WEBVTT 1 00:00:01,827 --> 00:00:03,351 Previously onCharmed...You may live as a happy family 2 00:00:03,394 --> 00:00:06,136 for the next two years, 3 00:00:06,180 --> 00:00:07,746 and then you may never see Macy again. 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,705 If you are to lay eyes on her, she'll die. 5 00:00:11,620 --> 00:00:13,752 BOTH: No!MACY: The Harbinger's back. 6 00:00:13,796 --> 00:00:15,667 It's infecting all of Hilltowne. 7 00:00:15,711 --> 00:00:17,930 What if I can save the people who have already been infected? 8 00:00:17,974 --> 00:00:20,846 Obalu Aye! K li fèt! Galvin! 9 00:00:22,370 --> 00:00:24,372 Parker, don't. The Source will destroy you. 10 00:00:24,415 --> 00:00:25,721 You're not the only one. 11 00:00:33,903 --> 00:00:35,557 And I wiped the memories of everyone in town. 12 00:00:35,600 --> 00:00:37,037 Macy, perhaps we should discuss... 13 00:00:37,080 --> 00:00:38,908 I'm going to fix everything. 14 00:01:05,065 --> 00:01:06,849 It worked. 15 00:01:31,787 --> 00:01:33,093 Hey. 16 00:01:33,136 --> 00:01:35,660 Good morning. 17 00:01:39,011 --> 00:01:40,404 Have you been up all night? 18 00:01:40,448 --> 00:01:41,666 Wasn't tired. 19 00:01:41,710 --> 00:01:43,190 You needed rest. 20 00:01:43,233 --> 00:01:45,409 You saved the whole town last night. 21 00:01:48,020 --> 00:01:50,153 Yeah, uh... 22 00:01:51,720 --> 00:01:54,331 I can't believe I survived that. Uh... 23 00:01:54,375 --> 00:01:57,073 You...I'm fine. 24 00:01:57,117 --> 00:01:59,031 Yeah, I'm... I'm great. 25 00:02:00,642 --> 00:02:02,122 It's all going to be great. 26 00:02:05,255 --> 00:02:06,561 Did last night really happen? 27 00:02:06,604 --> 00:02:08,258 Macy took on the Source? 28 00:02:08,302 --> 00:02:09,564 Yep, 29 00:02:09,607 --> 00:02:11,827 it happened.Is she still asleep? 30 00:02:11,870 --> 00:02:13,959 Did anyone even hear her come home last night? 31 00:02:14,003 --> 00:02:16,266 I didn't hear her, but maybe she can orb now, 32 00:02:16,310 --> 00:02:18,573 or-or portal or something with her new powers? 33 00:02:18,616 --> 00:02:21,315 Right, Harry?Hmm? What? 34 00:02:21,358 --> 00:02:22,794 What does it mean that Macy is the Source? 35 00:02:22,838 --> 00:02:24,927 Does she have every power now? 36 00:02:24,970 --> 00:02:27,408 Do the laws of time and space still apply to her? 37 00:02:27,451 --> 00:02:28,496 Well, they hardly apply to you, Mel. 38 00:02:28,539 --> 00:02:29,714 MAGGIE: Seriously, though, 39 00:02:29,758 --> 00:02:32,500 can Macy read minds? Can she freeze time? 40 00:02:32,543 --> 00:02:34,545 Does she know we're having this conversation right now?Oh, 41 00:02:34,589 --> 00:02:35,720 please, ladies. 42 00:02:37,026 --> 00:02:38,984 I'm sorry. 43 00:02:39,028 --> 00:02:40,638 The truth is I have no idea. 44 00:02:40,682 --> 00:02:42,292 This matter is unprecedented. 45 00:02:42,336 --> 00:02:43,554 The power of the Source hasn't been unleashed 46 00:02:43,598 --> 00:02:45,077 since before written language. 47 00:02:45,121 --> 00:02:46,514 And a witch taking on the Source-- 48 00:02:46,557 --> 00:02:48,211 a part-demon witch, at that-- 49 00:02:48,255 --> 00:02:50,213 it's impossible to predict the ramifications. 50 00:02:50,257 --> 00:02:51,997 I guess that sounds... 51 00:02:52,041 --> 00:02:53,869 fine.Terrifying. 52 00:02:53,912 --> 00:02:55,479 Why terrifying?Fine now? 53 00:02:55,523 --> 00:02:56,785 MAGGIE: Well, I just mean that... 54 00:02:58,090 --> 00:03:00,223 ...you know... 55 00:03:00,267 --> 00:03:01,485 it's Macy. 56 00:03:01,529 --> 00:03:03,357 She's a good person. 57 00:03:03,400 --> 00:03:06,011 She loves us. She would never do anything to hurt us 58 00:03:06,055 --> 00:03:07,796 no matter how many crazy powers 59 00:03:07,839 --> 00:03:09,363 she has. 60 00:03:09,406 --> 00:03:11,365 Plus, she has the necklace from Mom. 61 00:03:11,408 --> 00:03:14,411 Mom said all she has to do is touch it, 62 00:03:14,455 --> 00:03:16,631 exhale, a-and she'll be balanced. 63 00:03:16,674 --> 00:03:19,460 That was before she took on the Source. 64 00:03:19,503 --> 00:03:22,332 I know. You're right. 65 00:03:22,376 --> 00:03:24,856 Mom would know what to do. 66 00:03:24,900 --> 00:03:27,468 I wish she was still here. 67 00:03:28,947 --> 00:03:30,384 I never felt... 68 00:03:30,427 --> 00:03:33,256 scared when she was alive. 69 00:03:33,300 --> 00:03:34,997 I know, Mags. 70 00:03:35,040 --> 00:03:37,347 I mean, it was scary enough when we were just dealing 71 00:03:37,391 --> 00:03:39,610 with Macy's demon side.Seriously. 72 00:03:39,654 --> 00:03:42,091 Remember when she eviscerated Alistair with her mind? 73 00:03:42,134 --> 00:03:45,137 I mean, not that I feel any compassion for that demon dick, 74 00:03:45,181 --> 00:03:48,532 but all that rage coming from her-- she was so brutal. 75 00:03:48,576 --> 00:03:50,186 Everything all right? 76 00:03:52,014 --> 00:03:53,581 Wait, was that... 77 00:03:53,624 --> 00:03:54,973 MAGGIE: Galvin? 78 00:03:56,323 --> 00:03:57,367 Hey. 79 00:03:57,411 --> 00:03:59,413 But you're...Better than ever. 80 00:03:59,456 --> 00:04:01,458 After a close call. 81 00:04:02,633 --> 00:04:04,244 Isn't that great? 82 00:04:05,332 --> 00:04:07,290 Macy, your necklace is gone. 83 00:04:08,596 --> 00:04:09,988 O-Oh, yeah. 84 00:04:11,468 --> 00:04:12,948 I'm gonna head out. Um... 85 00:04:12,991 --> 00:04:15,037 I'll call you later? 86 00:04:15,080 --> 00:04:17,735 Hmm?Okay. Bye. 87 00:04:22,262 --> 00:04:24,264 What did you do? 88 00:04:26,483 --> 00:04:27,832 Don't look at me like that. 89 00:04:29,312 --> 00:04:32,359 The Source and the Flame are the same, remember? 90 00:04:32,402 --> 00:04:34,317 Its power is determined by how you use it. 91 00:04:34,361 --> 00:04:36,711 And you've chosen to use it to defy the laws of nature 92 00:04:36,754 --> 00:04:38,452 and magic by resurrecting the dead. 93 00:04:38,495 --> 00:04:39,801 Excuse me? 94 00:04:43,370 --> 00:04:44,980 Sorry. 95 00:04:45,023 --> 00:04:47,809 My telekinesis is a little sensitive, now that I have 96 00:04:47,852 --> 00:04:49,593 all this power. 97 00:04:49,637 --> 00:04:51,160 But I-I really don't see the problem. 98 00:04:51,203 --> 00:04:52,988 All I did is bring back one person. 99 00:04:53,031 --> 00:04:55,425 But Galvin died to save others. 100 00:04:55,469 --> 00:04:57,340 It's likely there'll be a cosmic reckoning. 101 00:04:57,384 --> 00:04:59,124 Death will exact its price. 