1 00:00:01,166 --> 00:00:03,119 Previously on Charmed... 2 00:00:03,127 --> 00:00:05,333 I'm Tessa. Your new and improved Whitelighter. 3 00:00:05,347 --> 00:00:07,196 You're... our new Whitelighter? 4 00:00:07,202 --> 00:00:09,959 The Abiku must have taken over Galvin's body in the jungle. 5 00:00:09,965 --> 00:00:12,143 That Abiku thing, it made me kill people. 6 00:00:12,149 --> 00:00:13,858 I don't want anything to do 7 00:00:13,864 --> 00:00:15,665 with any of this stuff ever again. 8 00:00:15,976 --> 00:00:17,366 You're hiding something from me. 9 00:00:17,434 --> 00:00:18,867 - I'm a witch. - [GASPS] 10 00:00:18,873 --> 00:00:19,930 [GRUNTS] 11 00:00:19,936 --> 00:00:22,471 We meet again. Shall we? 12 00:00:22,539 --> 00:00:24,673 - MEL: Who killed the Sarcana? - JADA: Fiona. 13 00:00:24,924 --> 00:00:26,024 Mel, she has Harry. 14 00:00:26,030 --> 00:00:27,463 Fiona is one of the only 15 00:00:27,531 --> 00:00:28,965 witches alive that can match 16 00:00:28,971 --> 00:00:30,438 the Charmed Ones' powers. 17 00:00:34,724 --> 00:00:36,465 MAGGIE: What if he left it for us? 18 00:00:36,471 --> 00:00:37,638 Like a bougie 19 00:00:37,706 --> 00:00:39,540 British bread crumb to follow? 20 00:00:39,546 --> 00:00:41,046 We don't have to trust Tessa. 21 00:00:41,052 --> 00:00:42,928 We use her to help us find Harry. 22 00:00:42,934 --> 00:00:45,063 The same way the Elders have been using us. 23 00:00:47,066 --> 00:00:49,001 [SCREAMING] 24 00:00:55,375 --> 00:00:57,009 Fiona, no! 25 00:00:58,937 --> 00:01:00,872 Harry, how many times do I have to tell you? 26 00:01:00,878 --> 00:01:03,231 You can't break my concentration in the middle of a spell. 27 00:01:03,237 --> 00:01:05,138 Don't you remember how much it upsets me? 28 00:01:05,144 --> 00:01:06,210 [GROANS] 29 00:01:06,278 --> 00:01:08,012 - [WHIMPERS] - [GRUNTS] 30 00:01:08,080 --> 00:01:09,266 [GASPS] 31 00:01:09,380 --> 00:01:10,513 [SIGHS] 32 00:01:10,519 --> 00:01:11,953 Heal me. 33 00:01:11,959 --> 00:01:13,459 No. [GROANING] 34 00:01:24,596 --> 00:01:26,731 [EXHALES] 35 00:01:27,383 --> 00:01:28,850 Fiona, please. 36 00:01:28,856 --> 00:01:30,096 This has to end. 37 00:01:30,102 --> 00:01:31,235 [GRUNTS] 38 00:01:31,303 --> 00:01:33,871 It will. Soon enough. 39 00:01:35,474 --> 00:01:37,141 [GRUNTS] 40 00:01:37,209 --> 00:01:38,743 [GASPING] 41 00:01:44,125 --> 00:01:46,026 See, Harry? 42 00:01:46,032 --> 00:01:50,268 That Vortex Viribus gave me some fun new powers. 43 00:01:53,125 --> 00:01:56,160 [SCREAMS, PANTING] 44 00:01:57,496 --> 00:01:59,831 But I broke you out of Tartarus. 45 00:02:00,091 --> 00:02:02,026 I'm on your side. Why are you doing this? 46 00:02:02,032 --> 00:02:03,844 Because you're just like the Elders! 47 00:02:03,850 --> 00:02:05,917 You all want to use me to control magic. 48 00:02:08,807 --> 00:02:12,910 But I serve no one, witch. 49 00:02:17,049 --> 00:02:18,282 [SCREAMING] 50 00:02:19,418 --> 00:02:21,652 [PANTING] 51 00:02:23,077 --> 00:02:24,912 What's the matter, Harry? 52 00:02:25,472 --> 00:02:28,426 You look... shocked. 53 00:02:28,853 --> 00:02:30,688 That was nothing. 54 00:02:30,694 --> 00:02:32,996 Just wait till you see what I have in store 55 00:02:33,002 --> 00:02:34,503 for your precious Charmed Ones. 56 00:02:34,509 --> 00:02:36,443 [GRUNTING] 57 00:02:49,641 --> 00:02:51,675 Oh, my God. 58 00:02:52,076 --> 00:02:53,843 How horrible. 59 00:02:54,038 --> 00:02:55,879 Jada. 60 00:02:55,947 --> 00:02:57,881 Macy, are you okay? 61 00:02:59,384 --> 00:03:00,718 Mace? 62 00:03:00,785 --> 00:03:02,586 Macy. 63 00:03:02,654 --> 00:03:05,923 Yeah. I'm fine. 64 00:03:05,991 --> 00:03:09,860 Sticking Elder Bari's needle in your forehead is no joke. 65 00:03:09,928 --> 00:03:13,497 Wait. The anti-surveillance candle's still lit, right? 66 00:03:13,503 --> 00:03:15,003 Are you sure you're okay? 67 00:03:15,009 --> 00:03:16,700 We shouldn't overdo your evil sight. 68 00:03:16,706 --> 00:03:18,807 I'm fine. The more important thing 69 00:03:18,937 --> 00:03:21,038 is Harry is under Fiona's control. 70 00:03:21,044 --> 00:03:22,611 We have to get him back. 71 00:03:22,617 --> 00:03:24,651 Did you see the way she made him heal her? 72 00:03:24,657 --> 00:03:27,111 That's probably why she's keeping him around. 73 00:03:27,178 --> 00:03:28,712 Oh, God. 74 00:03:28,780 --> 00:03:30,080 Poor Harry. 75 00:03:30,086 --> 00:03:31,443 They used to be close, 76 00:03:31,449 --> 00:03:32,916 and he had to stand there just 77 00:03:32,922 --> 00:03:34,828 watching her slaughter those witches. 78 00:03:34,834 --> 00:03:36,735 So, Fiona brought on the blossoming of death 79 00:03:36,741 --> 00:03:38,240 by killing the Sarcana. 80 00:03:38,246 --> 00:03:40,557 Why is the Keeper of the Flame paving the way 81 00:03:40,563 --> 00:03:42,397 for the Source of All Evil? It doesn't add up. 82 00:03:42,403 --> 00:03:44,771 Whatever the connection, we need to find Harry. 83 00:03:44,963 --> 00:03:46,530 And fast. 84 00:03:48,187 --> 00:03:52,056 You are gonna help me raise the Source of All Evil. 85 00:03:52,537 --> 00:03:54,071 What? 86 00:03:54,139 --> 00:03:55,973 Did you think I rescued you 87 00:03:56,041 --> 00:03:58,242 out of the goodness of my heart? 88 00:03:58,310 --> 00:04:00,210 Pour me a drink. 89 00:04:04,716 --> 00:04:07,384 And one for yourself, as well. 90 00:04:07,452 --> 00:04:10,654 It's time to move on to the next phase. 91 00:04:10,660 --> 00:04:12,160 I fixed you a drink. 92 00:04:12,166 --> 00:04:13,967 Get someone else to raise the Source for you. 93 00:04:13,973 --> 00:04:16,541 Do I need to remind you that you have nothing? 94 00:04:16,692 --> 00:04:19,527 You are nothing. 95 00:04:19,554 --> 00:04:21,035 If it wasn't for me, you would 96 00:04:21,041 --> 00:04:23,762 be wasting away in Tartarus. 97 00:04:23,824 --> 00:04:28,161 Do I make myself clear? 