1 00:00:00,028 --> 00:00:01,770 This is not a witch hunt. 2 00:00:21,590 --> 00:00:23,790 Take my boots off. Please! 3 00:00:23,800 --> 00:00:25,330 It's a military-themed party, 4 00:00:25,410 --> 00:00:27,300 and I don't have anything this ugly. I said no. 5 00:00:27,370 --> 00:00:28,830 And why are those Greek parties always themed? 6 00:00:28,840 --> 00:00:31,090 Have you thought about that, psychologically, 7 00:00:31,170 --> 00:00:32,840 that they're always pretending to be other people? 8 00:00:32,850 --> 00:00:34,590 No, because I actually like to have fun. 9 00:00:34,600 --> 00:00:36,270 Don't you threaten me! 10 00:00:36,340 --> 00:00:37,930 This is not a witch hunt. 11 00:00:38,010 --> 00:00:40,930 It's a reckoning, and I want him out! 12 00:00:40,940 --> 00:00:43,430 Mom? 13 00:00:43,440 --> 00:00:45,230 What was that about? 14 00:00:45,310 --> 00:00:48,020 Professor Thaine is protesting his suspension. 15 00:00:48,100 --> 00:00:51,400 And since Angela Wu can't testify... 16 00:00:53,230 --> 00:00:55,030 Are you okay, Mom? 17 00:00:55,110 --> 00:00:57,290 Yeah. 18 00:00:58,820 --> 00:01:00,790 I'm fine, honestly. 19 00:01:03,370 --> 00:01:05,410 Look at both of you. 20 00:01:05,490 --> 00:01:08,670 My beautiful girls. 21 00:01:08,750 --> 00:01:11,420 Okay. Did you have a glass of wine or something, Mom? 22 00:01:11,490 --> 00:01:13,210 No. 23 00:01:13,290 --> 00:01:15,550 One. Come here. 24 00:01:20,310 --> 00:01:23,760 I feel so lucky 25 00:01:23,840 --> 00:01:26,520 to be the mother of two special 26 00:01:26,600 --> 00:01:27,980 young women. 27 00:01:28,050 --> 00:01:29,440 Special in such 28 00:01:29,520 --> 00:01:31,990 different ways. 29 00:01:32,060 --> 00:01:34,940 Always remember that. 30 00:01:35,020 --> 00:01:37,070 You're better together. 31 00:01:37,140 --> 00:01:39,280 Your differences are your strengths. 32 00:01:39,350 --> 00:01:42,330 And nothing is stronger than your sisterhood. 33 00:01:44,500 --> 00:01:46,450 Nurture that. 34 00:01:46,530 --> 00:01:48,500 Don't worry, Mom. We are all over it. 35 00:01:48,510 --> 00:01:50,340 Yeah, we're gonna nurture it so hard. 36 00:01:51,240 --> 00:01:52,960 But later. Can we go? 37 00:01:53,040 --> 00:01:54,670 It's bad enough I'm the only freshman with a curfew. 38 00:01:54,750 --> 00:01:57,550 Yes. Go. 39 00:02:00,350 --> 00:02:01,630 Bye. Bye. 40 00:02:17,270 --> 00:02:19,190 Brian, why are you following me? 41 00:02:19,200 --> 00:02:22,280 I was on my way out, and you were gonna go through the woods. 42 00:02:22,360 --> 00:02:24,490 It's safe. Come on. 43 00:02:24,570 --> 00:02:26,490 I'm driving you. 44 00:02:26,570 --> 00:02:28,490 What? 45 00:02:28,570 --> 00:02:29,870 Friends give friends rides. 46 00:02:29,950 --> 00:02:31,590 We were gonna try some space. 47 00:02:33,160 --> 00:02:34,880 For both of us. 48 00:02:34,950 --> 00:02:37,130 Just be careful. 49 00:02:37,200 --> 00:02:39,220 Okay? 50 00:03:30,940 --> 00:03:32,940 Hey, I have to go. Something is wrong. 51 00:04:20,470 --> 00:04:23,160 Hear this! I have three! 52 00:04:34,910 --> 00:04:36,330 Esse quam videri. 53 00:04:36,410 --> 00:04:39,460 It means, to be rather than seem to be. 54 00:04:39,530 --> 00:04:42,380 That is the Kappa Tau Kappa motto, which means 55 00:04:42,450 --> 00:04:44,170 we strive to be authentic. Smile. 56 00:04:45,670 --> 00:04:47,130 Lower the volume, please. 57 00:04:47,210 --> 00:04:50,350 Need I remind you that since the Angela Wu coma sitch, 58 00:04:50,430 --> 00:04:52,180 we are "dry," 59 00:04:52,190 --> 00:04:54,430 and not looking to attract attention. 60 00:04:54,510 --> 00:04:56,640 You're going to rush, right? 61 00:04:56,720 --> 00:04:59,030 Oh, no. She's definitely not. 62 00:05:01,110 --> 00:05:03,020 My God, what are you doing here?! 63 00:05:03,100 --> 00:05:04,860 Mom has been texting. She needs us both at home. 64 00:05:04,940 --> 00:05:06,860 What do you mean, she needs us? 65 00:05:06,940 --> 00:05:08,280 You obviously got the messages. 66 00:05:08,290 --> 00:05:11,450 You check your phone every five seconds. Fine. 67 00:05:11,530 --> 00:05:13,910 I'll just hang out here, engage these young men 68 00:05:13,920 --> 00:05:15,700 in discussions about rape culture. 69 00:05:15,710 --> 00:05:17,380 Stop it! I'm... I'm coming. 70 00:05:17,460 --> 00:05:18,910 Hey, remember, when it comes to consent, 71 00:05:18,990 --> 00:05:21,210 you can change your minds at any time, okay? 72 00:05:21,220 --> 00:05:22,790 Oh, my God, you just killed me. 73 00:05:22,870 --> 00:05:24,460 I'm literally dead right now. 74 00:05:24,540 --> 00:05:27,060 Is that vomit on my boots? 75 00:05:27,130 --> 00:05:29,880 No. Maybe. 76 00:05:29,890 --> 00:05:31,230 What? So, I'll clean them. 77 00:05:35,640 --> 00:05:38,110 How the hell did freaking birds get in here? 78 00:05:39,980 --> 00:05:42,400 Why is it so cold? 79 00:05:42,480 --> 00:05:44,230 Mom? 80 00:05:44,240 --> 00:05:46,570 Mom? 81 00:05:52,070 --> 00:05:54,000 Mom? 82 00:06:02,740 --> 00:06:03,880 No! Mom! 83 00:06:03,950 --> 00:06:05,140 Mom! 84 00:06:13,730 --> 00:06:17,710 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 85 00:06:21,150 --> 00:06:23,350 Another hard pass. 86 00:06:23,360 --> 00:06:24,940 Hmm. What am I gonna do? 87 00:06:24,950 --> 00:06:27,110 My Airbnb smells like old hot dogs. 88 00:06:27,120 --> 00:06:28,900 Look, don't worry. 89 00:06:28,980 --> 00:06:31,360 The places are nicer the closer we get to campus. 90 00:06:31,440 --> 00:06:34,620 It's, uh, class warfare right here in Hilltowne. 91 00:06:34,700 --> 00:06:37,080 Or "Helltowne," as the cool kids call it. 92 00:06:37,150 --> 00:06:38,960 Be sure to throw that out a lot. 93 00:06:39,040 --> 00:06:40,910 Oh, yeah, yeah, yeah, nothing but cool here. 94 00:06:42,450 --> 00:06:43,870 Yeah, I see. 95 00:06:45,140 --> 00:06:46,970 Let's get you out of the rain. 96 00:06:47,050 --> 00:06:48,750 Don't worry. We're-we're gonna find you a place, okay? 97 00:06:48,830 --> 00:06:51,090 You sure I'm not leaning on you too much? Nah. 98 00:06:51,170 --> 00:06:53,300 It's just this whole job came up out of the blue, 99 00:06:53,310 --> 00:06:54,930 and you're the only person I know. 100 00:06:55,000 --> 00:06:56,470 Keep leaning. 101 00:06:56,480 --> 00:06:58,480 I like leaning. 102 00:07:04,320 --> 00:07:06,820 Mace? 103 00:07:06,900 --> 00:07:08,980 Hey, Macy, you okay? 104 00:07:08,990 --> 00:07:10,660 I... 105 00:07:10,740 --> 00:07:12,540 That house. 