102 00:04:59,168 --> 00:05:01,126 Then I'll fix that, too. 103 00:05:01,170 --> 00:05:03,433 And Mom brought me back. 104 00:05:04,739 --> 00:05:06,480 Am I against the laws of nature? 105 00:05:06,523 --> 00:05:08,177 I-I don't remember you 106 00:05:08,220 --> 00:05:09,874 judging her choice.This is different. 107 00:05:09,918 --> 00:05:11,833 Galvin chose to die. 108 00:05:11,876 --> 00:05:14,705 You took away his free will and he doesn't even know about it. 109 00:05:14,749 --> 00:05:16,881 Coming from the woman who rewrote her girlfriend's history 110 00:05:16,925 --> 00:05:18,143 without her knowledge. 111 00:05:21,233 --> 00:05:22,670 What happened to your necklace? 112 00:05:22,713 --> 00:05:25,107 I think it melted when I took on the Source. 113 00:05:25,150 --> 00:05:27,414 But you need it. 114 00:05:27,457 --> 00:05:29,416 Mom said it would help you. 115 00:05:29,459 --> 00:05:31,722 Well, I'm sure Mom would understand I had to sacrifice 116 00:05:31,766 --> 00:05:33,550 the necklace to save the world. 117 00:05:36,771 --> 00:05:39,382 Uh, I have Pilates. 118 00:05:39,426 --> 00:05:40,775 And I've got to go to work. 119 00:05:40,818 --> 00:05:42,646 Now that the world isn't ending. 120 00:05:55,311 --> 00:05:58,053 Maggie, I... I told you, I don't think you should be around me. 121 00:05:58,096 --> 00:06:01,622 I know, but... I need your help. 122 00:06:01,665 --> 00:06:03,363 What's all this? 123 00:06:03,406 --> 00:06:05,800 You know that thing where your demon dad dies 124 00:06:05,843 --> 00:06:07,584 and you inherit all of his torture tools? 125 00:06:08,716 --> 00:06:10,761 The man had a thing for ball gags. 126 00:06:12,241 --> 00:06:15,679 Hey, um, look, we're really worried about Macy. 127 00:06:15,723 --> 00:06:17,246 I need to know anything your mom told you 128 00:06:17,289 --> 00:06:19,379 about taking on the Source. 129 00:06:19,422 --> 00:06:22,077 She was terrified about what the Source would do 130 00:06:22,120 --> 00:06:25,080 to a person psychologically.How so? 131 00:06:25,123 --> 00:06:28,431 Well, she suspected it would feed off of human insecurity. 132 00:06:28,475 --> 00:06:30,738 Uh, she knew that if I took on the Source, my Dad would be able 133 00:06:30,781 --> 00:06:33,567 to exploit my need to please him and he'd be able to get me 134 00:06:33,610 --> 00:06:34,916 to do whatever he wanted. 135 00:06:34,959 --> 00:06:37,484 What could that mean for Macy? 136 00:06:37,527 --> 00:06:40,487 Oh, um, her deepest insecurity? 137 00:06:40,530 --> 00:06:43,011 I... I don't know. 138 00:06:43,054 --> 00:06:45,927 Come on, you're a psych major. 139 00:06:47,319 --> 00:06:49,931 Macy's deepest insecurity. 140 00:06:51,367 --> 00:06:53,500 I guess being abandoned. 141 00:06:53,543 --> 00:06:56,154 I mean, because of how she grew up, with... 142 00:06:56,198 --> 00:06:58,200 without Mom, without us. 143 00:06:58,243 --> 00:07:01,246 That sounds right. 144 00:07:01,290 --> 00:07:03,510 Wait. 145 00:07:05,207 --> 00:07:06,904 When my dad was prepping me to take on the Source, 146 00:07:06,948 --> 00:07:09,080 h-he kept talking about some spell. 147 00:07:09,124 --> 00:07:11,735 The missing page from The Book of Shadows. 148 00:07:11,779 --> 00:07:14,259 The one Lucy stole.Lucy? 149 00:07:14,303 --> 00:07:16,784 He was mesmerizing her. 150 00:07:16,827 --> 00:07:19,482 Oh. That explains why she was acting 151 00:07:19,526 --> 00:07:22,006 weirder than usual.Weirder than usual? 152 00:07:22,050 --> 00:07:23,617 Yeah. 153 00:07:23,660 --> 00:07:26,794 Parker, we have to find that page.Yeah. 154 00:07:26,837 --> 00:07:29,013 It might be the only way to save Macy. 155 00:07:31,189 --> 00:07:33,627 Galvin, wait up. 156 00:07:33,670 --> 00:07:35,193 Hey. 157 00:07:35,237 --> 00:07:36,934 Are you all right? 158 00:07:36,978 --> 00:07:40,285 Two patients I cured of the Harbinger virus just died. 159 00:07:40,329 --> 00:07:42,853 Sudden cardiac arrest. 160 00:07:42,897 --> 00:07:45,639 The thing is, I remembered I sacrificed myself 161 00:07:45,682 --> 00:07:47,162 to save those people. 162 00:07:47,205 --> 00:07:49,469 But I didn't die. 163 00:07:49,512 --> 00:07:51,862 And now they're dead? 164 00:07:56,040 --> 00:07:58,826 Macy brought me back to life, didn't she? 165 00:07:59,870 --> 00:08:00,828 She did. 166 00:08:02,177 --> 00:08:03,831 See, I-I knew I just... 167 00:08:03,874 --> 00:08:05,920 I feel so off. 168 00:08:05,963 --> 00:08:07,791 Like-like I don't belong here. 169 00:08:09,663 --> 00:08:13,101 I was at peace with dying. 170 00:08:13,144 --> 00:08:15,973 I wanted to save those people. 171 00:08:16,017 --> 00:08:17,453 And now... 172 00:08:18,498 --> 00:08:20,543 Death is exacting its price. 173 00:08:20,587 --> 00:08:23,546 Look, whatever's inside her making her do these things, 174 00:08:23,590 --> 00:08:25,548 you got to get it out, Mel. 175 00:08:25,592 --> 00:08:27,594 Please. 176 00:08:41,999 --> 00:08:44,175 MACY: Come in. 177 00:08:49,311 --> 00:08:51,356 I sensed that you were about to knock. 178 00:08:53,228 --> 00:08:55,622 Guess that's another one of my powers. 179 00:08:55,665 --> 00:08:57,885 May I?Yeah, yeah. 180 00:09:05,022 --> 00:09:08,460 I just wanted to check in, see how you were feeling. 181 00:09:10,114 --> 00:09:12,595 This must be overwhelming. 182 00:09:12,639 --> 00:09:15,076 For you all more than me, I think. 183 00:09:15,119 --> 00:09:17,252 I know Mel and Maggie were making excuses 184 00:09:17,295 --> 00:09:18,993 to leave the house. 185 00:09:19,036 --> 00:09:20,864 I heard them talking about how they want their mother 186 00:09:20,908 --> 00:09:22,866 because they're scared of me. 187 00:09:22,910 --> 00:09:24,564 Like I'm some monster hiding under the bed. 188 00:09:24,607 --> 00:09:27,436 Macy, they're not scared of you. 189 00:09:27,479 --> 00:09:31,353 They want to help you, because you're their sister 190 00:09:31,396 --> 00:09:34,138 and we all love you. 191 00:09:37,664 --> 00:09:41,232 I can read thoughts now, too. 192 00:09:44,975 --> 00:09:46,455 Yes, well... 193 00:09:46,498 --> 00:09:48,718 uh, in any event, I suggest you take it slow 194 00:09:48,762 --> 00:09:51,286 when using these new powers. 195 00:09:52,766 --> 00:09:55,682 Mel told me two patients Galvin saved 196 00:09:55,725 --> 00:09:59,120 when he sacrificed himself have just died. 197 00:09:59,163 --> 00:10:02,079 Well, then, I will bring them back. 198 00:10:02,123 --> 00:10:04,647 Macy, destiny will keep reasserting itself. 