1
00:00:00,792 --> 00:00:02,461
Previously on Charmed...
2
00:00:02,461 --> 00:00:04,074
Who the hell invited him?
3
00:00:04,080 --> 00:00:06,956
It's a portal! But you need to jump!
4
00:00:08,296 --> 00:00:10,263
Welcome
to the command center.
5
00:00:10,269 --> 00:00:12,365
Why would the Elders
put a portal in a closet
6
00:00:12,371 --> 00:00:15,033
to SafeSpace Seattle
and take away our powers?
7
00:00:15,039 --> 00:00:16,420
There's a shapeshifter out
8
00:00:16,426 --> 00:00:17,743
there who looks exactly like you.
9
00:00:17,749 --> 00:00:19,005
Look, I know you think
10
00:00:19,011 --> 00:00:20,491
I'm some ditzy dime-store Wiccan.
11
00:00:20,497 --> 00:00:22,201
I recognize a soul in distress.
12
00:00:22,207 --> 00:00:23,427
Why have you been so nice to me?
13
00:00:23,433 --> 00:00:25,483
I guess I just find you formidable.
14
00:00:25,489 --> 00:00:26,766
Part-time receptionist?
15
00:00:26,772 --> 00:00:29,061
We're gonna need constant
access to that command center.
16
00:00:29,067 --> 00:00:31,785
Your powers are stripped,
leaving you untraceable.
17
00:00:31,791 --> 00:00:33,124
Macy seems to have retained
18
00:00:33,130 --> 00:00:34,481
her demon capabilities.
19
00:00:34,487 --> 00:00:36,801
Haven't you heard?
There's a war going on.
20
00:00:36,807 --> 00:00:39,655
We're coming for you witches!
21
00:00:39,661 --> 00:00:42,921
The Demon Overlord who
will unite us has come.
22
00:00:42,927 --> 00:00:44,998
Everyone thinks we're dead,
that we burned in a house fire.
23
00:00:45,004 --> 00:00:46,512
No one can know we're
alive, or it's just
24
00:00:46,518 --> 00:00:48,818
a matter of time before
that assassin tracks us down.
25
00:00:48,824 --> 00:00:51,676
You were right...
The Charmed Ones are alive.
26
00:00:56,799 --> 00:00:59,058
Good morning, visionaries.
27
00:00:59,135 --> 00:01:01,051
Work for a cause, not for applause.
28
00:01:01,128 --> 00:01:02,687
Thanks.
29
00:01:03,405 --> 00:01:07,500
Hey, make today so awesome
that tomorrow gets jelly.
30
00:01:08,186 --> 00:01:09,768
Morning, fellow dreamer.
31
00:01:10,057 --> 00:01:12,240
Oh, Swan, I don't think those are...
32
00:01:12,875 --> 00:01:14,102
Gluten-free.
33
00:01:14,108 --> 00:01:15,608
Sorry. Stress-eating.
34
00:01:15,754 --> 00:01:17,263
Why? What's going on?
35
00:01:17,269 --> 00:01:19,361
SafeSpace has been violated.
36
00:01:19,580 --> 00:01:22,265
Someone's been stealing
office supplies and keycards.
37
00:01:23,234 --> 00:01:24,867
Oh, no.
38
00:01:32,785 --> 00:01:35,511
_
39
00:01:37,256 --> 00:01:40,558
Please, just tell me how
to get my powers back.
40
00:01:41,919 --> 00:01:43,969
I'll do anything.
41
00:01:59,746 --> 00:02:01,496
Oh, no.
42
00:02:13,909 --> 00:02:15,176
We saved one,
43
00:02:15,253 --> 00:02:16,835
but we lost one.
44
00:02:16,912 --> 00:02:19,388
Her name was Sara.
45
00:02:25,337 --> 00:02:27,271
Que descanse en paz.
46
00:02:28,274 --> 00:02:30,432
Rest in peace.
47
00:02:30,443 --> 00:02:32,434
Maybe you should go home, hmm?
48
00:02:32,445 --> 00:02:34,478
Get some sleep.
49
00:02:34,555 --> 00:02:36,230
I can't.
50
00:02:36,236 --> 00:02:37,952
I'm the only one here with powers.
51
00:02:37,958 --> 00:02:39,800
Who's gonna save the next dying witch?
52
00:02:40,019 --> 00:02:42,078
Seattle.
53
00:02:42,938 --> 00:02:44,830
We have a problem.
54
00:02:44,836 --> 00:02:46,628
What now?
55
00:02:46,634 --> 00:02:48,563
My orange keycard is being revoked.
56
00:02:48,569 --> 00:02:50,127
They're only for management now.
57
00:02:50,133 --> 00:02:52,592
How could you lose our only
way into the command center?
58
00:02:52,598 --> 00:02:54,206
I didn't lose it.
59
00:02:54,212 --> 00:02:55,612
The rules changed,
60
00:02:55,618 --> 00:02:57,989
because someone goes through
legal pads like tissues,
61
00:02:57,995 --> 00:03:00,462
and someone else has to have a
SafeSpace hoodie in every room.
62
00:03:00,468 --> 00:03:01,893
- They're really soft.
- Okay,
63
00:03:01,899 --> 00:03:03,433
you know what, my point is,
64
00:03:03,439 --> 00:03:05,307
this puppy expires in 24 hours,
65
00:03:05,313 --> 00:03:06,677
and then it gets deactivated.
66
00:03:06,754 --> 00:03:08,220
Which means bye-bye, SafeSpace
67
00:03:08,297 --> 00:03:10,139
and access to the switch room.
68
00:03:10,215 --> 00:03:12,725
Harry, any luck with Orbing?
69
00:03:12,801 --> 00:03:14,944
No. My powers are still on the blink.
70
00:03:15,021 --> 00:03:16,562
How did we just battle 20 demons
71
00:03:16,568 --> 00:03:18,418
and we can't get through a simple door?
72
00:03:18,566 --> 00:03:22,451
Well... we can, if someone
becomes an assistant manager.
73
00:03:23,196 --> 00:03:24,222
You just started.
74
00:03:24,228 --> 00:03:26,234
Do you really think you
can get a promotion?
75
00:03:26,240 --> 00:03:28,282
Thanks for the vote of confidence.
76
00:03:28,359 --> 00:03:30,451
And yes, I do.
77
00:03:30,527 --> 00:03:31,836
We can't go on like this.
78
00:03:33,030 --> 00:03:34,505
We need our magic.
79
00:03:34,582 --> 00:03:36,165
And the answers are in that book.
80
00:03:36,241 --> 00:03:38,167
So what's taking so long, Mel?
81
00:03:38,173 --> 00:03:41,813
What's taking so long to
decipher a thousand-page tome
82
00:03:41,819 --> 00:03:43,480
written in an ancient language?