98 00:04:31,532 --> 00:04:33,433 Crystal. 99 00:04:38,860 --> 00:04:40,360 [CHARITY EXHALES] 100 00:04:40,366 --> 00:04:43,414 Speaking of Tartarus, 101 00:04:43,420 --> 00:04:46,255 I think it is time for you 102 00:04:46,681 --> 00:04:48,982 to turn yourself in. 103 00:04:55,287 --> 00:04:56,890 CHARITY: Ow. Ow. Hello? 104 00:04:56,896 --> 00:04:58,415 You can lighten up on the arms, please. 105 00:04:58,421 --> 00:05:00,756 In 300 years, I don't think I've ever seen 106 00:05:00,762 --> 00:05:02,797 anyone surrender themselves willingly. 107 00:05:02,803 --> 00:05:05,004 Well, I'm full of surprises. 108 00:05:07,368 --> 00:05:08,902 [GUARDS SCREAM] 109 00:05:30,550 --> 00:05:33,888 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 110 00:05:34,011 --> 00:05:35,045 ALL: Tessa! 111 00:05:35,265 --> 00:05:36,598 What's up? 112 00:05:37,331 --> 00:05:38,832 We are sure you've heard 113 00:05:38,838 --> 00:05:40,439 another sign of the Prophecy appeared. 114 00:05:40,445 --> 00:05:41,663 "The blossoming of death." 115 00:05:41,669 --> 00:05:43,036 Yes, the Elders are trying to... 116 00:05:43,042 --> 00:05:45,109 We have to tell you something 117 00:05:45,239 --> 00:05:47,507 about Harry and Fiona. 118 00:05:48,576 --> 00:05:50,210 You did the right thing telling me this. 119 00:05:50,278 --> 00:05:53,007 Fiona is incredibly dangerous. 120 00:05:53,013 --> 00:05:54,500 I should be able to use my Whitelighter 121 00:05:54,506 --> 00:05:55,910 bond with Harry to track them down. 122 00:05:55,916 --> 00:05:57,050 That's a great idea. 123 00:05:57,118 --> 00:05:59,052 Thank you so much, Tessa. 124 00:05:59,120 --> 00:06:00,813 Listen, you need to stay away 125 00:06:00,819 --> 00:06:02,861 from Fiona while I look for them. 126 00:06:02,923 --> 00:06:04,858 I know you like to go rogue 127 00:06:04,864 --> 00:06:06,857 in these situations. Are we clear? 128 00:06:06,863 --> 00:06:08,264 Yes. 129 00:06:08,270 --> 00:06:09,804 Good. 130 00:06:10,765 --> 00:06:14,234 I have to say, I'm proud of you three. 131 00:06:14,302 --> 00:06:15,920 I'm sure it wasn't easy telling 132 00:06:15,926 --> 00:06:18,669 me that Harry was still alive given what the Elders did to him. 133 00:06:18,675 --> 00:06:20,418 MAGGIE: Oh, it was... 134 00:06:20,424 --> 00:06:22,758 It was the right thing to do. 135 00:06:23,468 --> 00:06:25,542 You're such a good Whitelighter, Tessa. [CHUCKLES] 136 00:06:25,548 --> 00:06:29,235 Aw! Thanks. Aw. 137 00:06:29,457 --> 00:06:30,583 Okay, bye. 138 00:06:30,589 --> 00:06:32,090 Bye. 139 00:06:33,287 --> 00:06:34,821 [EXHALES] 140 00:06:37,124 --> 00:06:38,325 Slipped her the tracking ring. 141 00:06:38,392 --> 00:06:40,160 - Good job. - So we're all set. 142 00:06:40,166 --> 00:06:43,235 I will take the first shift in tailing her and keep you posted. 143 00:06:43,364 --> 00:06:45,131 She leads us to Fiona and Harry, 144 00:06:45,137 --> 00:06:47,272 and then we take down this murderous psycho-witch. 145 00:06:47,278 --> 00:06:49,479 And we save our OG Whitelighter. 146 00:06:56,143 --> 00:06:57,944 Galvin. Hey. 147 00:06:58,012 --> 00:06:59,512 Hey. 148 00:07:00,581 --> 00:07:01,815 [INDISTINCT CHATTER] 149 00:07:08,640 --> 00:07:09,923 Everything okay? 150 00:07:09,990 --> 00:07:12,592 Uh, yeah. Just, um... 151 00:07:13,154 --> 00:07:15,962 Well, Galvin and I broke up, so it's just... 152 00:07:16,030 --> 00:07:18,094 Well, frankly, he seemed... 153 00:07:19,563 --> 00:07:21,935 He seemed scared of me because... 154 00:07:22,002 --> 00:07:23,603 [CHUCKLES]: Well, you know. 155 00:07:24,210 --> 00:07:27,045 Macy, my treatment with Parker 156 00:07:27,127 --> 00:07:28,436 went better than expected. 157 00:07:28,442 --> 00:07:30,844 - He's almost fully human. - That's great. 158 00:07:30,850 --> 00:07:33,919 I would be happy to help you out with your... 159 00:07:34,048 --> 00:07:35,615 Your dark side. 160 00:07:36,717 --> 00:07:38,952 Well, that's the thing. 161 00:07:39,019 --> 00:07:41,125 Uh, Galvin had a way to help me with that, 162 00:07:41,131 --> 00:07:42,989 but I decided not to use it. 163 00:07:44,125 --> 00:07:48,061 I can control it, and I am comfortable with it. 164 00:07:48,067 --> 00:07:51,710 It's just... the guy I love is not. 165 00:07:51,716 --> 00:07:53,175 [JULIA CHUCKLES SOFTLY] 166 00:07:53,181 --> 00:07:55,155 Well, all relationships are tough. 167 00:07:55,509 --> 00:07:56,949 But one where one of you is so 168 00:07:56,955 --> 00:07:58,681 much more powerful than the other, 169 00:07:59,224 --> 00:08:00,776 they're nearly impossible. 170 00:08:02,347 --> 00:08:04,210 I learned that the hard way. 171 00:08:04,216 --> 00:08:05,416 I'm so sorry. 172 00:08:16,657 --> 00:08:17,724 You're all better. 173 00:08:17,792 --> 00:08:18,992 Not yet. 174 00:08:19,059 --> 00:08:21,369 Oh, come on. It's been weeks. 175 00:08:22,952 --> 00:08:24,453 My mom has one more dose to give me. 176 00:08:24,459 --> 00:08:25,865 Then I'll be fully human. 177 00:08:25,933 --> 00:08:27,734 I think we should wait. 178 00:08:27,802 --> 00:08:29,002 Seriously? 179 00:08:29,069 --> 00:08:31,104 Tomorrow night. 180 00:08:31,172 --> 00:08:32,605 - We'll make it special. - [GROANS] 181 00:08:32,807 --> 00:08:34,627 [SIGHS] I guess I can wait. 182 00:08:34,633 --> 00:08:36,901 Our first time having fully human sex. 183 00:08:40,072 --> 00:08:41,514 Are you scared? 184 00:08:41,582 --> 00:08:44,623 No way. Once I'm human, I'll have you to protect me. 185 00:08:44,629 --> 00:08:48,399 With you in my life, I know my darkness can't take over. 186 00:08:53,260 --> 00:08:55,195 [DOG BARKING NEARBY] 187 00:08:55,262 --> 00:08:57,197 [COMPASS PULSING] 188 00:09:05,292 --> 00:09:08,269 - Is this really necessary? - You're not returning my calls. 189 00:09:08,275 --> 00:09:10,477 You shouldn't be following me. It's dangerous. 