199 00:10:04,691 --> 00:10:06,083 Sorry. 200 00:10:07,258 --> 00:10:09,260 Um... 201 00:10:12,089 --> 00:10:13,656 What is it? 202 00:10:13,700 --> 00:10:18,095 Ah, uh... women's studies business. 203 00:10:18,139 --> 00:10:19,923 A reminder I have a faculty meeting. 204 00:10:19,967 --> 00:10:22,143 We'll talk later. 205 00:10:22,186 --> 00:10:24,972 Please, remember what I said about taking it slow. 206 00:10:25,015 --> 00:10:26,756 Mm-hmm. 207 00:10:37,680 --> 00:10:39,421 HARRY: The missing page. Good job. 208 00:10:39,464 --> 00:10:40,683 MEL: Seriously, Mags, 209 00:10:40,727 --> 00:10:42,772 good find.I got skills. 210 00:10:42,816 --> 00:10:44,252 Parker helped a little. 211 00:10:44,295 --> 00:10:46,994 So, um, what does it mean? 212 00:10:47,037 --> 00:10:48,648 I wish I knew, but this language 213 00:10:48,691 --> 00:10:50,301 is completely unfamiliar. 214 00:10:50,345 --> 00:10:52,521 Perhaps we need to work out where this pyramid is.Wait... 215 00:10:52,564 --> 00:10:55,350 what if it's not a pyramid? 216 00:10:55,393 --> 00:10:57,265 What if it's a prism?What do you mean? 217 00:10:57,308 --> 00:10:59,963 The prism. The one "fake Ouija board Mom" used 218 00:11:00,007 --> 00:11:01,443 when she tried to steal our powers. 219 00:11:01,486 --> 00:11:03,097 The one inside that mirror. 220 00:11:03,140 --> 00:11:05,099 You've all been lying to me. 221 00:11:05,142 --> 00:11:06,361 Macy.I can explain. 222 00:11:06,404 --> 00:11:08,189 You don't trust me? 223 00:11:08,232 --> 00:11:10,060 You think I'm crazy? 224 00:11:10,104 --> 00:11:12,062 What you did to Galvin-- 225 00:11:12,106 --> 00:11:14,238 there was collateral damage. 226 00:11:14,282 --> 00:11:17,024 The patients he saved-- they keep dying. 227 00:11:17,067 --> 00:11:18,852 Then I will keep bringing them back. 228 00:11:18,895 --> 00:11:21,115 And cause more collateral damage? 229 00:11:22,333 --> 00:11:23,552 I talked to him. 230 00:11:23,595 --> 00:11:25,859 He says he feels 231 00:11:25,902 --> 00:11:27,643 dislocated. 232 00:11:27,687 --> 00:11:29,253 Galvin knows he was supposed to die. 233 00:11:29,297 --> 00:11:32,039 You told him? 234 00:11:35,956 --> 00:11:37,740 He knew something was wrong. 235 00:11:37,784 --> 00:11:41,483 Our mother did the same thing. 236 00:11:41,526 --> 00:11:43,224 Why can't you understand? 237 00:11:43,267 --> 00:11:45,661 You're all terrified of me. 238 00:11:45,705 --> 00:11:47,489 N-No. No, no. No. 239 00:11:47,532 --> 00:11:48,795 That-That's not...MACY: It's okay. 240 00:11:48,838 --> 00:11:50,884 It's okay. I-I can fix it 241 00:11:50,927 --> 00:11:52,886 so you won't be scared. 242 00:11:52,929 --> 00:11:55,366 I know what you need to feel safe. 243 00:11:56,628 --> 00:11:59,109 Her. 244 00:11:59,153 --> 00:12:01,285 I can bring her back.Macy, no! 245 00:12:10,730 --> 00:12:12,383 It worked. 246 00:12:13,776 --> 00:12:15,996 Macy? 247 00:12:16,039 --> 00:12:18,041 Hey. 248 00:12:18,085 --> 00:12:20,740 No, no, no, no, no, no, no, you can't be here right now. 249 00:12:20,783 --> 00:12:22,176 You ca... 250 00:12:24,961 --> 00:12:27,442 Oh, my... 251 00:12:27,485 --> 00:12:28,878 No. 252 00:12:28,922 --> 00:12:30,793 Oh... 253 00:12:30,837 --> 00:12:32,577 No. No. 254 00:12:39,628 --> 00:12:42,805 No, no, come back.Macy, the curse... 255 00:12:42,849 --> 00:12:45,677 I can't be... near you. 256 00:12:45,721 --> 00:12:49,507 Oh, God. This wasn't supposed to happen. 257 00:12:49,551 --> 00:12:50,813 This was supposed to fix everything, 258 00:12:50,857 --> 00:12:52,119 Mom! 259 00:12:52,162 --> 00:12:53,816 Who the hell are you? 260 00:12:53,860 --> 00:12:55,818 I'm Macy. I'm-I'm your sister. 261 00:12:55,862 --> 00:12:58,081 I-I'm trying to help you. Um... 262 00:12:58,125 --> 00:12:59,430 Your-your mom died, 263 00:12:59,474 --> 00:13:00,780 and so I-I brought her back. 264 00:13:00,823 --> 00:13:01,955 What are you talking about? 265 00:13:01,998 --> 00:13:03,783 She must be some kind of demon. 266 00:13:03,826 --> 00:13:05,959 Mel, do something!No! 267 00:13:06,002 --> 00:13:07,482 Aah!Aah! 268 00:13:07,525 --> 00:13:10,180 Uh... Oh, God. No, uh... 269 00:13:10,224 --> 00:13:12,095 Uh, uh... 270 00:13:12,139 --> 00:13:13,488 I don't know what kind of demon she is, 271 00:13:13,531 --> 00:13:14,750 but she's really freaking strong. 272 00:13:16,534 --> 00:13:20,190 Oh, my God. Mel, I think she's dead. 273 00:13:21,583 --> 00:13:23,541 Maggie, don't worry, 274 00:13:23,585 --> 00:13:26,501 I can just bring her back again. 275 00:13:26,544 --> 00:13:27,981 That was the whole point. 276 00:13:28,024 --> 00:13:29,721 I-I brought her back because you need her. 277 00:13:29,765 --> 00:13:31,027 Stay away from our mother. 278 00:13:31,071 --> 00:13:33,334 She's my mother, too. 279 00:13:33,377 --> 00:13:35,640 Just listen, I can help. I... 280 00:13:35,684 --> 00:13:37,338 I took on the Source. 281 00:13:37,381 --> 00:13:38,687 The Source of All Evil?Let me explain. 282 00:13:38,730 --> 00:13:39,993 We don't want to hear 283 00:13:40,036 --> 00:13:41,864 your explanation.I'm your sister. 284 00:13:41,908 --> 00:13:43,692 You don't need to be scared of me. 285 00:13:43,735 --> 00:13:46,173 We're all supposed to be together, with our mother. 286 00:13:46,216 --> 00:13:48,088 You are not our sister. 287 00:13:50,220 --> 00:13:52,570 You have always been the problem. 288 00:13:53,745 --> 00:13:55,835 From the beginning, 289 00:13:55,878 --> 00:13:58,533 you refused to let me in. 290 00:13:58,576 --> 00:14:00,883 Get the hell away from us before I kill you. 291 00:14:05,018 --> 00:14:07,194 Welcome to Handy Dandy Snacks. 292 00:14:07,237 --> 00:14:09,065 Interested in trying our new freeze-dried 293 00:14:09,109 --> 00:14:11,676 plantain chips? 100% GMO free. 294 00:14:11,720 --> 00:14:13,765 Knansie, we need to talk. 295 00:14:13,809 --> 00:14:15,245 HARRY: Not that a vegan sausage 296 00:14:15,289 --> 00:14:17,073 has any business calling itself a sausage. 297 00:14:17,117 --> 00:14:19,119 I love your accent.Why, thank you. 298 00:14:19,162 --> 00:14:21,034 I wish I could say the same for your tea selection. 299 00:14:23,601 --> 00:14:25,081 Excuse me. 300 00:14:26,953 --> 00:14:29,129 We know each other, don't we? 301 00:14:29,172 --> 00:14:30,304 No. 302 00:14:30,347 --> 00:14:31,696 Yes, we do. I'm certain. 303 00:14:33,829 --> 00:14:35,439 Crap. 304 00:14:35,483 --> 00:14:36,963 Of course you're a demon. 