83
00:03:43,486 --> 00:03:46,413
Seriously? You want to
try cracking this thing,
84
00:03:46,543 --> 00:03:48,802
have at it, sister.
85
00:03:48,879 --> 00:03:51,314
Fine. I'm already doing
everything else around here.
86
00:03:51,320 --> 00:03:52,727
Why not?
87
00:04:00,758 --> 00:04:04,646
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.MY-SUBS.com -
88
00:04:09,327 --> 00:04:11,048
Are you all right?
89
00:04:11,499 --> 00:04:14,316
My demon side is probably
what gives me my firepower.
90
00:04:14,349 --> 00:04:16,709
And probably why the Book rejected you.
91
00:04:16,715 --> 00:04:19,447
I tried using my powers
but it didn't work.
92
00:04:19,453 --> 00:04:20,930
I should have known.
93
00:04:20,936 --> 00:04:23,002
If the room's protected,
the Book will be, too.
94
00:04:23,008 --> 00:04:24,600
I'm sure the Elders enchanted it
95
00:04:24,606 --> 00:04:27,523
so it didn't fall into the wrong hands.
96
00:04:27,785 --> 00:04:29,409
My hands?
97
00:04:32,081 --> 00:04:34,682
Hi. Uh, double espresso, please.
98
00:04:34,688 --> 00:04:36,580
You know, make it a triple.
99
00:04:37,369 --> 00:04:38,710
Macy.
100
00:04:38,716 --> 00:04:40,591
You need to sleep.
101
00:04:40,739 --> 00:04:42,089
I can't.
102
00:04:43,267 --> 00:04:44,533
I never know when...
103
00:04:44,539 --> 00:04:46,289
The assassin will be back.
104
00:04:46,295 --> 00:04:47,896
In your dreams.
105
00:04:49,706 --> 00:04:52,170
The fact that something
that looks like me is...
106
00:04:53,627 --> 00:04:55,594
Torturing you...
107
00:04:55,670 --> 00:04:57,521
It's not your fault.
108
00:04:59,747 --> 00:05:01,875
I'm gonna help Mel figure out that book.
109
00:05:01,881 --> 00:05:03,598
We will get our powers back.
110
00:05:03,675 --> 00:05:06,444
The magic is still within us;
we just need to reclaim it.
111
00:05:12,871 --> 00:05:15,914
Is it possible this code
is basically uncrackable?
112
00:05:16,508 --> 00:05:18,650
Would the Elders do that to us?
113
00:05:20,789 --> 00:05:23,423
Where did you find this image of Mel?
114
00:05:30,674 --> 00:05:32,432
Here.
115
00:05:32,509 --> 00:05:34,759
That's a symbol of the sentinel.
116
00:05:34,836 --> 00:05:36,511
An ancient, orphic figure
117
00:05:36,588 --> 00:05:38,054
rumored to live on the astral plane.
118
00:05:38,131 --> 00:05:40,056
The astral plane?
119
00:05:40,133 --> 00:05:42,100
A series of cosmic planes or dimensions
120
00:05:42,176 --> 00:05:44,978
where souls live out
their karmic destinies.
121
00:05:44,988 --> 00:05:47,897
The sentinel is the keeper
of all wisdom and knowledge.
122
00:05:47,908 --> 00:05:50,275
Then let's go find the sentinel.
123
00:05:50,285 --> 00:05:51,952
Well, were it that easy...
124
00:05:57,951 --> 00:06:02,704
These letters on the hands: B-O-E.
125
00:06:02,962 --> 00:06:04,187
Book of Elders?
126
00:06:05,083 --> 00:06:07,300
Or O-B-E.
127
00:06:08,411 --> 00:06:10,804
Out-of-body experience.
128
00:06:10,880 --> 00:06:13,756
Mom used to talk about
astral projections
129
00:06:13,833 --> 00:06:16,467
as a kind of out-of-body experience.
130
00:06:16,544 --> 00:06:18,303
She'd meditate in a prayer circle,
131
00:06:18,309 --> 00:06:19,984
drink some kind of special tea...
132
00:06:19,990 --> 00:06:21,410
All the elements are here...
133
00:06:21,416 --> 00:06:23,364
The prayer circle, the
sentinel, the O-B-E.
134
00:06:23,370 --> 00:06:24,571
All that's missing is...
135
00:06:24,577 --> 00:06:25,768
The tea.
136
00:06:26,041 --> 00:06:29,018
What if these images
are the ingredients?
137
00:06:29,094 --> 00:06:31,011
And the numerical codes
are the measurements.
138
00:06:31,022 --> 00:06:32,730
Of course.
139
00:06:37,678 --> 00:06:39,937
Let's see what the Elders have left us.
140
00:06:44,777 --> 00:06:46,276
Miss Formidable.
141
00:06:46,353 --> 00:06:47,569
Maggie, right?
142
00:06:47,575 --> 00:06:49,026
How's the adulting going?
143
00:06:49,193 --> 00:06:50,768
Not gonna lie, it's...
144
00:06:50,774 --> 00:06:52,416
- it's pretty stressful.
- Hmm.
145
00:06:52,493 --> 00:06:54,827
Well, you wouldn't know it.
You wear it well.
146
00:06:54,903 --> 00:06:57,204
Oh. I wish I didn't
have to wear it at all.
147
00:06:57,281 --> 00:06:58,539
I'm sorry about that...
148
00:06:58,549 --> 00:07:00,774
Meltdown I had in your
boxing gym the other day.
149
00:07:00,780 --> 00:07:01,946
Ah. No, no. You're good.
150
00:07:01,952 --> 00:07:03,427
If you want to see real meltdowns,
151
00:07:03,433 --> 00:07:05,600
you should come to my
Thursday night class.
152
00:07:05,747 --> 00:07:07,840
Med students. Now, that's...
153
00:07:07,916 --> 00:07:10,436
That's some serious cray.
154
00:07:14,590 --> 00:07:16,515
Uh... wait, you're applying
155
00:07:16,592 --> 00:07:18,067
- for the management gig?
- Yeah.
156
00:07:18,143 --> 00:07:19,852
- Why?
- I... I just...
157
00:07:19,928 --> 00:07:22,729
I thought the boxing gym
was your full-time thing.
158
00:07:23,428 --> 00:07:25,732
I got a lot
of full-time things.
159
00:07:25,880 --> 00:07:28,222
Always got to be hustling, you know.
160
00:07:30,414 --> 00:07:32,197
You, too?
161
00:07:32,274 --> 00:07:33,541
Yeah.
162
00:07:33,617 --> 00:07:35,450
Yeah.
163
00:07:35,527 --> 00:07:37,202
Look...