190 00:09:10,483 --> 00:09:12,017 I went back to that tattoo parlor. 191 00:09:12,023 --> 00:09:14,535 Everything that was ransacked was magically cleaned up. 192 00:09:14,541 --> 00:09:16,186 It was like the Sarcana never existed. 193 00:09:16,192 --> 00:09:18,585 - So the Elders cleaned it up. - Who? 194 00:09:18,652 --> 00:09:20,106 Mel, it's been my job to investigate 195 00:09:20,112 --> 00:09:21,726 cults and help get people out of them. 196 00:09:21,732 --> 00:09:23,184 I know the Sarcana weren't a cult, 197 00:09:23,190 --> 00:09:25,363 but what happened to them? You have to tell me. 198 00:09:27,194 --> 00:09:29,128 Is that a magical compass? 199 00:09:29,821 --> 00:09:33,600 Yes, it is, and it's pointing to... 200 00:09:40,374 --> 00:09:42,809 - What the hell? - Rookie mistake. 201 00:09:42,877 --> 00:09:45,478 Looks like your mark is onto you. 202 00:09:45,546 --> 00:09:46,946 I can't believe it. 203 00:09:46,952 --> 00:09:48,519 Look, I know I'm just a human, 204 00:09:48,525 --> 00:09:50,326 but I also happen to be a kickass PI. 205 00:09:50,518 --> 00:09:53,453 If you need to track someone down, I can help. 206 00:10:06,364 --> 00:10:07,798 Are you ready to become human? 207 00:10:07,896 --> 00:10:09,697 It's gonna work, right? 208 00:10:09,703 --> 00:10:12,871 Yes, this is going to work. 209 00:10:15,525 --> 00:10:17,840 Just relax. Take a deep breath. 210 00:10:32,053 --> 00:10:33,332 Parker? 211 00:10:35,103 --> 00:10:36,563 Parker? 212 00:10:38,132 --> 00:10:40,066 Parker?! 213 00:10:44,772 --> 00:10:46,906 [GASPING FOR AIR] 214 00:10:46,974 --> 00:10:49,191 Mom? Mom? 215 00:10:49,560 --> 00:10:51,995 [DEEP WHEEZING] 216 00:10:52,379 --> 00:10:54,047 Parker? 217 00:10:54,114 --> 00:10:55,381 Parker? Parker? 218 00:10:55,449 --> 00:10:58,017 [PARKER YELLS] 219 00:10:58,085 --> 00:11:00,153 All right. It's all right. 220 00:11:00,220 --> 00:11:01,821 Parker! Parker! 221 00:11:01,889 --> 00:11:03,656 [PARKER YELLS] 222 00:11:09,163 --> 00:11:10,997 [HISSING] 223 00:11:12,196 --> 00:11:13,674 Mom?! 224 00:11:13,680 --> 00:11:14,680 Mom! 225 00:11:16,136 --> 00:11:17,203 Mom?! 226 00:11:18,472 --> 00:11:20,506 Mom?! 227 00:11:51,811 --> 00:11:53,745 [KNOCKING] 228 00:11:53,751 --> 00:11:55,685 Dr. Julia? 229 00:11:59,970 --> 00:12:01,704 [CRUNCHES] 230 00:12:01,710 --> 00:12:03,644 Oh, God. 231 00:12:06,231 --> 00:12:08,699 [SIGHS] 232 00:12:08,736 --> 00:12:10,003 [GASPS LOUDLY] 233 00:12:10,009 --> 00:12:11,409 Oh! 234 00:12:11,415 --> 00:12:13,817 Sorry. Galvin. 235 00:12:13,851 --> 00:12:16,887 - Something wrong? - No. Um... 236 00:12:17,118 --> 00:12:18,791 Have you seen Dr. Julia yet? 237 00:12:18,797 --> 00:12:20,789 Nah, but I just got in. 238 00:12:20,795 --> 00:12:22,709 It's just she's usually in by now. 239 00:12:23,525 --> 00:12:25,025 I don't know what happened here. 240 00:12:25,093 --> 00:12:27,962 Well, maybe she's late, and, uh... 241 00:12:28,029 --> 00:12:29,964 Someone dropped a syringe. 242 00:12:30,914 --> 00:12:32,981 Mm. Right. It's just, 243 00:12:32,987 --> 00:12:35,355 I-I called her, and, um, left a message. 244 00:12:35,361 --> 00:12:37,136 She-she didn't get back. 245 00:12:37,142 --> 00:12:39,673 She's a workaholic. She's always reachable. 246 00:12:39,679 --> 00:12:43,115 It's just, I... think something's wrong. 247 00:12:43,950 --> 00:12:45,956 Macy... mm. 248 00:12:45,962 --> 00:12:48,220 Do you remember when I told you about that Prophecy? 249 00:12:48,226 --> 00:12:49,511 I told you. I don't want 250 00:12:49,517 --> 00:12:51,389 anything to do with that anymore. 251 00:12:51,395 --> 00:12:53,864 I am barely getting through my days. 252 00:12:53,870 --> 00:12:55,273 All I can think about is 253 00:12:55,279 --> 00:12:58,591 what I did to that customs agent and Mama Roz. 254 00:12:58,597 --> 00:13:01,372 - You know that wasn't you. - I saw it! 255 00:13:01,378 --> 00:13:04,647 I saw myself do those things. 256 00:13:04,776 --> 00:13:07,557 I can never get over that. 257 00:13:08,414 --> 00:13:10,193 So please, just... 258 00:13:10,560 --> 00:13:12,994 Leave me alone. 259 00:13:13,509 --> 00:13:16,411 I'm sorry. I-I can't be the person you talk to about this. 260 00:13:18,638 --> 00:13:21,306 Right. Well, um, just... 261 00:13:21,312 --> 00:13:25,048 Let me know if you see her. Thanks. 262 00:13:25,655 --> 00:13:28,256 [DOOR OPENS] 263 00:13:30,493 --> 00:13:32,427 [DOOR CLOSES] 264 00:13:42,038 --> 00:13:43,972 [INDISTINCT WHISPERING] 265 00:13:44,040 --> 00:13:45,640 [WHISPERING INDISTINCTLY] 266 00:13:45,708 --> 00:13:48,051 What's an "unshackling spell"? 267 00:13:48,057 --> 00:13:51,847 Shh. Don't... don't talk about this stuff out loud. 268 00:13:51,880 --> 00:13:53,914 Oh, nobody's paying attention. 269 00:13:54,167 --> 00:13:55,501 So, who are you unshackling? 270 00:13:55,507 --> 00:13:56,874 It's not important. 271 00:13:57,265 --> 00:13:58,899 What do you have for me? 272 00:13:58,967 --> 00:14:00,734 Nothing yet. Still waiting to hear back 273 00:14:00,740 --> 00:14:02,641 from my Hilltowne PD contact to see 274 00:14:02,647 --> 00:14:05,515 if his facial recognition software has located Tessa. 275 00:14:05,521 --> 00:14:08,316 So once we track this Tessa down, what's next? 276 00:14:08,322 --> 00:14:12,131 What's next is, I say "thanks," and you go back to your life. 277 00:14:12,137 --> 00:14:13,516 Oh, come on, Mel. 278 00:14:13,522 --> 00:14:16,348 I'm serious. The next phase of this plan is too... 279 00:14:18,291 --> 00:14:20,225 Too dangerous to involve you. 280 00:14:20,293 --> 00:14:22,194 - [LAPTOP CHIMES] - Oh, really? 281 00:14:23,081 --> 00:14:25,164 'Cause I just got a hit. 282 00:14:25,231 --> 00:14:28,067 I'll let you see if I can come along. 283 00:14:28,514 --> 00:14:30,669 Fine. Just... 284 00:14:30,737 --> 00:14:32,071 [SIGHS] 285 00:14:32,138 --> 00:14:33,605 Okay. 286 00:14:33,673 --> 00:14:37,109 Tessa Flores-Cohen... She's a... 287 00:14:37,115 --> 00:14:40,117 resident adviser on West Campus Hall 7? 