305 00:14:37,006 --> 00:14:38,573 I need that job, you know. 306 00:14:38,616 --> 00:14:40,880 It's not like being a necromancer pays the bills.Listen. 307 00:14:40,923 --> 00:14:43,099 You brought me back to life. 308 00:14:45,797 --> 00:14:48,235 Right. I remember. 309 00:14:48,278 --> 00:14:49,932 So what do you want from me now? 310 00:14:49,976 --> 00:14:53,762 When you resurrected me, you exacted a sacrifice. 311 00:14:53,805 --> 00:14:55,546 My mother and I had to stay apart 312 00:14:55,590 --> 00:14:57,766 or one of us would die. 313 00:14:57,809 --> 00:15:00,856 But I need to be with her now. 314 00:15:00,900 --> 00:15:02,553 Okay. 315 00:15:02,597 --> 00:15:04,947 So you just need a different sacrifice. 316 00:15:04,991 --> 00:15:06,601 But unless you're, like, some kind of god 317 00:15:06,644 --> 00:15:08,081 who can rewrite history or something, 318 00:15:08,124 --> 00:15:09,952 tough chance making that happen. 319 00:15:11,823 --> 00:15:15,262 Oh, you aresome kind of god. 320 00:15:15,305 --> 00:15:18,265 And I know the perfect sacrifice. 321 00:15:24,575 --> 00:15:26,708 You're still up? 322 00:15:26,751 --> 00:15:28,753 That lab works you too hard. 323 00:15:31,321 --> 00:15:33,976 I'm going to bed. Don't stay up too late. 324 00:15:34,020 --> 00:15:37,806 Hey, Mom, thanks for letting me do my laundry here. 325 00:15:37,849 --> 00:15:39,808 Are you heading back to Kappa? 326 00:15:39,851 --> 00:15:42,506 Yeah.Okay. 327 00:15:43,855 --> 00:15:45,553 It's just me and Mom here. 328 00:15:45,596 --> 00:15:47,772 Yeah. 329 00:15:47,816 --> 00:15:50,514 Just the way you like it, weirdo. 330 00:16:07,879 --> 00:16:09,098 Ah, good evening. 331 00:16:09,142 --> 00:16:10,447 That was even faster 332 00:16:10,491 --> 00:16:12,406 than the seven minutes promised by the app.Mm. 333 00:16:12,449 --> 00:16:14,147 What can I say? I drive fast. 334 00:16:14,190 --> 00:16:16,540 And you are Harry? 335 00:16:16,584 --> 00:16:19,717 And you're Mel. Nice to meet you. 336 00:16:22,372 --> 00:16:24,374 Whoa! Stop! 337 00:16:25,419 --> 00:16:27,377 So what brings you to Seattle? 338 00:16:27,421 --> 00:16:28,900 Women's studies conference. 339 00:16:28,944 --> 00:16:30,380 Hmm. 340 00:16:31,773 --> 00:16:33,818 I like your bracelet. 341 00:16:36,299 --> 00:16:37,953 Women's studies conference? 342 00:16:37,997 --> 00:16:39,259 I'm a women's studies professor. 343 00:16:39,302 --> 00:16:40,521 Head of my faculty, in fact. 344 00:16:40,564 --> 00:16:41,652 A cis male head 345 00:16:41,696 --> 00:16:43,089 of the women's studies department? 346 00:16:43,132 --> 00:16:45,439 I know how it sounds, but this cis male 347 00:16:45,482 --> 00:16:48,181 has been published 12 times by respected feminist journals 348 00:16:48,224 --> 00:16:51,314 and retweeted by Roxane Gay. Check Twitter. 349 00:16:51,358 --> 00:16:54,013 You'll have to scroll back a bit. She's quite prolific. 350 00:16:55,927 --> 00:16:58,191 Why do I feel I've said precisely that before? 351 00:16:58,234 --> 00:17:00,628 I'm having the strongest déjà vu. 352 00:17:02,021 --> 00:17:04,458 Anyway, where do you teach? 353 00:17:04,501 --> 00:17:06,503 Hilltowne University, Michigan. 354 00:17:06,547 --> 00:17:09,550 Really? I was born in Hilltowne. 355 00:17:09,593 --> 00:17:12,596 You were? Oh, what a coincidence. 356 00:17:12,640 --> 00:17:14,772 But my dad and I moved after my mom died. 357 00:17:14,816 --> 00:17:16,687 Oh. Oh, I'm so sorry. 358 00:17:16,731 --> 00:17:19,777 I was only two when it happened. I don't really remember her. 359 00:17:19,821 --> 00:17:22,041 Have we met before? I feel like 360 00:17:22,084 --> 00:17:23,172 I know you. 361 00:17:26,306 --> 00:17:27,568 WOMAN: Move it! Uh... 362 00:17:29,526 --> 00:17:32,094 You're a witch.Huh? 363 00:17:33,139 --> 00:17:34,270 And what are you? 364 00:17:34,314 --> 00:17:35,532 I'm a Whitelighter. 365 00:17:35,576 --> 00:17:37,273 Something's happening to us. 366 00:17:37,317 --> 00:17:39,710 Memories are colliding in our brains, it's 367 00:17:39,754 --> 00:17:40,972 a side effect of something. 368 00:17:41,016 --> 00:17:43,149 Aah!Aah! 369 00:17:43,192 --> 00:17:45,020 As is this horrible pain. 370 00:17:45,064 --> 00:17:46,804 We must restore our memories. 371 00:17:46,848 --> 00:17:47,936 I-I know. 372 00:17:55,291 --> 00:17:57,641 Whoa. 373 00:17:57,685 --> 00:17:59,339 What is this place? 374 00:17:59,382 --> 00:18:02,559 The power source for all Whitelighters. In here lies 375 00:18:02,603 --> 00:18:05,301 a potion that allows select Whitelighters to regain 376 00:18:05,345 --> 00:18:07,695 their past memories once they retire from service. 377 00:18:07,738 --> 00:18:09,044 If we can break in. 378 00:18:10,089 --> 00:18:12,047 Now, my hunch is that 379 00:18:12,091 --> 00:18:15,181 we're victims of some kind of altered reality. 380 00:18:19,794 --> 00:18:22,884 We need the memories from our reality to stop this. 381 00:18:22,927 --> 00:18:24,146 That bracelet controls time. 382 00:18:24,190 --> 00:18:25,582 Mm-hmm.Good. 383 00:18:25,626 --> 00:18:27,497 We'll need it. It will take me hours 384 00:18:27,541 --> 00:18:29,151 to crack the code and open this vault. 385 00:18:29,195 --> 00:18:31,545 Let's do this. 386 00:18:44,601 --> 00:18:46,429 We'll need something to put it in. 387 00:18:55,743 --> 00:18:56,961 Drink. 388 00:19:03,272 --> 00:19:05,492 Harry, it's you. 389 00:19:09,583 --> 00:19:12,063 Quickly, we need to get back to Hilltowne. 390 00:19:16,285 --> 00:19:19,201 How do we even know Maggie and Macy live in Hilltowne? 391 00:19:19,245 --> 00:19:21,595 In this world?Well, don't be silly, 392 00:19:21,638 --> 00:19:24,380 of course I know. I'm their Whitelighter. 393 00:19:24,424 --> 00:19:25,468 You are? 394 00:19:25,512 --> 00:19:26,904 But how are we even the Charmed Ones 395 00:19:26,948 --> 00:19:28,297 if Mom never brought us together? 396 00:19:28,341 --> 00:19:31,518 You're not, but the fact you still have your powers 397 00:19:31,561 --> 00:19:33,955 means there are some things even Macy cannot control. 398 00:19:33,998 --> 00:19:36,000 Destiny asserting itself. 399 00:19:36,044 --> 00:19:37,263 There she is. 400 00:19:37,306 --> 00:19:38,960 Now, prepare yourself. 401 00:19:39,003 --> 00:19:40,353 MAGGIE: Hey, followers. 