164
00:07:37,279 --> 00:07:39,121
Jordan, I really...
165
00:07:39,197 --> 00:07:40,873
Neally need this job.
166
00:07:40,894 --> 00:07:43,272
My sisters and I are starting over,
167
00:07:43,278 --> 00:07:44,899
like, from scratch...
168
00:07:45,287 --> 00:07:47,880
and they're really
counting on me to, um...
169
00:07:47,956 --> 00:07:50,090
- To get this.
- So you want me to just...
170
00:07:50,167 --> 00:07:51,550
put this back?
171
00:07:51,627 --> 00:07:53,719
Make it that much easier for you?
172
00:07:54,247 --> 00:07:55,889
You would do that?
173
00:07:56,440 --> 00:07:58,015
Uh... no.
174
00:07:58,232 --> 00:08:00,491
You're not the only
one with bills to pay
175
00:08:00,497 --> 00:08:02,473
- and dreams to finance, Miss Maggie.
- Okay,
176
00:08:02,479 --> 00:08:04,387
well, you don't have
to be a jerk about it.
177
00:08:04,393 --> 00:08:05,727
I'm the jerk?
178
00:08:05,733 --> 00:08:08,617
You just asked me to bow out of a job.
179
00:08:08,623 --> 00:08:12,124
This is real life,
Maggie, not sorority row.
180
00:08:12,130 --> 00:08:14,264
You want the job...
181
00:08:14,316 --> 00:08:17,459
You need to fight for
it, like everyone else.
182
00:08:21,215 --> 00:08:22,965
Point taken.
183
00:08:24,335 --> 00:08:26,574
Just know I play to win.
184
00:08:26,796 --> 00:08:28,179
Great.
185
00:08:28,455 --> 00:08:30,255
See you in the ring.
186
00:08:31,554 --> 00:08:33,104
Okay, we already have
187
00:08:33,110 --> 00:08:35,003
blue lotus, skullcap, cinquefoil.
188
00:08:35,009 --> 00:08:38,001
All we need now are the
stems of Psychotria viridis
189
00:08:38,026 --> 00:08:41,265
- and white vinegar.
- And a human anchor.
190
00:08:41,978 --> 00:08:43,340
A what, now?
191
00:08:43,506 --> 00:08:46,307
One of the dangers of
visiting the astral plane:
192
00:08:46,384 --> 00:08:49,393
your spirit can be severed
from your physical being
193
00:08:49,470 --> 00:08:52,226
unless a human grounds you
to the real world.
194
00:08:52,467 --> 00:08:54,804
We need a guide tethered to the "here,"
195
00:08:54,810 --> 00:08:56,755
so we don't get lost in the "there"?
196
00:09:00,523 --> 00:09:01,831
Bingo.
197
00:09:08,864 --> 00:09:10,289
Please, no.
198
00:09:10,366 --> 00:09:12,083
The woman's a charlatan.
199
00:09:12,159 --> 00:09:14,418
And I think she's kind of into me.
200
00:09:14,495 --> 00:09:16,888
Well, all the better.
We need her to say yes.
201
00:09:16,894 --> 00:09:19,243
Who else is gonna commit to
five hours of meditation?
202
00:09:19,249 --> 00:09:21,633
Anything I can help you with?
203
00:09:34,223 --> 00:09:36,532
Why have you been avoiding me?
204
00:09:47,078 --> 00:09:49,045
No, no, no, no.
205
00:09:52,441 --> 00:09:54,639
_
206
00:10:02,162 --> 00:10:04,997
I can't lose another one.
207
00:10:40,510 --> 00:10:42,223
Hello?
208
00:10:59,803 --> 00:11:00,827
Hey, hey.
209
00:11:00,827 --> 00:11:02,971
Hey, hey, hey. Hey, it's okay.
210
00:11:02,996 --> 00:11:04,162
It's okay. I'm...
211
00:11:04,239 --> 00:11:05,830
I'm here to help you.
212
00:11:06,950 --> 00:11:09,659
- Who are you?
- I was kidnapped.
213
00:11:09,751 --> 00:11:12,186
I managed to escape,
but they're after me.
214
00:11:12,247 --> 00:11:13,663
Who?
215
00:11:14,151 --> 00:11:15,560
Look out!
216
00:11:24,267 --> 00:11:25,700
Harry?
217
00:11:30,606 --> 00:11:32,031
Don't bother.
218
00:11:32,592 --> 00:11:34,726
These demons have us in some kind of
219
00:11:34,732 --> 00:11:36,404
magical Faraday cage.
220
00:11:36,404 --> 00:11:38,605
No signals, no powers.
221
00:11:38,682 --> 00:11:40,578
You're a witch, too?
222
00:11:40,584 --> 00:11:42,337
- Yeah.
- I'm so sorry.
223
00:11:42,580 --> 00:11:44,056
This is my fault.
224
00:11:44,553 --> 00:11:46,196
It's-it's okay.
225
00:11:46,273 --> 00:11:47,823
Don't worry.
226
00:11:47,899 --> 00:11:49,908
Help will come soon.
227
00:11:51,736 --> 00:11:55,280
So... what is it you seek?
228
00:11:55,356 --> 00:11:58,041
We have to articulate it
before we go on our journey.
229
00:11:58,689 --> 00:12:00,114
A deeper desire?
230
00:12:00,710 --> 00:12:03,665
Perhaps an urgent question
you need answered.
231
00:12:06,219 --> 00:12:07,999
We've lost our power.
232
00:12:08,745 --> 00:12:10,295
Yes.
233
00:12:10,371 --> 00:12:12,213
And we need to get it back.
234
00:12:12,290 --> 00:12:14,558
We all feel a bit powerless these days.
235
00:12:14,634 --> 00:12:17,218
The universe doesn't always
give us what we want,
236
00:12:17,229 --> 00:12:19,846
but it always gives us what we need.
237
00:12:19,923 --> 00:12:21,731
Let's hope so.
238
00:12:31,895 --> 00:12:34,529
I was at a bar for a friend's birthday.
239
00:12:34,603 --> 00:12:37,604
One of those demons must have
slipped something in my drink.
240
00:12:37,610 --> 00:12:39,811
The last thing I
remember, I was dancing,
241
00:12:39,817 --> 00:12:41,897
and then I woke up in this cell.
242
00:12:41,903 --> 00:12:43,170
Are there more here?
243
00:12:43,246 --> 00:12:44,588
Like us?
244
00:12:44,664 --> 00:12:47,090
I don't know, but I heard them talking.
245
00:12:47,167 --> 00:12:48,541
They're gonna sacrifice us
246
00:12:48,618 --> 00:12:50,427
for this demon called "the Overlord."
247
00:12:51,471 --> 00:12:52,971
The Overlord.
