunker down together. 686 00:46:02,672 --> 00:46:04,326 What about a room with two beds? 687 00:46:07,155 --> 00:46:09,027 Nope, just a queen. 688 00:46:13,466 --> 00:46:14,902 You can have the bed. 689 00:46:34,661 --> 00:46:35,575 Dribbles around two guards 690 00:46:35,618 --> 00:46:37,142 before passing it to the court. 691 00:46:38,056 --> 00:46:38,926 Thank you, John. 692 00:46:40,493 --> 00:46:43,017 This just in, another high profile death in West Hollywood, 693 00:46:43,061 --> 00:46:45,367 and unfortunately very close to home. 694 00:46:45,411 --> 00:46:47,021 Fellow journalist, Jane Harper. 695 00:46:48,022 --> 00:46:49,371 Thanks to an anonymous tip, 696 00:46:49,415 --> 00:46:51,721 the lead investigative journalist of SCAL News 9, 697 00:46:51,765 --> 00:46:53,811 Jane Harper was found deceased this morning, 698 00:46:53,854 --> 00:46:56,465 sitting in her vehicle, parked in her garage. 699 00:46:56,509 --> 00:46:58,598 No foul play is suspected at this point, 700 00:46:58,641 --> 00:47:00,861 and this is currently being deemed a suicide. 701 00:47:01,775 --> 00:47:03,603 A few empty prescription medication bottles 702 00:47:03,646 --> 00:47:05,823 were found in the passenger seat beside her. 703 00:47:06,954 --> 00:47:08,564 Jane Harper had a prominent career 704 00:47:08,608 --> 00:47:09,957 as a journalist with this network 705 00:47:10,001 --> 00:47:11,698 and she leaves behind her husband, Matt Harper, 706 00:47:11,741 --> 00:47:12,873 and young son, James. 707 00:47:12,917 --> 00:47:13,743 Where are you going? 708 00:47:13,787 --> 00:47:15,354 I got to get some fresh air. 709 00:47:18,879 --> 00:47:21,447 [somber music] 710 00:47:38,290 --> 00:47:39,117 Yes? 711 00:47:40,640 --> 00:47:42,903 Chad, hey, it's me. 712 00:47:42,947 --> 00:47:43,773 Where the hell have you been? 713 00:47:43,817 --> 00:47:45,253 I don't have long. 714 00:47:46,602 --> 00:47:48,213 Things have gotten really out of control. 715 00:47:48,256 --> 00:47:49,823 What are you talking about? 716 00:47:49,867 --> 00:47:51,172 Change of heart? 717 00:47:51,216 --> 00:47:52,957 No, not a change of heart, but you were right, 718 00:47:54,045 --> 00:47:56,134 this is way more dangerous than I thought. 719 00:47:58,440 --> 00:48:00,268 I'm sorry I dragged you into this. 720 00:48:01,574 --> 00:48:04,316 You're the only person I can trust right now. 721 00:48:04,359 --> 00:48:05,926 You know I'm with you, Popeye. 722 00:48:06,840 --> 00:48:09,712 Just tell me what's happening, and I'll do whatever I can. 723 00:48:11,323 --> 00:48:12,977 Somebody tried to kill me today. 724 00:48:14,326 --> 00:48:15,762 What? 725 00:48:15,805 --> 00:48:16,632 How? 726 00:48:16,676 --> 00:48:17,851 I don't know, I don't know, 727 00:48:17,895 --> 00:48:20,810 they found me, they found my house. 728 00:48:23,813 --> 00:48:26,425 And then minutes ago I find out Jane Harper is dead. 729 00:48:27,948 --> 00:48:29,950 I literally gave her the data this morning 730 00:48:29,994 --> 00:48:32,866 and then they find her dead in her garage this afternoon? 731 00:48:33,954 --> 00:48:34,955 They're calling it a suicide, 732 00:48:34,999 --> 00:48:37,218 I find that really hard to believe. 733 00:48:54,888 --> 00:48:57,369 I don't know how they could've found you. 734 00:48:59,719 --> 00:49:00,633 What are you going to do? 735 00:49:00,676 --> 00:49:02,069 Where are you now? 736 00:49:02,113 --> 00:49:03,462 Look, I don't have any internet access where I am, 737 00:49:03,505 --> 00:49:05,768 but I need you to send them a message for me. 738 00:49:10,034 --> 00:49:12,427 Tell them I'm willing to make a trade, 739 00:49:12,471 --> 00:49:15,300 but they have to leave me alone. 740 00:49:16,475 --> 00:49:18,085 And I have floater copies out there, 741 00:49:18,129 --> 00:49:21,697 so if anything happens to me, it gets leaked. 742 00:49:23,917 --> 00:49:25,223 Hey, look, I got to go. 743 00:49:26,702 --> 00:49:27,529 Thank you. 744 00:49:47,636 --> 00:49:48,507 Good job, kid. 745 00:49:58,691 --> 00:50:01,346 [phone rings] 746 00:50:01,389 --> 00:50:02,521 Incoming call, sir. 747 00:50:02,564 --> 00:50:03,913 What do you have? 748 00:50:03,957 --> 00:50:05,219 We have a location, sir. 749 00:50:05,263 --> 00:50:07,961 Roadside pit stop, two hours from LA. 750 00:50:08,005 --> 00:50:09,702 I'll forward you the coordinates. 751 00:50:09,745 --> 00:50:11,008 Send Porter. 752 00:50:11,051 --> 00:50:12,313 She says she's willing to do a trade. 753 00:50:12,357 --> 00:50:14,185 She mentioned she had floater copies. 754 00:50:18,928 --> 00:50:22,236 Well, that could be a problem. 755 00:50:22,280 --> 00:50:24,369 What should I do with the kid? 756 00:50:24,412 --> 00:50:28,025 Keep him alive for now, we might need him again. 757 00:50:32,942 --> 00:50:34,031 You dodged a bullet. 