288 00:14:40,123 --> 00:14:43,125 Hmm. Whitelighters do have covers. 289 00:14:43,131 --> 00:14:44,698 What? 290 00:14:44,704 --> 00:14:46,685 I'll-I'll explain on the way. 291 00:14:46,753 --> 00:14:48,287 Come on, let's go. 292 00:14:48,354 --> 00:14:49,721 Yes. 293 00:14:52,592 --> 00:14:55,194 MAN: Hey, Mags. 294 00:14:55,986 --> 00:14:58,287 - Hey, Maggie. - Hey, girl. 295 00:15:02,035 --> 00:15:04,092 Hey, guys. 296 00:15:04,098 --> 00:15:05,741 What are you doing wearing my trench coat? 297 00:15:05,747 --> 00:15:07,645 What are you doing... 298 00:15:07,651 --> 00:15:09,097 Ditching work? 299 00:15:09,509 --> 00:15:11,877 Niko is helping me find Tessa. 300 00:15:11,883 --> 00:15:13,267 She is? 301 00:15:13,273 --> 00:15:15,047 Oh, your sisters are witches, too! 302 00:15:15,053 --> 00:15:17,154 How did I not think of that? 303 00:15:17,630 --> 00:15:21,153 Sorry. Sorry. Just... mind blown all over again. 304 00:15:21,221 --> 00:15:23,722 Yup. One big happy coven. Now you know. 305 00:15:23,728 --> 00:15:25,920 By the way, we try to keep it under wraps. 306 00:15:25,926 --> 00:15:27,726 Yeah. Speaking of... 307 00:15:27,794 --> 00:15:29,128 I'm headed to see Parker. 308 00:15:29,134 --> 00:15:30,642 Guess what's under this. 309 00:15:30,648 --> 00:15:32,633 - I don't want to know. - [WHISPERS]: Nothing. 310 00:15:32,658 --> 00:15:34,138 Great. You have fun with that, 311 00:15:34,144 --> 00:15:35,690 but remember to keep your phone on you 312 00:15:35,696 --> 00:15:37,614 just in case I need to call you. 313 00:15:37,893 --> 00:15:39,827 - Got it. Good luck! - You, too. 314 00:15:40,366 --> 00:15:42,606 Dry clean that before you return it. 315 00:15:45,624 --> 00:15:47,558 MAGGIE: It's cold outside, 316 00:15:47,564 --> 00:15:50,830 but it's about to get hot in here. 317 00:15:53,445 --> 00:15:55,380 Parker? 318 00:16:03,856 --> 00:16:05,790 [DOOR LOCK TRILLING] 319 00:16:19,353 --> 00:16:21,406 Julia never came in, did she? 320 00:16:22,004 --> 00:16:25,507 No. And I just found her badge on her desk. 321 00:16:25,671 --> 00:16:29,540 Yeah, and I just saw her car out in the parking lot. 322 00:16:29,962 --> 00:16:32,276 Look, I know you don't want to get involved, 323 00:16:32,282 --> 00:16:34,525 but something is wrong here. 324 00:16:36,443 --> 00:16:39,044 The contents of that syringe... 325 00:16:39,050 --> 00:16:42,146 Do not belong in this lab. 326 00:16:43,789 --> 00:16:46,424 I think she's in trouble. I'm gonna go check her car. 327 00:16:46,430 --> 00:16:47,782 Wait. 328 00:16:49,161 --> 00:16:50,328 I'm gonna go with you. 329 00:16:59,004 --> 00:17:01,739 Who taught you to pick a lock? 330 00:17:01,807 --> 00:17:04,608 This cop I used to know. [CHUCKLES] 331 00:17:12,551 --> 00:17:15,453 [KEYS JINGLE BY DOOR] 332 00:17:15,790 --> 00:17:17,024 MEL: Oh, crap. 333 00:17:18,093 --> 00:17:19,590 Crap! 334 00:17:52,190 --> 00:17:53,590 Oh. [EXHALES] 335 00:17:57,866 --> 00:17:59,634 GALVIN: Oh, my God. 336 00:18:02,679 --> 00:18:04,540 - What are you doing? - Calling the cops. 337 00:18:04,546 --> 00:18:06,461 No! Not yet. 338 00:18:06,941 --> 00:18:08,875 If this is demonic, which it has to be, 339 00:18:08,881 --> 00:18:11,187 we cannot have the cops looking arou... 340 00:18:11,193 --> 00:18:12,312 [HORN HONKS] 341 00:18:15,724 --> 00:18:17,648 Macy, she's dead. 342 00:18:17,716 --> 00:18:20,651 We can't just leave her body in the trunk. 343 00:18:20,657 --> 00:18:23,759 We can, and we have to. 344 00:18:23,765 --> 00:18:26,171 Look, I didn't ask you for help. 345 00:18:26,473 --> 00:18:28,474 I just... 346 00:18:28,754 --> 00:18:31,295 I just need you to let me handle this my way. 347 00:18:34,533 --> 00:18:36,167 She's dead? 348 00:18:36,858 --> 00:18:39,042 And Parker's missing. 349 00:18:39,545 --> 00:18:41,246 That can't be a coincidence. 350 00:18:41,252 --> 00:18:44,008 He was supposed to get his final treatment from her last night. 351 00:18:44,014 --> 00:18:46,014 And then, when I went over, all of his stuff was gone. 352 00:18:46,020 --> 00:18:48,488 The syringe I found in Dr. Julia's office 353 00:18:48,494 --> 00:18:50,385 had in it a highly concentrated 354 00:18:50,391 --> 00:18:52,402 dosage of demonic blood plasma. 355 00:18:53,662 --> 00:18:55,252 Oh, God. 356 00:18:57,389 --> 00:18:59,089 Do you think Parker could have... 357 00:19:00,044 --> 00:19:03,373 Last time he got this infection, when he was little... 358 00:19:05,088 --> 00:19:07,531 he had a seizure, and ended up attacking his mom. 359 00:19:07,599 --> 00:19:09,533 No, no, no, I... 360 00:19:10,923 --> 00:19:14,826 I don't think Dr. Julia would have given Parker that dosage. 361 00:19:15,037 --> 00:19:17,939 There's something else going on here. 362 00:19:18,276 --> 00:19:20,211 Do you think Alistair's behind it? 363 00:19:20,822 --> 00:19:23,411 He's the one who got Parker sick in the first place. 364 00:19:23,417 --> 00:19:26,319 Either way, you need to find Parker. 365 00:19:26,325 --> 00:19:27,950 [SIGHS] 366 00:19:28,105 --> 00:19:30,365 We need to know what he knows. 367 00:19:30,592 --> 00:19:32,726 And I will use Elder Bari's needle. 368 00:19:34,168 --> 00:19:36,009 Are you sure? 369 00:19:37,696 --> 00:19:40,046 Last time, it seemed like it... 370 00:19:40,322 --> 00:19:41,685 Got to you. 371 00:19:42,194 --> 00:19:43,707 [CHUCKLES] 372 00:19:44,096 --> 00:19:45,757 My evil side is the best way 373 00:19:45,763 --> 00:19:47,601 to know what really happened. 374 00:19:57,148 --> 00:19:59,083 [RINGTONE PLAYING] 375 00:19:59,150 --> 00:20:01,085 TESSA: Hello? 376 00:20:01,591 --> 00:20:03,359 No luck yet. The signal's faint. 377 00:20:03,365 --> 00:20:05,135 He's under Fiona's control. 