248
00:12:52,977 --> 00:12:55,080
The Demon Overlord who will
249
00:12:55,086 --> 00:12:57,576
rise up and unite us has come.
250
00:12:59,401 --> 00:13:01,243
Hey, what's your name?
251
00:13:01,249 --> 00:13:02,772
Abigael.
252
00:13:02,849 --> 00:13:04,107
Macy.
253
00:13:05,024 --> 00:13:07,408
Abigael, we have to get out of here.
254
00:13:14,786 --> 00:13:16,995
We need to take the coils
out of this mattress.
255
00:13:27,968 --> 00:13:30,018
Aren't you a little old to be applying
256
00:13:30,024 --> 00:13:32,057
for an assistant manager position?
257
00:13:32,870 --> 00:13:34,796
Aren't you a little young to be applying
258
00:13:34,806 --> 00:13:36,306
for an assistant manager position?
259
00:13:36,383 --> 00:13:38,141
Well, I'm 20, if you must know.
260
00:13:38,147 --> 00:13:40,522
- I'm 25, since you asked.
- I didn't.
261
00:13:41,265 --> 00:13:42,907
But really?
262
00:13:43,690 --> 00:13:46,099
You just... you seem
more mature than that.
263
00:13:46,109 --> 00:13:48,226
Ever since my growth
spurt in sixth grade,
264
00:13:48,232 --> 00:13:50,949
everyone thinks I'm... 30.
265
00:13:51,097 --> 00:13:53,940
But the upside is, I never get carded.
266
00:13:54,017 --> 00:13:56,025
Impressive accomplishment
for the résumé.
267
00:13:56,031 --> 00:13:58,354
- Ooh, would you like a copy?
- What?
268
00:13:58,360 --> 00:14:00,327
No, I... I wasn't...
269
00:14:01,795 --> 00:14:04,021
_
270
00:14:04,233 --> 00:14:05,624
You were a Big Brother?
271
00:14:06,818 --> 00:14:08,627
Military for four years?
272
00:14:08,703 --> 00:14:10,495
Paid for college.
273
00:14:10,757 --> 00:14:12,843
Gym helps pay for law school...
274
00:14:12,849 --> 00:14:14,121
At night.
275
00:14:16,470 --> 00:14:18,474
Wow. That's impressive.
276
00:14:18,480 --> 00:14:22,090
And you? Got anything
besides Homecoming Queen
277
00:14:22,101 --> 00:14:26,594
or Longest Keg Stand at
Delta Gamma Whatever?
278
00:14:26,812 --> 00:14:28,996
That's really off base.
279
00:14:29,002 --> 00:14:31,503
I mean, I happened to
be both of those things,
280
00:14:31,509 --> 00:14:33,810
but that does not mean
you have me pegged.
281
00:14:36,806 --> 00:14:38,760
I've seen things, Jordan.
282
00:14:40,026 --> 00:14:42,160
Things that would make a grown man cry.
283
00:14:43,613 --> 00:14:46,865
Even a very grown one... like you.
284
00:14:46,941 --> 00:14:48,658
J-Man!
285
00:14:48,664 --> 00:14:49,805
You're up first.
286
00:14:51,738 --> 00:14:53,288
J-Man?
287
00:14:56,093 --> 00:14:58,051
Mm. Mm-hmm.
288
00:15:01,394 --> 00:15:03,243
Make sure you've filled out these I-9s
289
00:15:03,249 --> 00:15:04,632
and background checks
290
00:15:04,638 --> 00:15:06,113
before your interview.
291
00:15:06,261 --> 00:15:08,186
Check.
292
00:15:13,384 --> 00:15:14,893
Background check.
293
00:15:21,351 --> 00:15:23,076
Back away from the door.
294
00:15:46,675 --> 00:15:48,151
Blend in.
295
00:15:52,745 --> 00:15:54,336
Macy, demons.
296
00:15:54,342 --> 00:15:55,642
12 o'clock.
297
00:16:00,847 --> 00:16:02,898
We have to get out of here.
298
00:16:08,540 --> 00:16:10,406
That was way too close for...
299
00:16:17,090 --> 00:16:18,256
Bitch!
300
00:16:33,029 --> 00:16:35,464
Abigael, I can get us
out of here really fast,
301
00:16:35,470 --> 00:16:37,196
but we're gonna have
to trust each other.
302
00:16:37,202 --> 00:16:38,351
- Cover your eyes.
- Well, what...?
303
00:16:38,362 --> 00:16:39,477
- Put it on.
- Okay.
304
00:16:39,488 --> 00:16:40,654
Okay.
305
00:16:42,440 --> 00:16:44,157
Okay, hold on.
306
00:16:52,376 --> 00:16:54,584
When is it gonna kick in?
307
00:16:56,147 --> 00:16:57,705
Maybe we should drink some more.
308
00:17:02,702 --> 00:17:05,387
Whoa.
309
00:17:07,382 --> 00:17:08,765
Oh.
310
00:17:12,754 --> 00:17:14,854
I think we found it.
311
00:17:14,931 --> 00:17:16,347
The astral plane.
312
00:17:17,859 --> 00:17:19,309
What's happening, Harry?
313
00:17:21,734 --> 00:17:23,868
Time and space overlap.
314
00:17:24,015 --> 00:17:27,108
Sounds from other
dimensions bleeding through.
315
00:17:27,166 --> 00:17:30,092
Of course. Why didn't I think of that?
316
00:17:31,714 --> 00:17:33,164
Hey, be careful.
317
00:17:33,241 --> 00:17:34,616
They can't hear you.
318
00:17:34,626 --> 00:17:37,243
They're apparitions.
319
00:17:37,814 --> 00:17:39,254
Harry.
320
00:17:46,092 --> 00:17:47,470
Excuse me.
321
00:17:51,678 --> 00:17:53,887
Is he an apparition, too?
322
00:17:57,382 --> 00:17:59,566
Are you talking to me?
323
00:17:59,643 --> 00:18:02,018
Are you the sentinel?
324
00:18:02,087 --> 00:18:04,521
You can see me?
325
00:18:10,478 --> 00:18:13,609
I have not seen another soul
326
00:18:13,634 --> 00:18:15,203
in hundreds of years, and...
327
00:18:15,274 --> 00:18:17,500
Not a living soul.
328
00:18:19,886 --> 00:18:21,454
Oh.
329
00:18:21,531 --> 00:18:24,577
But... if you're up here,
330
00:18:25,243 --> 00:18:27,719
things must be pretty bad down there.
331
00:18:27,796 --> 00:18:30,225
Harry Greenwood, and...
332
00:18:30,873 --> 00:18:32,199
We need to talk.