758 00:50:36,816 --> 00:50:38,035 [gun cocks] Keep typing. 759 00:50:40,124 --> 00:50:43,083 [suspenseful music] 760 00:51:42,142 --> 00:51:44,449 [gun fires] 761 00:51:49,149 --> 00:51:49,976 I have her. 762 00:51:51,108 --> 00:51:52,761 Are you sure? 763 00:51:52,805 --> 00:51:54,241 Yes, definitely. 764 00:51:55,547 --> 00:51:57,026 Don't make a move. 765 00:51:57,070 --> 00:51:58,941 I need to know where she's headed. 766 00:52:00,334 --> 00:52:01,161 Stay on her. 767 00:52:02,031 --> 00:52:02,902 Copy that. 768 00:52:06,688 --> 00:52:09,256 [upbeat music] 769 00:53:18,369 --> 00:53:20,240 I guess he meant it when he said he was in hiding. 770 00:53:20,284 --> 00:53:22,286 It's about as off the grid as it gets. 771 00:53:27,029 --> 00:53:29,945 [car engine roars] 772 00:53:34,123 --> 00:53:36,517 [soft music] 773 00:54:08,114 --> 00:54:09,637 What do I do now? 774 00:54:14,773 --> 00:54:17,515 You don't waste another second. 775 00:54:25,784 --> 00:54:28,700 [car engine roars] 776 00:54:31,833 --> 00:54:34,575 [birds chirping] 777 00:54:40,277 --> 00:54:42,017 It's really beautiful here. 778 00:54:43,497 --> 00:54:45,282 Yeah, it is, isn't it? 779 00:54:49,547 --> 00:54:51,244 How you feeling about everything? 780 00:54:52,376 --> 00:54:53,246 Scared. 781 00:54:56,249 --> 00:54:58,295 An entire rogue agency is after me. 782 00:54:59,992 --> 00:55:01,907 Firing guns in my house. 783 00:55:01,950 --> 00:55:06,303 No, not them, this. 784 00:55:07,652 --> 00:55:08,479 Oh, I don't know. 785 00:55:16,835 --> 00:55:20,186 I'm still trying to process it, I guess. 786 00:55:23,537 --> 00:55:26,758 You let me think you were dead for 20 years. 787 00:55:26,801 --> 00:55:28,107 I don't know what I think. 788 00:55:31,110 --> 00:55:31,980 Confused. 789 00:55:37,203 --> 00:55:39,684 I guess it's gonna take a little getting used to. 790 00:55:39,727 --> 00:55:41,250 Yeah, yeah, definitely. 791 00:55:42,513 --> 00:55:44,036 Took a lot of getting used to. 792 00:55:49,737 --> 00:55:52,784 I always doubted whether I made the right decision, Laura. 793 00:55:54,438 --> 00:55:56,875 But having you right here, beside me, 794 00:55:56,918 --> 00:56:00,748 it's, with all this happening, makes it... 795 00:56:01,619 --> 00:56:03,751 All this stuff, it's unimportant. 796 00:56:05,057 --> 00:56:06,885 What do you mean by that? 797 00:56:06,928 --> 00:56:10,323 It means that I'd rather have you by my side, 798 00:56:10,367 --> 00:56:12,325 even if the whole world is after us. 799 00:56:17,896 --> 00:56:19,245 The group of people that are after you 800 00:56:19,288 --> 00:56:21,160 are called the Agency. 801 00:56:21,203 --> 00:56:23,684 It's the same group of people that were after me, 802 00:56:23,728 --> 00:56:25,686 for different reasons, 20 years ago. 803 00:56:30,082 --> 00:56:32,084 How much do you know about the Agency? 804 00:56:32,127 --> 00:56:34,391 More than I'd like to. 805 00:56:34,434 --> 00:56:37,742 I know that the man behind them is called Michael Borden. 806 00:56:39,265 --> 00:56:44,139 I know his backstory, I know that it was 20 years ago, 807 00:56:47,578 --> 00:56:48,883 that I remember him. 808 00:56:54,411 --> 00:56:56,804 They know I'm your daughter. 809 00:56:56,848 --> 00:56:58,980 No, no, not yet. 810 00:57:00,329 --> 00:57:01,983 Let's keep it that way for as long as we can, 811 00:57:02,027 --> 00:57:05,465 but he's sure to connect the dots eventually. 812 00:57:05,509 --> 00:57:07,946 What about your suicide story, he buy that? 813 00:57:07,989 --> 00:57:11,602 Yeah, but that could change any time. 814 00:57:14,561 --> 00:57:17,216 When I escaped, had I not done that, 815 00:57:18,086 --> 00:57:20,306 they would've never stopped coming after me. 816 00:57:21,873 --> 00:57:23,048 Look, I'm sorry, dad. 817 00:57:25,093 --> 00:57:28,488 There's nothing to be sorry about. 818 00:57:28,532 --> 00:57:29,881 It's not your fault. 819 00:57:31,491 --> 00:57:32,579 You know that, right? 820 00:57:32,623 --> 00:57:34,625 I went under the radar to protect you. 821 00:57:38,455 --> 00:57:40,326 I thought it was the best thing for you. 822 00:57:40,369 --> 00:57:43,460 You were the best thing for me, dad. 823 00:57:45,592 --> 00:57:48,334 Not leaving me alone for 20 years. 824 00:57:49,770 --> 00:57:51,990 I don't think you know what that felt like. 825 00:57:55,776 --> 00:57:57,517 Yeah, I think I do. 826 00:58:07,135 --> 00:58:08,789 What are we supposed to do now? 827 00:58:11,749 --> 00:58:14,447 Now we put an end to all of this. 828 00:58:15,361 --> 00:58:17,015 And we start anew, right? 829 00:58:20,975 --> 00:58:21,802 Deal? 830 00:58:23,021 --> 00:58:25,458 [soft music] 831 00:58:40,691 --> 00:58:43,520 [camera shutters] 832 00:58:49,874 --> 00:58:52,572 [birds chirping] 833 00:59:02,713 --> 00:59:03,540 Thank you. 834 00:59:04,715 --> 00:59:06,847 That's all I need, so you're relieved. 