402 00:19:40,396 --> 00:19:41,789 It's Margarita On the Rocks 403 00:19:41,832 --> 00:19:43,660 at the corner of "I Woke Up Like This" 404 00:19:43,704 --> 00:19:46,141 and "Flex, Girl, Flex." Heading out 405 00:19:46,185 --> 00:19:47,708 for the night with my new 406 00:19:47,751 --> 00:19:50,798 lash extensions, hashtag ad. 407 00:19:50,841 --> 00:19:53,061 This is the Maggie that grew up without me? 408 00:19:53,104 --> 00:19:55,150 She's basically Olivia Jade. 409 00:19:55,194 --> 00:19:56,630 Well, don't be too hard on her. 410 00:19:56,673 --> 00:19:58,893 She's lonely, estranged from Macy 411 00:19:58,936 --> 00:20:01,504 and your mother.What? 412 00:20:01,548 --> 00:20:04,942 I'll be back lates to tell you the scoop on what I'm dranking. 413 00:20:04,986 --> 00:20:06,640 Spoiler alert: it's pink, 414 00:20:06,683 --> 00:20:09,251 fizzy, and potent. 415 00:20:13,168 --> 00:20:15,170 Hey, I know you, don't I? 416 00:20:21,394 --> 00:20:24,005 Harry, what's going on? 417 00:20:24,048 --> 00:20:26,442 Drink this, all will become clear. 418 00:20:34,276 --> 00:20:35,495 Mel. 419 00:20:35,538 --> 00:20:36,670 Hi. 420 00:20:39,281 --> 00:20:43,242 Macy's, like, next-level cray in this reality. 421 00:20:44,286 --> 00:20:46,419 Sorry, too much vlogging. 422 00:20:46,462 --> 00:20:49,291 Anyways, she's, like, hyper-possessive of Mom, 423 00:20:49,335 --> 00:20:50,814 always has to know where she is, 424 00:20:50,858 --> 00:20:52,599 doesn't want me to get in between them. 425 00:20:52,642 --> 00:20:54,862 The vibe was so weird I, like, moved into Kappa. 426 00:20:54,905 --> 00:20:57,299 I think she's trying to keep Mom alive. 427 00:20:57,343 --> 00:21:00,084 Which is why she's changing realities. 428 00:21:07,918 --> 00:21:09,790 Your prism. 429 00:21:09,833 --> 00:21:11,748 Now we just need that page from the Book. 430 00:21:11,792 --> 00:21:13,228 Let's hope it exists in this reality, because 431 00:21:13,272 --> 00:21:14,969 it's the only way I can think of to stop her. 432 00:21:15,012 --> 00:21:16,753 Stop me? 433 00:21:16,797 --> 00:21:18,755 No. 434 00:21:18,799 --> 00:21:21,323 You're not going to stop me, and definitely not with that. 435 00:21:24,631 --> 00:21:27,068 You. 436 00:21:27,111 --> 00:21:30,332 You aren't supposed to be here. 437 00:21:30,376 --> 00:21:33,640 She's the sacrifice to keep Mom alive. Stay away from us. 438 00:21:33,683 --> 00:21:34,989 Macy, stop! 439 00:21:41,691 --> 00:21:43,737 We need to work out how to stop this. 440 00:21:43,780 --> 00:21:45,347 Macy's right. 441 00:21:45,391 --> 00:21:47,567 You have to keep me away from Mom or she'll die. 442 00:21:47,610 --> 00:21:50,178 Mel, don't you see? Marisol was meant to die. 443 00:21:50,221 --> 00:21:52,833 Destiny will assert itself. 444 00:21:52,876 --> 00:21:54,835 Mm. 445 00:22:04,453 --> 00:22:07,064 No... No! 446 00:22:07,108 --> 00:22:09,415 Mom. 447 00:22:11,112 --> 00:22:12,722 We didn't bring Mel. 448 00:22:18,946 --> 00:22:21,252 But it happened anyway, didn't it? 449 00:22:24,430 --> 00:22:25,692 I can bring her back. 450 00:22:25,735 --> 00:22:27,737 Macy, no. 451 00:22:27,781 --> 00:22:30,914 The truth will always out. Can't you see that? 452 00:22:32,916 --> 00:22:34,527 You have to stop this. 453 00:22:34,570 --> 00:22:36,093 Macy, please, he's right. 454 00:22:39,009 --> 00:22:40,794 I tried. 455 00:22:42,839 --> 00:22:45,407 I tried to help us all be together. 456 00:22:47,453 --> 00:22:50,369 I thought bringing Mom back would help you feel safe. 457 00:22:53,459 --> 00:22:55,199 But she still died. 458 00:22:57,201 --> 00:22:58,681 And then I decided... 459 00:23:01,162 --> 00:23:02,990 I just wanted her. 460 00:23:06,472 --> 00:23:09,475 Why should I be the one who had to go without? 461 00:23:12,042 --> 00:23:13,696 Maggie... 462 00:23:13,740 --> 00:23:16,656 you were always the one... 463 00:23:16,699 --> 00:23:19,093 who-who welcomed me, and... 464 00:23:19,136 --> 00:23:20,573 accepted me. 465 00:23:23,532 --> 00:23:27,406 But how much more should you be expected to take? 466 00:23:30,583 --> 00:23:34,108 Sooner or later you'll realize you're better off without me. 467 00:23:40,027 --> 00:23:42,595 I'm the problem that needs to be fixed. 468 00:23:42,638 --> 00:23:44,292 Macy...Don't worry. 469 00:23:58,654 --> 00:24:00,221 May 19? 470 00:24:00,264 --> 00:24:02,266 She did it again. 471 00:24:02,310 --> 00:24:04,138 Except now the windows are boarded up for some reason. 472 00:24:05,313 --> 00:24:06,880 I still have my memories. 473 00:24:06,923 --> 00:24:08,925 The potion's still working. Come on, we got to go find her. 474 00:24:13,669 --> 00:24:16,672 Macy, this needs to stop. 475 00:24:19,632 --> 00:24:21,198 How do you know that name? 476 00:24:26,813 --> 00:24:29,903 That was years ago. Before you girls, I had a baby. 477 00:24:29,946 --> 00:24:32,340 Her name was Macy, but she was stillborn.MAGGIE: Right. 478 00:24:32,383 --> 00:24:33,776 We know. 479 00:24:33,820 --> 00:24:35,299 But you never-you never 480 00:24:35,343 --> 00:24:36,562 brought her back with Knansie? 481 00:24:36,605 --> 00:24:37,954 Who's that? 482 00:24:37,998 --> 00:24:39,565 Okay, Mom. 483 00:24:39,608 --> 00:24:43,090 This is going to sound, uh, very weird. 484 00:24:43,133 --> 00:24:44,178 MAGGIE: When we grew up-- 485 00:24:44,221 --> 00:24:45,962 like, in our world-- 486 00:24:46,006 --> 00:24:48,530 you brought Macy back with a necromancer. 487 00:24:48,574 --> 00:24:50,314 In your world? 488 00:24:50,358 --> 00:24:52,316 Which-which is not this world?No, I know, 489 00:24:52,360 --> 00:24:54,536 it sounds crazy. 490 00:24:54,580 --> 00:24:57,670 But in that reality, Mel and I and Macy 491 00:24:57,713 --> 00:24:59,367 became the Charmed Ones. 492 00:25:01,674 --> 00:25:04,633 My daughters... are the Charmed Ones? 493 00:25:04,677 --> 00:25:06,417 The three of us. But... 494 00:25:06,461 --> 00:25:08,942 Macy took on the Source to stop Alistair. 495 00:25:08,985 --> 00:25:11,118 But it's-it's too much power for her. 496 00:25:11,161 --> 00:25:12,772 And-and she keeps spiraling. 497 00:25:12,815 --> 00:25:14,991 Creating new realities, which is why we are here. 498 00:25:16,210 --> 00:25:18,081 In a version of the world without Macy. 499 00:25:18,125 --> 00:25:20,867 I mean, she created a reality that she doesn't exist in. 500 00:25:20,910 --> 00:25:21,955 Well, why would she do that? 501 00:25:21,998 --> 00:25:23,173 Maybe she decided to leave us 502 00:25:23,217 --> 00:25:24,653 before we could leave her. 503 00:25:25,698 --> 00:25:28,178 Arm yourselves. 