333
00:18:32,205 --> 00:18:33,389
Macy!
334
00:18:34,017 --> 00:18:36,219
Before you say anything,
I have to tell you something.
335
00:18:36,225 --> 00:18:37,859
Well, I can't tell anyone anything.
336
00:18:37,865 --> 00:18:40,085
My interview is in ten minutes,
and my competition happens
337
00:18:40,091 --> 00:18:41,887
to be the most interesting
man in the world,
338
00:18:41,893 --> 00:18:43,810
who's also handsome and-and charming...
339
00:18:43,820 --> 00:18:45,278
Maggie, stop talking!
340
00:18:45,355 --> 00:18:46,938
Whoa.
341
00:18:47,014 --> 00:18:49,115
That was a bit harsh.
342
00:18:56,107 --> 00:18:57,999
Macy?
343
00:18:59,986 --> 00:19:01,310
What did you do?
344
00:19:04,101 --> 00:19:06,654
You went out on a mission
alone and brought back
345
00:19:06,660 --> 00:19:08,314
a complete stranger? Are you insane?
346
00:19:08,320 --> 00:19:10,637
I didn't have a choice.
She would have died.
347
00:19:10,643 --> 00:19:13,060
Isn't that why the Elders
established this place...
348
00:19:13,266 --> 00:19:14,928
As-as a safe haven for witches?
349
00:19:14,934 --> 00:19:17,610
Okay, so what's your plan
for your new bestie, then?
350
00:19:17,620 --> 00:19:19,236
An air mattress in your room?
351
00:19:19,313 --> 00:19:21,113
I don't know, but she has powers.
352
00:19:21,190 --> 00:19:22,781
She can help us.
353
00:19:22,787 --> 00:19:24,938
Maggie, I can't keep doing this alone.
354
00:19:24,944 --> 00:19:27,750
Don't you think I'd
rather be out there helping you,
355
00:19:27,756 --> 00:19:29,682
instead of dealing with
this job-hunting crap?
356
00:19:29,688 --> 00:19:31,772
They want to do a background
check on me, Macy.
357
00:19:31,778 --> 00:19:34,807
- You cannot let them.
- Yes, I know!
358
00:19:34,813 --> 00:19:37,177
But I have, like, four
minutes to figure this out.
359
00:19:37,183 --> 00:19:38,974
You need a spell. Something...
360
00:19:38,980 --> 00:19:42,055
Yeah, well, there's no background
check spell that I'm aware of.
361
00:19:42,061 --> 00:19:44,845
Have you... have
you tried a Malleaorum?
362
00:19:44,922 --> 00:19:46,096
Malleaorum?
363
00:19:46,173 --> 00:19:47,857
Uh, an influencer spell.
364
00:19:47,934 --> 00:19:50,151
Sorry. I don't mean to pry.
365
00:19:50,227 --> 00:19:52,737
It's just, they're very
effective at influencing people.
366
00:19:55,232 --> 00:19:57,399
Tell me more.
367
00:20:03,065 --> 00:20:06,784
Says here you were a meal
distribution specialist,
368
00:20:06,860 --> 00:20:10,212
delivering platters of
nutritious substances.
369
00:20:10,289 --> 00:20:11,622
Sounds a lot like a, uh...
370
00:20:11,699 --> 00:20:14,175
Waitress? Yeah, um,
371
00:20:14,251 --> 00:20:16,044
for six whole weeks.
372
00:20:16,050 --> 00:20:18,884
I-I learned a lot
about customer service.
373
00:20:21,503 --> 00:20:23,727
A cappella group cocaptain.
374
00:20:23,733 --> 00:20:25,866
I know how to harmonize
with my coworkers.
375
00:20:26,180 --> 00:20:27,805
No college education?
376
00:20:27,881 --> 00:20:29,764
I'm taking a gap year,
377
00:20:29,770 --> 00:20:32,821
you know, to avoid academic burnout.
378
00:20:32,827 --> 00:20:37,677
And, frankly, isn't life
an education, Zach-Man?
379
00:20:37,683 --> 00:20:40,323
I'm all for looking
for core competencies
380
00:20:40,329 --> 00:20:42,580
in unusual ecosystems, but...
381
00:20:42,586 --> 00:20:44,997
This résumé doesn't exactly
scream "management."
382
00:20:46,275 --> 00:20:48,367
Hey, would it help if I knew Latin?
383
00:20:48,378 --> 00:20:50,211
A dead language?
384
00:20:50,985 --> 00:20:52,797
Finge cor.
385
00:20:52,873 --> 00:20:55,341
Muta mentem. Alia eventa mihi.
386
00:20:56,254 --> 00:20:58,197
Shape the heart, change the mind,
387
00:20:58,203 --> 00:21:00,388
give me results of a different kind.
388
00:21:03,893 --> 00:21:05,309
Dead.
389
00:21:06,503 --> 00:21:07,761
But not buried.
390
00:21:07,838 --> 00:21:09,888
Carpe diem, am I right?
391
00:21:11,840 --> 00:21:13,080
Hey, Zach, is it
392
00:21:13,086 --> 00:21:15,528
really necessary to do
that background check?
393
00:21:15,534 --> 00:21:17,293
I just... I would hate for the company
394
00:21:17,299 --> 00:21:19,215
to waste all that time and money.
395
00:21:19,221 --> 00:21:20,813
Look at you.
396
00:21:20,819 --> 00:21:22,753
Cost cutting already.
397
00:21:25,981 --> 00:21:28,621
So, how exactly
did you end up here?
398
00:21:29,293 --> 00:21:31,702
LeeAnn and I had two boys,
399
00:21:31,708 --> 00:21:33,508
Owen and Walter.
400
00:21:33,655 --> 00:21:35,706
They got smallpox.
401
00:21:35,783 --> 00:21:37,833
Then so did my wife.
402
00:21:37,910 --> 00:21:39,835
The Elders came to me
403
00:21:39,841 --> 00:21:42,567
in my hour of grief.
404
00:21:42,573 --> 00:21:44,582
They offered me a deal.
405
00:21:44,729 --> 00:21:48,564
My wife and kids could
live if I agreed to serve
406
00:21:48,570 --> 00:21:52,289
as their sentinel, protecting
The Book of Elders.
407
00:21:52,295 --> 00:21:54,887
But if it's true they're gone,
408
00:21:54,893 --> 00:21:56,976
then I'm stuck.
409
00:21:58,929 --> 00:22:00,062
It's a beautiful garden.
410
00:22:00,139 --> 00:22:01,614
It's an empty garden.
411
00:22:03,009 --> 00:22:06,610
Oh, sure, the occasional
spirit passes through,
412
00:22:06,687 --> 00:22:10,289
but they can't see me.