106 00:07:14,670 --> 00:07:17,540 Yeah. You probably saw that on the news. 107 00:07:30,080 --> 00:07:31,670 First-week jitters? 108 00:07:31,750 --> 00:07:33,670 Professor Thaine. 109 00:07:33,750 --> 00:07:34,840 Yes. Hi. 110 00:07:34,850 --> 00:07:37,190 Nice to meet you. You, too. 111 00:07:37,260 --> 00:07:40,100 Sorry for my absence in your first few days, 112 00:07:40,170 --> 00:07:42,470 but I'm back now, 113 00:07:42,550 --> 00:07:45,270 reinstated and absolved. 114 00:07:45,350 --> 00:07:46,690 No harassment. 115 00:07:46,700 --> 00:07:48,310 I say that just to 116 00:07:48,390 --> 00:07:50,570 get it out in the open. Yes. 117 00:07:50,640 --> 00:07:52,320 Yes, of course. I understand. 118 00:07:52,390 --> 00:07:55,280 Good. I look forward to working with you. 119 00:07:58,780 --> 00:08:00,130 Lovely blouse. 120 00:08:04,610 --> 00:08:07,170 Ms. Vera. 121 00:08:07,240 --> 00:08:08,880 Uh, please, wait. 122 00:08:10,540 --> 00:08:12,500 I read your article in Critical Inquiry. 123 00:08:12,580 --> 00:08:14,670 Very well-written, if a bit hostile. 124 00:08:14,750 --> 00:08:16,220 Reading it made me feel as if my penis 125 00:08:16,230 --> 00:08:17,590 had been torn from my body. 126 00:08:17,670 --> 00:08:19,300 Oh, good. You read it right. 127 00:08:19,380 --> 00:08:21,720 Perfect. So, look, I know you don't like me 128 00:08:21,800 --> 00:08:24,390 because I replaced your mother in the department... 129 00:08:24,470 --> 00:08:25,730 Oh, that's, like, fifth on the list 130 00:08:25,740 --> 00:08:27,310 of why I don't like you. 131 00:08:27,390 --> 00:08:29,310 Fifth? Okay. Well, you can tell me 132 00:08:29,390 --> 00:08:30,610 one to four later. 133 00:08:30,680 --> 00:08:31,900 One, they should have never hired a cis male 134 00:08:31,910 --> 00:08:33,360 to lead the Women's Studies department. 135 00:08:33,440 --> 00:08:35,320 Although this cis male has been published 12 times 136 00:08:35,400 --> 00:08:36,820 by respected feminist journals 137 00:08:36,900 --> 00:08:39,280 and re-tweeted by Roxane Gay. 138 00:08:39,360 --> 00:08:41,700 Check Twitter. You'll have to scroll back a few months. 139 00:08:41,780 --> 00:08:43,920 She's quiet prolific. Congratulations. 140 00:08:44,000 --> 00:08:45,830 Thank you. 141 00:08:45,910 --> 00:08:47,370 No, but this-this really isn't about me. 142 00:08:47,380 --> 00:08:49,580 I wanted to check in on you. 143 00:08:49,590 --> 00:08:52,880 Make sure you're doing okay. 144 00:08:52,950 --> 00:08:55,680 See how, you know, you're feeling. 145 00:08:57,600 --> 00:09:00,890 I will feel better once this conversation is over. 146 00:09:10,360 --> 00:09:12,860 You realize without a permit, that's vandalism? 147 00:09:12,930 --> 00:09:14,360 Professor Thaine is a sexual predator. 148 00:09:14,370 --> 00:09:15,570 He should not be back teaching. 149 00:09:15,640 --> 00:09:16,690 He had a hearing, 150 00:09:16,770 --> 00:09:18,040 he was exonerated, it's over. 151 00:09:18,110 --> 00:09:20,000 The main witness against him is in a coma. 152 00:09:20,070 --> 00:09:21,330 It was a "he said, she said" situation. 153 00:09:21,410 --> 00:09:22,700 Three "she saids." And, 154 00:09:22,780 --> 00:09:25,240 Angela Wu? Clearly unstable. 155 00:09:25,320 --> 00:09:28,170 If your mother hadn't started this whole witch hunt... 156 00:09:30,040 --> 00:09:32,420 This is not a witch hunt, it's a reckoning. 157 00:09:32,430 --> 00:09:35,350 Seems like your mom's the one who had the reckoning. 158 00:09:36,960 --> 00:09:38,220 Damn it! 159 00:09:38,300 --> 00:09:39,850 You-You can't just... 160 00:09:46,010 --> 00:09:47,310 You punched an undergraduate. 161 00:09:47,320 --> 00:09:49,140 In broad daylight. Which is assault. 162 00:09:49,150 --> 00:09:52,490 And I regret that. Completely my bad, but, Niko... 163 00:09:52,560 --> 00:09:54,730 Detective Hamada, if you heard him, 164 00:09:54,810 --> 00:09:56,660 the things he was saying about my mom... 165 00:09:56,740 --> 00:09:57,980 I just think that he knows more 166 00:09:58,000 --> 00:09:59,280 than he's letting on. 167 00:09:59,350 --> 00:10:02,340 - No, don't do that. - What? 168 00:10:02,350 --> 00:10:05,000 Look at each other, like its crazy. Its not. 169 00:10:08,320 --> 00:10:10,170 My mom supported Angela Wu when she came forward. 170 00:10:10,250 --> 00:10:11,920 Suddenly Angela ODs, 171 00:10:11,990 --> 00:10:14,080 even though she's a straight-A scholarship student? 172 00:10:14,160 --> 00:10:15,470 And then my mom dies? 173 00:10:15,471 --> 00:10:17,800 In both cases, there's no evidence of foul play. 174 00:10:17,960 --> 00:10:19,160 Because you're not looking! 175 00:10:19,240 --> 00:10:21,930 Mel, your mother's death was a horrible accident. 176 00:10:22,000 --> 00:10:24,720 But your sister said she had always been trying 177 00:10:24,800 --> 00:10:27,180 to fix that window... and she'd been drinking. 178 00:10:27,190 --> 00:10:28,570 Yeah, I know what's on the report. 179 00:10:30,260 --> 00:10:32,730 We're gonna try and talk Cam out of pressing charges. 180 00:10:32,800 --> 00:10:35,110 Given everything that's happened in your life. 181 00:10:35,180 --> 00:10:36,610 Oh, thank you. 182 00:10:36,680 --> 00:10:38,620 That's great. 183 00:10:40,850 --> 00:10:41,910 You hit someone? 184 00:10:43,870 --> 00:10:45,780 Don't worry about it. 185 00:10:45,860 --> 00:10:48,120 Seriously? 186 00:10:48,190 --> 00:10:51,370 You're a graduate student, a teaching assistant. 187 00:10:51,380 --> 00:10:53,830 You could lose your job. See, this is why 188 00:10:53,910 --> 00:10:56,000 I don't come home anymore. You're losing it. 189 00:10:56,080 --> 00:10:58,090 Then why are you here? Because I needed clothes. 190 00:10:58,160 --> 00:11:00,060 For rush. 191 00:11:00,130 --> 00:11:02,340 You're rushing that sorority? 192 00:11:02,420 --> 00:11:03,340 Yeah. I have been. 193 00:11:03,420 --> 00:11:04,720 All month. 194 00:11:04,790 --> 00:11:06,180 And if I become a sister... 195 00:11:06,250 --> 00:11:08,180 A sister. 196 00:11:08,260 --> 00:11:10,850 That's just what it's called. Anyway... Wow. 197 00:11:10,930 --> 00:11:14,020 I'd move into the Kappa house. 198 00:11:14,100 --> 00:11:16,520 I just can't live here anymore, Mel. 199 00:11:16,530 --> 00:11:18,520 You're so angry all the time. 200 00:11:18,530 --> 00:11:20,860 And you're obsessed with Mom's death. 201 00:11:20,940 --> 00:11:22,580 Obsessed? Yes, you're obsessed. 202 00:11:22,650 --> 00:11:25,410 Because I'm not just moving on like nothing happened? 203 00:11:25,490 --> 00:11:27,780 That's not fair. 204 00:11:39,430 --> 00:11:40,880 Hi. 205 00:11:40,960 --> 00:11:43,760 Um, I'm Macy Vaughn. 206 00:11:43,770 --> 00:11:45,840 Yes? Sorry, um, 207 00:11:45,850 --> 00:11:47,840 I just moved to Hilltowne... Um... 208 00:11:47,860 --> 00:11:49,720 I'm sorry. This isn't a great time. No, wait. 209 00:11:49,730 --> 00:11:50,940 Please. 210 00:11:51,900 --> 00:11:53,690 I think I'm your sister. 211 00:12:05,530 --> 00:12:07,210 It's her, right? 212 00:12:07,280 --> 00:12:08,290 Your mother. 213 00:12:08,370 --> 00:12:10,240 Yeah. Definitely. 214 00:12:10,320 --> 00:12:12,200 And our house. 215 00:12:12,280 --> 00:12:13,580 Well, it's not the circuit. 216 00:12:13,660 --> 00:12:14,750 Mel, look at this. Oh. 217 00:12:14,760 --> 00:12:16,210 I saw. Where'd you get it? 218 00:12:16,280 --> 00:12:18,210 I found it after my dad died. 219 00:12:18,290 --> 00:12:20,920 I just got a job at the university. 220 00:12:21,000 --> 00:12:22,710 I was walking by and saw your house. 221 00:12:22,790 --> 00:12:25,050 So our mom gets murdered and, three months later, 222 00:12:25,060 --> 00:12:26,630 you just happen to drive by? She wasn't murdered. Stop it. 223 00:12:26,650 --> 00:12:28,390 What do you want? I don't want anything. 224 00:12:28,460 --> 00:12:29,480 Because we don't have any money. 225 00:12:29,560 --> 00:12:31,470 Mel. Money? I don't want money. 226 00:12:31,480 --> 00:12:32,720 Then why are you here? Because I just 227 00:12:32,800 --> 00:12:35,150 found out, and I thought maybe you would... 228 00:12:37,730 --> 00:12:39,160 Whatever. 229 00:12:39,230 --> 00:12:41,530 It was clearly a mistake. 230 00:12:47,150 --> 00:12:49,200 But why not try again? Because I'm not begging. 231 00:12:49,280 --> 00:12:51,840 I've been fine on my own. I like being on my own. 232 00:12:51,910 --> 00:12:53,490 Then why'd you go there? 233 00:12:53,510 --> 00:12:55,120 Curiosity. 234 00:12:55,200 --> 00:12:56,830 That's an Internet search. 235 00:12:56,840 --> 00:13:00,880 Look, I-I know we don't know each other that well. 236 00:13:00,950 --> 00:13:02,680 Yet. 237 00:13:02,760 --> 00:13:05,340 But you didn't e-mail, you didn't call. 238 00:13:05,420 --> 00:13:07,430 You just went over there. Why? 239 00:13:07,500 --> 00:13:10,260 I guess I wanted to ask 'em about my mom. 240 00:13:10,340 --> 00:13:11,680 Well, what did your dad have to say about it? 241 00:13:11,690 --> 00:13:14,930 That she died, when I was two. 242 00:13:15,010 --> 00:13:16,350 Obviously, he... he lied. 243 00:13:16,430 --> 00:13:18,440 All the more reason to go back over there. 244 00:13:18,450 --> 00:13:19,860 No. Look, they were shocked. 245 00:13:19,940 --> 00:13:21,570 I bet if you try it again... No, I'm done. 246 00:13:21,650 --> 00:13:23,370 Come on. Enough, okay? 247 00:13:25,560 --> 00:13:27,150 What the hell? 248 00:13:27,160 --> 00:13:29,200 I-I am so sorry. 249 00:13:29,270 --> 00:13:32,420 I am drunk and clumsy. I sh... I should go. 250 00:13:38,070 --> 00:13:40,500 What else can I tell you? 251 00:13:40,580 --> 00:13:44,050 Oh, we have maid service every week, 'cause trust me, 252 00:13:44,130 --> 00:13:47,390 girls are just as gross as boys. 253 00:13:47,470 --> 00:13:49,970 But Kappa is not just about the perks. 254 00:13:50,040 --> 00:13:53,720 We also give back. That's right: Kappa is woke. 255 00:13:55,380 --> 00:13:56,970 We volunteer at Hilltowne Memorial. 256 00:13:57,050 --> 00:13:59,020 Some of the sisters have been sitting vigil 257 00:13:59,100 --> 00:14:02,240 with poor Angela Wu, even though she is not Greek. 258 00:14:02,320 --> 00:14:03,690 So sad. 259 00:14:03,770 --> 00:14:05,570 Is she gonna regain brain function? 260 00:14:05,580 --> 00:14:10,250 No. But not for a lack of effort on our part. 261 00:14:10,320 --> 00:14:12,410 Yeah. 262 00:14:12,420 --> 00:14:15,870 Anyway, you should all be so, so, so, so proud 263 00:14:15,950 --> 00:14:18,500 to have made it to this final round. 264 00:14:18,570 --> 00:14:22,260 So go and enjoy some apps, and good luck. 265 00:14:22,340 --> 00:14:26,170 I like your... your top. 266 00:14:26,250 --> 00:14:27,590 Maggie? Maggie. 267 00:14:27,600 --> 00:14:32,010 Um, between you and me, you're a shoo-in. 268 00:14:32,090 --> 00:14:33,430 Really? 269 00:14:33,440 --> 00:14:35,390 Unless you, like, poop in a vase, 270 00:14:35,470 --> 00:14:37,720 or space out on your phone again. 271 00:14:37,800 --> 00:14:39,110 I'm just kidding. 272 00:14:39,190 --> 00:14:41,060 Oh, Viv, Dylan. 273 00:14:41,140 --> 00:14:43,950 I don't think that you've met Maggie. 274 00:14:44,020 --> 00:14:45,230 Hi. 275 00:14:45,310 --> 00:14:46,520 Maggie? 276 00:14:46,600 --> 00:14:48,200 Didn't she used to work in the dining hall? 277 00:14:49,530 --> 00:14:51,450 Oh, um, yeah, yeah. 278 00:14:51,530 --> 00:14:53,530 I-I worked at the dining hall last semester. 279 00:14:53,610 --> 00:14:55,530 I'm at Silvio's Trattoria now? 280 00:14:55,610 --> 00:14:56,910 We don't need your résumé. 281 00:14:56,990 --> 00:14:59,120 Great skirt. Where'd you get it? 282 00:14:59,130 --> 00:15:00,540 Her mom just died. 283 00:15:00,620 --> 00:15:02,210 I should be nice. 284 00:15:02,280 --> 00:15:06,470 Uh, is this some kind of rush prank? 285 00:15:06,550 --> 00:15:07,960 Maggie, what is going on? 286 00:15:07,970 --> 00:15:08,920 Rush prank? 287 00:15:09,000 --> 00:15:10,920 I'm sorry. 288 00:15:11,000 --> 00:15:12,220 I have to go. 289 00:15:12,290 --> 00:15:14,220 Maggie? 290 00:15:14,300 --> 00:15:16,310 Ugh, I'm so bloated. 291 00:15:16,390 --> 00:15:18,520 I hate these bitches. 292 00:15:18,600 --> 00:15:20,220 - Where's the mini quiches? - Where's the guy 293 00:15:20,300 --> 00:15:21,650 - with the mini quiches? - Mini quiches? 294 00:15:21,730 --> 00:15:23,490 Are you okay? 295 00:15:23,560 --> 00:15:25,030 We may have to get rid of her. 296 00:15:27,160 --> 00:15:28,900 I mean, if someone just showed up at your house, 297 00:15:28,980 --> 00:15:31,240 claiming to be your sister, would you believe them? 298 00:15:31,310 --> 00:15:34,070 Mel, you need to breathe. 299 00:15:34,150 --> 00:15:37,330 Oh. Is it that kind of coffee date? 300 00:15:37,410 --> 00:15:40,290 No. It's an "I'm worried about you" coffee date. 301 00:15:40,360 --> 00:15:41,950 You seem like you're unraveling. 