378 00:20:05,141 --> 00:20:07,106 I'm sure that's not helping. 379 00:20:07,168 --> 00:20:10,811 Don't worry, I'll deliver Harry straight back to you. 380 00:20:11,773 --> 00:20:14,942 Hang on, I think it's working. 381 00:20:17,612 --> 00:20:19,647 What are you doing? 382 00:20:19,714 --> 00:20:20,829 Shh. 383 00:20:23,952 --> 00:20:25,886 [BLOWING] 384 00:20:40,909 --> 00:20:43,410 I've got him. Gotta go. 385 00:20:50,065 --> 00:20:51,663 Mel? 386 00:20:53,381 --> 00:20:55,049 [WHIMPERS] 387 00:20:55,893 --> 00:21:00,295 FIONA: Nothing. Keep looking. Pull that one out, Harry. 388 00:21:00,789 --> 00:21:02,323 [HARRY STRAINING] 389 00:21:05,035 --> 00:21:06,669 FIONA: It's not in here! 390 00:21:08,682 --> 00:21:11,517 I beg you, Fiona, using the Flame to control magic 391 00:21:11,523 --> 00:21:14,018 is not gonna change what the Elders did to you. 392 00:21:14,024 --> 00:21:15,421 It won't take away your pain. 393 00:21:15,488 --> 00:21:17,489 Oh, Harry, I thought you knew me better than that. 394 00:21:17,495 --> 00:21:19,530 - No... Ah... Aah! - [ELECTRICITY CRACKLING] 395 00:21:19,721 --> 00:21:21,589 Magic ruined my life. 396 00:21:21,595 --> 00:21:24,530 I don't want to control magic, 397 00:21:24,598 --> 00:21:26,632 I want to destroy it. 398 00:21:26,700 --> 00:21:29,134 And I'm not gonna let your little Charmed Ones stop me. 399 00:21:29,140 --> 00:21:30,602 I'm strong enough now. I can take 400 00:21:30,608 --> 00:21:32,020 them on when the time's right. 401 00:21:32,026 --> 00:21:34,561 The Charmed Ones can help you. 402 00:21:35,204 --> 00:21:36,905 They're different from the Elders, the Sarcana. 403 00:21:36,911 --> 00:21:39,179 They would never use you. So, please... 404 00:21:39,934 --> 00:21:41,672 Stop this. 405 00:21:43,049 --> 00:21:45,150 It's not too late. 406 00:21:45,218 --> 00:21:48,721 Stop trying to manipulate me, just like everyone else! 407 00:21:48,788 --> 00:21:50,723 [STRAINING, GASPING] [ELECTRICITY CRACKLING] 408 00:21:54,294 --> 00:21:56,362 It won't work. 409 00:22:01,768 --> 00:22:04,711 If you want to destroy magic, why are we here? 410 00:22:04,717 --> 00:22:06,648 Is it just me, or were you smarter 411 00:22:06,654 --> 00:22:08,648 before I went to Tartarus? 412 00:22:08,654 --> 00:22:11,245 We're trying to find the Origin Dagger. 413 00:22:12,636 --> 00:22:14,737 The dagger that controls the Flame? 414 00:22:14,743 --> 00:22:16,010 It's here? 415 00:22:16,362 --> 00:22:19,431 That's what the little map I placed inside 416 00:22:19,498 --> 00:22:22,400 that handsome head of yours said, at least. 417 00:22:24,342 --> 00:22:26,082 Nothing. 418 00:22:27,265 --> 00:22:29,717 Well, it's in one of these coffins, let's keep looking. 419 00:22:30,628 --> 00:22:32,395 Over here. 420 00:22:32,463 --> 00:22:34,264 - [ELECTRICITY CRACKLES] - [HARRY GASPING] 421 00:22:34,270 --> 00:22:36,538 No! 422 00:22:37,049 --> 00:22:38,874 FIONA: Right there. 423 00:22:38,880 --> 00:22:42,116 Show me Dr. Julia Wagner's death. 424 00:22:49,253 --> 00:22:51,208 JULIA: Are you ready to become human? 425 00:22:51,214 --> 00:22:52,889 It's gonna work, right? 426 00:22:52,895 --> 00:22:54,162 Relax. 427 00:22:54,168 --> 00:22:56,503 [STRAINING, GASPING] 428 00:22:56,509 --> 00:22:58,076 - Parker. - [WHEEZING] 429 00:22:58,082 --> 00:23:00,116 [ECHOING]: Parker! 430 00:23:00,122 --> 00:23:02,790 - [JULIA SCREAMS] - PARKER: Mom! 431 00:23:03,167 --> 00:23:06,803 Mom! Mom! 432 00:23:08,672 --> 00:23:10,607 [GASPS] 433 00:23:22,186 --> 00:23:24,754 [HUMMING SOFTLY] 434 00:23:29,533 --> 00:23:32,435 And that's the last thing you'll ever hear. 435 00:23:32,796 --> 00:23:35,598 [MUFFLED CRIES] 436 00:23:36,967 --> 00:23:38,902 [PANTING] 437 00:23:48,050 --> 00:23:50,318 Oh, Maggie... 438 00:23:50,648 --> 00:23:53,816 Parker. Parker! 439 00:23:56,356 --> 00:23:58,389 I've been looking everywhere for you. 440 00:23:58,395 --> 00:23:59,892 My mom... 441 00:23:59,898 --> 00:24:02,366 I know. I'm so sorry. 442 00:24:02,372 --> 00:24:03,806 What happened? 443 00:24:04,061 --> 00:24:05,962 I killed her. 444 00:24:05,968 --> 00:24:08,069 Oh, God. 445 00:24:08,260 --> 00:24:09,661 Your demon side came back. 446 00:24:09,667 --> 00:24:13,102 I didn't mean to. I didn't even know what I was doing. 447 00:24:13,170 --> 00:24:15,538 Maggie, please... 448 00:24:18,013 --> 00:24:19,275 You're scared of me. 449 00:24:23,537 --> 00:24:27,340 Your mom was so sure she could save you. 450 00:24:27,780 --> 00:24:29,305 That's all she wanted. 451 00:24:29,311 --> 00:24:31,245 She believed in you. 452 00:24:31,889 --> 00:24:33,790 She must have been so scared. 453 00:24:33,857 --> 00:24:36,626 You know me; you know I would never hurt anyone on purpose. 454 00:24:36,694 --> 00:24:38,440 I love my mom. 455 00:24:38,804 --> 00:24:41,490 Maggie, you're all that I have. 456 00:25:00,451 --> 00:25:02,385 [PHONE RINGING] 457 00:25:04,300 --> 00:25:07,402 It's like taking candy from a baby. 458 00:25:07,542 --> 00:25:09,476 It's only a matter of time. 459 00:25:19,042 --> 00:25:22,311 FIONA: The Origin Dagger's here somewhere, I just know it. 460 00:25:22,379 --> 00:25:24,664 Where do you think you're going? 461 00:25:24,670 --> 00:25:26,537 I thought I got rid of you and that tracker. 462 00:25:26,616 --> 00:25:28,684 I told you to avoid unnecessary danger. 463 00:25:28,690 --> 00:25:31,325 Ugh! Open this one. 464 00:25:31,331 --> 00:25:34,018 Fiona's unhinged. I need to go to the Elders. 465 00:25:34,024 --> 00:25:36,277 No. We need to stop her now. 466 00:25:36,283 --> 00:25:38,749 If Fiona gets that dagger, she's going to end all magic. 467 00:25:38,755 --> 00:25:41,120 That's why I need to go to the Elders. 468 00:25:41,187 --> 00:25:43,784 Fiona will have the dagger by then. We can't wait. 469 00:25:43,790 --> 00:25:45,286 Macy and Maggie are on their way. 470 00:25:45,292 --> 00:25:47,092 This is our fight, Tessa. 