413
00:22:13,360 --> 00:22:15,336
Do you like Scotch?
414
00:22:18,715 --> 00:22:20,612
We're sorry for your predicament.
415
00:22:20,618 --> 00:22:21,759
Truly.
416
00:22:21,836 --> 00:22:23,878
But we've been trying to decipher
417
00:22:23,884 --> 00:22:26,018
The Book of Elders,
and it led us to you.
418
00:22:26,165 --> 00:22:29,300
We need your help.
419
00:22:29,310 --> 00:22:31,978
Who are "we," exactly?
420
00:22:34,307 --> 00:22:36,274
The Charmed Ones.
421
00:22:37,602 --> 00:22:39,318
Harry is our Whitelighter.
422
00:22:39,395 --> 00:22:41,362
Our world is in chaos.
423
00:22:41,439 --> 00:22:43,105
Demons are attacking witches.
424
00:22:43,182 --> 00:22:44,982
My sisters and I are the only ones left
425
00:22:45,059 --> 00:22:46,901
who can stop this.
426
00:22:46,977 --> 00:22:48,995
But we've lost our powers.
427
00:22:49,141 --> 00:22:50,558
Then you have come to see me
428
00:22:50,564 --> 00:22:52,790
to help you get them back, have you?
429
00:22:53,901 --> 00:22:55,710
Can you do that?
430
00:23:08,541 --> 00:23:09,974
Drink with me.
431
00:23:32,540 --> 00:23:34,499
Now get out of here.
432
00:23:35,066 --> 00:23:36,983
Excuse me?
433
00:23:36,989 --> 00:23:39,482
Just touch your anchor over there,
434
00:23:39,757 --> 00:23:42,817
and when you awake,
you'll be fully empowered.
435
00:23:47,110 --> 00:23:48,359
We can't thank you enough.
436
00:23:49,724 --> 00:23:51,224
Just remember,
437
00:23:51,300 --> 00:23:53,300
nothing in life
438
00:23:53,377 --> 00:23:55,386
or death
439
00:23:55,462 --> 00:23:57,522
is without consequence.
440
00:24:12,914 --> 00:24:14,738
Wow, we just meditated
441
00:24:14,749 --> 00:24:16,249
for five hours.
442
00:24:16,325 --> 00:24:17,792
How is it for you?
443
00:24:17,869 --> 00:24:19,794
Let you know shortly.
444
00:24:21,716 --> 00:24:23,216
Harry,
445
00:24:23,222 --> 00:24:25,198
my powers are working.
446
00:24:25,204 --> 00:24:27,537
This witch is back, baby.
447
00:24:27,986 --> 00:24:29,461
How about you?
448
00:24:29,467 --> 00:24:31,184
Let's find out.
449
00:24:36,632 --> 00:24:38,432
Sharper than ever.
450
00:24:45,234 --> 00:24:47,209
I'll straighten up. See you inside?
451
00:24:50,214 --> 00:24:53,499
She has no idea what just happened?
452
00:24:53,575 --> 00:24:55,301
None.
453
00:24:56,587 --> 00:24:58,545
Sorry about the blindfold.
454
00:24:58,622 --> 00:25:01,515
Small ask, considering you saved me.
455
00:25:02,626 --> 00:25:06,020
I am curious what all
the secrecy is about.
456
00:25:08,590 --> 00:25:10,274
Abigael, I know this might be hard
457
00:25:10,280 --> 00:25:11,977
for you to talk about, but...
458
00:25:12,291 --> 00:25:14,768
Can you tell me what the
Overlord looked like?
459
00:25:14,892 --> 00:25:17,269
Uh, tall.
460
00:25:18,183 --> 00:25:20,618
Slicked back hair.
461
00:25:21,527 --> 00:25:22,901
And he, uh...
462
00:25:23,039 --> 00:25:25,496
He wore a green ring on his right hand.
463
00:25:26,626 --> 00:25:29,210
The one he kept striking me with.
464
00:25:31,183 --> 00:25:33,117
Are you looking for him?
465
00:25:34,570 --> 00:25:36,529
More like hunting him.
466
00:25:36,539 --> 00:25:38,072
He's been trying to unite
467
00:25:38,149 --> 00:25:39,824
the four demon families against us.
468
00:25:39,900 --> 00:25:41,117
He is the reason
469
00:25:41,193 --> 00:25:43,377
innocent witches have been slaughtered.
470
00:25:43,454 --> 00:25:45,254
Well, we know where he is.
471
00:25:45,331 --> 00:25:47,498
We have to go back there, destroy him.
472
00:25:47,575 --> 00:25:49,675
We barely made it out of there alive.
473
00:25:49,752 --> 00:25:51,752
If we attacked that place,
474
00:25:51,829 --> 00:25:56,257
we'd-we'd need an army of
seriously powerful witches.
475
00:25:56,333 --> 00:25:59,102
Or just... the Power of Three.
476
00:26:01,505 --> 00:26:04,140
I heard you. I heard you say her name.
477
00:26:04,216 --> 00:26:06,892
Maggie. And you're Macy.
478
00:26:06,903 --> 00:26:08,769
I heard a rumor that you're still alive.
479
00:26:08,846 --> 00:26:12,698
I-I prayed for it to be true.
480
00:26:24,829 --> 00:26:27,213
It's you, isn't it?
481
00:26:27,290 --> 00:26:29,549
You're the Charmed Ones.
482
00:26:31,586 --> 00:26:33,553
You're alive.
483
00:26:36,525 --> 00:26:38,674
I'm in the Charmed Ones'...
484
00:26:39,688 --> 00:26:42,845
Uh, command center,
I guess you'd call it.
485
00:26:42,922 --> 00:26:44,856
Command center.
486
00:26:54,099 --> 00:26:56,492
This must be The Book of Shadows.
487
00:26:56,569 --> 00:26:57,785
Oh, no, that's not...
488
00:27:01,249 --> 00:27:02,623
You're not a witch.
489
00:27:03,567 --> 00:27:05,910
You're a demon, aren't you?
490
00:27:09,072 --> 00:27:10,423
Answer me.
491
00:27:11,855 --> 00:27:14,364
Can I give you a hand with anything?
492
00:27:14,370 --> 00:27:15,594
Sure.
493
00:27:16,285 --> 00:27:19,048
I can't thank you enough
for that powerful session.
494
00:27:19,124 --> 00:27:20,758
How much do we owe you?
495
00:27:20,768 --> 00:27:22,337
I feel bad charging you.
496
00:27:22,343 --> 00:27:23,928
I enjoyed myself.
497
00:27:23,938 --> 00:27:26,814
Can I get you a coffee or something?
498
00:27:30,094 --> 00:27:31,861
Or something.
499
00:27:36,192 --> 00:27:37,858
Come on.