835 00:59:06,891 --> 00:59:07,805 If it's all right with you, 836 00:59:07,848 --> 00:59:09,197 I'd like to stay and help, sir. 837 00:59:09,241 --> 00:59:11,722 No, no, no, we had a deal and I'm sticking to it. 838 00:59:11,765 --> 00:59:13,593 You bring her to me, you're free to go. 839 00:59:13,637 --> 00:59:14,463 I'll take it from here. 840 00:59:14,507 --> 00:59:15,682 I know we had a deal, 841 00:59:15,726 --> 00:59:19,425 but this isn't just about our deal, sir. 842 00:59:26,780 --> 00:59:27,607 Okay. 843 00:59:29,000 --> 00:59:30,392 I got something to show you. 844 00:59:42,361 --> 00:59:45,103 [birds chirping] 845 00:59:54,503 --> 00:59:59,465 Oh, wow, you've definitely kept up with the ages. 846 01:00:00,335 --> 01:00:02,642 Very different than the dial up modem I remember you having. 847 01:00:02,686 --> 01:00:05,340 Well, I built a setup that is probably beyond 848 01:00:05,384 --> 01:00:07,473 that of major government agencies. 849 01:00:07,516 --> 01:00:10,128 I have access to everything and anything. 850 01:00:10,171 --> 01:00:12,609 Yet I remain completely untraceable. 851 01:00:13,697 --> 01:00:15,568 Even to Borden. 852 01:00:15,612 --> 01:00:16,613 That's impressive. 853 01:00:18,310 --> 01:00:19,833 So why are you showing me this? 854 01:00:21,095 --> 01:00:23,271 Because this is the new age front line. 855 01:00:24,490 --> 01:00:26,623 We're going to fight this battle from here. 856 01:00:34,152 --> 01:00:35,719 She's holed up in some remote cabin 857 01:00:35,762 --> 01:00:37,938 with a male subject, mid-50s. 858 01:00:39,374 --> 01:00:41,072 Have you seen him before? 859 01:00:41,115 --> 01:00:42,377 No, I haven't. 860 01:00:42,421 --> 01:00:44,162 Images should be on the server now. 861 01:00:54,781 --> 01:00:55,652 Pause! 862 01:00:57,784 --> 01:00:59,394 Zoom in and enhance! 863 01:01:06,184 --> 01:01:08,403 I'll run a facial recognition on him, sir. 864 01:01:12,930 --> 01:01:17,935 No, that won't be necessary. 865 01:01:18,413 --> 01:01:20,981 [upbeat music] 866 01:01:37,650 --> 01:01:39,957 It really is calm here. 867 01:01:40,000 --> 01:01:41,262 Yeah, but sometimes I miss 868 01:01:41,306 --> 01:01:42,437 the hustle and bustle of the city, you know? 869 01:01:42,481 --> 01:01:44,526 The guy honking his horn all night, 870 01:01:44,570 --> 01:01:46,441 or somebody blasting their music. 871 01:01:52,360 --> 01:01:54,711 So what's the real story with Michael Borden? 872 01:01:56,277 --> 01:01:58,192 The only people that really know Michael Borden 873 01:01:58,236 --> 01:02:01,239 are the ones that are on the receiving end of his ugly side. 874 01:02:02,066 --> 01:02:03,676 And how does somebody stop him? 875 01:02:03,720 --> 01:02:06,766 Well, clearly I have not been able to do so. 876 01:02:06,810 --> 01:02:08,115 The most efficient way to kill a snake 877 01:02:08,159 --> 01:02:09,508 is to cut it at the head. 878 01:02:09,551 --> 01:02:11,162 Yeah, what if there's a much bigger snake 879 01:02:11,205 --> 01:02:13,817 buried behind the smaller snake in front of you, then what? 880 01:02:15,557 --> 01:02:19,605 Come on guys, this is so much bigger than him. 881 01:02:19,648 --> 01:02:23,522 I mean, he's just a small piece of a bigger equation. 882 01:02:23,565 --> 01:02:27,395 Borden has access to the most secure 883 01:02:27,439 --> 01:02:29,354 intelligence databases in America. 884 01:02:29,397 --> 01:02:31,269 Nobody knows he does. 885 01:02:31,312 --> 01:02:34,489 I mean, he has an unlimited budget to do as he pleases. 886 01:02:34,533 --> 01:02:38,667 Where do you think his financing comes from? 887 01:02:38,711 --> 01:02:40,495 It comes from people in higher places 888 01:02:40,539 --> 01:02:42,062 that in no way, shape or form 889 01:02:42,106 --> 01:02:45,805 will allow Congresswoman Boyle to get elected. 890 01:02:45,849 --> 01:02:48,547 How can one woman have this much power? 891 01:02:50,288 --> 01:02:52,290 I mean, don't you think it's a little extreme 892 01:02:52,333 --> 01:02:53,508 to assassinate her? 893 01:02:53,552 --> 01:02:55,554 You know, just by being in congress, 894 01:02:55,597 --> 01:02:57,121 she's severely restricted them. 895 01:02:58,209 --> 01:03:00,385 The rest of 'em are set in their old ways, 896 01:03:00,428 --> 01:03:02,604 look, she's the only one up to date. 897 01:03:02,648 --> 01:03:05,912 The public, they already know their privacy's 898 01:03:05,956 --> 01:03:06,826 a thing of the past. 899 01:03:06,870 --> 01:03:08,349 Their phone calls, their emails, 900 01:03:08,393 --> 01:03:10,003 their web surfing history, 901 01:03:11,352 --> 01:03:16,140 but she, she is capable of exposing their practices. 902 01:03:16,183 --> 01:03:20,100 Yeah, I get all that, but why Borden? 