471 00:25:47,160 --> 00:25:50,863 My sisters' and mine. So let us fight it. 472 00:25:50,931 --> 00:25:53,032 Fine. But I want there to be no confusion about this: 473 00:25:53,038 --> 00:25:54,461 Fiona is the Elders' priority. 474 00:25:54,467 --> 00:25:56,237 She must be turned over to them. 475 00:25:56,243 --> 00:25:58,195 She killed the Sarcana. 476 00:25:58,201 --> 00:26:00,465 She deserves whatever hell is coming her way. 477 00:26:07,752 --> 00:26:10,014 FIONA: Where is it?! 478 00:26:10,641 --> 00:26:14,072 She's cool. And we're gonna need all the help we can get. 479 00:26:19,010 --> 00:26:22,412 - FIONA: Is it in there? - HARRY: It's not here. 480 00:26:22,418 --> 00:26:24,096 Just some bones. 481 00:26:28,168 --> 00:26:31,136 [FIONA WHOOPING] 482 00:26:33,306 --> 00:26:35,407 She mirrored the Sarcana's powers, remember? 483 00:26:35,413 --> 00:26:37,251 Our powers are useless against her. 484 00:26:40,814 --> 00:26:42,014 [CRIES OUT] 485 00:26:42,082 --> 00:26:44,016 Harry! 486 00:26:46,019 --> 00:26:47,390 Mel! 487 00:26:48,688 --> 00:26:51,190 - [SHOUTS] - Oh! 488 00:26:55,195 --> 00:26:57,162 [COUGHING, PANTING] 489 00:26:57,549 --> 00:26:58,978 Tessa. 490 00:27:00,118 --> 00:27:02,920 This is your fight, so fight it. 491 00:27:04,726 --> 00:27:06,760 [COUGHS] Go. 492 00:27:13,413 --> 00:27:15,214 Tessa's dead. 493 00:27:15,281 --> 00:27:17,537 FIONA: Are the Charmed Ones going to cry? 494 00:27:17,543 --> 00:27:19,244 Where the hell did she go? 495 00:27:23,757 --> 00:27:26,058 [CRIES OUT] 496 00:27:26,064 --> 00:27:28,899 - What the hell are you doing? - Let go of me. 497 00:27:28,905 --> 00:27:30,424 Just because you were helpful down in Tartarus 498 00:27:30,430 --> 00:27:32,437 doesn't mean I'd hesitate to kill you. 499 00:27:32,443 --> 00:27:34,500 It's nothing, I swear. 500 00:27:34,567 --> 00:27:36,235 I'll ask you one more time. 501 00:27:36,302 --> 00:27:38,337 What were you doing? 502 00:27:40,440 --> 00:27:44,009 Trying to reach my sister, Fiona. 503 00:27:44,077 --> 00:27:47,079 She's the Keeper of the Flame that controls magic, 504 00:27:47,147 --> 00:27:49,415 and she's about to retrieve the Origin Dagger. 505 00:27:49,759 --> 00:27:52,761 But I need the Origin Dagger. Why would a witch want it? 506 00:27:54,554 --> 00:27:57,356 Find me Fiona. 507 00:28:06,101 --> 00:28:09,436 You stay with Harry. I'll find Fiona. 508 00:28:11,938 --> 00:28:13,572 Harry? 509 00:28:13,640 --> 00:28:16,041 FIONA: Harry. Kill them. 510 00:28:16,109 --> 00:28:17,676 [GIRLS CRY OUT] 511 00:28:17,744 --> 00:28:20,879 - Mel, the unshackling spell! - "Sever the binds..." 512 00:28:20,885 --> 00:28:23,183 No. No! 513 00:28:25,016 --> 00:28:27,350 "Sever the ties..." Crap, I'm forgetting it. 514 00:28:27,356 --> 00:28:29,457 Inciti! 515 00:28:31,024 --> 00:28:32,191 [SHRIEKS] 516 00:28:32,258 --> 00:28:33,892 Let go. 517 00:28:38,717 --> 00:28:41,617 - [MAGICAL CHIME] - Please stop, you're hurting me. 518 00:28:42,202 --> 00:28:43,769 [GASPING] 519 00:28:46,833 --> 00:28:49,347 She's too powerful. Save yourselves. 520 00:28:49,353 --> 00:28:50,370 [COLLAR CRACKLES] 521 00:28:50,376 --> 00:28:52,544 Aah... ahh... go. 522 00:28:52,612 --> 00:28:54,046 Not without you. 523 00:28:54,114 --> 00:28:57,324 "Sever the tie that binds to that which no longer serves." 524 00:28:57,330 --> 00:29:00,385 [GASPS] 525 00:29:00,453 --> 00:29:01,553 I couldn't find her. 526 00:29:02,005 --> 00:29:05,057 Do I have to do everything myself? 527 00:29:08,628 --> 00:29:10,095 She can't mirror the Power of Three. 528 00:29:15,635 --> 00:29:18,237 You can't win. 529 00:29:18,304 --> 00:29:20,672 Maybe not today. 530 00:29:27,514 --> 00:29:29,081 MEL: She can't be gone. 531 00:29:29,149 --> 00:29:31,917 She doesn't have the Origin Dagger. 532 00:29:31,923 --> 00:29:33,090 It's not here. 533 00:29:33,219 --> 00:29:35,087 The map must have been wrong. 534 00:29:35,667 --> 00:29:39,525 So the dagger's still out there, waiting to be found. 535 00:29:39,592 --> 00:29:42,461 And now, so is Fiona. 536 00:29:44,197 --> 00:29:46,031 Yes. 537 00:29:52,940 --> 00:29:56,977 There is no nobler death than one in service to your charges. 538 00:29:57,843 --> 00:29:59,611 Thank you, Tessa. 539 00:29:59,617 --> 00:30:02,485 You were a good Whitelighter. 540 00:30:03,684 --> 00:30:09,055 ♪ It's buzzing like the devil's bow ♪ 541 00:30:09,123 --> 00:30:14,261 ♪ Pulling a soft virgin string ♪ 542 00:30:14,328 --> 00:30:19,232 ♪ A terrible shriek from below ♪ 543 00:30:19,300 --> 00:30:22,169 ♪ Ooh-ooh-ooh. ♪ 544 00:30:23,461 --> 00:30:26,506 Her light is extinguished. 545 00:30:29,096 --> 00:30:31,197 Ow! 546 00:30:33,347 --> 00:30:34,699 Here. 547 00:30:38,052 --> 00:30:40,787 You still have your powers. 548 00:30:40,793 --> 00:30:43,315 But if Fiona restored them, wouldn't she take them back? 549 00:30:43,321 --> 00:30:45,689 The Vortex Viribus restored my powers. 550 00:30:45,757 --> 00:30:47,824 The only thing that bound me to Fiona was her collar, 551 00:30:47,830 --> 00:30:49,764 from which you all freed me. 552 00:30:49,770 --> 00:30:52,157 I think this makes you an independent Whitelighter. 553 00:30:52,163 --> 00:30:53,806 I suppose it does. 554 00:30:54,465 --> 00:30:57,033 Harry, you're free. 555 00:30:57,538 --> 00:30:59,039 You can do whatever you want. 556 00:30:59,557 --> 00:31:00,871 Hmm. 557 00:31:00,938 --> 00:31:03,826 MACY: You don't have to answer to the Elders anymore. 558 00:31:03,832 --> 00:31:06,777 You're bound to no one, not even us. 559 00:31:06,844 --> 00:31:09,279 Like I would leave you to make breakfast on your own. 560 00:31:09,347 --> 00:31:11,181 - [LAUGHS] - Come on, now. 561 00:31:11,249 --> 00:31:13,113 I don't understand. 562 00:31:13,119 --> 00:31:15,423 Why does Fiona want to get rid of magic? 