500
00:27:37,935 --> 00:27:40,778
Since the first moment we met,
there's been a connection here.
501
00:27:41,242 --> 00:27:42,342
You and me.
502
00:27:43,407 --> 00:27:44,949
Look me in the eyes.
503
00:27:45,025 --> 00:27:47,168
Tell me I'm wrong.
504
00:27:48,523 --> 00:27:51,255
You're not wrong, but...
505
00:27:56,388 --> 00:27:58,280
Kat.
506
00:27:59,048 --> 00:28:01,006
Everyone I've ever cared about
507
00:28:01,083 --> 00:28:04,009
has suffered as a
result of being with me.
508
00:28:04,086 --> 00:28:07,021
I'm not sure that this is a good idea.
509
00:28:08,132 --> 00:28:10,900
There's only one way to find out.
510
00:28:19,348 --> 00:28:21,566
What's going on?
511
00:28:22,153 --> 00:28:24,079
What's happening?
512
00:28:24,085 --> 00:28:25,635
Get them off of me!
513
00:28:25,641 --> 00:28:27,400
- Help!
- Harry!
514
00:28:28,327 --> 00:28:29,827
Help me!
515
00:28:29,837 --> 00:28:31,754
Please help me!
516
00:28:36,408 --> 00:28:39,289
- We've got most of them.
- You're okay.
517
00:28:41,262 --> 00:28:42,512
Your hair.
518
00:28:48,511 --> 00:28:50,386
Harry, what is going on?
519
00:28:50,462 --> 00:28:51,804
I don't know.
520
00:28:51,815 --> 00:28:53,180
Why can't you just heal her?
521
00:28:53,191 --> 00:28:54,983
I can't heal worms, Mel.
522
00:28:54,983 --> 00:28:56,464
Maybe this is the consequence
523
00:28:56,470 --> 00:28:58,155
the sentinel was talking about.
524
00:28:58,227 --> 00:29:00,995
Oh, God. What have we done?
525
00:29:02,064 --> 00:29:03,823
Give me one good reason
526
00:29:03,900 --> 00:29:05,825
I shouldn't destroy you right now.
527
00:29:05,902 --> 00:29:07,410
It's not what you think.
528
00:29:07,486 --> 00:29:08,711
I'm a witch.
529
00:29:08,788 --> 00:29:09,908
I swear.
530
00:29:09,914 --> 00:29:11,539
And a demon.
531
00:29:11,550 --> 00:29:12,748
Like you, Macy.
532
00:29:12,754 --> 00:29:13,912
I don't believe you.
533
00:29:13,918 --> 00:29:15,385
I was the product of an affair.
534
00:29:15,801 --> 00:29:19,046
A love child or a bastard,
depending on who you ask.
535
00:29:19,052 --> 00:29:22,437
I've spent my whole life feeling
like I never really belonged.
536
00:29:22,656 --> 00:29:25,424
Too witchy for the demon world and...
537
00:29:25,430 --> 00:29:28,940
Too demon-y for the witch world.
538
00:29:29,017 --> 00:29:31,588
I'm sorry. I should have told you.
539
00:29:34,580 --> 00:29:35,947
What's that?
540
00:29:36,024 --> 00:29:37,407
What?
541
00:29:37,483 --> 00:29:39,659
Is that a tracker?
542
00:29:40,770 --> 00:29:42,570
A tracker?
543
00:29:42,647 --> 00:29:44,363
He must have put it there.
544
00:29:45,130 --> 00:29:46,958
The Demon Overlord.
545
00:29:47,035 --> 00:29:48,701
He knew we'd try to escape.
546
00:29:48,778 --> 00:29:49,961
Maybe you were bait.
547
00:29:50,038 --> 00:29:51,629
To get to you?
548
00:29:51,706 --> 00:29:53,548
And my sisters.
549
00:29:53,625 --> 00:29:55,530
The Charmed Ones.
550
00:29:56,356 --> 00:29:57,948
I'm so sorry, Macy.
551
00:29:57,954 --> 00:29:59,754
- I'll leave right now.
- It's o...
552
00:29:59,764 --> 00:30:02,256
It's okay. He can't find us in here.
553
00:30:02,333 --> 00:30:03,799
And even if he did find us,
554
00:30:03,876 --> 00:30:05,801
demon powers don't work down here.
555
00:30:05,812 --> 00:30:08,012
But your sisters...
556
00:30:08,089 --> 00:30:10,264
Are up there.
557
00:30:28,526 --> 00:30:30,451
Hello, visionary. How can I hot...
558
00:30:30,528 --> 00:30:31,753
Um, help you?
559
00:30:31,829 --> 00:30:33,218
Hi.
560
00:30:34,297 --> 00:30:36,874
I'm looking for a friend.
561
00:30:38,511 --> 00:30:40,378
Oh, hey. Just wanted to let you know
562
00:30:40,384 --> 00:30:42,809
that my name is Maggie, and I
am the new assistant manager.
563
00:30:42,815 --> 00:30:44,595
Okay, good to know. Thanks.
564
00:30:44,601 --> 00:30:46,721
Hey, if you have any questions
at all, you just let me know.
565
00:30:46,727 --> 00:30:49,070
Maggie, new assistant manager.
SafeSpace Seattle.
566
00:30:49,076 --> 00:30:51,960
Hey, guys. Maggie.
New assistant manager.
567
00:31:00,608 --> 00:31:02,566
Hey.
568
00:31:02,577 --> 00:31:04,485
What-what, uh, what's going on?
569
00:31:04,562 --> 00:31:05,778
You're closing the studio?
570
00:31:05,789 --> 00:31:08,489
I needed the gig to cover the rent.
571
00:31:08,566 --> 00:31:10,500
SafeSpace ain't cheap.
572
00:31:14,497 --> 00:31:16,998
I-I-I feel horrible.
573
00:31:17,008 --> 00:31:18,457
Don't, don't.
574
00:31:18,534 --> 00:31:21,585
You told me you play to win,
575
00:31:21,662 --> 00:31:23,262
and you won.
576
00:31:23,268 --> 00:31:25,319
Fair and square.
577
00:31:25,466 --> 00:31:27,892
You are formidable, Maggie.
578
00:31:29,010 --> 00:31:31,111
Yeah.
579
00:31:32,732 --> 00:31:34,473
Jordan, I'm...
580
00:31:34,550 --> 00:31:36,192
I'm really sorry you...
581
00:31:38,982 --> 00:31:41,083
Sorry. I have to go.
582
00:31:49,190 --> 00:31:50,532
Maggie. Maggie.
583
00:31:50,538 --> 00:31:51,732
Oh, my God.
584
00:31:51,738 --> 00:31:53,646
- You scared me.