504 00:25:28,222 --> 00:25:31,573 Look, Mel, she's afraid of losing us. 505 00:25:31,617 --> 00:25:33,706 She's afraid she already has.We would never leave her. 506 00:25:33,749 --> 00:25:35,403 Yeah, but she doesn't believe that. 507 00:25:35,446 --> 00:25:37,971 This is Macy. She-she grew up alone. 508 00:25:38,014 --> 00:25:39,363 She feels like 509 00:25:39,407 --> 00:25:41,627 she loses everyone she loves. 510 00:25:41,670 --> 00:25:43,367 Our dad. 511 00:25:43,411 --> 00:25:45,326 Galvin. 512 00:25:45,369 --> 00:25:46,893 You. 513 00:25:46,936 --> 00:25:49,199 I understand what that feels like. 514 00:25:51,462 --> 00:25:52,855 In another reality, 515 00:25:52,899 --> 00:25:55,771 I spent my whole life alone, always feeling 516 00:25:55,815 --> 00:25:58,818 like something was missing, like I'd been abandoned. 517 00:25:58,861 --> 00:25:59,993 Stand back.Mom, no! 518 00:26:02,996 --> 00:26:04,475 That's Harry. 519 00:26:04,519 --> 00:26:05,694 Our Whitelighter. 520 00:26:05,738 --> 00:26:07,566 Thank you, Melanie. 521 00:26:07,609 --> 00:26:11,004 Marisol, lovely to see you. 522 00:26:11,047 --> 00:26:13,528 We have a lot of work to do. 523 00:26:13,572 --> 00:26:15,574 And fast. 524 00:26:17,619 --> 00:26:18,881 And there's the rub. 525 00:26:18,925 --> 00:26:20,883 The language is untranslatable. 526 00:26:20,927 --> 00:26:24,060 The spell was written by an ancient Elder 527 00:26:24,104 --> 00:26:27,063 in a language only taught to other Elders. 528 00:26:28,108 --> 00:26:29,805 MAGGIE: Oh, wow. 529 00:26:29,849 --> 00:26:31,198 You'll need this. 530 00:26:31,241 --> 00:26:32,808 Macy's pendant. 531 00:26:32,852 --> 00:26:35,028 Show me a spell to restore the balance. 532 00:26:36,638 --> 00:26:38,597 Somewhere, Macy must have felt 533 00:26:38,640 --> 00:26:40,729 that your sisterly connection had been broken. 534 00:26:40,773 --> 00:26:42,601 And because she is the Source, 535 00:26:42,644 --> 00:26:44,733 her hurt caused the Power of Three 536 00:26:44,777 --> 00:26:45,604 to rupture. 537 00:26:45,647 --> 00:26:46,517 If we can find that moment, 538 00:26:46,561 --> 00:26:47,867 there's a chance 539 00:26:47,910 --> 00:26:49,390 that we can fix everything. 540 00:26:49,433 --> 00:26:50,347 How? 541 00:26:50,391 --> 00:26:52,045 With this restoration spell. 542 00:26:52,088 --> 00:26:54,177 It'll take you back to the exact moment 543 00:26:54,221 --> 00:26:55,788 the Power of Three split. 544 00:26:55,831 --> 00:26:58,529 It utilizes the magic from your time bracelet. 545 00:26:58,573 --> 00:27:00,401 But once you get back to that crucial moment, 546 00:27:00,444 --> 00:27:02,664 it is up to you to make everything whole. 547 00:27:02,708 --> 00:27:03,883 Now go. 548 00:27:03,926 --> 00:27:06,059 Save your sister. 549 00:27:07,451 --> 00:27:09,584 Do it for me. 550 00:27:09,628 --> 00:27:11,586 But Mom... 551 00:27:11,630 --> 00:27:14,415 if you go back there, you'll die all over again. 552 00:27:14,458 --> 00:27:15,895 I will. 553 00:27:15,938 --> 00:27:18,071 Because it's my destiny. 554 00:27:18,114 --> 00:27:20,116 It's what's meant to be. 555 00:27:29,560 --> 00:27:32,302 Niko is going to be fine. 556 00:27:34,522 --> 00:27:37,177 We're back. Mom. 557 00:27:37,220 --> 00:27:39,483 I just made it happen.MAGGIE: Macy, 558 00:27:39,527 --> 00:27:40,920 we need to talk.Oh. 559 00:27:40,963 --> 00:27:43,009 And I wiped the memories of everyone in town. 560 00:27:43,052 --> 00:27:45,098 According to them, none of this ever happened. 561 00:27:45,141 --> 00:27:47,013 M-Maybe you should sit down 562 00:27:47,056 --> 00:27:48,754 so we can discuss these new powers. 563 00:27:48,797 --> 00:27:50,103 No time, Harry. 564 00:27:50,146 --> 00:27:52,018 There is one more thing I have to fix. 565 00:27:52,061 --> 00:27:54,585 Macy, stop! 566 00:27:55,674 --> 00:27:56,805 Excuse me? 567 00:27:56,849 --> 00:27:58,154 You have to listen to us. 568 00:27:58,198 --> 00:27:59,634 I don't have to do anything. 569 00:27:59,678 --> 00:28:01,288 Yes, you do. 570 00:28:01,331 --> 00:28:03,943 That power inside of you is more than any one person can handle, 571 00:28:03,986 --> 00:28:05,814 which is why Mom wants you to have this. 572 00:28:05,858 --> 00:28:07,729 She wants us to use it to help you 573 00:28:07,773 --> 00:28:09,992 remove the Source. 574 00:28:12,429 --> 00:28:14,301 Mom's not here!Aah! 575 00:28:22,004 --> 00:28:23,397 Mel!Are you all right? 576 00:28:23,440 --> 00:28:24,485 I don't want to hurt you. 577 00:28:24,528 --> 00:28:27,227 MAGGIE: Macy, this isn't you. 578 00:28:27,270 --> 00:28:29,185 This is all that power polluting your brain. 579 00:28:29,229 --> 00:28:31,013 No! You're wrong. 580 00:28:31,057 --> 00:28:32,667 I am in complete control. 581 00:28:32,711 --> 00:28:34,843 If you're so in control, why did you hurt your sister? 582 00:28:39,195 --> 00:28:41,763 You're trying to take away my power! 583 00:28:41,807 --> 00:28:45,593 Macy, we know that you're hurting. 584 00:28:45,636 --> 00:28:47,943 But we are not going anywhere. 585 00:28:47,987 --> 00:28:49,292 No matter what. 586 00:28:49,336 --> 00:28:51,294 Oh, you will. 587 00:28:51,338 --> 00:28:53,296 Everybody does, eventually. 588 00:28:54,820 --> 00:28:57,300 Oh. Oh, you're scared of me. 589 00:28:57,344 --> 00:28:58,780 I'm scared of me. 590 00:28:58,824 --> 00:29:00,216 Why wouldn't you leave? 591 00:29:00,260 --> 00:29:02,436 Because we're your sisters. 592 00:29:02,479 --> 00:29:04,307 And we love you. 593 00:29:05,352 --> 00:29:07,920 I don't believe you. 594 00:29:07,963 --> 00:29:09,878 So just back off. 595 00:29:11,837 --> 00:29:13,273 MAGGIE: New York. 596 00:29:13,316 --> 00:29:15,797 Are you kidding me?Son of a bitch. 597 00:29:15,841 --> 00:29:18,669 She did it again.Please do not tell me she sent us 598 00:29:18,713 --> 00:29:20,149 to another reality.HARRY: No, 599 00:29:20,193 --> 00:29:21,716 she's just relocated us. 600 00:29:21,760 --> 00:29:24,153 Probably to keep herself from inflicting any more pain. 601 00:29:24,197 --> 00:29:26,808 It's like she's trying to protect us, in a way.Okay, well, 602 00:29:26,852 --> 00:29:29,332 how are we supposed to get to her if she keeps relocating us? 603 00:29:29,376 --> 00:29:31,204 And, I mean, even if we can find her, 604 00:29:31,247 --> 00:29:32,683 what if Mom's spell doesn't work? 605 00:29:32,727 --> 00:29:34,294 It'll work. 606 00:29:34,337 --> 00:29:35,904 Okay, but what if it doesn't? 607 00:29:38,167 --> 00:29:41,518 I mean, now that we know what Macy's capable of... 608 00:29:42,693 --> 00:29:44,695 What if we have to v...? 609 00:29:44,739 --> 00:29:46,175 Don't even say it. 610 00:29:46,219 --> 00:29:48,830 We just need to prove to her that she's not alone. 