563 00:31:15,486 --> 00:31:17,420 Fiona feels she's been used by others 564 00:31:17,426 --> 00:31:19,143 to gain power her entire life. 565 00:31:19,149 --> 00:31:20,891 The Elders, the Sarcana. 566 00:31:20,958 --> 00:31:22,466 So she wanted the Origin Dagger 567 00:31:22,472 --> 00:31:23,973 to take on the power herself. 568 00:31:23,979 --> 00:31:26,160 Well, yes, the dagger would give her the power 569 00:31:26,168 --> 00:31:28,269 to control the Flame of Magic. 570 00:31:28,336 --> 00:31:29,870 Whoever pierces themselves with it 571 00:31:29,938 --> 00:31:31,872 can sustain a massive amount of power 572 00:31:31,878 --> 00:31:33,746 without being consumed by it. 573 00:31:33,752 --> 00:31:35,490 Well, it's a good thing she didn't get it. 574 00:31:35,496 --> 00:31:37,598 So why is Fiona going for the Flame 575 00:31:37,779 --> 00:31:39,714 also bringing about the blossoming of death? 576 00:31:39,781 --> 00:31:41,849 Yeah, that's... from the Prophecy 577 00:31:41,917 --> 00:31:44,018 that's supposed to be about the Source of All Evil. 578 00:31:44,086 --> 00:31:46,053 Right. 579 00:31:46,059 --> 00:31:48,753 So, either the timing of this 580 00:31:48,828 --> 00:31:51,662 is a big coincidence, or... 581 00:31:51,668 --> 00:31:54,161 Or the Flame and the Source are the same thing. 582 00:31:54,167 --> 00:31:56,935 My God. 583 00:31:59,234 --> 00:32:00,901 That would mean... 584 00:32:01,754 --> 00:32:04,256 Both witches and demons... 585 00:32:04,406 --> 00:32:05,718 Get their power from... 586 00:32:05,724 --> 00:32:07,136 From the exact same place. 587 00:32:07,142 --> 00:32:08,542 And whether it's good or evil 588 00:32:08,610 --> 00:32:10,784 depends on who possesses it. 589 00:32:31,566 --> 00:32:34,001 Glee laakh helltaakh. 590 00:32:46,397 --> 00:32:47,964 Here we are. 591 00:32:49,142 --> 00:32:51,910 Vegan breakfast patties. You really are back. 592 00:32:51,916 --> 00:32:53,417 [SNIFFLES] 593 00:32:55,663 --> 00:32:58,798 Still no response from Parker. 594 00:32:58,911 --> 00:33:02,514 He's out there somewhere thinking he killed his mom. 595 00:33:02,858 --> 00:33:05,593 I just got an e-mail from the lab. 596 00:33:06,073 --> 00:33:08,107 Dr. Julia found dead in her home. 597 00:33:08,222 --> 00:33:09,878 Of a heart attack. 598 00:33:09,884 --> 00:33:12,801 It was a situation that needed to be handled. 599 00:33:13,349 --> 00:33:14,783 So I handled it. 600 00:33:15,278 --> 00:33:17,486 Okay. Still getting used to this new independent 601 00:33:17,492 --> 00:33:19,755 Whitelighter look on you. [CHUCKLES] 602 00:33:19,822 --> 00:33:20,889 Thanks. 603 00:33:20,957 --> 00:33:22,691 I'm thinking it suits you. 604 00:33:22,759 --> 00:33:25,127 We have even bigger things to worry about now. 605 00:33:25,133 --> 00:33:27,401 Like Hunter out there shape-shifting again. 606 00:33:27,407 --> 00:33:28,574 I agree. 607 00:33:28,580 --> 00:33:30,193 How did he even get out of Tartarus? 608 00:33:30,199 --> 00:33:32,067 It has to be Alistair. 609 00:33:32,135 --> 00:33:33,837 If he has competition against the Source 610 00:33:33,843 --> 00:33:35,375 of All Evil, he's upping his game. 611 00:33:35,562 --> 00:33:38,330 Guess I'm gonna need to use the old evil sight more and more 612 00:33:38,336 --> 00:33:40,637 - from now on. - Macy, let's not go to that right now. 613 00:33:40,643 --> 00:33:42,393 You're playing with your dark side. 614 00:33:42,399 --> 00:33:44,233 I suspect it'll come at a cost. 615 00:33:44,239 --> 00:33:46,048 You haven't felt your... 616 00:33:46,115 --> 00:33:49,217 Demon within growing, have you? 617 00:33:49,223 --> 00:33:50,557 Of course not. 618 00:33:50,687 --> 00:33:54,122 Like I said, it's all under control. 619 00:33:59,662 --> 00:34:01,563 So, Dr. Julia... 620 00:34:01,631 --> 00:34:05,300 Died of a heart attack. Just like the e-mail said. 621 00:34:09,706 --> 00:34:12,240 Look, this doesn't change anything. 622 00:34:12,308 --> 00:34:16,311 I still want to keep all of this out of my life. 623 00:34:19,572 --> 00:34:23,208 [SIGHS] I don't know how I'm gonna do this. 624 00:34:23,753 --> 00:34:25,300 With everything that's happened, 625 00:34:25,306 --> 00:34:26,654 seeing you here every day. 626 00:34:26,660 --> 00:34:29,162 You won't have to much longer. 627 00:34:30,433 --> 00:34:33,702 I took a job. Doctors Without Borders. 628 00:34:33,708 --> 00:34:35,609 They need epidemiologists. 629 00:34:35,732 --> 00:34:37,332 I leave in a month. 630 00:34:37,883 --> 00:34:39,720 Galvin... 631 00:34:39,726 --> 00:34:41,703 I'm recommitting to saving lives. 632 00:34:41,771 --> 00:34:44,272 - You're trying to atone. - Maybe. 633 00:34:44,278 --> 00:34:46,639 For something that demon did. Not you. 634 00:34:46,645 --> 00:34:49,311 Look, I can't compartmentalize like you can, Macy. 635 00:34:50,583 --> 00:34:53,014 That's where we're different. 636 00:34:53,020 --> 00:34:55,155 Who knows, maybe... 637 00:34:55,161 --> 00:34:58,030 That would've broken us up sooner or later anyway. 638 00:35:00,256 --> 00:35:03,191 - Wow. [EXHALES] - I'm sorry. 639 00:35:03,197 --> 00:35:04,964 Maybe I'm just... 640 00:35:04,970 --> 00:35:07,238 Trying to make this easier. 641 00:35:07,244 --> 00:35:08,611 Letting you go. 642 00:35:08,865 --> 00:35:12,134 ♪ How long it won't be claimed ♪ 643 00:35:12,201 --> 00:35:14,169 ♪ Till it's time ♪ 644 00:35:14,237 --> 00:35:17,406 ♪ So you can fly ♪ 645 00:35:17,473 --> 00:35:20,409 ♪ So you can... ♪ 646 00:35:22,478 --> 00:35:25,623 Oh, my God. Tessa's dead? 647 00:35:26,354 --> 00:35:27,354 Yeah. 648 00:35:27,483 --> 00:35:29,151 I'm sorry I left you hanging, 649 00:35:29,218 --> 00:35:31,892 but things are getting really bad. 650 00:35:31,898 --> 00:35:34,823 - Your life must be complicated. - It is. 651 00:35:34,829 --> 00:35:37,156 And it's always, always dangerous, 652 00:35:37,162 --> 00:35:39,694 but especially now. 653 00:35:39,762 --> 00:35:43,265 Which is why you and I can't hang out anymore. 