903 01:03:20,927 --> 01:03:22,929 Why not hire a guy who hates your enemies 904 01:03:22,973 --> 01:03:24,235 more than you do? 905 01:03:24,278 --> 01:03:26,715 Congresswoman Boyle took him out of the NSA. 906 01:03:26,759 --> 01:03:30,415 You want her gone, who better than Borden? 907 01:03:30,458 --> 01:03:34,593 So, what we just roll over 908 01:03:34,636 --> 01:03:37,552 and let ourselves get killed in the name of fear? 909 01:03:37,596 --> 01:03:40,381 What I'm saying is, you got to know your enemy, 910 01:03:40,425 --> 01:03:41,600 in order to defeat him. 911 01:03:42,819 --> 01:03:46,823 Look, they fear Boyle because she learned 912 01:03:46,866 --> 01:03:50,391 how to use the media and technology to empower herself 913 01:03:50,435 --> 01:03:53,133 more than the people that she's up against. 914 01:03:53,177 --> 01:03:55,527 That's the only way we're going to fight this thing. 915 01:03:55,570 --> 01:03:58,225 Didn't you already try that with the journalist? 916 01:03:58,269 --> 01:03:59,705 And look what happened to her, 917 01:03:59,748 --> 01:04:01,359 they killed her the same day that you talked to her. 918 01:04:01,402 --> 01:04:03,796 And to top it off, they made it look like a suicide. 919 01:04:03,840 --> 01:04:06,625 That's because I didn't realize what I was up against. 920 01:04:08,757 --> 01:04:10,716 I just have to do it better this time. 921 01:04:10,759 --> 01:04:13,588 Even if you managed to get a leak out there, right? 922 01:04:13,632 --> 01:04:15,808 They would have it deleted almost immediately. 923 01:04:15,852 --> 01:04:18,419 Okay, and so what, Clarence? 924 01:04:18,463 --> 01:04:19,681 So what do you want to do? 925 01:04:19,725 --> 01:04:22,293 You want to just let this woman get killed? 926 01:04:22,336 --> 01:04:23,598 By the way, neither of us are asking 927 01:04:23,642 --> 01:04:25,513 for you to stick around. 928 01:04:25,557 --> 01:04:28,212 Apparently you have no idea why I'm sticking around. 929 01:04:34,044 --> 01:04:36,829 Hey, guys, look, I agree with Laura. 930 01:04:37,699 --> 01:04:39,484 You know, we've been on the run for far too long, 931 01:04:39,527 --> 01:04:42,661 at least I have, and this ends here. 932 01:04:44,054 --> 01:04:45,969 If we can get the word out to the public, 933 01:04:46,012 --> 01:04:49,581 they join forces, take on the battle from there. 934 01:04:49,624 --> 01:04:51,975 We're just taking the first step. 935 01:04:54,194 --> 01:04:55,500 Question is, how? 936 01:05:00,809 --> 01:05:03,029 All right, I know someone that can help us. 937 01:05:03,073 --> 01:05:06,076 [suspenseful music] 938 01:05:20,003 --> 01:05:21,308 [phone rings] 939 01:05:21,352 --> 01:05:22,701 It's her. 940 01:05:22,744 --> 01:05:24,355 Find out what her plans are. 941 01:05:24,398 --> 01:05:25,660 How? 942 01:05:25,704 --> 01:05:27,010 That's up to you, you know her, figure it out. 943 01:05:27,053 --> 01:05:29,577 [phone rings] 944 01:05:31,884 --> 01:05:33,059 Hey. 945 01:05:33,103 --> 01:05:35,279 Hey, were you able to send that message? 946 01:05:36,410 --> 01:05:37,237 Yeah, I did. 947 01:05:38,586 --> 01:05:40,849 But I haven't heard anything back yet, though. 948 01:05:40,893 --> 01:05:43,678 Look, I think I found a way to take this thing public, 949 01:05:44,636 --> 01:05:47,465 we just have to do what congresswoman Boyle's been doing. 950 01:05:49,206 --> 01:05:51,948 Look, I need one more thing from you, Chad. 951 01:05:51,991 --> 01:05:54,298 And look, I know that I've explained 952 01:05:54,341 --> 01:05:55,690 the dangers of this to you already, 953 01:05:55,734 --> 01:05:58,171 so if you're not up for it, it's okay. 954 01:06:02,697 --> 01:06:04,961 All right, look, I understand. 955 01:06:07,224 --> 01:06:08,616 Honestly, it's probably better that way. 956 01:06:08,660 --> 01:06:10,270 No, no, no, I'll help you. 957 01:06:15,362 --> 01:06:20,367 Okay, first tell me, did you consider 958 01:06:20,585 --> 01:06:24,154 a DNS trace on the cross-browser? 959 01:06:27,113 --> 01:06:27,984 What? 960 01:06:28,985 --> 01:06:29,811 No. 961 01:06:31,683 --> 01:06:32,684 Why? 962 01:06:32,727 --> 01:06:33,598 That doesn't even make any sense. 963 01:06:34,903 --> 01:06:35,992 [gun cocks] I'm sorry, 964 01:06:36,035 --> 01:06:37,167 I betrayed you Laura, they found me. 965 01:06:37,210 --> 01:06:40,170 I was just trying to help. [gun fires] 966 01:06:40,213 --> 01:06:41,214 Chad! 967 01:06:41,258 --> 01:06:42,085 Chad! 968 01:06:43,042 --> 01:06:43,869 Chad! 969 01:06:45,131 --> 01:06:46,350 Chad! Hey, 970 01:06:46,393 --> 01:06:47,307 what's going on? 971 01:06:47,351 --> 01:06:48,134 What's going on? 972 01:06:48,178 --> 01:06:49,135 They killed him. 973 01:06:49,179 --> 01:06:50,180 Killed who? 974 01:06:50,223 --> 01:06:51,529 They killed him. 975 01:06:51,572 --> 01:06:54,053 Wait, wait, what are you talking about? 976 01:06:54,097 --> 01:06:55,054 Who did they kill? 977 01:06:55,098 --> 01:06:55,924 What are you talking about? 978 01:06:55,968 --> 01:06:57,404 What are you talking about? 979 01:06:57,448 --> 01:06:59,102 What's going on? 980 01:06:59,145 --> 01:07:00,494 I'm so scared. 981 01:07:01,539 --> 01:07:04,846 Hey, hey, look at me, look at me, it's okay. 982 01:07:04,890 --> 01:07:07,066 You're not alone anymore. 983 01:07:07,110 --> 01:07:07,893 Okay? 984 01:07:07,936 --> 01:07:08,807 We're here with you. 985 01:07:08,850 --> 01:07:10,330 I'm here with you. 986 01:07:11,897 --> 01:07:12,724 Okay? 987 01:07:30,872 --> 01:07:32,396 I really like you, Laura. 988 01:07:39,925 --> 01:07:40,752 I know. 989 01:07:41,753 --> 01:07:44,147 [soft music] 990 01:07:57,856 --> 01:07:58,683 No. 991 01:08:02,904 --> 01:08:03,731 No, no. 992 01:08:07,431 --> 01:08:08,997 Not here. 993 01:08:09,041 --> 01:08:10,173 Not like this. 994 01:08:19,225 --> 01:08:22,010 It's going to be okay, I promise. 995 01:08:27,015 --> 01:08:29,540 Our informant has no more information to give us. 996 01:08:30,889 --> 01:08:32,543 Why, what are you talking about? 997 01:08:35,154 --> 01:08:37,330 Let's just say he's been rendered useless. 998 01:08:38,679 --> 01:08:40,159 What, did you kill him? 999 01:08:40,203 --> 01:08:42,422 I had to, he was giving us up. 1000 01:08:42,466 --> 01:08:43,336 Damn it. 1001 01:08:44,772 --> 01:08:46,905 What else did you get from him? 1002 01:08:46,948 --> 01:08:49,386 She's looking to go public with the information, 1003 01:08:49,429 --> 01:08:50,517 I'm just not sure how. 1004 01:08:56,132 --> 01:08:59,091 [knocking on chair] 1005 01:09:23,681 --> 01:09:24,508 Good morning. 1006 01:09:37,173 --> 01:09:39,131 It's nice to meet you, finally. 1007 01:09:43,918 --> 01:09:46,486 You sure are beautiful when you sleep. 1008 01:09:46,530 --> 01:09:48,096 How did you get in here? 1009 01:09:48,140 --> 01:09:49,576 Years of experience. 1010 01:09:50,751 --> 01:09:53,450 Quite the alarm system your father has set up, though. 1011 01:09:55,365 --> 01:09:56,627 What did you do to him? 1012 01:09:57,715 --> 01:09:59,543 Where's the other one? 1013 01:09:59,586 --> 01:10:00,631 Other what? 1014 01:10:00,674 --> 01:10:02,110 Not what, who. 1015 01:10:03,068 --> 01:10:04,635 You know, the handsome chap 1016 01:10:04,678 --> 01:10:07,159 you shacked up with at the motel the other night. 1017 01:10:08,160 --> 01:10:10,945 Oh, well, it doesn't matter. 1018 01:10:10,989 --> 01:10:12,251 It's not him I'm here for. 1019 01:10:14,514 --> 01:10:15,385 I'm here for you. 1020 01:10:20,303 --> 01:10:24,089 So, what was your plan? 1021 01:10:24,132 --> 01:10:26,787 To come up to this cabin in the middle of nowhere, 1022 01:10:26,831 --> 01:10:29,225 and hide like nothing ever happened? 1023 01:10:29,268 --> 01:10:31,139 You thought we wouldn't find you. 1024 01:10:32,402 --> 01:10:36,797 Well, we've already found you quite a few times, 1025 01:10:36,841 --> 01:10:38,016 Laura O'Brien. 1026 01:10:40,018 --> 01:10:41,889 Or do you prefer Popeye? 1027 01:10:44,979 --> 01:10:49,984 Yeah, the hacker friend of yours, Chad, 1028 01:10:51,638 --> 01:10:53,118 he gave up everything. 1029 01:10:54,989 --> 01:10:59,255 He gave you up, Laura, but who can you trust these days? 1030 01:11:00,212 --> 01:11:02,258 Just when you thought he was your friend. 1031 01:11:05,348 --> 01:11:08,960 But don't you worry, we made him pay for betraying you. 1032 01:11:10,701 --> 01:11:14,357 You see, we're here to help you, Laura. 1033 01:11:16,010 --> 01:11:17,751 Contrary to what you may believe, 1034 01:11:18,839 --> 01:11:20,754 we are your friends, Laura. 1035 01:11:21,755 --> 01:11:25,106 I mean, everything we do, we do for you, 1036 01:11:26,760 --> 01:11:28,501 and people just like you. 1037 01:11:30,373 --> 01:11:33,941 To help you, to keep you safe. 1038 01:11:33,985 --> 01:11:38,511 Now, in exchange, why don't you help us out? 1039 01:11:39,860 --> 01:11:41,862 And what we want is very simple. 1040 01:11:41,906 --> 01:11:44,604 So, give us what we want, and you walk. 1041 01:11:54,440 --> 01:11:57,704 Now, if you don't give us what we want, 1042 01:12:00,925 --> 01:12:03,449 we have no choice but to take it by force. 1043 01:12:11,631 --> 01:12:13,590 And that's the last thing we want to do. 1044 01:12:16,157 --> 01:12:18,159 You know you're not letting me walk away from this. 1045 01:12:19,247 --> 01:12:21,728 [eerie music] 1046 01:12:32,435 --> 01:12:34,437 Come on, let's go. 1047 01:12:39,267 --> 01:12:40,051 Now! 1048 01:12:46,971 --> 01:12:47,798 Dad! 1049 01:12:49,365 --> 01:12:51,715 Oh, baby, you okay? 1050 01:12:51,758 --> 01:12:56,720 I'm fine. [phone rings] 1051 01:12:59,287 --> 01:13:00,114 It's for you. 1052 01:13:07,121 --> 01:13:09,123 Good to finally speak with you, Laura. 1053 01:13:12,475 --> 01:13:14,999 I'm all for digital communication, but there's nothing 1054 01:13:15,042 --> 01:13:18,306 like a good old-fashioned conversation, am I right? 1055 01:13:18,350 --> 01:13:20,744 Oh, and say hello to poppa for me, will you? 1056 01:13:22,093 --> 01:13:23,311 Hugs and kisses. 1057 01:13:24,312 --> 01:13:26,184 All these years I thought he was dead. 1058 01:13:27,577 --> 01:13:28,404 Who knew? 1059 01:13:30,449 --> 01:13:32,451 Quite the shocker, wouldn't you agree? 1060 01:13:33,713 --> 01:13:35,933 Well look, Laura, we've been playing this game 1061 01:13:35,976 --> 01:13:40,677 for way too long, so I really need 1062 01:13:40,720 --> 01:13:42,983 to get down to brass tacks here. 1063 01:13:43,027 --> 01:13:46,683 The status quo has obviously changed, 1064 01:13:46,726 --> 01:13:50,556 so I see your offer and I raise you a counteroffer, 1065 01:13:50,600 --> 01:13:54,430 which is that you give us all the data. 1066 01:13:55,692 --> 01:13:57,650 As well as any copies that have been floating 1067 01:13:57,694 --> 01:14:02,699 around out there, and we'll let your father live. 1068 01:14:04,091 --> 01:14:07,747 But, he stays with us for a little while. 1069 01:14:07,791 --> 01:14:10,358 This is not a negotiation, Laura. 1070 01:14:11,534 --> 01:14:13,927 I want you to think of him staying with us 1071 01:14:14,754 --> 01:14:17,583 as sort of like, well, an insurance policy, 1072 01:14:18,628 --> 01:14:20,064 just so we feel comfortable 1073 01:14:20,107 --> 01:14:23,371 that there's nothing floating around out there. 1074 01:14:24,547 --> 01:14:29,552 If a year goes by, and something turns up, well, he dies. 1075 01:14:32,990 --> 01:14:37,473 Like I said, Laura, this is no longer a negotiation. 1076 01:14:38,952 --> 01:14:41,172 You have five seconds to make a decision 1077 01:14:43,000 --> 01:14:46,003 or I'll have my associates kill the both of you, 1078 01:14:46,046 --> 01:14:47,787 and well, that'll be the end of it. 1079 01:14:49,354 --> 01:14:52,096 Five seconds, starts now. 1080 01:14:53,924 --> 01:14:57,971 Five, four, three, two. 1081 01:15:04,848 --> 01:15:05,675 One. 1082 01:15:08,068 --> 01:15:11,985 Okay, all right, I'll give you what you want. 1083 01:15:15,380 --> 01:15:17,687 [gun fires] 1084 01:15:23,214 --> 01:15:26,434 Oh, damn glad you stayed, kid. 1085 01:15:27,871 --> 01:15:28,828 Porter, Porter! 1086 01:15:30,917 --> 01:15:33,529 What the hell's going on there? 1087 01:15:34,704 --> 01:15:35,531 Porter! 1088 01:15:44,191 --> 01:15:45,584 Your man is dead. 1089 01:15:46,629 --> 01:15:48,108 And now that you've lost your leverage, 1090 01:15:48,152 --> 01:15:49,849 there's a new deal on the table. 1091 01:15:51,982 --> 01:15:52,896 I'll give you your data back, 1092 01:15:52,939 --> 01:15:53,853 but you're going to stay away 1093 01:15:53,897 --> 01:15:55,899 from my family, you understand? 1094 01:15:55,942 --> 01:15:57,465 Hey, listen, Laura, 1095 01:15:57,509 --> 01:15:59,772 we tried to work with you from day one. 1096 01:15:59,816 --> 01:16:03,210 I'll meet you at a location of my choosing. 1097 01:16:03,254 --> 01:16:05,299 You need to be there in person, and alone, 1098 01:16:05,343 --> 01:16:07,606 if you want your data back. 1099 01:16:07,650 --> 01:16:08,868 Laura? 1100 01:16:08,912 --> 01:16:09,956 I'll be in touch with a time and a place. 1101 01:16:11,088 --> 01:16:12,916 Are you out of your mind? 1102 01:16:12,959 --> 01:16:14,961 What on earth do you think you're doing? 1103 01:16:17,660 --> 01:16:18,530 I have a plan. 1104 01:16:19,618 --> 01:16:21,359 You sure as hell better have one. 1105 01:16:32,718 --> 01:16:35,329 [upbeat music] 1106 01:17:40,481 --> 01:17:43,223 [birds chirping] 1107 01:18:07,987 --> 01:18:12,209 Well, well, well, we've been here before, haven't we? 1108 01:18:14,080 --> 01:18:15,473 You know the drill, John. 1109 01:18:17,997 --> 01:18:19,520 I'm surprised you showed. 1110 01:18:21,392 --> 01:18:22,698 Just for you, O'Brien. 1111 01:18:23,786 --> 01:18:26,832 What's it been, over 20 years now? 1112 01:18:28,791 --> 01:18:30,314 Wouldn't miss it for the world. 1113 01:18:31,968 --> 01:18:34,405 Nice, quaint little spot you picked. 1114 01:18:35,841 --> 01:18:37,756 Please, have a seat. 1115 01:18:37,800 --> 01:18:39,192 No, no thanks, we're fine. 1116 01:18:41,717 --> 01:18:42,543 Have a seat. 1117 01:18:54,686 --> 01:18:55,513 Here we are. 1118 01:18:56,644 --> 01:18:58,385 I thought the deal was to come alone? 1119 01:18:59,604 --> 01:19:02,346 Do you see anyone else here? 1120 01:19:02,389 --> 01:19:03,782 The guy on the bench hasn't turned a page 1121 01:19:03,826 --> 01:19:04,914 since we got here. 1122 01:19:06,132 --> 01:19:07,699 I'm sure there's others, right? 1123 01:19:10,876 --> 01:19:12,617 The apple doesn't fall far from the tree, 1124 01:19:12,660 --> 01:19:13,574 does it, O'Brien? 1125 01:19:15,881 --> 01:19:18,797 You didn't really expect me to come alone, did you? 1126 01:19:18,841 --> 01:19:21,931 No, but I thought you'd be a little more discreet. 1127 01:19:23,323 --> 01:19:24,150 Discreet? 1128 01:19:25,586 --> 01:19:27,763 Discretion is for those who have something to hide. 1129 01:19:28,764 --> 01:19:30,069 I on the other hand, 1130 01:19:30,113 --> 01:19:32,724 have been very transparent from day one. 1131 01:19:33,943 --> 01:19:36,859 In particular about the things I want. 1132 01:19:38,861 --> 01:19:39,775 Where is it, Laura? 1133 01:19:41,602 --> 01:19:46,607 Or, John, I'm not quite sure who's running the show here. 1134 01:19:46,782 --> 01:19:48,696 I really thought you'd do the talking. 1135 01:19:49,567 --> 01:19:53,571 You'll get what you want, but first I want assurances. 1136 01:19:53,614 --> 01:19:56,443 You're alive right now, that's your assurance. 1137 01:19:57,793 --> 01:20:01,448 Remember, Laura, you stole from me. 1138 01:20:01,492 --> 01:20:03,581 You threatened me. 1139 01:20:03,624 --> 01:20:05,801 And you are about to commit murder. 1140 01:20:05,844 --> 01:20:10,066 Whoa, who said murder? 1141 01:20:10,109 --> 01:20:12,590 I know all about you, Michael Borden. 1142 01:20:14,113 --> 01:20:15,636 I read the communications, 1143 01:20:15,680 --> 01:20:18,248 I know that you are planning to assassinate 1144 01:20:18,291 --> 01:20:21,120 congresswoman Boyle on August 9th. 1145 01:20:21,164 --> 01:20:22,556 All just so you can be free 1146 01:20:22,600 --> 01:20:25,733 to spy on every human being in America. 1147 01:20:25,777 --> 01:20:27,561 Just to satisfy your desires, 1148 01:20:27,605 --> 01:20:29,650 regardless of people's freedoms. 1149 01:20:33,916 --> 01:20:38,137 The only reason that you can sit in this little park 1150 01:20:40,009 --> 01:20:44,970 is because of what people like me do every single day. 1151 01:20:45,884 --> 01:20:50,541 You people, you're so kind to yourselves. 1152 01:20:50,584 --> 01:20:51,977 There are a lot of other ways. 1153 01:20:52,021 --> 01:20:53,849 You're just delusional. 1154 01:20:53,892 --> 01:20:55,589 I'm delusional. 1155 01:20:55,633 --> 01:20:56,895 The boards are going crazy, 1156 01:20:56,939 --> 01:20:58,897 there's activity like I've never seen before. 1157 01:20:58,941 --> 01:21:00,159 What are you seeing? 1158 01:21:00,203 --> 01:21:01,595 I'm not quite sure, 1159 01:21:01,639 --> 01:21:04,424 but all of these hacker cells are intensely active. 1160 01:21:04,468 --> 01:21:07,471 You're delusional for thinking that I'm the enemy. 1161 01:21:09,038 --> 01:21:11,823 When there are hundreds, thousands of people 1162 01:21:11,867 --> 01:21:14,652 out here plotting to kill you at this very moment. 1163 01:21:15,958 --> 01:21:17,220 They don't even know you. 1164 01:21:18,438 --> 01:21:19,962 When you're watching a movie at the theater, 1165 01:21:20,005 --> 01:21:22,573 when you're Christmas shopping with your 10 year old kids, 1166 01:21:22,616 --> 01:21:24,531 when you're at the grocery store, 1167 01:21:24,575 --> 01:21:28,187 buying your damn organic bananas, and quinoa. 1168 01:21:29,493 --> 01:21:32,061 [upbeat music] 1169 01:21:42,462 --> 01:21:46,075 People losing their privacy in itself is a crime. 1170 01:21:46,118 --> 01:21:47,859 Oh, please, spare me. 1171 01:21:49,208 --> 01:21:50,122 You teach her this? 1172 01:21:51,645 --> 01:21:54,910 Oh, I forgot you've been out of commission for a while. 1173 01:21:56,999 --> 01:22:01,699 Privacy is an illusion, sweetheart. 1174 01:22:01,742 --> 01:22:03,570 You want your liberties? 1175 01:22:03,614 --> 01:22:05,659 Let me tell you a little story about your liberties, 1176 01:22:05,703 --> 01:22:07,487 as you so like to call them. 1177 01:22:07,531 --> 01:22:09,881 Liberties come from people like me, 1178 01:22:09,925 --> 01:22:12,753 doing anything and everything in their power 1179 01:22:12,797 --> 01:22:16,018 to ensure that you can live in safety. 1180 01:22:18,020 --> 01:22:19,630 And we will do it at any cost. 1181 01:22:22,198 --> 01:22:24,678 So what if a congresswoman dies? 1182 01:22:24,722 --> 01:22:27,464 Well then that's what it costs to keep you safe. 1183 01:22:29,031 --> 01:22:32,425 I don't want to kill her, but I have to do it, 1184 01:22:32,469 --> 01:22:36,125 and I will do it, and you know who I'm doing it for? 1185 01:22:37,387 --> 01:22:38,954 For you! 1186 01:22:38,997 --> 01:22:40,346 You and your dad! 1187 01:22:43,175 --> 01:22:44,350 And your little parrot. 1188 01:22:45,961 --> 01:22:48,528 [upbeat music] 1189 01:23:00,540 --> 01:23:01,802 What is going on? 1190 01:23:01,846 --> 01:23:03,239 Can we trace and disable? 1191 01:23:03,282 --> 01:23:06,198 No, there's no way that we can monitor all of this. 1192 01:23:11,421 --> 01:23:16,426 Guys, this is way bigger than you and I. 1193 01:23:17,601 --> 01:23:18,906 Don't you understand this? 1194 01:23:19,907 --> 01:23:21,953 There's nothing you're going to do to stop it. 1195 01:23:22,910 --> 01:23:25,043 I will check your emails when I please, 1196 01:23:25,087 --> 01:23:29,482 I will check your social media feed when I please. 1197 01:23:29,526 --> 01:23:31,136 I'll log into your online banking 1198 01:23:31,180 --> 01:23:33,269 and get your account balance if I need to. 1199 01:23:36,359 --> 01:23:37,925 And what can you do about it? 1200 01:23:39,884 --> 01:23:41,407 Nothing. 1201 01:23:41,451 --> 01:23:44,106 And that's why you framed me 20 years ago, right Borden? 1202 01:23:45,368 --> 01:23:47,022 You were trying to cover up your dirty tracks 1203 01:23:47,065 --> 01:23:48,762 and I caught wind of it, didn't I? 1204 01:23:49,981 --> 01:23:53,115 But nobody gets in the way of your insanity. 1205 01:23:55,073 --> 01:23:58,990 That is correct. 1206 01:24:03,168 --> 01:24:05,388 And that includes congresswoman Boyle. 1207 01:24:07,042 --> 01:24:10,349 And on August 9th, at precisely 5PM, 1208 01:24:11,959 --> 01:24:15,441 she will be assassinated. 1209 01:24:20,098 --> 01:24:21,969 Sir, we've been compromised. 1210 01:24:23,014 --> 01:24:23,841 What? 1211 01:24:25,190 --> 01:24:27,192 What do you mean we've been compromised? 1212 01:24:28,150 --> 01:24:29,803 The tables have turned, Borden. 1213 01:24:33,590 --> 01:24:35,070 Why don't you pull out that cell phone 1214 01:24:35,113 --> 01:24:36,897 and take a look at what we sent you. 1215 01:24:47,473 --> 01:24:49,997 You've been streamed live to the entire world, 1216 01:24:50,041 --> 01:24:51,608 since you began speaking. 1217 01:24:54,828 --> 01:24:57,135 We used your resources against you, Borden. 1218 01:24:58,528 --> 01:25:00,660 All the cameras that you have on us, right now, 1219 01:25:00,704 --> 01:25:03,141 we tapped into your central system, 1220 01:25:03,185 --> 01:25:05,578 and transmitted it to the world. 1221 01:25:05,622 --> 01:25:08,059 Oh, you can have this back. 1222 01:25:12,759 --> 01:25:15,806 There's not much to hide anymore, I guess. 1223 01:25:15,849 --> 01:25:20,593 After all, you said it, privacy is an illusion, sweetheart. 1224 01:25:25,772 --> 01:25:28,384 Sir, you need to leave now. 1225 01:25:31,561 --> 01:25:33,911 Sir, you've been compromised. 1226 01:25:33,954 --> 01:25:34,999 Leave now. 1227 01:25:36,696 --> 01:25:40,526 You have no idea what you've done. 1228 01:25:43,486 --> 01:25:45,183 You ain't no better than them, Borden. 1229 01:25:45,227 --> 01:25:46,532 No better than the people you think 1230 01:25:46,576 --> 01:25:48,447 you're protecting us from. 1231 01:25:48,491 --> 01:25:49,796 But you're the criminal! 1232 01:25:58,631 --> 01:25:59,415 [gun cocks] 1233 01:25:59,458 --> 01:26:02,896 [suspenseful music] 1234 01:26:02,940 --> 01:26:04,071 [gun fires] 1235 01:26:04,115 --> 01:26:06,683 [upbeat music] 1236 01:26:28,139 --> 01:26:30,794 [crowd applaud] 1237 01:26:34,276 --> 01:26:36,147 First of all, I would like to thank 1238 01:26:36,191 --> 01:26:38,889 all of you for coming here today. 1239 01:26:38,932 --> 01:26:41,108 As I'm sure you are all aware, 1240 01:26:41,152 --> 01:26:44,938 today's outcome was supposed to be much different. 1241 01:26:45,852 --> 01:26:49,595 A group of individuals working independently 1242 01:26:49,639 --> 01:26:53,773 from our government, chose to take it upon themselves 1243 01:26:53,817 --> 01:26:58,822 to decide what was best for our nation and it citizens. 1244 01:26:59,301 --> 01:27:02,782 This would've resulted in a very tragic outcome, 1245 01:27:02,826 --> 01:27:06,873 both for myself, for all of you in the audience, 1246 01:27:06,917 --> 01:27:08,701 and for our country as a whole. 1247 01:27:14,054 --> 01:27:18,363 But today, we will not be held prisoners. 1248 01:27:19,973 --> 01:27:23,107 These people will all be brought to justice 1249 01:27:23,150 --> 01:27:25,979 and held accountable for their heinous crimes. 1250 01:27:27,198 --> 01:27:31,158 And alongside the people of this nation, in particular, 1251 01:27:31,202 --> 01:27:33,770 one woman's actions are to thank for that. 1252 01:27:35,946 --> 01:27:39,602 That woman's name is Laura O'Brien. 1253 01:27:39,645 --> 01:27:43,345 That single woman embodies all of the values 1254 01:27:43,388 --> 01:27:46,870 that we hold dear to our hearts as Americans, 1255 01:27:46,913 --> 01:27:50,787 strength, honor, integrity, compassion, 1256 01:27:50,830 --> 01:27:53,050 and the never ending quest for freedom. 1257 01:27:59,099 --> 01:28:01,450 As a nation, we should be proud 1258 01:28:01,493 --> 01:28:04,757 of what we have achieved, and everything 1259 01:28:04,801 --> 01:28:07,064 we will achieve in the future. 1260 01:28:10,633 --> 01:28:12,809 And we will live freely. 1261 01:28:17,988 --> 01:28:20,556 [upbeat music]