302 00:15:42,030 --> 00:15:45,290 Well, good thing I'm not your problem anymore. 303 00:15:45,370 --> 00:15:47,040 I still care about you. 304 00:15:47,120 --> 00:15:49,510 Then dumping me after my mom died was an interesting choice. 305 00:15:49,590 --> 00:15:50,970 That's not fair. 306 00:15:56,260 --> 00:15:58,190 I am so, so sorry about that. 307 00:15:58,260 --> 00:15:59,520 All good. 308 00:15:59,600 --> 00:16:01,390 Did you see that? 309 00:16:01,470 --> 00:16:04,240 The coffee? 310 00:16:08,440 --> 00:16:11,110 Oh, my God. 311 00:16:11,190 --> 00:16:13,950 What is happening? 312 00:16:14,020 --> 00:16:15,910 What about the coffee? 313 00:16:21,610 --> 00:16:24,260 Please. Stop. 314 00:16:25,620 --> 00:16:28,290 What is going on? 315 00:16:33,040 --> 00:16:34,380 I have to go. 316 00:16:34,390 --> 00:16:37,010 You were right. I am not okay. 317 00:16:37,090 --> 00:16:39,560 I am not. 318 00:16:49,600 --> 00:16:54,360 What the...? 319 00:16:54,361 --> 00:16:55,710 Hello, ladies. 320 00:16:59,950 --> 00:17:01,890 Don't, don't worry. 321 00:17:03,500 --> 00:17:06,390 There is a reasonable explanation. 322 00:17:06,470 --> 00:17:09,800 You are witches. 323 00:17:09,810 --> 00:17:14,690 Witches who are destined to save the world from impending doom. 324 00:17:17,610 --> 00:17:21,230 That's right. You are the Charmed Ones. 325 00:17:21,231 --> 00:17:26,190 The most powerful trio of witches. 326 00:17:27,270 --> 00:17:28,610 He's the new women's studies chair. 327 00:17:28,620 --> 00:17:29,980 I knew something was off about him. 328 00:17:30,060 --> 00:17:31,690 Well, that is unnecessarily rude. 329 00:17:31,770 --> 00:17:33,440 But I'll let it go because I know this is a lot. 330 00:17:33,520 --> 00:17:36,200 Untie us right now, or else... No "or else" necessary. 331 00:17:36,270 --> 00:17:37,870 Let me get those for you. I know, it's all so extreme 332 00:17:37,940 --> 00:17:39,350 with the grabbing and the binding. 333 00:17:39,351 --> 00:17:43,160 Believe me, I'd love to have just sent out a group text. 334 00:17:43,240 --> 00:17:44,910 There we are. 335 00:17:44,990 --> 00:17:47,720 This isn't happening. 336 00:17:47,790 --> 00:17:48,760 - Girls. - So I'm not crazy. 337 00:17:48,840 --> 00:17:49,920 I thought I was going crazy. Girls. 338 00:17:50,000 --> 00:17:51,170 All of this is crazy. Girls. 339 00:17:51,180 --> 00:17:53,060 I am not a witch. Girls. 340 00:17:53,070 --> 00:17:54,770 I don't even like wearing witch costumes on Halloween, like, Girls. 341 00:17:54,840 --> 00:17:56,430 Not even slutty ones. Girls! 342 00:17:57,640 --> 00:17:59,760 Sorry. Ladies. 343 00:17:59,770 --> 00:18:02,430 Now, we all saw what Macy did with the globe. 344 00:18:02,440 --> 00:18:04,100 Looks like we've got telekinesis. 345 00:18:04,180 --> 00:18:05,480 Telekinesis is not a thing. 346 00:18:05,490 --> 00:18:06,740 Then again, it did fly across the room... 347 00:18:06,810 --> 00:18:08,350 And there has to be a scientific explanation. 348 00:18:08,350 --> 00:18:11,520 Uh, yes, there is, it's called molecular witch-etics. 349 00:18:11,540 --> 00:18:12,570 You're not funny. 350 00:18:12,580 --> 00:18:14,400 Particle witch-ology? 351 00:18:14,410 --> 00:18:15,860 All right, what... All right, what are you doing? 352 00:18:15,870 --> 00:18:17,530 Trying to freeze time. Oh. 353 00:18:17,540 --> 00:18:19,200 Is that your power? Oh, well, makes sense. 354 00:18:19,280 --> 00:18:20,620 Very common with control freaks. 355 00:18:20,630 --> 00:18:22,240 So why isn't it working? It's a craft. 356 00:18:22,250 --> 00:18:23,620 Witchcraft. 357 00:18:23,630 --> 00:18:24,870 Which means you have to figure out 358 00:18:24,880 --> 00:18:26,670 how to access and control it. 359 00:18:28,740 --> 00:18:30,430 Well, looks like you've already mastered yours. 360 00:18:30,500 --> 00:18:33,890 Bravo. Must be that impressively high IQ. 361 00:18:33,970 --> 00:18:35,340 So this means I really was reading minds? 362 00:18:35,420 --> 00:18:36,890 A testament 363 00:18:36,970 --> 00:18:39,440 to your innate sensitivity, or desperate insecurity. 364 00:18:39,510 --> 00:18:41,260 They're two sides of the coin, really. Not to worry. 365 00:18:41,270 --> 00:18:43,110 I will help you understand it all. 366 00:18:43,180 --> 00:18:45,770 You see, I am an advisor to witches. 367 00:18:45,780 --> 00:18:49,530 They call me a Whitelighter. 368 00:18:49,610 --> 00:18:52,270 Physically, I died in 1957. 369 00:18:52,280 --> 00:18:54,410 Wait. Was Mom a witch? 370 00:18:54,490 --> 00:18:56,370 Bingo. 371 00:18:56,450 --> 00:18:58,500 And part of my speech. 372 00:19:00,110 --> 00:19:01,500 Your mother was a witch. 373 00:19:01,580 --> 00:19:03,340 A very powerful one. 374 00:19:03,410 --> 00:19:06,870 She bound your powers when you each were born to protect you 375 00:19:06,950 --> 00:19:08,510 and let you live normal lives. 376 00:19:08,580 --> 00:19:10,960 Now, she was in the process of unbinding 377 00:19:11,040 --> 00:19:13,800 those powers... 378 00:19:13,880 --> 00:19:16,670 the night she was murdered. 379 00:19:18,290 --> 00:19:20,130 I knew it. 380 00:19:20,150 --> 00:19:22,010 I knew she didn't fall. 381 00:19:22,090 --> 00:19:24,430 Who killed her? 382 00:19:24,510 --> 00:19:26,600 We don't know, as yet. 383 00:19:26,680 --> 00:19:28,310 There was ice at the scene, 384 00:19:28,390 --> 00:19:29,770 so cold is a characteristic, 385 00:19:29,850 --> 00:19:31,230 but there are literally thousands of different demons 386 00:19:31,310 --> 00:19:32,480 associated with cold. 387 00:19:32,560 --> 00:19:34,020 What are you even talking about? 388 00:19:34,100 --> 00:19:35,240 It's all here. 389 00:19:37,660 --> 00:19:39,650 The Book of Shadows. 390 00:19:39,730 --> 00:19:41,530 The Ancient Oracles predicted 391 00:19:41,610 --> 00:19:43,320 three signs of apocalypse. 392 00:19:43,340 --> 00:19:48,670 The first, "When the weakest of men reaches ill-gotten glory, 393 00:19:48,750 --> 00:19:50,500 and," oh, God, this goes on and on. 394 00:19:50,510 --> 00:19:52,250 The language is far too flowery for my taste. 395 00:19:52,330 --> 00:19:54,590 But suffice to say, it's your current president. 396 00:19:54,660 --> 00:19:56,500 Can we go back to the part where you said "apocalypse"? 397 00:19:56,580 --> 00:19:58,510 Not really, I'm in a rhythm here. 398 00:19:58,520 --> 00:20:02,930 The second sign, "The movement's great sages fall," 399 00:20:03,000 --> 00:20:04,520 well, that refers to your mother's death 400 00:20:04,600 --> 00:20:06,350 and the senior witches who have been killed since. 401 00:20:06,420 --> 00:20:08,470 Other witches? How many are there? 402 00:20:08,550 --> 00:20:12,600 Really, this works much better as a monologue, 403 00:20:12,680 --> 00:20:14,360 if you don't mind. 404 00:20:14,430 --> 00:20:16,740 The final sign hasn't happened yet. 405 00:20:17,890 --> 00:20:19,440 "With the blossoming of death 406 00:20:19,520 --> 00:20:23,200 "comes the awakening of the Source of All Evil. 407 00:20:23,210 --> 00:20:25,530 And then, we fall." 408 00:20:25,610 --> 00:20:26,880 Well, so, you can see why we finished what 409 00:20:26,950 --> 00:20:29,830 your mother started that night, and brought you here. 410 00:20:29,910 --> 00:20:32,210 She wanted me here? 411 00:20:32,220 --> 00:20:34,670 Yes. Very much. 412 00:20:34,680 --> 00:20:35,840 She sent you the grant application, 413 00:20:35,920 --> 00:20:37,550 made sure it was chosen. 414 00:20:37,620 --> 00:20:38,880 See? 415 00:20:38,890 --> 00:20:40,550 She is our sister. 416 00:20:40,630 --> 00:20:42,090 So, 417 00:20:42,170 --> 00:20:43,760 your mother's spell book. 418 00:20:43,770 --> 00:20:46,760 Keep it safe. 419 00:20:46,770 --> 00:20:50,640 Your guide to using the Power of Three to protect the innocent 420 00:20:50,650 --> 00:20:52,560 and vanquish demons. 421 00:20:52,570 --> 00:20:55,070 You three have 48 hours to decide 422 00:20:55,150 --> 00:20:56,610 whether you wish to accept your witchly fate. 423 00:20:56,620 --> 00:20:58,980 We get to decide? Oh, yes. 424 00:20:58,990 --> 00:21:01,860 Being a witch is a fully pro-choice enterprise. 425 00:21:01,940 --> 00:21:04,080 And the decision must be unanimous. 426 00:21:04,160 --> 00:21:05,910 If you refuse, 427 00:21:05,920 --> 00:21:09,590 everything since made possible by magical intervention... 428 00:21:09,660 --> 00:21:12,410 will be undone. 429 00:21:12,420 --> 00:21:15,330 You guys, this demon harvests witches' organs 430 00:21:15,410 --> 00:21:16,930 for freaking smoothies! 431 00:21:17,000 --> 00:21:18,340 Don't worry, the underworld doesn't know 432 00:21:18,410 --> 00:21:19,510 your powers have been awakened. 433 00:21:25,300 --> 00:21:27,100 No way. I'm not doing this. 434 00:21:27,110 --> 00:21:29,150 I do not want to end up in a smoothie. 435 00:21:29,220 --> 00:21:30,260 Maggie, this is our legacy. 436 00:21:30,280 --> 00:21:31,680 Mom wanted us to do this, 437 00:21:31,760 --> 00:21:32,940 and now we can figure out who killed her. 438 00:21:33,020 --> 00:21:34,110 I'll, uh, 439 00:21:34,190 --> 00:21:35,400 I'll let you three hash it out. 440 00:21:35,480 --> 00:21:36,820 If you need me, call. 441 00:21:36,900 --> 00:21:40,660 Or, uh, text, Snap, or Twitter DM. 442 00:21:42,940 --> 00:21:46,540 Well, or just call my name and I'll magically appear. 443 00:21:50,060 --> 00:21:51,870 I just wanted to show you the effect. 444 00:21:51,950 --> 00:21:54,160 They prefer I get around 445 00:21:54,240 --> 00:21:56,800 like a regular person now... to blend in. 446 00:22:01,330 --> 00:22:03,170 It's a folie a deux. It must be. 447 00:22:03,250 --> 00:22:04,380 He induced it somehow. 448 00:22:04,460 --> 00:22:05,470 You did just see that guy 449 00:22:05,480 --> 00:22:06,960 disappear into thin air, right? 450 00:22:07,040 --> 00:22:09,300 You think us actually being witches makes more sense? 451 00:22:09,310 --> 00:22:14,390 Yeah, I do. It all... makes sense. 452 00:22:14,470 --> 00:22:16,150 Throughout history, strong women were called witches, 453 00:22:16,230 --> 00:22:19,270 and they are... we are. 454 00:22:19,350 --> 00:22:21,320 We have to unite to change the power dynamics, 455 00:22:21,330 --> 00:22:24,190 right the ship, change the course of humanity. 456 00:22:28,330 --> 00:22:30,830 It's Lucy. She wants me to go to the Kappa house. 457 00:22:30,910 --> 00:22:32,030 Seriously, no interest 458 00:22:32,050 --> 00:22:33,840 in changing the course of humanity? 459 00:22:33,910 --> 00:22:35,500 Witches aren't real. 460 00:22:35,510 --> 00:22:37,920 There's a scientific explanation for this. 461 00:23:00,310 --> 00:23:02,270 Of course I'm relieved. 462 00:23:02,350 --> 00:23:04,360 I mean, justice was served. 463 00:23:04,370 --> 00:23:07,030 This was a witch hunt. 464 00:23:12,110 --> 00:23:14,290 What-What are you doing here? I was worried. 465 00:23:14,360 --> 00:23:15,790 You just ran out. 466 00:23:15,860 --> 00:23:18,370 Oh, right, um, I'm-I'm sorry. 467 00:23:18,380 --> 00:23:19,370 Are you okay? 468 00:23:19,380 --> 00:23:20,880 You know what? 469 00:23:20,960 --> 00:23:22,790 I feel better. 470 00:23:22,870 --> 00:23:24,840 And I am sorry about what I said. 471 00:23:24,910 --> 00:23:27,170 About you ending things after my mom died. 472 00:23:27,250 --> 00:23:28,930 I know I shut you out. 473 00:23:31,140 --> 00:23:33,510 You were just so angry. Yeah. 474 00:23:33,590 --> 00:23:36,820 That's what my sister says, too. 475 00:23:38,480 --> 00:23:41,070 Are you really... 476 00:23:44,820 --> 00:23:46,410 Niko? 477 00:23:51,650 --> 00:23:52,990 Okay? 478 00:23:53,070 --> 00:23:55,330 Yes. 479 00:23:55,400 --> 00:23:58,580 Yes, I'm okay. 480 00:23:58,590 --> 00:24:00,130 I wanted... 481 00:24:00,210 --> 00:24:01,580 Niko? 482 00:24:04,790 --> 00:24:06,260 Oh, my God! 483 00:24:07,510 --> 00:24:09,850 Okay, I got this. 484 00:24:12,340 --> 00:24:13,930 To be there for you, 485 00:24:13,940 --> 00:24:15,720 but the anger just got in the way. 486 00:24:15,800 --> 00:24:18,780 Exactly, the anger got in the way. 487 00:24:18,850 --> 00:24:23,060 Wow, you really do seem better. 488 00:24:23,140 --> 00:24:25,730 I feel better. 489 00:24:25,810 --> 00:24:27,120 Like I've come out of a fog. 490 00:24:27,190 --> 00:24:28,620 I've missed you. 491 00:24:33,530 --> 00:24:35,790 Is your sister home? Mm-mm. 492 00:24:56,460 --> 00:24:58,430 Hi there. 493 00:24:58,510 --> 00:25:00,350 Are you lost? 494 00:25:07,790 --> 00:25:10,070 Mel?! Where are you? A frikking demon dog 495 00:25:10,150 --> 00:25:11,580 just tried to eat my hair extensions. 496 00:25:11,660 --> 00:25:14,160 And had crazy eyes and-and green goo. 497 00:25:14,170 --> 00:25:15,910 And the only reason I got away was because 498 00:25:15,920 --> 00:25:17,580 this group of drunk guys showed up and... 499 00:25:17,590 --> 00:25:20,080 Shh, shh, shh... 500 00:25:20,160 --> 00:25:21,870 Don't shush me. 501 00:25:21,950 --> 00:25:24,260 Did you not hear me say a demon dog? 502 00:25:26,180 --> 00:25:29,430 Sorority initiation thing. 503 00:25:31,580 --> 00:25:33,770 So just clarify. 504 00:25:33,850 --> 00:25:36,100 Ex sex, or are you and Niko back together? 505 00:25:36,110 --> 00:25:37,440 Priorities. Shh. 506 00:25:37,441 --> 00:25:38,419 So, what do you think? 507 00:25:38,420 --> 00:25:41,430 I think I've never seen anything like this before. 508 00:25:41,431 --> 00:25:43,270 Yeah, pretty sure that's because it's supernatural ooze. 509 00:25:43,271 --> 00:25:45,450 But it seems to be surrounding a non-supernatural cell. 510 00:25:45,530 --> 00:25:47,070 Some kind of hydrochloric acid. 511 00:25:47,140 --> 00:25:49,610 Well, there are about 1,000 demon dogs in this book. 512 00:25:49,620 --> 00:25:50,860 It could take hours to find the spell. 513 00:25:50,940 --> 00:25:53,410 Are you seriously being serious? 514 00:25:53,480 --> 00:25:55,120 I just barely got away from that thing. 515 00:25:55,130 --> 00:25:56,780 I'm not interested in hunting it down. 516 00:25:56,800 --> 00:25:58,460 What other choice do we have? 517 00:25:58,540 --> 00:26:00,630 Um, we choose not to be witches, 518 00:26:00,710 --> 00:26:02,670 we avoid demon dogs till tomorrow, 519 00:26:02,750 --> 00:26:04,540 and everything goes back to normal. Baking soda. 520 00:26:04,620 --> 00:26:06,710 I need baking soda. 521 00:26:08,000 --> 00:26:09,810 Why didn't you summon me? 522 00:26:09,880 --> 00:26:11,970 I told you if you needed me to text. Stop talking, I have a question. 523 00:26:11,980 --> 00:26:14,100 Is this gonna scar? 524 00:26:17,920 --> 00:26:19,180 Good news, 525 00:26:19,260 --> 00:26:20,980 I'm a healer, no scar. 526 00:26:20,990 --> 00:26:22,770 Bad news, looks like something in the underworld 527 00:26:22,850 --> 00:26:25,150 knows you three had your powers activated. 528 00:26:25,230 --> 00:26:26,650 I was wrong. 529 00:26:26,720 --> 00:26:28,490 If you're wrong, what's the point of calling you? 530 00:26:28,570 --> 00:26:29,780 A paradox for another day. 531 00:26:29,850 --> 00:26:32,280 Here's what I can tell you. 532 00:26:32,350 --> 00:26:34,660 A demon dog always comes with a demon owner. 533 00:26:34,730 --> 00:26:36,530 Typically, a possessed human. 534 00:26:36,610 --> 00:26:37,830 That's who we've got to find. 535 00:26:37,910 --> 00:26:40,710 Now, did anyone know where you were going 536 00:26:40,790 --> 00:26:41,950 before you were attacked? 537 00:26:42,030 --> 00:26:44,380 Just Lucy, the president of Kappa. 538 00:26:46,850 --> 00:26:48,960 And I heard her thoughts say she had to get rid of me. 539 00:26:49,040 --> 00:26:50,670 I-I thought she meant cut me from rush. 540 00:26:50,680 --> 00:26:52,760 Of course it's her. So, what now? 541 00:26:52,830 --> 00:26:55,090 Is there, like, a spell to defeat her? Oh, yes, of course. 542 00:26:55,100 --> 00:26:56,510 Somewhere in that 2,000-page book, 543 00:26:56,520 --> 00:26:58,970 or, uh, "tome," I should say. 544 00:26:59,050 --> 00:27:01,520 So, let's get reading. 545 00:27:01,530 --> 00:27:03,860 Or, use sodium bicarbonate. 546 00:27:03,940 --> 00:27:05,400 Look. 547 00:27:07,370 --> 00:27:09,020 Oh! Like I said, 548 00:27:09,030 --> 00:27:11,650 some kind of hydrochloric acid compound. 549 00:27:11,730 --> 00:27:14,700 So sodium bicarbonate neutralizes it. 550 00:27:14,710 --> 00:27:17,620 Oh, well, saves a lot of time. 551 00:27:17,690 --> 00:27:19,280 Right on. So let's go get rid of Lucy. 552 00:27:19,360 --> 00:27:21,080 Stop. We can't just get rid of the president of Kappa. 553 00:27:21,150 --> 00:27:23,330 We can, if she's a demon who killed our mother. 554 00:27:23,410 --> 00:27:25,550 Well, what if she's not, and you makes some crazy scene? 555 00:27:25,630 --> 00:27:26,710 Guys? Are you seriously scared 556 00:27:26,720 --> 00:27:28,210 about ruining rush? 557 00:27:28,220 --> 00:27:30,170 Yeah, I am. I can't believe this. 558 00:27:30,250 --> 00:27:32,800 I'm sorry I want a life when this is over. With them? 559 00:27:32,870 --> 00:27:34,170 Yeah, with them. Why? 560 00:27:34,250 --> 00:27:36,600 Because they don't blame me for Mom's death. 561 00:27:38,140 --> 00:27:40,730 I get it. 562 00:27:40,810 --> 00:27:44,230 You think if I'd answered my phone, 563 00:27:44,240 --> 00:27:45,850 you would have gotten here in time. 564 00:27:45,930 --> 00:27:47,690 Well, I can assure you 565 00:27:47,760 --> 00:27:50,620 I blame myself every day. 566 00:28:01,590 --> 00:28:05,160 Who's there? 567 00:28:10,240 --> 00:28:11,390 Maggie? 568 00:28:12,720 --> 00:28:13,720 Maggie? 569 00:28:15,170 --> 00:28:16,770 Welcome to Kappa. 570 00:28:16,840 --> 00:28:20,850 You are all now officially a part of our sisterhood. 571 00:28:20,930 --> 00:28:22,100 Congratulations. 572 00:28:27,090 --> 00:28:29,060 Come upstairs. 573 00:28:29,140 --> 00:28:30,910 I have something special for you. 574 00:28:30,980 --> 00:28:33,610 Maggie? Maggie! 575 00:28:44,960 --> 00:28:48,620 Maggie? What took you so long in there? 576 00:28:48,630 --> 00:28:51,630 Maggie. Hey. Hi. 577 00:28:51,640 --> 00:28:53,890 Um, I'll be back. 578 00:28:58,540 --> 00:29:01,140 There she is. Go find Maggie. 579 00:29:04,720 --> 00:29:07,100 Oh, hey, Mel. 580 00:29:07,180 --> 00:29:09,490 I-I'm waiting for your sister, but since you're here... 581 00:29:09,560 --> 00:29:12,270 Be gone, demon! 582 00:29:12,350 --> 00:29:14,980 What the hell? 583 00:29:14,990 --> 00:29:16,030 You're not a demon? 584 00:29:16,110 --> 00:29:17,280 Excuse me? 585 00:29:17,350 --> 00:29:19,610 Um, I just mean theoretically. 586 00:29:19,690 --> 00:29:21,460 I think you're kind of bitchy. 587 00:29:23,530 --> 00:29:27,080 I was offering you a drank from the secret stash 588 00:29:27,150 --> 00:29:30,500 because all Greek parties are dry now since coma girl. 589 00:29:30,510 --> 00:29:32,170 Sorry. 590 00:29:34,160 --> 00:29:35,680 You seem so stressed. 591 00:29:38,180 --> 00:29:39,340 Is it rush? 592 00:29:39,350 --> 00:29:42,690 Um, yeah, you know. Mostly. 593 00:29:42,760 --> 00:29:45,140 You care so much about what people think. 594 00:29:45,150 --> 00:29:47,320 You know that I think you're perfect. 595 00:29:49,690 --> 00:29:51,350 Can I kiss you? 596 00:29:51,430 --> 00:29:53,320 One last time? 597 00:29:55,070 --> 00:29:57,520 Prepare yourself for the end. 598 00:29:57,540 --> 00:29:59,820 You know, I'll pass on the kiss. 599 00:29:59,900 --> 00:30:01,540 Too bad, you already said yes. 600 00:30:01,610 --> 00:30:04,670 When it comes to consent, I can change my mind at any time. 601 00:30:06,210 --> 00:30:08,170 Oh, my God, Pilates. 602 00:30:12,140 --> 00:30:13,790 Not so fast, Mags. 603 00:30:13,800 --> 00:30:15,890 Help! 604 00:30:23,460 --> 00:30:24,680 Oh, my God. 605 00:30:24,760 --> 00:30:27,350 Oh, my God. Oh, my God, is he dying? 606 00:30:27,420 --> 00:30:29,100 I don't know. Is he dying? He's not dying, right? 607 00:30:29,180 --> 00:30:30,610 It's just the demon? I don't know. 608 00:30:40,940 --> 00:30:42,790 Oh, thank God. 609 00:30:45,200 --> 00:30:46,570 What happened? 610 00:30:50,410 --> 00:30:53,510 I'm just saying, that was a kiss. 611 00:30:53,590 --> 00:30:56,000 It was all the adrenaline. 612 00:30:56,001 --> 00:30:57,590 In fact, adrenaline doesn't have much effect 613 00:30:57,600 --> 00:30:59,380 on human emotions besides the fear response. 614 00:30:59,460 --> 00:31:01,050 Oh, my God, if you'd been my sister longer, 615 00:31:01,130 --> 00:31:03,390 I'd tell you to shut up. 616 00:31:03,460 --> 00:31:06,310 He's just not who I see myself with long-term. 617 00:31:08,300 --> 00:31:09,560 My God, are you for real pouting 618 00:31:09,630 --> 00:31:10,850 because you missed out on the fight? 619 00:31:10,930 --> 00:31:13,230 I'm not pouting. I don't pout. 620 00:31:13,310 --> 00:31:16,360 Impartial observer. You pout. Yeah. 621 00:31:16,430 --> 00:31:19,360 It's just I finally figured out how to freeze things, 622 00:31:19,440 --> 00:31:21,110 and I was excited to try it. 623 00:31:21,120 --> 00:31:22,400 So how'd you do it? 624 00:31:22,480 --> 00:31:23,410 Whatever. It's not important. 625 00:31:23,480 --> 00:31:24,960 Come on, action, reaction. 626 00:31:25,030 --> 00:31:26,130 What was it? What changed? 627 00:31:26,200 --> 00:31:30,200 Hmm? 628 00:31:30,280 --> 00:31:34,330 It works when I am not angry. 629 00:31:36,950 --> 00:31:38,640 Oh, my God. 630 00:31:38,710 --> 00:31:41,050 Your powers are judging you. 631 00:31:41,120 --> 00:31:43,470 Ha-ha-ha, it's hilarious. 632 00:31:43,480 --> 00:31:45,140 It is. 633 00:31:45,150 --> 00:31:48,810 But I, uh, did want to say... 634 00:31:48,890 --> 00:31:52,930 I'm sorry and I don't blame you. 635 00:31:53,010 --> 00:31:55,270 I blame myself. 636 00:31:55,350 --> 00:31:58,650 I knew something wasn't right that night. 637 00:31:58,660 --> 00:32:01,690 I knew, but I still wanted to leave the house and... 638 00:32:01,700 --> 00:32:05,660 Stop. It's not your fault, either. 639 00:32:05,730 --> 00:32:07,240 I shouldn't have shut you out. 640 00:32:07,320 --> 00:32:09,240 I am your big sister. 641 00:32:09,320 --> 00:32:13,000 I'm supposed to nurture you so hard, you know? 642 00:32:14,740 --> 00:32:17,500 Hey, now see? 643 00:32:17,510 --> 00:32:19,460 This is good. 644 00:32:19,540 --> 00:32:21,510 You two are so much better together. 645 00:32:21,520 --> 00:32:25,600 Mom said that. 646 00:32:28,210 --> 00:32:29,930 So what was she like? 647 00:32:30,010 --> 00:32:33,770 Well, lucky for you, I am a firm believer 648 00:32:33,840 --> 00:32:35,770 that if it's not on camera it didn't happen. 649 00:32:40,370 --> 00:32:42,360 - Cake! - No, higher angle. 650 00:32:42,370 --> 00:32:43,860 Please. It's going on Instagram. 651 00:32:43,940 --> 00:32:45,290 Oh, don't be silly. You look beautiful. 652 00:32:45,360 --> 00:32:46,820 I am so proud of you. 653 00:32:46,900 --> 00:32:50,460 I'm proud of you both. 654 00:32:56,790 --> 00:33:01,040 You know, when I was nine, at a birthday party, I was... 655 00:33:01,060 --> 00:33:05,890 I was so sure she contacted me through a Ouija board. 656 00:33:05,970 --> 00:33:08,590 Hey, maybe she did. 657 00:33:08,670 --> 00:33:10,220 You know, she probably could. 658 00:33:10,230 --> 00:33:13,430 Yeah, maybe. 659 00:33:13,510 --> 00:33:14,860 You're right. She seems great. 660 00:33:16,680 --> 00:33:20,650 But she also left me, so... 661 00:33:22,390 --> 00:33:24,910 Oh, no. 662 00:33:24,990 --> 00:33:27,160 You were really lonely growing up. 663 00:33:28,440 --> 00:33:31,080 I'm sorry. I read your thoughts. 664 00:33:31,160 --> 00:33:32,080 Y-Yeah. 665 00:33:32,160 --> 00:33:35,840 Yeah, I-I guess sometimes I was. 666 00:33:38,670 --> 00:33:40,880 I definitely didn't have this. 667 00:33:40,950 --> 00:33:42,260 Sorry. 668 00:33:42,340 --> 00:33:43,880 This is ridiculous. 669 00:33:43,960 --> 00:33:46,340 I've cried twice in my life. 670 00:33:46,420 --> 00:33:48,760 Oh, it's okay. We... 671 00:33:48,770 --> 00:33:50,260 we cry all the time around here. 672 00:33:50,270 --> 00:33:52,010 Totally. 673 00:33:52,020 --> 00:33:53,610 Okay. 674 00:33:53,680 --> 00:33:58,520 Anyway, I'm leaning towards yes tomorrow 675 00:33:58,600 --> 00:34:00,520 on the whole witch thing, 676 00:34:00,600 --> 00:34:03,110 but whatever you both choose I'll be cool with. 677 00:34:03,120 --> 00:34:05,110 Thank you. 678 00:34:05,120 --> 00:34:06,280 I mean, come on. 679 00:34:06,290 --> 00:34:08,000 You both had mad endorphin rushes, right? 680 00:34:08,070 --> 00:34:09,450 That was next level. 681 00:34:09,460 --> 00:34:12,660 And clearly it was Mom's dying wish. 682 00:34:12,730 --> 00:34:16,910 Sorry, this is what she does. 683 00:34:16,990 --> 00:34:19,370 Can we go back to whatever we do, you're cool? 684 00:34:20,830 --> 00:34:22,080 I am cool. 685 00:34:22,160 --> 00:34:23,960 I'm trying to be cool. 686 00:34:23,970 --> 00:34:26,260 I want to be cool. 687 00:34:29,460 --> 00:34:31,970 You are the Charmed Ones, 688 00:34:31,980 --> 00:34:33,650 witches who are destined to save the world. 689 00:34:33,720 --> 00:34:35,140 The demon who killed our mother. 690 00:34:35,150 --> 00:34:36,770 We can figure out who killed her. 691 00:34:39,230 --> 00:34:40,980 There was ice at the scene. 692 00:34:40,990 --> 00:34:43,270 We can figure out who killed her. 693 00:34:43,350 --> 00:34:45,110 Cold is a characteristic. Cold. 694 00:34:45,180 --> 00:34:46,440 There are literally thousands of different demons 695 00:34:46,520 --> 00:34:47,990 associated with cold. 696 00:34:51,330 --> 00:34:54,410 Do I look righteously angry, like I'd fit in at a rally? 697 00:34:54,480 --> 00:34:56,530 You look good. Listen, it wasn't cold, right? 698 00:34:56,610 --> 00:34:58,080 What? Sorry. 