611 00:29:48,874 --> 00:29:50,005 Well, given Macy's history-- 612 00:29:50,049 --> 00:29:51,572 the pain that's driving all of this-- 613 00:29:51,615 --> 00:29:53,356 I'm certain she'll go back to where it all started. 614 00:29:53,400 --> 00:29:56,185 The place where she was brought back from the dead. 615 00:29:56,229 --> 00:29:57,360 Where your mother died. 616 00:29:58,274 --> 00:29:59,972 The attic.The attic. 617 00:30:00,015 --> 00:30:01,843 No, no. No. 618 00:30:01,887 --> 00:30:02,844 Don't understand me. 619 00:30:02,888 --> 00:30:04,498 They don't understand me. 620 00:30:05,586 --> 00:30:07,893 I don't want to hurt you. 621 00:30:09,938 --> 00:30:12,071 I told you... 622 00:30:12,114 --> 00:30:14,116 to back off! 623 00:30:29,784 --> 00:30:31,873 I don't want to hurt you. 624 00:30:31,917 --> 00:30:33,527 Macy, please, listen to us. 625 00:30:33,570 --> 00:30:34,876 We love you. 626 00:30:34,920 --> 00:30:36,182 Aah! 627 00:30:36,225 --> 00:30:38,358 Just... just leave me. 628 00:30:38,401 --> 00:30:40,229 It'll be so much easier. 629 00:30:40,273 --> 00:30:42,231 No. 630 00:30:42,275 --> 00:30:43,798 Macy, stop! 631 00:30:43,842 --> 00:30:45,060 I can't. 632 00:30:46,105 --> 00:30:47,889 It's too strong! 633 00:31:08,954 --> 00:31:11,043 Mel, grab my hand. 634 00:31:11,086 --> 00:31:12,348 I can orb us out. 635 00:31:12,392 --> 00:31:15,351 No! We're not leaving her! 636 00:31:15,395 --> 00:31:17,788 MAGGIE: That's right. 637 00:31:17,832 --> 00:31:19,138 We're with you until the end. 638 00:31:19,181 --> 00:31:20,313 We're your sisters. 639 00:31:20,356 --> 00:31:21,967 We're not going anywhere. 640 00:31:23,011 --> 00:31:25,013 You're not? 641 00:31:28,060 --> 00:31:30,018 Oh, no matter what? 642 00:31:30,062 --> 00:31:31,019 No matter what. 643 00:31:31,063 --> 00:31:32,499 No matter what. 644 00:31:59,700 --> 00:32:01,876 I'm so sorry. 645 00:32:01,920 --> 00:32:04,183 For everything. 646 00:32:04,226 --> 00:32:07,099 You have nothing to apologize for. 647 00:32:07,142 --> 00:32:10,145 It's time to let it all go. 648 00:32:10,189 --> 00:32:11,842 All the hurt. 649 00:32:13,670 --> 00:32:15,934 We're with you. 650 00:32:19,633 --> 00:32:20,851 Always. 651 00:32:23,376 --> 00:32:25,465 Come on. 652 00:32:40,697 --> 00:32:42,395 I need to move on. 653 00:32:44,527 --> 00:32:46,529 Without all this power. 654 00:33:04,678 --> 00:33:07,637 You know what this means for Galvin, right? 655 00:33:07,681 --> 00:33:09,552 He'll die again. 656 00:33:09,596 --> 00:33:12,555 It was his choice.I know, 657 00:33:12,599 --> 00:33:14,557 but it hurts. 658 00:33:14,601 --> 00:33:15,863 ♪ Is strapped down... 659 00:33:18,257 --> 00:33:21,216 I, the Sister of Time, call upon 660 00:33:21,260 --> 00:33:25,090 the Goddess Mamitu to remove this power. 661 00:33:25,133 --> 00:33:27,744 I, the Sister of Emotion, 662 00:33:27,788 --> 00:33:30,225 call upon the Goddess Innana 663 00:33:30,269 --> 00:33:32,271 to remove this power. 664 00:33:34,621 --> 00:33:37,058 I, the Sister of Space, 665 00:33:37,102 --> 00:33:40,496 call upon the God Anu to remove this power. 666 00:33:40,540 --> 00:33:44,065 ♪ And take me somewhere far... 667 00:33:44,109 --> 00:33:46,676 ALL: Remove this power. 668 00:33:46,720 --> 00:33:50,550 Remove this power. Remove this power. 669 00:33:53,988 --> 00:33:57,035 ♪ And recognize... 670 00:34:02,127 --> 00:34:05,130 ♪ Let's take a leap in the dark ♪ 671 00:34:05,173 --> 00:34:07,610 ♪ A leap in the dark 672 00:34:07,654 --> 00:34:10,613 ♪ Let's take a leap in the dark ♪ 673 00:34:23,800 --> 00:34:27,674 ♪ Silence louder than bombs 674 00:34:27,717 --> 00:34:29,893 ♪ The girl... 675 00:34:29,937 --> 00:34:32,940 Is the Source really in there? 676 00:34:33,941 --> 00:34:35,203 I think so. 677 00:34:36,248 --> 00:34:37,945 What do we do with them? 678 00:34:39,338 --> 00:34:41,688 We hide them. 679 00:34:41,731 --> 00:34:44,430 Separately. In three 680 00:34:44,473 --> 00:34:46,258 different corners of the world. 681 00:34:46,301 --> 00:34:48,347 And then Harry wipes our memories. 682 00:34:54,266 --> 00:34:56,920 No one should ever have that much power. 683 00:34:56,964 --> 00:34:59,053 Let's get to it, then. 684 00:35:08,715 --> 00:35:10,151 What do you think Mom would say 685 00:35:10,195 --> 00:35:12,632 if she saw us standing together right now? 686 00:35:12,675 --> 00:35:15,983 MEL and MAGGIE: Your differences are your strengths, 687 00:35:16,026 --> 00:35:18,159 and nothing's as strong as your sisterhood. 688 00:35:21,380 --> 00:35:22,772 Well, I hope she would say 689 00:35:22,816 --> 00:35:25,079 that she's proud of us. 690 00:35:25,123 --> 00:35:28,038 Not just for vanquishing demons and saving the world, 691 00:35:28,082 --> 00:35:31,694 but... for saving our family. 692 00:35:31,738 --> 00:35:35,220 'Cause that's the thing she chose to die for. 693 00:35:35,263 --> 00:35:36,438 More than once. 694 00:35:36,482 --> 00:35:38,397 ♪ I want to hold the hand 695 00:35:38,440 --> 00:35:39,876 ♪ Inside you... 696 00:35:39,920 --> 00:35:41,574 You know... 697 00:35:41,617 --> 00:35:43,967 for 29 years I have been trying to convince myself 698 00:35:44,011 --> 00:35:46,405 that it would just be better for everyone 699 00:35:46,448 --> 00:35:49,277 if I was alone. 700 00:35:49,321 --> 00:35:51,323 That I didn't need a family. 701 00:35:54,587 --> 00:35:57,459 But I know now that I was really, really wrong. 702 00:35:59,766 --> 00:36:02,769 And I know that you will always be there for me, 703 00:36:02,812 --> 00:36:06,076 and I will always be there for you, because we're sisters. 704 00:36:06,120 --> 00:36:07,600 Oh, Maggie. 705 00:36:07,643 --> 00:36:09,689 Why are you crying? 706 00:36:09,732 --> 00:36:11,125 I'm not crying, you're crying. 707 00:36:11,169 --> 00:36:14,824 Oh, Maggie. 708 00:36:14,868 --> 00:36:17,044 I just find it hard to talk about my feelings, 709 00:36:17,087 --> 00:36:19,481 so I'm trying. 710 00:36:19,525 --> 00:36:21,744 Why are you laughing? 711 00:36:21,788 --> 00:36:25,226 Because she's your sister, Macy, and that's what sisters do. 712 00:36:25,270 --> 00:36:28,098 Okay.Come on, let's go. 713 00:36:30,144 --> 00:36:32,842 You know what I was just thinking? 