654 00:35:43,332 --> 00:35:45,374 Please stop asking questions. 655 00:35:47,136 --> 00:35:48,770 Do you remember how I told you 656 00:35:48,776 --> 00:35:50,438 I changed careers two years ago? 657 00:35:50,444 --> 00:35:51,491 Yeah, well, 658 00:35:51,497 --> 00:35:53,531 that was sugarcoating it. 659 00:35:53,843 --> 00:35:56,945 I... kind of had a nervous breakdown, 660 00:35:57,013 --> 00:35:58,591 I guess you'd say. 661 00:36:00,407 --> 00:36:02,210 The thing is, I think something happened 662 00:36:02,216 --> 00:36:03,917 to me two years ago. 663 00:36:04,253 --> 00:36:07,956 Some sort of trauma changed who I was supposed to be. 664 00:36:09,091 --> 00:36:10,459 [QUIETLY]: Oh, no. 665 00:36:10,465 --> 00:36:12,080 But now that I know magic is real, 666 00:36:12,086 --> 00:36:13,212 I can't help but feel that 667 00:36:13,218 --> 00:36:16,409 there's some sort of supernatural explanation for all of it. 668 00:36:16,753 --> 00:36:18,154 Are you sure? 669 00:36:19,299 --> 00:36:20,777 No. 670 00:36:21,838 --> 00:36:24,806 But knowing about magic is a path to try to find out. 671 00:36:24,874 --> 00:36:27,275 No matter how dangerous it is. 672 00:36:34,317 --> 00:36:36,618 - I brought this for you. - What is it? 673 00:36:36,686 --> 00:36:40,222 This ring will protect you from all magic. 674 00:36:40,891 --> 00:36:42,859 How does it work? 675 00:36:43,140 --> 00:36:45,126 Watch. 676 00:36:48,698 --> 00:36:50,232 Oh, my God. 677 00:36:51,161 --> 00:36:52,901 Oh, my God! You just... 678 00:36:54,837 --> 00:36:57,405 You pressed "pause" on... life! 679 00:36:57,473 --> 00:37:00,775 [LAUGHS] 680 00:37:02,711 --> 00:37:05,146 Have you ever frozen me? 681 00:37:05,214 --> 00:37:07,148 Wait, of course you have. 682 00:37:07,216 --> 00:37:09,150 This makes so much sense. 683 00:37:09,218 --> 00:37:11,886 I can't believe it. 684 00:37:11,954 --> 00:37:14,255 You know, I could just take off all my clothes right now 685 00:37:14,323 --> 00:37:16,040 and all these people would have no idea. 686 00:37:16,046 --> 00:37:17,280 You could. 687 00:37:17,286 --> 00:37:18,486 [LAUGHS] 688 00:37:23,565 --> 00:37:25,566 [LAUGHS] 689 00:37:25,634 --> 00:37:27,668 [MUSIC RESUMES] 690 00:37:31,940 --> 00:37:34,442 So I could try to figure out what happened to me 691 00:37:34,510 --> 00:37:36,344 without getting, you know... 692 00:37:36,411 --> 00:37:38,179 Stomped by Bigfoot? 693 00:37:38,484 --> 00:37:41,486 [CHUCKLES] As far as I know, Bigfoot is not real. 694 00:37:43,018 --> 00:37:46,254 It won't change what happened to you in the past. 695 00:37:47,407 --> 00:37:49,508 But it might help you move forward. 696 00:38:03,760 --> 00:38:06,628 Prodigal son returns. 697 00:38:06,634 --> 00:38:09,210 I've been trying to find any way out of this. 698 00:38:09,278 --> 00:38:10,611 But I can't. 699 00:38:13,182 --> 00:38:16,217 I can't escape my demon side. 700 00:38:16,285 --> 00:38:18,631 And no matter what I do... 701 00:38:18,637 --> 00:38:21,672 I will never be good. 702 00:38:21,870 --> 00:38:24,505 Now my mom is dead and it's my fault, and I... 703 00:38:24,573 --> 00:38:26,774 I was fond of her, too. 704 00:38:28,677 --> 00:38:30,144 At one time. 705 00:38:33,510 --> 00:38:34,844 It's your human side 706 00:38:34,850 --> 00:38:37,040 that is torturing you, don't you see? 707 00:38:37,046 --> 00:38:40,349 That's why you feel this... shame, this pain. 708 00:38:40,355 --> 00:38:42,550 It's your human conscience. 709 00:38:43,874 --> 00:38:45,854 But there's a way out. 710 00:38:46,226 --> 00:38:50,167 It's always been available to you, the demon... 711 00:38:50,864 --> 00:38:52,922 Born of a human. 712 00:38:55,235 --> 00:38:58,170 Take on the Source, son. 713 00:38:59,376 --> 00:39:03,068 Lose yourself in it, and I promise you... 714 00:39:03,464 --> 00:39:06,345 Nothing will ever hurt you again. 715 00:39:26,200 --> 00:39:27,385 [SIGHS] 716 00:39:28,438 --> 00:39:30,462 No return address? 717 00:39:31,100 --> 00:39:34,043 Oh. It's, um... 718 00:39:34,049 --> 00:39:35,817 It's from Parker. 719 00:39:37,504 --> 00:39:39,272 He's saying good-bye. 720 00:39:43,642 --> 00:39:46,485 "When I saw how much I scared you, 721 00:39:46,553 --> 00:39:49,789 "when you pushed me away, 722 00:39:49,856 --> 00:39:52,941 "I realized I had nothing left to lose." I... 723 00:39:54,455 --> 00:39:57,096 I don't know what he's talking about. I... 724 00:39:57,102 --> 00:39:58,803 Pushed him away? 725 00:39:59,132 --> 00:40:01,233 I haven't even seen him since... 726 00:40:01,301 --> 00:40:02,614 Hunter. 727 00:40:04,704 --> 00:40:08,307 I saw Hunter shape-shift into Dr. Julia. 728 00:40:08,375 --> 00:40:11,677 What if he shifted into you, too? 729 00:40:11,745 --> 00:40:14,313 To convince Parker he has "nothing left to lose." 730 00:40:16,336 --> 00:40:17,658 Oh, God. 731 00:40:17,854 --> 00:40:20,001 [SNIFFLES] 732 00:40:20,007 --> 00:40:22,041 Parker said as long as he has me, 733 00:40:22,047 --> 00:40:24,438 the darkness can't take over, but... 734 00:40:25,048 --> 00:40:27,111 If he thinks he has nothing left to live for... 735 00:40:27,117 --> 00:40:28,672 There's nothing stopping him 736 00:40:28,678 --> 00:40:30,621 from giving in to his demon side. 737 00:40:31,081 --> 00:40:33,949 And taking on the Source. 738 00:40:34,446 --> 00:40:36,747 Which is just what Alistair wanted all along. 739 00:41:03,441 --> 00:41:06,977 Are you ready to accept your destiny? 740 00:41:09,485 --> 00:41:11,161 I am. 741 00:41:11,483 --> 00:41:14,151 Then let it be so. 742 00:41:24,729 --> 00:41:27,231 Receive the power. 743 00:41:27,299 --> 00:41:28,503 [GRUNTS] 744 00:41:34,639 --> 00:41:36,574 [GRUNTING] 745 00:41:48,320 --> 00:41:51,485 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -