1 00:00:01,686 --> 00:00:03,585 Previously on Charmed... I have three! 2 00:00:03,654 --> 00:00:06,155 No! Mom! 3 00:00:06,223 --> 00:00:07,322 I think I'm your sister. 4 00:00:07,391 --> 00:00:09,591 You are the Charmed Ones. 5 00:00:09,660 --> 00:00:11,493 Witches who are destined to save the world 6 00:00:11,562 --> 00:00:13,028 from impending doom. 7 00:00:13,097 --> 00:00:15,464 They call me a Whitelighter. 8 00:00:15,533 --> 00:00:16,932 GALVIN: Apparently, a woman from the cleaning crew claimed 9 00:00:17,001 --> 00:00:18,467 a black blob tried to choke her, 10 00:00:18,536 --> 00:00:19,568 and then escaped through an air vent. 11 00:00:19,637 --> 00:00:20,669 A black blob? 12 00:00:20,738 --> 00:00:23,172 I didn't tell you what I knew about that demon. 13 00:00:23,240 --> 00:00:25,274 Left this behind. That black ooze, 14 00:00:25,342 --> 00:00:27,276 it's a primordial form of the Harbinger. 15 00:00:27,344 --> 00:00:30,479 It's probably hunting for a vessel-- a human vessel-- 16 00:00:30,548 --> 00:00:31,680 and if it finds one, 17 00:00:31,749 --> 00:00:33,215 everything is going to change. 18 00:00:33,284 --> 00:00:35,951 (screeching) 19 00:00:36,020 --> 00:00:38,187 You guys, when I said we should do more cardio, 20 00:00:38,255 --> 00:00:39,655 I meant more like a spin class. 21 00:00:44,361 --> 00:00:46,795 Macy, we're gonna have to bind it. 22 00:00:46,864 --> 00:00:48,230 Take out the elements. This thing is too strong 23 00:00:48,299 --> 00:00:49,698 for me to freeze. 24 00:00:50,735 --> 00:00:52,534 MEL: Maggie, your matches. 25 00:00:52,603 --> 00:00:55,170 (phone chimes) 26 00:00:55,239 --> 00:00:57,840 Tell me you are not texting during our binding spell. 27 00:00:57,908 --> 00:00:58,874 I don't think you realize how precarious 28 00:00:58,943 --> 00:01:00,042 my situation at Kappa is. 29 00:01:00,111 --> 00:01:01,910 (screams) 30 00:01:01,979 --> 00:01:04,046 (shrieks) Oh, God. 31 00:01:04,115 --> 00:01:05,981 (roaring) 32 00:01:06,884 --> 00:01:08,884 I'll stop it. 33 00:01:10,087 --> 00:01:11,386 Oh, God. 34 00:01:11,455 --> 00:01:13,155 What are you waiting for?! 35 00:01:13,224 --> 00:01:14,556 Hit him now! 36 00:01:15,659 --> 00:01:17,760 (screams, sobs) 37 00:01:17,828 --> 00:01:20,195 Screw it, I've got a spell for this. 38 00:01:20,264 --> 00:01:23,332 What are you talking about? Solaris incantatio! 39 00:01:27,838 --> 00:01:29,271 (whistle blowing) 40 00:01:32,843 --> 00:01:35,377 HARRY: Failed simulation again. 41 00:01:37,948 --> 00:01:40,549 Melanie Vera, what were you thinking? 42 00:01:40,618 --> 00:01:44,553 You know, save the day, kick some demon ass. 43 00:01:44,622 --> 00:01:45,788 With one of the most dangerous spells 44 00:01:45,856 --> 00:01:48,457 in all of witchcraft. Yeah. And it worked. 45 00:01:48,526 --> 00:01:49,958 Only because I ended the simulation 46 00:01:50,027 --> 00:01:51,894 before you killed your sisters. 47 00:01:51,962 --> 00:01:53,462 Speaking of, can we... can we dial back the realism 48 00:01:53,531 --> 00:01:54,763 of these training sessions, 49 00:01:54,832 --> 00:01:55,931 because that was super traumatic. 50 00:01:56,000 --> 00:01:57,132 I'm a witch, Harry. 51 00:01:57,201 --> 00:01:58,467 You can't tell me to hold back from being 52 00:01:58,536 --> 00:02:00,469 the best witch possible. 53 00:02:00,538 --> 00:02:02,237 I am simply telling you to proceed with caution. 54 00:02:02,306 --> 00:02:04,106 As often as magic is the solution to a problem, 55 00:02:04,175 --> 00:02:05,974 it can also be the cause. 56 00:02:07,678 --> 00:02:10,479 As for you, I am deeply disappointed. 57 00:02:10,548 --> 00:02:13,248 I don't know what happened. Macy, you need to relax. 58 00:02:13,317 --> 00:02:14,449 I am relaxed. 59 00:02:14,518 --> 00:02:15,617 Magic isn't some test you can ace. 60 00:02:15,686 --> 00:02:16,919 It should come as natural as breathing. 61 00:02:16,987 --> 00:02:19,288 So, please, try and stay out of your head. 62 00:02:19,356 --> 00:02:22,257 The only person who should be in it is Maggie. 63 00:02:22,326 --> 00:02:24,059 A little telepath humor there. 64 00:02:26,297 --> 00:02:27,729 Hey! Witchcraft isn't a game. 65 00:02:27,798 --> 00:02:29,464 It requires constant focus. 66 00:02:29,533 --> 00:02:32,000 You said it was critical we keep up our civilian lives. 67 00:02:32,069 --> 00:02:34,670 Not at the expense of your duties. 68 00:02:34,738 --> 00:02:36,338 And not when the Harbinger of Hell 69 00:02:36,407 --> 00:02:38,140 is running rampant in Hilltowne. 70 00:02:38,209 --> 00:02:40,642 Fine. I'll pay more attention. 71 00:02:40,711 --> 00:02:42,945 Just please don't do that horrible speech again. 72 00:02:43,013 --> 00:02:44,246 That black substance Macy found was 73 00:02:44,315 --> 00:02:45,781 a telltale sign of the Harbinger, 74 00:02:45,850 --> 00:02:48,483 one of the most powerful forces in the underworld. 75 00:02:48,552 --> 00:02:49,585 And here we go. 76 00:02:49,653 --> 00:02:52,254 According to the ancient texts, 77 00:02:52,323 --> 00:02:54,456 its sole purpose is to raise the Source of All Evil, 78 00:02:54,525 --> 00:02:57,926 summoning its master by tipping the scales to evil 79 00:02:57,995 --> 00:02:59,995 with a deluge of blood... 80 00:03:00,064 --> 00:03:01,930 ALL: And the deafening screams of human torment. 81 00:03:03,367 --> 00:03:05,267 It sounds better in Sumerian. 82 00:03:05,336 --> 00:03:07,002 What does that even mean? 83 00:03:07,071 --> 00:03:09,104 We're not sure. 84 00:03:09,173 --> 00:03:12,841 As with most ancient texts, it's heavy on metaphor. 85 00:03:12,910 --> 00:03:14,543 Wonderful. 86 00:03:14,612 --> 00:03:16,178 What we do know 87 00:03:16,247 --> 00:03:18,046 is that the Harbinger couldn't have traveled far 88 00:03:18,115 --> 00:03:19,615 in its primordial form. 89 00:03:19,683 --> 00:03:20,849 So it must have taken a human vessel 90 00:03:20,918 --> 00:03:22,017 somewhere near Macy's lab. 91 00:03:22,086 --> 00:03:24,953 Then let's get out there and find it. 92 00:03:25,022 --> 00:03:26,488 But there are three 93 00:03:26,557 --> 00:03:28,357 academic buildings on that side of campus. 94 00:03:28,425 --> 00:03:31,226 Plus the hospital. Don't forget half of Greek Row. 95 00:03:31,295 --> 00:03:34,363 They're right, Mel. Let the Elders work out where this vessel is. 96 00:03:34,431 --> 00:03:36,298 You want me to sit back while a bunch of washed-up old witches 97 00:03:36,367 --> 00:03:38,333 do what I was destined to do? 98 00:03:38,402 --> 00:03:40,636 No. I want you to keep training and show some respect 99 00:03:40,704 --> 00:03:43,639 for your wise and powerful governing council. 100 00:03:43,707 --> 00:03:45,073 Because as soon as they do find this demon 101 00:03:45,142 --> 00:03:46,408 of unspeakable horror, 102 00:03:46,477 --> 00:03:48,310 it will fall upon you three to vanquish it, 103 00:03:48,379 --> 00:03:50,145 as the Charmed Ones. 104 00:03:50,214 --> 00:03:52,748 I'm never gonna get into this sorority, am I? 105 00:03:59,590 --> 00:04:01,757 (growling) 106 00:04:06,163 --> 00:04:09,097 Radical feminists have criminalized masculinity. 107 00:04:09,166 --> 00:04:10,766 They call it "toxic." 108 00:04:10,834 --> 00:04:14,002 Why? Because they want all the power for themselves. 109 00:04:14,071 --> 00:04:16,171 And believe me, they have power. 110 00:04:16,240 --> 00:04:18,674 Some of these witches have more power than men... 111 00:04:18,742 --> 00:04:21,376 (knock on window) 112 00:04:25,916 --> 00:04:28,116 (sighs) This better be good, because I am in the middle 113 00:04:28,185 --> 00:04:30,852 of recording a pod... (screams) 114 00:04:30,921 --> 00:04:32,854 ¶ ¶ 115 00:04:39,463 --> 00:04:41,763 How do I find the Harbinger of Hell? 116 00:04:55,179 --> 00:04:59,381 (gasps) Oh, my God, Niko. Hi. 117 00:04:59,450 --> 00:05:00,449 You scared me. Sorry. 118 00:05:00,517 --> 00:05:02,451 You weren't in bed when my alarm went off. 119 00:05:02,519 --> 00:05:04,586 And I'm a detective, I have to investigate. 120 00:05:04,655 --> 00:05:06,788 Well, everything's okay. Case closed. 121 00:05:06,857 --> 00:05:08,490 Have you been up here all night? 122 00:05:08,559 --> 00:05:10,025 I couldn't sleep so I started going through 123 00:05:10,094 --> 00:05:11,326 some of Mom's old papers. 124 00:05:11,395 --> 00:05:15,130 Please tell me you're not back to obsessing over her death. 125 00:05:15,199 --> 00:05:16,665 That's not what this is. 126 00:05:16,734 --> 00:05:20,102 I promise. It's for a class. 127 00:05:20,170 --> 00:05:22,304 I just don't want anything to come between us again. 128 00:05:22,373 --> 00:05:25,073 Trust me, nothing ever will. 129 00:05:25,142 --> 00:05:27,309 Okay. 130 00:05:28,912 --> 00:05:29,845 Mmm. 131 00:05:32,016 --> 00:05:34,783 Wow, when you put it that way... 132 00:05:34,852 --> 00:05:37,452 (chuckles) Come on. 133 00:05:47,398 --> 00:05:49,664 Niko. 134 00:05:49,733 --> 00:05:51,767 I didn't know you spent the night. 135 00:05:51,835 --> 00:05:54,269 See, I told you we weren't that loud. 136 00:05:54,338 --> 00:05:56,638 And she was just leaving. 137 00:05:56,707 --> 00:05:58,373 Have a great day. 138 00:06:00,511 --> 00:06:02,044 (whispering): Sorry, I didn't know. 139 00:06:02,112 --> 00:06:03,478 It's not your fault. 140 00:06:03,547 --> 00:06:05,280 She almost busted me with The Book of Shadows, too. 141 00:06:05,349 --> 00:06:06,615 I don't know how much longer 142 00:06:06,683 --> 00:06:08,283 I'm gonna be able to keep this from her. 143 00:06:08,352 --> 00:06:09,851 What were you doing with the Book? 144 00:06:09,920 --> 00:06:11,453 My duty as a Charmed One. 145 00:06:11,522 --> 00:06:13,455 Turns out there's a way to lure every demon 146 00:06:13,524 --> 00:06:15,857 within a 26-mile radius straight to us. 147 00:06:15,926 --> 00:06:18,326 All we have to do is sacrifice a goat. 148 00:06:18,395 --> 00:06:21,296 Shouldn't we be doing as we were told 149 00:06:21,365 --> 00:06:23,198 and leaving it to the Elders. 150 00:06:23,267 --> 00:06:25,834 Remember what happened with the spirit board. 151 00:06:25,903 --> 00:06:28,537 Sugar? 152 00:06:28,605 --> 00:06:29,538 No, I take it black. 153 00:06:29,606 --> 00:06:31,573 Sugar! 154 00:06:31,642 --> 00:06:34,509 Shouting is not going to make me want it any more. 155 00:06:34,578 --> 00:06:35,710 The other day, when I tested 156 00:06:35,779 --> 00:06:37,079 that black residue at the lab, 157 00:06:37,147 --> 00:06:38,713 it contained sulfuric acid. 158 00:06:38,782 --> 00:06:39,848 Everybody knows what happens 159 00:06:39,917 --> 00:06:41,716 when you combine that with sugar. 160 00:06:41,785 --> 00:06:43,418 Hate to break it to you, but that is in no way 161 00:06:43,487 --> 00:06:45,287 common knowledge outside the nerd community. 162 00:06:45,355 --> 00:06:48,023 You know how vinegar and baking soda causes a chemical reaction? 163 00:06:48,092 --> 00:06:52,194 Sulfuric acid and sugar-- same thing, on steroids. 164 00:06:56,266 --> 00:06:57,432 Another reason to love Stevia. 165 00:06:57,501 --> 00:07:01,103 Wait, this could work. Especially on Halloween. 166 00:07:01,171 --> 00:07:04,106 We give out candy at the lab, the Women's Studies department. 167 00:07:04,174 --> 00:07:05,740 Anywhere it could have taken a vessel. 168 00:07:05,809 --> 00:07:07,242 And if anybody pukes up black stuff, we'll know 169 00:07:07,311 --> 00:07:09,177 it's the Harbinger and then we use the binding spell 170 00:07:09,246 --> 00:07:10,078 to trap them. 171 00:07:10,147 --> 00:07:11,079 The sugar ratios would 172 00:07:11,148 --> 00:07:12,514 have to be precise, though. 173 00:07:12,583 --> 00:07:14,516 Maybe I could bake something. 174 00:07:14,585 --> 00:07:18,587 Cookies, shortbread. I make a mean chocolate soufflé. 175 00:07:18,655 --> 00:07:21,389 What? Baking calms me. 176 00:07:21,458 --> 00:07:24,259 Yeah, let's stick with cookies. Okay. 177 00:07:24,328 --> 00:07:25,427 Well, as much as I'd love to help 178 00:07:25,496 --> 00:07:27,062 with Operation Cookie Monster, 179 00:07:27,131 --> 00:07:28,964 I've got bigger problems. 180 00:07:29,032 --> 00:07:31,366 Let me guess. Kappa crisis? 181 00:07:31,435 --> 00:07:33,768 I owe Lucy 200 bucks for a pledge retreat, 182 00:07:33,837 --> 00:07:36,471 so I had to pick up an extra shift. 183 00:07:36,540 --> 00:07:38,707 You're right. That is way more important 184 00:07:38,775 --> 00:07:41,042 than saving the world from certain doom. 185 00:07:41,111 --> 00:07:45,547 Snark away, but I'm not the only one with priorities. 186 00:07:45,616 --> 00:07:48,150 Right, Macy? Boundaries! 187 00:07:48,218 --> 00:07:51,887 Sorry. But just because you were wondering, relax. 188 00:07:51,955 --> 00:07:54,389 Galvin's gonna think you're a snack in that outfit. 189 00:07:54,458 --> 00:07:56,591 (chuckles) 190 00:07:58,662 --> 00:08:00,061 And I'm really sorry. 191 00:08:00,130 --> 00:08:01,663 Our delivery truck broke down, I... 192 00:08:01,732 --> 00:08:04,666 Sweetheart, I didn't come here for excuses. 193 00:08:04,735 --> 00:08:05,834 I came for the chicken. 194 00:08:05,903 --> 00:08:07,736 Excuse me. 195 00:08:07,804 --> 00:08:10,238 I hate to interrupt. I'm not a doctor, 196 00:08:10,307 --> 00:08:12,574 but I've watched my fair share of Grey's Anatomy. 197 00:08:12,643 --> 00:08:14,309 I think this man's going through 198 00:08:14,378 --> 00:08:15,677 acute poultry withdrawal. 199 00:08:15,746 --> 00:08:17,245 Hey, smart-ass, 200 00:08:17,314 --> 00:08:19,014 nobody asked you. See? 201 00:08:19,082 --> 00:08:21,449 Key symptoms are irritability and being a dick 202 00:08:21,518 --> 00:08:22,851 to service professionals. 203 00:08:22,920 --> 00:08:25,187 This man needs help. (man scoffs) 204 00:08:27,157 --> 00:08:31,026 There's a KFC two blocks away. 205 00:08:31,094 --> 00:08:33,862 ¶ The magic is, the magic is gone, the magic is gone ¶ 206 00:08:33,931 --> 00:08:35,530 ¶ The magic is gone... ¶ 207 00:08:35,599 --> 00:08:37,199 Thank you. 208 00:08:37,267 --> 00:08:39,100 I so badly wanted to tell him off, 209 00:08:39,169 --> 00:08:41,603 but you know, the customer's always right. 210 00:08:41,672 --> 00:08:44,606 Is he, or is he just a douche looking to score a free dessert? 211 00:08:44,675 --> 00:08:46,608 (laughs) I come here for brunch all the time. 212 00:08:46,677 --> 00:08:48,109 I've never seen you. 213 00:08:48,178 --> 00:08:51,479 Um, maybe you... maybe you just didn't notice me. 214 00:08:51,548 --> 00:08:52,714 Not possible. 215 00:08:52,783 --> 00:08:56,851 Oh, well, I... I usually work nights. 216 00:08:56,920 --> 00:08:58,286 Then maybe I'll see you for dinner sometime. 217 00:08:58,355 --> 00:09:00,889 I hear this place does a mean chicken. 218 00:09:00,958 --> 00:09:02,457 (both laugh) 219 00:09:05,629 --> 00:09:09,731 LUCY (laughs): It took a lot or personal sacrifice, 220 00:09:09,800 --> 00:09:13,802 but thanks to our vigils, Angela is now back on her feet. 221 00:09:13,870 --> 00:09:16,037 HEIDI: Maybe the administration will overturn their 222 00:09:16,106 --> 00:09:18,240 fascist booze ban now that she's awake. 223 00:09:18,308 --> 00:09:21,743 Yeah, I'm not sure my slutty baby costume 224 00:09:21,812 --> 00:09:24,246 is appropriate for a sober Halloween mixer. 225 00:09:24,314 --> 00:09:26,314 Oh, Maggie. 226 00:09:27,884 --> 00:09:29,217 You've been so MIA lately, 227 00:09:29,286 --> 00:09:30,986 missing all those pledge events, 228 00:09:31,054 --> 00:09:32,988 I didn't know how else to find you. 229 00:09:33,056 --> 00:09:36,391 I am so sorry, I just... 230 00:09:36,460 --> 00:09:38,093 I've been juggling a lot. 231 00:09:38,161 --> 00:09:40,195 Oh. Okay. 232 00:09:40,264 --> 00:09:42,430 Will you excuse us for a moment? 233 00:09:42,499 --> 00:09:45,433 Maggie. 234 00:09:45,502 --> 00:09:48,203 Girl, you have been through so much lately, 235 00:09:48,272 --> 00:09:51,006 and I get that, but I fought super hard 236 00:09:51,074 --> 00:09:52,374 for you to get this bid, 237 00:09:52,442 --> 00:09:55,610 and I need to know that you're taking it seriously. 238 00:09:55,679 --> 00:09:57,679 I-I am. I really am, I... 239 00:09:57,748 --> 00:09:58,980 It's okay, I'm still on your side. 240 00:09:59,049 --> 00:10:00,282 And I want to make this work. 241 00:10:00,350 --> 00:10:03,885 Which is why you have to convnce the rest of the house 242 00:10:03,954 --> 00:10:05,053 that you still want in. 243 00:10:10,761 --> 00:10:12,427 What if I found us a place off-campus 244 00:10:12,496 --> 00:10:14,429 to host the Halloween mixer? 245 00:10:14,498 --> 00:10:17,732 I mean, if you could get us around the booze ban, 246 00:10:17,801 --> 00:10:22,404 you would me a Kappa legend. 247 00:10:22,472 --> 00:10:23,938 G.T.A. evals are coming up, 248 00:10:24,007 --> 00:10:26,641 so I've decided to bribe you all with cookies. 249 00:10:26,710 --> 00:10:28,910 I've got regular, vegan, and gluten-free. 250 00:10:28,979 --> 00:10:31,780 Says she has no memory of how she went into the coma. 251 00:10:31,848 --> 00:10:35,383 Wait. Who are you talking about? 252 00:10:35,452 --> 00:10:37,452 Angela Wu. She's awake. 253 00:10:47,130 --> 00:10:48,930 I thought we agreed to stop being so reckless 254 00:10:48,999 --> 00:10:50,265 with our magic. 255 00:10:50,334 --> 00:10:51,800 You gave a pompous lecture, 256 00:10:51,868 --> 00:10:53,635 I chose to ignore it and take some initiative. 257 00:10:53,704 --> 00:10:55,570 Have you seen this? 258 00:10:55,639 --> 00:10:59,507 Was that exactly where you were standing when you stopped time? 259 00:10:59,576 --> 00:11:01,009 It's in the general vicinity. 260 00:11:01,078 --> 00:11:02,777 What if, when you restart time, 261 00:11:02,846 --> 00:11:05,747 one of your students notices your arm 262 00:11:05,816 --> 00:11:07,115 just appears in a new position, 263 00:11:07,184 --> 00:11:09,117 and they get curious and snoop and discover 264 00:11:09,186 --> 00:11:10,585 you're a witch? You could get blackmailed, 265 00:11:10,654 --> 00:11:12,153 you could lose your job. People would fear 266 00:11:12,222 --> 00:11:13,788 you've gone mad. Uh, do you have to turn 267 00:11:13,857 --> 00:11:15,790 everything into a teachable moment? 268 00:11:15,859 --> 00:11:17,592 Do you remember Angela Wu? 269 00:11:17,661 --> 00:11:18,860 Yes, your mother's student. 270 00:11:18,929 --> 00:11:20,428 The one harassed by Professor Thaine. 271 00:11:20,497 --> 00:11:22,163 It turns out, she woke up from her coma 272 00:11:22,232 --> 00:11:24,165 the same night we found the Harbinger's residue 273 00:11:24,234 --> 00:11:25,867 in the hospital, 274 00:11:25,936 --> 00:11:27,702 right next to Macy's lab. 275 00:11:29,172 --> 00:11:30,839 She could be the vessel. 276 00:11:30,907 --> 00:11:33,508 Please do not take credit for my ideas, white man. 277 00:11:33,577 --> 00:11:34,943 I figured it out, 278 00:11:35,011 --> 00:11:38,146 I get to give her the cookie. 279 00:11:38,215 --> 00:11:41,182 You're gonna feed a demon a pumpkin biscuit? 280 00:11:41,251 --> 00:11:42,984 Pumpkin cookie. 281 00:11:43,053 --> 00:11:44,486 And Macy figured out how to use sugar 282 00:11:44,554 --> 00:11:47,222 to react with the sulfuric acid in the Harbinger's blood. 283 00:11:47,324 --> 00:11:49,657 Oh, well, that-- yes, that's actually quite clever. 284 00:11:49,726 --> 00:11:52,026 Or at least, it would be, if I hadn't given explicit orders 285 00:11:52,095 --> 00:11:53,661 to wait. For the Elders? 286 00:11:53,730 --> 00:11:55,864 Yeah. I ignored that, too. 287 00:11:55,932 --> 00:11:58,166 I mean, we don't have time to wait for some 288 00:11:58,235 --> 00:12:00,301 old-fashioned bureaucracy to get this done. 289 00:12:00,370 --> 00:12:01,836 (grunts) 290 00:12:01,905 --> 00:12:03,838 (gasps) 291 00:12:03,907 --> 00:12:05,407 What the hell is this? 292 00:12:05,475 --> 00:12:07,041 A jaunty bit of arm bling. 293 00:12:07,110 --> 00:12:09,077 And a lecture you can't ignore. 294 00:12:09,146 --> 00:12:12,847 From now on, every time you use magic, I'll be notified. 295 00:12:12,916 --> 00:12:13,915 You can't do that. 296 00:12:13,984 --> 00:12:16,551 It's for your own good. 297 00:12:16,620 --> 00:12:20,188 (grunts, sighs) 298 00:12:29,399 --> 00:12:31,332 (stifled laughter) 299 00:12:40,944 --> 00:12:42,877 No costume? 300 00:12:42,946 --> 00:12:45,547 I didn't want to wear something weird and embarrass myself 301 00:12:45,615 --> 00:12:47,382 in front of the entire lab. 302 00:12:47,451 --> 00:12:49,717 What, you mean, like, a group DNA helix outfit? 303 00:12:49,786 --> 00:12:50,885 Even worse, 304 00:12:50,954 --> 00:12:52,854 DNA helix without cytosine. 305 00:12:52,923 --> 00:12:54,055 (chuckles) 306 00:12:54,124 --> 00:12:55,523 Berkowitz called in sick. 307 00:12:55,592 --> 00:12:56,891 I don't blame him. 308 00:12:56,960 --> 00:12:58,259 All right, now you're in trouble. 309 00:12:58,328 --> 00:12:59,961 You are in trouble. 310 00:13:05,769 --> 00:13:07,135 Hmm. 311 00:13:08,839 --> 00:13:11,406 What are you doing? 312 00:13:12,943 --> 00:13:14,409 Cytosine. 313 00:13:14,478 --> 00:13:16,744 Macy Vaughn, you complete me. 314 00:13:18,281 --> 00:13:20,748 (exhales) So, Dr. Cytosine, 315 00:13:20,817 --> 00:13:22,750 what do you say we, uh, 316 00:13:22,819 --> 00:13:24,052 grab dinner tonight? 317 00:13:24,120 --> 00:13:25,920 Costumes optional. 318 00:13:25,989 --> 00:13:28,189 MAGGIE: So what did you say? 319 00:13:28,258 --> 00:13:30,058 MACY (over phone): Well, I said no. Macy. 320 00:13:30,126 --> 00:13:32,427 He's obviously so in love with you. 321 00:13:32,496 --> 00:13:34,429 We work together. The last thing I need 322 00:13:34,498 --> 00:13:36,231 is some tumultuous breakup jeopardizing my career. 323 00:13:36,299 --> 00:13:37,999 PENELOPE: Sex and booze are a sure way to lose. 324 00:13:38,068 --> 00:13:41,102 Sex and booze are a sure way to lose. 325 00:13:41,171 --> 00:13:42,737 MAGGIE: You realize this is the exact same thing 326 00:13:42,806 --> 00:13:44,239 you were doing with your powers? 327 00:13:44,307 --> 00:13:45,807 Getting lost in your head instead of letting 328 00:13:45,876 --> 00:13:47,609 this love story play out? 329 00:13:47,677 --> 00:13:49,444 No, Maggie, I'm being realistic. 330 00:13:49,513 --> 00:13:51,646 Now, I need to go get more cookie supplies, 331 00:13:51,715 --> 00:13:53,815 so I'll see you at home. 332 00:14:00,190 --> 00:14:02,924 (growling) 333 00:14:02,993 --> 00:14:03,925 Angela. 334 00:14:03,994 --> 00:14:05,593 Hi. Mel. 335 00:14:05,662 --> 00:14:07,462 Hi. 336 00:14:07,531 --> 00:14:09,264 I've been looking all over for you. 337 00:14:09,332 --> 00:14:11,266 Would you mind if we went somewhere to talk in private? 338 00:14:11,334 --> 00:14:13,668 No, I wouldn't mind that at all. 339 00:14:22,362 --> 00:14:24,295 (sighs) 340 00:14:28,835 --> 00:14:31,236 Oh, please tell me there's a spell in there 341 00:14:31,304 --> 00:14:32,804 to make this place Kappa-worthy. 342 00:14:38,712 --> 00:14:40,979 "Glamours. Spells to alter 343 00:14:41,047 --> 00:14:44,883 the appearance of people and objects." 344 00:14:44,951 --> 00:14:46,885 Yes, please. 345 00:15:00,367 --> 00:15:03,935 (shrieks, laughs) 346 00:15:04,004 --> 00:15:06,571 I just want to walk across that quad without everyone 347 00:15:06,640 --> 00:15:09,340 staring at me like I'm some helpless victim. 348 00:15:09,409 --> 00:15:12,844 Not Professor Thaine's accuser, not Coma Girl. 349 00:15:12,913 --> 00:15:15,480 Just a normal, unassuming student. 350 00:15:15,548 --> 00:15:18,616 That sounds really tough. 351 00:15:21,688 --> 00:15:25,423 I know a cookie won't make things better, 352 00:15:25,492 --> 00:15:28,793 but... I brought you these. 353 00:15:28,862 --> 00:15:30,828 (chuckles): Oh. Thanks, but I... 354 00:15:30,897 --> 00:15:33,464 still haven't really gotten my appetite back yet. 355 00:15:33,533 --> 00:15:35,199 Oh. (laughs softly) 356 00:15:35,268 --> 00:15:37,635 So what did you want to talk about? How's your mom? 357 00:15:37,704 --> 00:15:43,274 My mom, um... there was an accident. 358 00:15:43,343 --> 00:15:46,377 She's dead. 359 00:15:46,446 --> 00:15:48,980 Mel. 360 00:15:52,018 --> 00:15:54,986 I'm so sorry. 361 00:15:58,124 --> 00:16:02,527 She was really special. 362 00:16:02,595 --> 00:16:05,196 (laughs softly, sniffles) 363 00:16:05,265 --> 00:16:09,734 These were actually her recipe. 364 00:16:09,803 --> 00:16:11,736 (container opens) 365 00:16:11,805 --> 00:16:13,638 You sure you don't want to try one? 366 00:16:13,707 --> 00:16:15,506 I guess one couldn't hurt. 367 00:16:15,575 --> 00:16:16,641 Yeah. 368 00:16:16,710 --> 00:16:18,743 (sniffs) 369 00:16:21,481 --> 00:16:23,848 (laughs softly) 370 00:16:23,917 --> 00:16:26,384 Delicious. 371 00:16:29,889 --> 00:16:32,357 I'll let you get some rest. 372 00:16:35,895 --> 00:16:38,663 It was really good seeing you, Angela. 373 00:16:38,732 --> 00:16:40,665 You, too, Mel. 374 00:16:45,939 --> 00:16:47,872 Bye. Bye. 375 00:16:47,941 --> 00:16:49,874 (chuckles softly) 376 00:16:55,148 --> 00:16:57,081 (retching, gagging) 377 00:17:18,171 --> 00:17:20,872 (exhales) 378 00:17:22,142 --> 00:17:24,976 Niko. What are you doing here? 379 00:17:25,045 --> 00:17:27,145 Uh, a student's parents reported him missing. 380 00:17:27,213 --> 00:17:29,113 Really? It's probably nothing, 381 00:17:29,182 --> 00:17:30,281 just sleeping it off in a bush somewhere, 382 00:17:30,350 --> 00:17:32,683 but I had to follow up. 383 00:17:32,752 --> 00:17:35,219 So, you gonna tell me why you came to see Angela Wu? 384 00:17:35,288 --> 00:17:36,721 She woke up from a coma. 385 00:17:36,790 --> 00:17:38,423 I wanted to see how she was doing. 386 00:17:38,491 --> 00:17:40,324 This has nothing to do with Mom. 387 00:17:40,393 --> 00:17:42,493 Then why do I feel like you're hiding something? 388 00:17:45,365 --> 00:17:47,598 Because I am, all right? 389 00:17:47,667 --> 00:17:50,401 I am a demon-hunting witch who's supposed to save the world, 390 00:17:50,470 --> 00:17:52,637 and all I want to do 391 00:17:52,705 --> 00:17:55,106 is tell you, but I can't. 392 00:17:55,175 --> 00:17:56,340 (gasps) 393 00:17:56,409 --> 00:17:58,276 You've got to be kidding me. 394 00:17:58,344 --> 00:18:01,412 I assumed the only reason you'd use magic would be 395 00:18:01,481 --> 00:18:04,248 if you found the Harbinger and required assistance. 396 00:18:04,317 --> 00:18:06,350 No. I checked Angela Wu, and it wasn't her. 397 00:18:06,419 --> 00:18:09,187 Now can you leave? This is a private moment. 398 00:18:09,255 --> 00:18:12,356 You do know you can never tell her. Of course I know that. 399 00:18:12,425 --> 00:18:14,358 Why do you think I'm freezing time to have 400 00:18:14,427 --> 00:18:15,827 an honest conversation with her? 401 00:18:15,895 --> 00:18:17,128 I'm sensing a bit of cynicism. 402 00:18:17,197 --> 00:18:18,362 Yet another one of your astonishing powers. 403 00:18:18,431 --> 00:18:20,364 Now get out of here. 404 00:18:20,433 --> 00:18:23,768 'Cause I'm restarting time in three, two... 405 00:18:23,837 --> 00:18:25,670 (sighs) 406 00:18:25,738 --> 00:18:27,105 (exhales) 407 00:18:27,173 --> 00:18:30,041 I promise, I'm not hiding anything. 408 00:18:31,344 --> 00:18:33,277 Get back to work. 409 00:18:37,750 --> 00:18:39,484 Hey. 410 00:18:39,552 --> 00:18:41,352 Got it, thanks. 411 00:18:41,421 --> 00:18:44,355 Lab mates ate all my cookies, so back to the kitchen. 412 00:18:44,424 --> 00:18:46,157 At least none of them are the Harbinger. 413 00:18:46,226 --> 00:18:48,826 Same goes with the Women's Studies department and Angela Wu. 414 00:18:48,895 --> 00:18:50,962 Uh, shouldn't we just check if Harry has any better ideas? 415 00:18:51,030 --> 00:18:52,530 No, we're not gonna call him... Harry. 416 00:18:52,599 --> 00:18:53,698 (groans) 417 00:18:53,766 --> 00:18:55,032 HARRY: I must say, 418 00:18:55,101 --> 00:18:57,135 it's awfully nice to be summoned by a witch 419 00:18:57,203 --> 00:18:58,836 who respects my position 420 00:18:58,905 --> 00:19:01,339 and the sanctity of magic. 421 00:19:01,407 --> 00:19:03,741 What's he talking about? 422 00:19:03,810 --> 00:19:05,510 Our Whitelighter, the head of the Women's Studies department, 423 00:19:05,578 --> 00:19:06,744 put a tracker on me 424 00:19:06,813 --> 00:19:08,713 to alert him any time I use magic, 425 00:19:08,781 --> 00:19:10,848 because he is threatened by the idea of a powerful woman. 426 00:19:10,917 --> 00:19:13,417 Harry. Now just wait a second. That last part is fake news. 427 00:19:13,486 --> 00:19:15,720 (phone chimes) 428 00:19:21,394 --> 00:19:22,760 Does anyone know anything 429 00:19:22,829 --> 00:19:24,328 about a party here tonight? 430 00:19:25,431 --> 00:19:27,431 Maggie. Maggie. 431 00:19:27,500 --> 00:19:28,933 (door opens) 432 00:19:32,172 --> 00:19:34,672 You guys, 433 00:19:34,741 --> 00:19:38,609 I'm pretty sure Martha Stewart is a witch. 434 00:19:38,678 --> 00:19:40,778 You invited Gavin behind my back. 435 00:19:40,847 --> 00:19:41,913 I wanted to surprise you. 436 00:19:41,981 --> 00:19:43,881 Do I look like someone who enjoys surprises? 437 00:19:43,950 --> 00:19:45,283 Okay, I know. 438 00:19:45,351 --> 00:19:47,852 Boundaries. But hear me out: 439 00:19:47,921 --> 00:19:50,621 I was thinking about this whole Harbinger thing. I... 440 00:19:50,690 --> 00:19:51,689 No, you weren't. I so was. 441 00:19:51,758 --> 00:19:54,492 And I thought to myself, 442 00:19:54,561 --> 00:19:57,695 "Maggie, why walk around campus handing out one cookie at a time 443 00:19:57,764 --> 00:20:00,331 "when you could invite 200 people here 444 00:20:00,400 --> 00:20:02,333 and test them out all at once?" 445 00:20:02,402 --> 00:20:03,935 So this has nothing to do with your sorority? 446 00:20:04,003 --> 00:20:05,870 Well, I mean, coincidentally, 447 00:20:05,939 --> 00:20:08,306 it might keep me from getting kicked out of Kappa, 448 00:20:08,374 --> 00:20:11,209 but that's just the icing. 449 00:20:11,277 --> 00:20:13,211 The cake is totally for you guys. 450 00:20:13,279 --> 00:20:15,713 Because I so want to help save the world. 451 00:20:15,782 --> 00:20:17,348 MACY: We could rule out 452 00:20:17,417 --> 00:20:19,317 most of the Greek system in a matter of hours. 453 00:20:19,385 --> 00:20:23,020 And I'm guessing your precious Elders haven't come up with 454 00:20:23,089 --> 00:20:25,022 anything better? 455 00:20:29,028 --> 00:20:31,495 (sighs) Very well... 456 00:20:31,564 --> 00:20:32,396 Yes! 457 00:20:32,465 --> 00:20:33,497 As long as we stay on task, 458 00:20:33,566 --> 00:20:35,266 and remain vigilant. 459 00:20:35,335 --> 00:20:38,269 There's no telling when the Harbinger might strike. 460 00:20:42,342 --> 00:20:44,976 I really thought there'd be more people here. 461 00:20:46,412 --> 00:20:47,678 Me, too. 462 00:20:51,517 --> 00:20:52,350 (screams) 463 00:20:54,854 --> 00:20:58,122 ¶ Asked if I'd like to play a game ¶ 464 00:20:58,191 --> 00:21:00,658 (phone chimes) 465 00:21:00,727 --> 00:21:03,594 ¶ She said she lived with her man but her man was a square ¶ 466 00:21:06,432 --> 00:21:09,934 ¶ She told me to come but I better beware. ¶ 467 00:21:19,625 --> 00:21:21,425 ¶ I wanna, wanna see you bumpin' and grindin' ¶ 468 00:21:21,494 --> 00:21:23,260 ¶ Witchy, witchy, here for most of the night and ¶ 469 00:21:23,329 --> 00:21:26,029 ¶ I got it, got it, if I don't, I'm-a find it ¶ 470 00:21:26,098 --> 00:21:27,831 Oh, no. No. No carbs. 471 00:21:27,900 --> 00:21:29,032 No biscuit, 472 00:21:29,101 --> 00:21:30,601 no party. 473 00:21:30,669 --> 00:21:32,069 ¶ Bumpin' and grindin' ¶ 474 00:21:32,137 --> 00:21:35,072 ¶ Witchy, witchy, here for most of the night and... ¶ 475 00:21:35,140 --> 00:21:38,542 Maggie, this party is so extra. 476 00:21:38,611 --> 00:21:42,179 The decor, the English butler, that costume. 477 00:21:42,248 --> 00:21:44,781 I mean, my Insta is lighting up. 478 00:21:44,850 --> 00:21:47,918 (laughs) I am kind of bummed about the bar, though. 479 00:21:47,987 --> 00:21:49,520 It's, like, 10:00, 480 00:21:49,588 --> 00:21:51,255 and you're already out of skinny margaritas? 481 00:21:51,323 --> 00:21:54,791 Oh, we totally have more. Oh, you do? 482 00:21:54,860 --> 00:21:56,426 Yeah, I mean, this is a Kappa party, right? 483 00:21:56,495 --> 00:21:57,628 Yes, it is. 484 00:21:57,696 --> 00:21:58,729 Kappa, Kappa. Go get 485 00:21:58,797 --> 00:22:00,130 those drinks, girl. Okay. 486 00:22:00,199 --> 00:22:02,866 Whoo! You look like a queen. 487 00:22:02,935 --> 00:22:04,902 ¶ I'm all in my feeling, feelings ¶ 488 00:22:04,970 --> 00:22:07,271 ¶ You got me unreeling ¶ 489 00:22:07,339 --> 00:22:11,308 ¶ This'll be where you put your spell on me ¶ 490 00:22:11,377 --> 00:22:13,577 Yes. 491 00:22:13,646 --> 00:22:15,946 ¶ You're all I see ¶ 492 00:22:16,015 --> 00:22:18,315 (hisses) When I told you 493 00:22:18,384 --> 00:22:21,985 to focus on witchcraft, this was not what I had in mind. 494 00:22:22,054 --> 00:22:23,720 I don't know what you're talking about. 495 00:22:23,789 --> 00:22:26,623 Maggie, our spells rely on a system of balance. 496 00:22:26,692 --> 00:22:28,492 So when magic is used for personal gain, 497 00:22:28,561 --> 00:22:30,427 say, to wallow in the superficiality 498 00:22:30,496 --> 00:22:32,896 of the Greek system, or to live your "best life" 499 00:22:32,965 --> 00:22:34,765 on the Snapchat, 500 00:22:34,833 --> 00:22:36,099 I can assure you 501 00:22:36,168 --> 00:22:37,601 there will be personal consequences. 502 00:22:40,472 --> 00:22:42,906 Hold that thought, Harry, and give these margs 503 00:22:42,975 --> 00:22:45,642 to the zombie beauty queen and slutty baby. 504 00:22:45,711 --> 00:22:47,578 What is it with your generation's obsession 505 00:22:47,646 --> 00:22:49,613 with offensive costumes? 506 00:22:51,350 --> 00:22:53,283 Please tell me that's a two-part costume 507 00:22:53,352 --> 00:22:54,484 and there's lingerie under there. 508 00:22:54,553 --> 00:22:56,253 I'm Ruth Bader Ginsburg. 509 00:22:56,322 --> 00:22:58,488 Wrong. You're a weirdo in a trash bag. 510 00:22:58,557 --> 00:23:00,123 This is Halloween. 511 00:23:00,192 --> 00:23:01,658 And when Galvin sees you, 512 00:23:01,727 --> 00:23:04,294 there's only one thing you want him to say. 513 00:23:04,396 --> 00:23:08,665 I have never wanted anyone more than I want you right now. 514 00:23:08,734 --> 00:23:10,801 I guess I got you under my spell. 515 00:23:10,869 --> 00:23:12,135 Oh, is that what this is? Mm-hmm. 516 00:23:12,204 --> 00:23:13,670 Well, what other kind of magic 517 00:23:13,739 --> 00:23:14,871 can a witch like you do? 518 00:23:14,940 --> 00:23:16,873 This one time, I manifested 519 00:23:16,942 --> 00:23:20,711 a sonic boom that blew up a bone demon. 520 00:23:20,779 --> 00:23:22,446 That is an oddly specific fantasy, 521 00:23:22,514 --> 00:23:23,547 but I'm so down. 522 00:23:23,616 --> 00:23:25,315 (both laugh) (phone chimes) 523 00:23:29,788 --> 00:23:31,822 (mouths) 524 00:23:31,890 --> 00:23:34,124 I better take this. 525 00:23:36,562 --> 00:23:39,463 What about... 526 00:23:39,531 --> 00:23:40,998 Lara Croft? 527 00:23:41,066 --> 00:23:42,499 Absolutely not. 528 00:23:42,568 --> 00:23:45,035 Are you insane? No. 529 00:23:45,104 --> 00:23:46,403 But I am running out of ideas. 530 00:23:46,472 --> 00:23:49,473 Why are you so allergic to being sexy? 531 00:23:49,541 --> 00:23:51,508 Stay out of my head. I wouldn't have to 532 00:23:51,577 --> 00:23:54,011 read your thoughts if you'd just talk to me and be my sister. 533 00:24:01,220 --> 00:24:03,153 Okay. 534 00:24:03,222 --> 00:24:05,989 When I was in ninth grade, 535 00:24:06,058 --> 00:24:10,494 my dad sent me to boarding school in Connecticut. 536 00:24:10,562 --> 00:24:12,496 Yeah. 537 00:24:12,564 --> 00:24:16,867 Uh, in a class of a hundred kids, two of us weren't white. 538 00:24:16,935 --> 00:24:20,170 In that environment, you had to solidify 539 00:24:20,239 --> 00:24:25,742 what type of minority you were, before they decided for you. 540 00:24:25,811 --> 00:24:30,047 So my friend Tasha became, you know, the sexy, funny one, 541 00:24:30,115 --> 00:24:34,618 and I was always the smart, serious one. 542 00:24:34,687 --> 00:24:37,187 I've played that part for so long, 543 00:24:37,256 --> 00:24:39,890 I don't know how to be anything else. 544 00:24:50,869 --> 00:24:53,937 You're smart and you're sexy. 545 00:24:54,006 --> 00:24:56,473 You're funny and you're serious. 546 00:24:56,542 --> 00:25:00,477 And screw anyone who tries to put you in a box. 547 00:25:06,819 --> 00:25:08,652 (gasps) (laughs softly) 548 00:25:08,721 --> 00:25:10,487 Maggie. It's... 549 00:25:10,556 --> 00:25:14,091 I know. It's extra. 550 00:25:16,128 --> 00:25:18,061 ¶ ¶ 551 00:25:22,468 --> 00:25:24,000 You're leaving, aren't you? 552 00:25:24,069 --> 00:25:25,435 It's bad, Mel. 553 00:25:25,504 --> 00:25:27,137 Three bodies turned up on campus. 554 00:25:27,206 --> 00:25:28,905 Really? Were they students? 555 00:25:28,974 --> 00:25:30,107 Two of them. 556 00:25:30,175 --> 00:25:32,809 Cam Russo and Penelope Schnurr. Cam? 557 00:25:32,878 --> 00:25:34,644 And earlier today, a nun was found 558 00:25:34,713 --> 00:25:36,313 dead at Campus Ministry. 559 00:25:36,381 --> 00:25:38,749 I got to go. I'm sorry. 560 00:25:38,817 --> 00:25:40,751 Yeah. 561 00:25:55,000 --> 00:25:57,868 (laughs) 562 00:25:57,936 --> 00:25:59,503 Wow. 563 00:25:59,571 --> 00:26:01,371 Not so bad yourself. 564 00:26:01,440 --> 00:26:03,974 Let me guess: 565 00:26:04,076 --> 00:26:05,809 Persephone, 566 00:26:05,878 --> 00:26:07,177 goddess of the underworld? 567 00:26:07,246 --> 00:26:08,678 Very impressive. 568 00:26:09,748 --> 00:26:11,114 I-- James Bond, 569 00:26:11,183 --> 00:26:13,150 as played by Idris Elba. 570 00:26:13,218 --> 00:26:15,619 (British accent): The way he was always meant to be. 571 00:26:15,687 --> 00:26:17,020 (laughs softly) 572 00:26:17,089 --> 00:26:18,989 So, does this mean 573 00:26:19,057 --> 00:26:20,857 you changed your mind about that date? 574 00:26:20,926 --> 00:26:22,192 Well... MEL: Sister emergency, 575 00:26:22,261 --> 00:26:24,561 I need to borrow Macy right now. I'm sorry. 576 00:26:24,630 --> 00:26:25,695 I... 577 00:26:30,235 --> 00:26:33,737 One victim at an abstinence club, another was a nun. 578 00:26:33,806 --> 00:26:35,205 Ew, you think it's hunting virgins? 579 00:26:35,274 --> 00:26:37,174 Yeah. What about Cam? 580 00:26:37,242 --> 00:26:38,241 Oh, he was obviously an incel. 581 00:26:39,444 --> 00:26:41,178 Involuntary celibate? 582 00:26:41,246 --> 00:26:42,913 Virgin blood is a powerful energy source for demons. 583 00:26:42,981 --> 00:26:44,314 If this demon wants 584 00:26:44,383 --> 00:26:45,715 to strengthen its vessel, 585 00:26:45,784 --> 00:26:48,385 then no virgin in Hilltowne is safe. 586 00:26:48,453 --> 00:26:50,387 MEL: Maggie, we have to pull the plug on this party. 587 00:26:50,455 --> 00:26:51,655 You want to send my friends home 588 00:26:51,723 --> 00:26:54,357 while there's a killer on the loose? 589 00:26:54,426 --> 00:26:56,893 What if any of them are virgins? 590 00:26:56,962 --> 00:26:58,428 Okay, I know for a fact that some of the Kappas 591 00:26:58,497 --> 00:27:00,430 have only let guys put it in... 592 00:27:00,499 --> 00:27:01,898 Sexual proclivities aside, she's right, Mel. 593 00:27:01,967 --> 00:27:03,834 This house may be the safest place for them. 594 00:27:03,902 --> 00:27:05,235 MACY: Then what if we seal off 595 00:27:05,304 --> 00:27:06,703 the place with a protection spell, 596 00:27:06,772 --> 00:27:08,705 to keep demons from entering? 597 00:27:08,774 --> 00:27:10,740 MEL: Fine, but once the house is sealed, 598 00:27:10,809 --> 00:27:12,175 we go out hunting. 599 00:27:12,244 --> 00:27:13,743 Done. Macy, 600 00:27:13,812 --> 00:27:14,945 your mother's candle collection will contain 601 00:27:15,013 --> 00:27:16,346 one made of rosethorn. 602 00:27:16,415 --> 00:27:17,747 Find it. 603 00:27:17,816 --> 00:27:18,782 Maggie, 604 00:27:18,851 --> 00:27:20,517 we'll need some dried sage. 605 00:27:20,586 --> 00:27:22,919 Okay. And you, 606 00:27:22,988 --> 00:27:24,020 with me. 607 00:27:24,089 --> 00:27:26,957 (groans) 608 00:27:29,761 --> 00:27:32,262 Angela. Oh, your costume 609 00:27:32,331 --> 00:27:33,930 (laughs): is amazing. 610 00:27:33,999 --> 00:27:35,098 It felt natural. 611 00:27:35,167 --> 00:27:36,199 I've got to handle something. 612 00:27:36,268 --> 00:27:37,200 So glad you're here. 613 00:27:48,630 --> 00:27:49,930 ¶ Don't say my name ¶ 614 00:27:49,998 --> 00:27:53,099 ¶ The secrets on your face ¶ 615 00:27:53,168 --> 00:27:56,303 Wolfsbane, mugwort... 616 00:27:56,371 --> 00:27:59,306 Seriously, how did we not realize Mom was a witch? 617 00:28:01,410 --> 00:28:03,810 (exhales) 618 00:28:05,047 --> 00:28:06,346 You okay there, Cinderella? 619 00:28:06,415 --> 00:28:10,216 Uh, thanks to you, again. 620 00:28:10,285 --> 00:28:12,619 Right place, right time. 621 00:28:14,222 --> 00:28:16,590 I'm Parker, by the way. 622 00:28:16,658 --> 00:28:18,124 Maggie. 623 00:28:18,193 --> 00:28:20,660 PARKER: Wow. She's beautiful. 624 00:28:20,729 --> 00:28:22,829 I was just grabbing a drink. 625 00:28:22,898 --> 00:28:25,098 Can I pour you one? 626 00:28:25,167 --> 00:28:28,001 I'm actually kind of busy with something right now. 627 00:28:28,070 --> 00:28:30,804 But catch you later, Officer? 628 00:28:30,872 --> 00:28:32,639 Yes, ma'am. 629 00:28:37,913 --> 00:28:39,646 Oh, let me. I got it. 630 00:28:39,715 --> 00:28:41,948 (grunts) (sighs) 631 00:28:42,017 --> 00:28:45,552 I don't need a big, strong man to help me make a salt circle. 632 00:28:50,459 --> 00:28:52,859 Do you think I enjoy policing you? 633 00:28:52,928 --> 00:28:54,828 Would I be wearing this if you didn't? 634 00:28:54,896 --> 00:28:58,331 Look, I know these methods may seem harsh... 635 00:28:58,400 --> 00:29:01,968 Harsh? I can't even have a conversation with my girlfriend 636 00:29:02,037 --> 00:29:03,970 without you showing up to berate me. 637 00:29:04,039 --> 00:29:06,206 Mel, the last thing I wish to do 638 00:29:06,274 --> 00:29:08,642 is put up barriers between you and the woman you're dating. 639 00:29:08,710 --> 00:29:12,679 She's more than that. 640 00:29:12,748 --> 00:29:15,815 I don't think you understand how painful this is. 641 00:29:15,884 --> 00:29:17,817 Painful? 642 00:29:17,886 --> 00:29:22,222 Our mom raised us without judgments. 643 00:29:22,290 --> 00:29:25,392 She knew I was gay before I even figured it out. 644 00:29:25,460 --> 00:29:28,361 And she made sure I was always proud 645 00:29:28,430 --> 00:29:30,997 of who I was. 646 00:29:31,066 --> 00:29:35,568 So I have never been in the closet. 647 00:29:35,637 --> 00:29:39,205 I've never had to hide who I am from the people I love. 648 00:29:39,274 --> 00:29:43,343 It was the biggest gift she gave me. 649 00:29:43,412 --> 00:29:48,615 And now, here I am, in the closet. 650 00:29:48,684 --> 00:29:51,117 Hmm. 651 00:29:51,186 --> 00:29:54,554 Let's just get this over with, okay? 652 00:30:04,266 --> 00:30:06,700 (hissing) 653 00:30:06,768 --> 00:30:09,302 Okay. Seriously? How did they not realize 654 00:30:09,371 --> 00:30:12,238 their mom was a witch? 655 00:30:12,307 --> 00:30:15,975 Huh. (gasps) 656 00:30:16,044 --> 00:30:18,411 I was, I was just gonna say, I'm-I'm gonna bounce. 657 00:30:18,480 --> 00:30:21,081 No. No, no, no, no. 658 00:30:21,149 --> 00:30:23,917 You've barely said a word to me all night. 659 00:30:23,985 --> 00:30:25,785 Family emergency. 660 00:30:25,854 --> 00:30:27,387 Look, I-I really like you. 661 00:30:27,456 --> 00:30:29,322 Okay? I-I just, 662 00:30:29,391 --> 00:30:31,424 if I'm headed down a one-way street, I need to know. 663 00:30:31,493 --> 00:30:33,460 I promise we will talk about this, but first, 664 00:30:33,528 --> 00:30:36,229 I need to handle a sister thing. 665 00:30:36,298 --> 00:30:39,432 Can you just stick around a bit longer? 666 00:30:39,501 --> 00:30:42,902 Please? 667 00:30:42,971 --> 00:30:44,904 All right. 668 00:30:44,973 --> 00:30:46,339 I will be right back. I'm sorry. 669 00:30:46,408 --> 00:30:47,574 (chuckles) 670 00:30:50,512 --> 00:30:53,346 HARRY: Once the spell is cast, 671 00:30:53,415 --> 00:30:55,448 no magical entities, including ourselves, 672 00:30:55,517 --> 00:30:57,751 will be able to cross the circle. 673 00:31:10,699 --> 00:31:11,664 (gasps) 674 00:31:11,733 --> 00:31:12,699 (exhales) 675 00:31:17,906 --> 00:31:19,472 (whooshing) 676 00:31:25,480 --> 00:31:26,479 Why isn't it working? 677 00:31:26,548 --> 00:31:28,481 Well, if the house can't be sealed off, 678 00:31:28,550 --> 00:31:29,883 there's only one explanation. 679 00:31:29,951 --> 00:31:32,886 The Harbinger's inside. No, Mel. Don't. 680 00:31:32,954 --> 00:31:35,288 The demon's far too powerful. 681 00:31:35,357 --> 00:31:37,223 All that'll do is freeze your friends 682 00:31:37,292 --> 00:31:38,358 and make them easier prey. 683 00:31:38,426 --> 00:31:39,893 Then what are we supposed to do? 684 00:31:39,961 --> 00:31:42,495 When you want to lure a shark, you don't use live bait. 685 00:31:42,564 --> 00:31:45,331 You chum the water. MEL: Great. 686 00:31:45,400 --> 00:31:47,567 But where are we gonna get our hands on virgin blood? 687 00:31:47,636 --> 00:31:48,802 Right here. 688 00:31:49,905 --> 00:31:51,137 (inhales sharply) 689 00:32:08,690 --> 00:32:10,290 Maybe at 18. 690 00:32:10,358 --> 00:32:12,058 Not at 28. 691 00:32:12,127 --> 00:32:14,994 Because now, whenever I tell people, they react like this. 692 00:32:15,063 --> 00:32:17,030 No, we were just surprised. The concept of virginity is really just 693 00:32:17,098 --> 00:32:19,065 a tool of the patriarchy to control our sexuality. 694 00:32:19,134 --> 00:32:22,335 Could we stop talking about this and go vanquish this demon? 695 00:32:31,646 --> 00:32:33,012 (growling) 696 00:32:44,292 --> 00:32:47,227 We're only gonna get one chance at this binding spell. 697 00:32:47,295 --> 00:32:51,030 And we can't afford any juvenile mistakes. 698 00:32:51,099 --> 00:32:53,032 MAGGIE: What? 699 00:32:53,101 --> 00:32:54,934 Put my phone in airplane mode. 700 00:32:56,338 --> 00:32:57,937 Shh. Shh, quiet. 701 00:33:01,610 --> 00:33:04,077 (panting softly) It's coming. 702 00:33:04,145 --> 00:33:05,178 (inhales sharply) 703 00:33:08,517 --> 00:33:09,949 (exhales) 704 00:33:12,087 --> 00:33:13,419 Angela? 705 00:33:13,488 --> 00:33:15,421 But I watched her eat that cookie. 706 00:33:15,490 --> 00:33:16,389 Oh... 707 00:33:18,093 --> 00:33:19,692 Now. 708 00:33:19,761 --> 00:33:20,860 Captus aqua. 709 00:33:20,929 --> 00:33:22,529 Captus terra! (shrieks) 710 00:33:22,597 --> 00:33:24,264 Ah! 711 00:33:26,034 --> 00:33:27,901 No. Macy, run! 712 00:33:27,969 --> 00:33:29,869 (Maggie groans) Oh... 713 00:33:31,339 --> 00:33:33,139 MAGGIE: Macy! 714 00:33:33,208 --> 00:33:35,642 I warned you these glamours would have consequences. 715 00:33:35,710 --> 00:33:37,477 I've got this. 716 00:33:37,546 --> 00:33:38,912 (shrieking in distance) 717 00:33:38,980 --> 00:33:40,613 I'll turn them off. 718 00:33:40,682 --> 00:33:42,248 Lux veritas. 719 00:33:46,621 --> 00:33:47,954 You feeling better? 720 00:33:48,023 --> 00:33:49,389 Yeah. 721 00:33:49,457 --> 00:33:51,558 Let's go. 722 00:33:54,796 --> 00:33:56,296 (panting) 723 00:33:56,364 --> 00:33:57,897 (shrieking) 724 00:34:01,069 --> 00:34:03,636 (snarls) 725 00:34:07,342 --> 00:34:09,342 (Macy screams) 726 00:34:09,411 --> 00:34:11,511 Macy, I'm coming! 727 00:34:16,885 --> 00:34:18,818 (breathing heavily) 728 00:34:23,858 --> 00:34:26,359 (Macy screams) 729 00:34:26,428 --> 00:34:28,027 I'm so sorry. 730 00:34:28,096 --> 00:34:30,096 I don't know if it's the adrenaline 731 00:34:30,165 --> 00:34:31,664 or the glimpse of certain death, 732 00:34:31,733 --> 00:34:33,266 but when I was running, I didn't even have time to think. 733 00:34:33,335 --> 00:34:34,767 All I could do was react and it worked. 734 00:34:34,836 --> 00:34:35,768 My powers worked! 735 00:34:35,837 --> 00:34:37,036 You're super excited 736 00:34:37,105 --> 00:34:38,805 for someone who almost just got eaten. 737 00:34:39,908 --> 00:34:41,174 MEL: Guys! 738 00:34:41,242 --> 00:34:42,275 Get down! 739 00:34:42,344 --> 00:34:44,143 No! Not the spell. Mel, they're too close. 740 00:34:44,212 --> 00:34:47,180 Solaris incantatio! 741 00:34:54,589 --> 00:34:56,489 (high-pitched ringing) 742 00:35:04,199 --> 00:35:05,698 MEL: Macy! 743 00:35:10,221 --> 00:35:11,654 please do something! She's not breathing! 744 00:35:11,723 --> 00:35:12,655 Oh, God. 745 00:35:12,724 --> 00:35:13,723 Macy? 746 00:35:13,792 --> 00:35:14,991 Let's just hope it's shock. 747 00:35:17,796 --> 00:35:19,495 Please, this is not happening. 748 00:35:19,564 --> 00:35:20,997 Macy, come on. 749 00:35:21,066 --> 00:35:22,165 Come on. 750 00:35:22,233 --> 00:35:24,067 (Macy gasps) 751 00:35:24,135 --> 00:35:26,135 (coughs) Oh, God. 752 00:35:26,204 --> 00:35:27,904 Are you okay? (coughing) 753 00:35:27,972 --> 00:35:29,739 Oh, thank God. Oh, God. 754 00:35:29,808 --> 00:35:31,007 I thought... I am so, so sorry. 755 00:35:31,076 --> 00:35:32,575 Oh, God. 756 00:35:32,644 --> 00:35:33,676 Okay. 757 00:35:33,745 --> 00:35:34,677 Uh... 758 00:35:34,746 --> 00:35:35,978 Will you ever forgive me? 759 00:35:36,047 --> 00:35:37,380 (chuckles weakly) 760 00:35:37,449 --> 00:35:38,681 You did save my life. 761 00:35:38,750 --> 00:35:40,583 I think I can let this slide. 762 00:35:40,652 --> 00:35:41,918 Come on. Come on. 763 00:35:45,090 --> 00:35:47,423 What do we do about her? 764 00:35:51,463 --> 00:35:54,030 Well, the Elders will want to weigh in. 765 00:35:54,099 --> 00:35:56,366 Why don't you go clear out the house? 766 00:35:56,434 --> 00:35:58,568 I'll handle things here. 767 00:36:01,740 --> 00:36:04,173 Harry... 768 00:36:04,242 --> 00:36:06,476 you were right. 769 00:36:06,544 --> 00:36:08,177 I was being reckless 770 00:36:08,246 --> 00:36:09,779 and I almost killed Macy. 771 00:36:09,848 --> 00:36:12,882 See? Teachable moment. 772 00:36:12,951 --> 00:36:14,917 But lest you forget, 773 00:36:14,986 --> 00:36:17,286 you also brought down an immensely powerful demon 774 00:36:17,355 --> 00:36:19,288 and you were the first to suspect 775 00:36:19,357 --> 00:36:21,190 Angela Wu might be the vessel. 776 00:36:21,259 --> 00:36:22,792 Hold on. 777 00:36:22,861 --> 00:36:24,227 Was that a compliment? 778 00:36:26,297 --> 00:36:27,764 You really are just like her. 779 00:36:29,200 --> 00:36:30,400 (sighs) 780 00:36:30,468 --> 00:36:31,901 Like my mom? 781 00:36:31,970 --> 00:36:34,036 No. 782 00:36:34,105 --> 00:36:36,939 Then who? (sighs) 783 00:36:38,910 --> 00:36:40,810 (sighs) 784 00:36:43,047 --> 00:36:44,981 There is a reason 785 00:36:45,049 --> 00:36:46,883 I've been so hard on you. 786 00:36:46,951 --> 00:36:48,985 You're not the only witches I've ever looked after. 787 00:36:50,688 --> 00:36:53,456 Her name was Fiona. 788 00:36:53,525 --> 00:36:55,658 She was passionate, talented... 789 00:36:55,727 --> 00:36:57,493 and stubborn, like you. 790 00:36:59,397 --> 00:37:00,496 What happened to her? 791 00:37:02,634 --> 00:37:05,435 She trusted the wrong person with her secret. 792 00:37:06,805 --> 00:37:09,138 Fiona was... 793 00:37:09,207 --> 00:37:10,606 institutionalized. 794 00:37:10,675 --> 00:37:12,675 They thought she was schizophrenic 795 00:37:12,744 --> 00:37:15,645 and drugged her until she doubted the truth. 796 00:37:17,715 --> 00:37:19,582 And then... 797 00:37:19,651 --> 00:37:22,418 finally... 798 00:37:22,487 --> 00:37:25,154 she couldn't take it anymore. 799 00:37:31,930 --> 00:37:34,730 Losing her made me who I am. 800 00:37:34,799 --> 00:37:37,300 Vigilant. 801 00:37:37,368 --> 00:37:39,335 Protective. 802 00:37:39,404 --> 00:37:41,304 And I suppose that's why 803 00:37:41,372 --> 00:37:44,307 I was given the honor of serving alongside you three. 804 00:37:47,245 --> 00:37:49,178 I'm not gonna tell Niko. 805 00:37:49,247 --> 00:37:50,613 For now. 806 00:37:50,682 --> 00:37:54,784 But Harry, I'm not Fiona. 807 00:37:54,853 --> 00:37:57,386 I'm not gonna be reckless anymore. 808 00:38:03,628 --> 00:38:05,328 (exhales) 809 00:38:05,396 --> 00:38:10,233 When this war against evil is no longer at our doorstep, 810 00:38:10,301 --> 00:38:13,135 I will help you get permission to tell her. 811 00:38:15,406 --> 00:38:16,806 Okay. 812 00:38:16,875 --> 00:38:18,374 Do you mind if we slow down? 813 00:38:18,443 --> 00:38:19,876 I did just almost die. 814 00:38:19,944 --> 00:38:21,477 Can't. I have to do damage control. 815 00:38:21,546 --> 00:38:23,145 With the glamours gone, Lucy might be sucking on a lime 816 00:38:23,214 --> 00:38:24,814 instead of a skinny marg. 817 00:38:24,883 --> 00:38:26,516 You run on ahead, but you might want to do something 818 00:38:26,584 --> 00:38:28,751 about the giant wart that's appeared on your chin. 819 00:38:28,820 --> 00:38:31,187 Oh! Stupid personal gain consequences. 820 00:38:31,256 --> 00:38:33,189 (party guests chattering) 821 00:38:35,159 --> 00:38:36,893 Hey, I didn't know if you were coming back or... 822 00:38:42,166 --> 00:38:44,100 ¶ ¶ 823 00:38:50,475 --> 00:38:51,574 Hi. 824 00:38:51,643 --> 00:38:53,943 (chuckles) 825 00:38:54,012 --> 00:38:55,378 (indistinct chatter) 826 00:38:55,446 --> 00:38:56,946 MAN: All right, cool, man. 827 00:38:57,015 --> 00:38:59,181 Lucy, wait. 828 00:38:59,250 --> 00:39:02,351 Look, I know this party wasn't perfect 829 00:39:02,420 --> 00:39:06,389 and maybe the Cinderella theme was too much, but... LUCY: Oh... 830 00:39:06,457 --> 00:39:07,924 I get it now. 831 00:39:07,992 --> 00:39:11,727 Royal ball before midnight, janky decor after. 832 00:39:11,796 --> 00:39:13,062 I saw it on Pintrest. 833 00:39:13,131 --> 00:39:14,897 Cute. 834 00:39:14,966 --> 00:39:17,633 But... the thing is, 835 00:39:17,702 --> 00:39:20,703 I busted my ass to make this night happen. 836 00:39:20,772 --> 00:39:21,971 Even if it meant 837 00:39:22,040 --> 00:39:23,072 pissing off my sisters, 838 00:39:23,141 --> 00:39:24,473 who are everything to me. 839 00:39:24,542 --> 00:39:27,076 Maggie. This party was lit. 840 00:39:27,145 --> 00:39:29,478 You're gonna make a great Kappa one day. 841 00:39:29,547 --> 00:39:30,546 (gasps) 842 00:39:30,615 --> 00:39:32,949 Can't wait! Yay! Yay! 843 00:39:34,686 --> 00:39:36,485 Oh, you really committed to that costume change, huh? 844 00:39:36,554 --> 00:39:38,955 Ew. Oh, Parker! 845 00:39:39,023 --> 00:39:41,257 Baby. Uh, this is the girl I was telling you about. 846 00:39:41,326 --> 00:39:42,491 Mm. 847 00:39:42,560 --> 00:39:45,261 Parker, meet my favorite pledge, 848 00:39:45,330 --> 00:39:46,629 Maggie. 849 00:39:46,698 --> 00:39:50,266 Maggie, meet my boyfriend, Parker. 850 00:39:59,510 --> 00:40:00,643 (phone chimes) 851 00:40:09,253 --> 00:40:11,020 (feral roaring overhead) 852 00:40:30,441 --> 00:40:32,375 Harry? 853 00:40:36,447 --> 00:40:38,614 HARRY: Don't let the chains fool you. 854 00:40:38,683 --> 00:40:40,716 This demon will still do whatever it can 855 00:40:40,785 --> 00:40:42,985 to raise the Source of All Evil. 856 00:40:43,054 --> 00:40:44,954 Until the Elders arrive, 857 00:40:45,023 --> 00:41:01,370 you must keep it under constant supervision.