714 00:36:32,886 --> 00:36:35,367 That you should go see Parker? 715 00:36:35,410 --> 00:36:37,238 How'd you know that? 716 00:36:37,282 --> 00:36:39,284 Because you're always thinking about him. 717 00:36:39,327 --> 00:36:41,547 Oh. 718 00:36:41,590 --> 00:36:43,070 I'm thinking he and I 719 00:36:43,113 --> 00:36:46,465 can just be a normal, boring couple now. 720 00:36:46,508 --> 00:36:49,032 So he has demon in him. 721 00:36:49,076 --> 00:36:50,730 I can handle it. 722 00:36:50,773 --> 00:36:54,081 I mean, we defeated Source Flame Macy. 723 00:36:54,124 --> 00:36:57,389 Go, have fun.See you. 724 00:36:59,304 --> 00:37:01,219 How about you? 725 00:37:01,262 --> 00:37:03,525 You ready to give things a go with Niko? 726 00:37:05,788 --> 00:37:07,529 We saw what you did 727 00:37:07,573 --> 00:37:10,271 when you tried to mess with the cosmic balance. 728 00:37:10,315 --> 00:37:12,969 Taking away people's choices. 729 00:37:13,013 --> 00:37:15,842 What I did to Niko is just as bad. 730 00:37:15,885 --> 00:37:18,627 I owe it to her to let her go. 731 00:37:18,671 --> 00:37:20,586 I'm sorry, Mel. 732 00:37:20,629 --> 00:37:22,936 Mm. At least I have you guys. 733 00:37:22,979 --> 00:37:24,154 MACY: Yeah. 734 00:37:24,198 --> 00:37:26,200 Um, see you at home. 735 00:37:29,334 --> 00:37:31,292 Why are you looking at me like that? 736 00:37:31,336 --> 00:37:33,512 I'm not. 737 00:37:37,733 --> 00:37:40,301 I would just like to point out it's a gross violation of trust 738 00:37:40,345 --> 00:37:42,347 to read your Whitelighter's private thoughts. 739 00:37:44,740 --> 00:37:46,742 Do you-do you want to talk about what I heard? 740 00:37:49,049 --> 00:37:51,138 Let's just pretend it never happened. 741 00:37:51,181 --> 00:37:54,750 ♪ On the eve of your departure 742 00:37:57,405 --> 00:38:00,756 ♪ I sat beside you on the kitchen floor ♪ 743 00:38:08,416 --> 00:38:11,071 ♪ I don't want your voice to move me ♪ 744 00:38:11,114 --> 00:38:14,988 ♪ I don't want to be cracked open ♪ 745 00:38:15,031 --> 00:38:17,469 ♪ I don't want 746 00:38:17,512 --> 00:38:19,601 ♪ The broken headlight flicker 747 00:38:19,645 --> 00:38:23,126 ♪ The bright pines to move me. 748 00:38:30,133 --> 00:38:32,832 After everything we've been through... 749 00:38:34,442 --> 00:38:36,662 Parker, you can't leave. 750 00:38:36,705 --> 00:38:39,621 There has to be a way for us to be together. 751 00:38:39,665 --> 00:38:41,623 What if you come with me? 752 00:38:41,667 --> 00:38:43,843 Let's both get out of this stupid town. 753 00:38:45,323 --> 00:38:48,108 My mom gave everything 754 00:38:48,151 --> 00:38:50,153 to make sure my sisters and I were together. 755 00:38:51,546 --> 00:38:52,765 I can't. 756 00:38:52,808 --> 00:38:55,594 I understand. 757 00:38:55,637 --> 00:38:57,770 Just promise me you'll come back, 758 00:38:57,813 --> 00:39:00,990 as soon as you have your demon side in check. 759 00:39:02,252 --> 00:39:03,950 Please. 760 00:39:03,993 --> 00:39:06,256 Promise me you'll come back. 761 00:39:09,738 --> 00:39:11,523 I promise. 762 00:39:17,572 --> 00:39:20,575 MAGGIE: I will always love you. 763 00:39:34,981 --> 00:39:37,200 See you around, Vera. 764 00:39:49,299 --> 00:39:51,867 That was quite a send-off. 765 00:39:51,911 --> 00:39:54,653 Seems like half the campus was there. 766 00:39:54,696 --> 00:39:57,525 Yeah, and none of them know that Galvin gave his life for them. 767 00:39:57,569 --> 00:39:59,527 He was a great guy. 768 00:39:59,571 --> 00:40:01,181 The greatest. 769 00:40:01,224 --> 00:40:03,792 And I will miss him, but... 770 00:40:03,836 --> 00:40:05,272 it was his choice. 771 00:40:05,315 --> 00:40:06,621 I have to respect that. 772 00:40:09,015 --> 00:40:10,799 Chloe? 773 00:40:13,106 --> 00:40:15,151 Okay, please don't "at" me, but I totally 774 00:40:15,195 --> 00:40:17,284 broke into your house while you were gone. 775 00:40:17,327 --> 00:40:19,286 You did?Hey, guys! They're back! 776 00:40:22,376 --> 00:40:23,377 Charmed Ones! 777 00:40:23,421 --> 00:40:24,596 Goat man! 778 00:40:24,639 --> 00:40:27,163 Technically, the preferred term is satyr, but 779 00:40:27,207 --> 00:40:29,122 seeing as we're old friends... 780 00:40:29,165 --> 00:40:30,906 Is there a reason you guys are in our house? 781 00:40:30,950 --> 00:40:31,994 We heard what you did-- 782 00:40:32,038 --> 00:40:33,822 defeating Alistair Caine by taking on 783 00:40:33,866 --> 00:40:35,955 the power of the Source. 784 00:40:35,998 --> 00:40:38,087 All of us owe you a great debt of gratitude.WOMAN: Hear, hear. 785 00:40:39,741 --> 00:40:42,135 Well, we were just doing our jobs. 786 00:40:42,178 --> 00:40:44,920 They are the Charmed Ones, after all. 787 00:40:44,964 --> 00:40:46,139 WOMAN: They certainly are. 788 00:40:46,182 --> 00:40:49,055 That's kind of why we're here. 789 00:40:49,098 --> 00:40:52,580 Now that the Elders are gone, who's in charge? 790 00:40:53,886 --> 00:40:55,278 There are decisions to be made. 791 00:40:55,322 --> 00:40:56,628 Issues of jurisdiction, 792 00:40:56,671 --> 00:40:58,020 threats to our various communities. 793 00:40:58,064 --> 00:40:59,718 Given what just went down, 794 00:40:59,761 --> 00:41:03,025 you're the natural choice to take over. 795 00:41:04,462 --> 00:41:07,856 So this is our life now, isn't it? 796 00:41:08,988 --> 00:41:10,816 I guess so. 797 00:41:12,470 --> 00:41:14,515 Guys, we can handle this. 798 00:41:15,777 --> 00:41:19,085 You didn't happen to bring... 799 00:41:19,128 --> 00:41:20,478 ♪ All around the nation... 800 00:41:22,349 --> 00:41:25,352 We have business to take care of. 801 00:41:25,395 --> 00:41:26,527 Come on. 802 00:41:26,571 --> 00:41:27,572 After you. 803 00:41:27,615 --> 00:41:29,574 Hi, you. 804 00:41:33,360 --> 00:41:35,754 Come on! 805 00:41:35,797 --> 00:41:38,452 ♪ We got a vision 806 00:41:38,496 --> 00:41:41,368 ♪ Coming in clear 807 00:41:41,411 --> 00:41:43,762 ♪ We see the future 808 00:41:43,805 --> 00:41:47,026 ♪ Starting right here, ah, oh-oh-oh ♪ 809 00:41:47,069 --> 00:41:49,463 ♪ Oh, oh 810 00:41:49,507 --> 00:41:52,335 ♪ You can't touch us 811 00:41:52,379 --> 00:41:54,686 ♪ Come on, come on♪♪ Rise up 812 00:41:54,729 --> 00:41:56,339 ♪ Come on, come on♪ 813 00:41:56,383 --> 00:41:58,341 ♪ Stand up ♪ Come on, come on...♪ 814 00:42:02,258 --> 00:42:05,218 Captioning sponsored by CBS 815 00:42:05,261 --> 00:42:08,308 and TOYOTA. 816 00:42:08,351 --> 00:42:11,354 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org