699 00:34:58,150 --> 00:35:00,050 I haven't slept. I'm a scientist. 700 00:35:00,120 --> 00:35:02,620 Evidence is repeatable and with Demon Brian it wasn't cold, 701 00:35:02,640 --> 00:35:04,630 which means he wasn't the demon who killed our mother. 702 00:35:04,700 --> 00:35:06,750 And crows. You said there were crows, 703 00:35:06,830 --> 00:35:08,850 so I started thinking maybe there's an ornithology angle. 704 00:35:08,920 --> 00:35:10,970 Plus the cold factor... 705 00:35:11,040 --> 00:35:13,680 Wait. Mel. Let's get Mel. 706 00:35:13,690 --> 00:35:15,510 She's already at the rally 707 00:35:15,520 --> 00:35:18,140 to protest Professor Thaine's reinstatement. 708 00:35:18,220 --> 00:35:22,030 Oh, no. 709 00:35:25,890 --> 00:35:28,530 We believe the women! We believe the women! 710 00:35:28,540 --> 00:35:30,320 We believe the women! 711 00:35:30,400 --> 00:35:32,280 Not all men! Not all men! Not all men! 712 00:35:32,360 --> 00:35:35,080 Not all men! Not all men! Not all men! 713 00:35:42,700 --> 00:35:45,220 It's a beautiful day. 714 00:36:32,270 --> 00:36:34,890 Melanie Vera. 715 00:36:37,260 --> 00:36:39,850 We meet at last. 716 00:36:43,640 --> 00:36:44,690 According to The Book of Shadows, 717 00:36:44,760 --> 00:36:46,520 his demon name is Taydeus. 718 00:36:46,530 --> 00:36:47,770 He's an upper-level demon 719 00:36:47,850 --> 00:36:49,230 who's lived for centuries 720 00:36:49,310 --> 00:36:50,280 feeding off of strong women, 721 00:36:50,290 --> 00:36:51,620 draining their strength. 722 00:36:54,200 --> 00:36:57,700 You can't go in there. I told you. 723 00:36:57,780 --> 00:36:59,450 You aren't allowed... 724 00:36:59,460 --> 00:37:01,460 Well, hello. 725 00:37:01,540 --> 00:37:04,250 Sir? Are you... 726 00:37:04,320 --> 00:37:05,760 wearing a costume? 727 00:37:05,830 --> 00:37:09,220 No, Cameron, I'm not wearing a costume. 728 00:37:13,310 --> 00:37:15,520 Oh, come on, girls. He's awful. 729 00:37:24,340 --> 00:37:26,440 Whoa. Right? 730 00:37:26,510 --> 00:37:28,490 I can't hold him. He's too strong. 731 00:37:28,570 --> 00:37:29,820 How do we get rid of him? 732 00:37:29,900 --> 00:37:31,330 I-I have the spell here. 733 00:37:31,400 --> 00:37:32,990 We're-we're supposed to call Harry. Harry! 734 00:37:34,480 --> 00:37:35,900 Oh, dear. 735 00:37:35,980 --> 00:37:37,410 Go. Heal him. 736 00:37:37,480 --> 00:37:39,120 Hurry! 737 00:37:41,900 --> 00:37:44,500 Timor tuus fortitude 738 00:37:44,570 --> 00:37:46,750 tua feminae ultimum exitium. 739 00:37:46,830 --> 00:37:48,790 The spell won't work unless you use the Power of Three. 740 00:37:48,870 --> 00:37:52,340 Either accept your destiny or go back to your normal lives. 741 00:37:52,350 --> 00:37:54,300 Right, but you said all magical intervention reverses 742 00:37:54,370 --> 00:37:56,260 if we refuse. 743 00:37:56,330 --> 00:37:58,550 You won't remember any of this, including meeting each other. 744 00:37:58,630 --> 00:38:01,140 Okay. You know I'm in. 745 00:38:01,210 --> 00:38:03,350 I want to know you guys 746 00:38:03,360 --> 00:38:06,810 and figure out this whole witchcraft thing 747 00:38:06,890 --> 00:38:08,770 on a molecular level and get a freaking Nobel Prize, 748 00:38:08,850 --> 00:38:10,360 so yeah, me, too. 749 00:38:10,440 --> 00:38:12,570 Oh. Maggie! 750 00:38:12,580 --> 00:38:15,280 Okay, fine! I'm in! I'm in. 751 00:38:15,350 --> 00:38:16,860 Hurry. You have to join hands. 752 00:38:39,140 --> 00:38:40,470 I can't breathe. 753 00:38:40,480 --> 00:38:42,270 Macy, use your power. 754 00:38:42,350 --> 00:38:43,890 Draw your sisters to you. 755 00:38:43,900 --> 00:38:45,890 I-I... 756 00:38:52,110 --> 00:38:57,150 Timor tuus fortitude tua feminae ultimum exitium. 757 00:38:57,230 --> 00:39:00,910 Timor tuus fortitude tua feminae ultimum exitium. 758 00:39:00,920 --> 00:39:04,700 Timor tuus fortitude tua feminae ultimum exitium. 759 00:39:04,710 --> 00:39:09,510 Timor tuus fortitude tua feminae ultimum exitium. 760 00:39:17,430 --> 00:39:20,350 That's for killing our mother. 761 00:39:20,430 --> 00:39:22,760 You think I killed her? 762 00:39:22,770 --> 00:39:25,940 You poor, stupid girl. 763 00:39:26,020 --> 00:39:28,020 Now... 764 00:39:28,090 --> 00:39:30,240 it's begun. 765 00:39:39,400 --> 00:39:42,160 Is he...? Dead? 766 00:39:42,230 --> 00:39:44,119 Yes. 767 00:39:44,120 --> 00:39:47,620 Why didn't he disappear, then? 768 00:39:47,621 --> 00:39:49,250 Oh, no. 769 00:39:49,251 --> 00:39:50,790 This must be the kind of demon where you have to do 770 00:39:50,800 --> 00:39:53,470 one last thing to get him to disappear. 771 00:39:53,550 --> 00:39:55,380 Crack the neck, remove the eyeballs, 772 00:39:55,460 --> 00:39:57,090 eat the intestine. 773 00:40:01,130 --> 00:40:02,480 Only kidding. 774 00:40:02,550 --> 00:40:03,760 Sometimes it just takes a minute. 775 00:40:03,840 --> 00:40:05,770 What was that? 776 00:40:09,390 --> 00:40:10,560 Don't worry. I'll wipe his memory. 777 00:40:10,640 --> 00:40:12,490 No. Don't. 778 00:40:12,560 --> 00:40:13,990 We have to. That's how it's done. 779 00:40:14,070 --> 00:40:15,320 Mortals mustn't know. 780 00:40:15,400 --> 00:40:17,730 Haven't you ever seen a superhero movie? 781 00:40:17,810 --> 00:40:19,740 Let him tell people. 782 00:40:19,750 --> 00:40:22,240 No one will believe another hysterical man. 783 00:40:22,320 --> 00:40:25,490 True. It's a "he said, she said" situation. 784 00:40:25,500 --> 00:40:26,580 Three shes, in fact. 785 00:40:26,650 --> 00:40:28,290 So don't mess with us, Cam. 786 00:40:28,300 --> 00:40:30,290 Go home and change your khakis. 787 00:40:42,190 --> 00:40:45,600 Are you sure I can stay here? Yeah. 788 00:40:45,670 --> 00:40:50,760 And we're sisters, so... 789 00:40:50,810 --> 00:40:52,760 you don't have to be alone anymore, 790 00:40:52,890 --> 00:40:54,280 even when you want to be 791 00:40:54,360 --> 00:40:57,230 because I'm warning you now, Mel and I are a lot. 792 00:40:58,290 --> 00:41:00,440 I found it. 793 00:41:00,520 --> 00:41:02,870 Let's see if it works. 794 00:41:08,130 --> 00:41:10,580 Mom? 795 00:41:10,660 --> 00:41:12,550 Are you there? 796 00:41:23,500 --> 00:41:25,560 "Don't." Don't what? 797 00:41:29,510 --> 00:41:30,970 "Don't trust..." 798 00:41:31,050 --> 00:41:34,100 "H-A-R-R..." 799 00:41:34,180 --> 00:41:35,730 Harry?! 800 00:41:35,810 --> 00:41:38,030 Ladies. 801 00:41:41,660 --> 00:41:43,900 I'm right here.