- Sorry.
585
00:31:53,652 --> 00:31:54,785
I was looking for you.
586
00:31:54,796 --> 00:31:56,629
Look.
587
00:31:58,216 --> 00:32:00,875
One of the demons from
the four bloodlines is here.
588
00:32:00,951 --> 00:32:02,001
In SafeSpace.
589
00:32:02,007 --> 00:32:03,307
It's him.
590
00:32:04,338 --> 00:32:06,005
He's the Overlord.
591
00:32:06,082 --> 00:32:07,757
Oh, my God.
592
00:32:07,833 --> 00:32:10,676
Well, we can't just take
him on here in SafeSpace.
593
00:32:10,687 --> 00:32:11,919
People could get hurt.
594
00:32:11,996 --> 00:32:15,306
Which is why we need
to lure him downstairs.
595
00:32:15,316 --> 00:32:16,849
To the command center?
596
00:32:16,926 --> 00:32:18,100
Then what?
597
00:32:18,111 --> 00:32:20,403
We vanquish him.
598
00:32:24,318 --> 00:32:26,030
We need to go back to the sentinel.
599
00:32:26,036 --> 00:32:29,166
If this is the cost...
The torment of a human soul...
600
00:32:29,243 --> 00:32:30,918
No. That price is too high.
601
00:32:30,929 --> 00:32:33,421
But without powers, how many
countless witches will die?
602
00:32:33,497 --> 00:32:34,714
Damn it, Harry.
603
00:32:34,720 --> 00:32:36,020
Why would the Elders do this to us?
604
00:32:36,026 --> 00:32:38,434
Force us to make an impossible choice?
605
00:32:38,871 --> 00:32:41,020
Unless maybe that's the point.
606
00:32:41,167 --> 00:32:42,175
It's all a test.
607
00:32:42,181 --> 00:32:43,793
The Elders were fond of cruel dilemmas.
608
00:32:43,799 --> 00:32:45,934
Perhaps this is what we're
supposed to struggle with.
609
00:32:45,940 --> 00:32:47,505
Making the struggle even worse
610
00:32:47,511 --> 00:32:49,562
by allowing me to get close to her.
611
00:32:49,639 --> 00:32:51,898
So if this is some sick leadership test,
612
00:32:51,974 --> 00:32:55,042
do the Elders want us to sacrifice
the one to save the many?
613
00:32:55,048 --> 00:32:57,412
Or perhaps it's about moral character,
614
00:32:57,488 --> 00:33:00,540
and they want us to sacrifice our powers
615
00:33:00,546 --> 00:33:03,055
to save an innocent life.
616
00:33:03,202 --> 00:33:04,961
You have to choose, Mel...
617
00:33:05,038 --> 00:33:07,755
Between our powers and her life.
618
00:33:12,045 --> 00:33:14,462
The path to power is not about strength,
619
00:33:14,472 --> 00:33:16,589
it's about wisdom.
620
00:33:17,571 --> 00:33:19,967
I have an idea, Harry.
621
00:33:19,978 --> 00:33:23,021
It's a crazy one and
requires a leap of faith.
622
00:33:23,097 --> 00:33:24,597
Well, I'm all ears.
623
00:33:24,603 --> 00:33:26,616
Orb us to the roof.
624
00:33:31,397 --> 00:33:35,107
Harry, our minds went
to the astral plane.
625
00:33:35,184 --> 00:33:36,943
What if we're still there?
626
00:33:37,019 --> 00:33:39,120
And none of this is real?
627
00:33:39,197 --> 00:33:42,081
The precipice between
the here and the there.
628
00:33:44,243 --> 00:33:46,535
But what if you're wrong?
629
00:33:46,612 --> 00:33:48,004
But what if I'm right?
630
00:33:49,991 --> 00:33:52,124
Okay.
631
00:33:52,201 --> 00:33:53,960
You're Butch.
632
00:33:54,036 --> 00:33:55,503
- I'm Sundance.
- Okay.
633
00:33:55,513 --> 00:33:56,587
Ready?
634
00:33:56,664 --> 00:33:58,172
Mm-hmm.
635
00:33:58,249 --> 00:33:59,840
One...
636
00:33:59,846 --> 00:34:00,994
Two...
637
00:34:11,249 --> 00:34:12,975
Impressive.
638
00:34:16,952 --> 00:34:19,285
You solved it.
639
00:34:19,362 --> 00:34:21,195
The test...
640
00:34:21,206 --> 00:34:23,322
Was to figure out it was a test.
641
00:34:23,333 --> 00:34:25,670
So, we never actually
left the astral plane.
642
00:34:25,676 --> 00:34:28,105
- Mm.
- And Katrina?
643
00:34:28,797 --> 00:34:30,630
None the wiser.
644
00:34:33,543 --> 00:34:35,718
The Elders take sick
pleasure in torturing us,
645
00:34:35,795 --> 00:34:37,887
even from the grave.
646
00:34:37,964 --> 00:34:40,974
To be fair, The Book of Elders contains
647
00:34:41,050 --> 00:34:45,553
the greatest secrets and
spells in all of witchcraft.
648
00:34:45,629 --> 00:34:46,729
Old magic.
649
00:34:46,806 --> 00:34:48,022
Dead magic.
650
00:34:48,028 --> 00:34:49,402
Healing magic.
651
00:34:49,484 --> 00:34:52,018
Dangerous magic.
652
00:34:52,094 --> 00:34:55,438
So does that mean that you
can't give us back our powers?
653
00:34:55,514 --> 00:34:57,241
Can you translate the Book?
654
00:34:57,317 --> 00:34:58,826
No.
655
00:35:01,252 --> 00:35:03,011
But you can.
656
00:35:04,700 --> 00:35:08,919
Use this cypher to decipher the Book.
657
00:35:08,996 --> 00:35:10,796
Use it wisely.
658
00:35:18,024 --> 00:35:19,722
Your family.
659
00:35:23,200 --> 00:35:24,458
Good luck to both of you.
660
00:35:26,561 --> 00:35:28,731
Come see me again sometime, eh?
661
00:35:37,441 --> 00:35:41,577
Can't believe we just meditated
for five hours.
662
00:35:47,859 --> 00:35:50,118
Did the universe give
you what you needed?
663
00:35:50,560 --> 00:35:52,463
I think it did.
664
00:36:01,706 --> 00:36:04,132
Abigael.
665
00:36:04,143 --> 00:36:05,801
Abigael, listen to me.
666
00:36:05,811 --> 00:36:08,062
You have to calm down.
667
00:36:09,732 --> 00:36:12,808
I don't know, but he's
here in SafeSpace.
668
00:36:17,272 --> 00:36:19,198
I'll make you a deal.
669
00:36:19,281 --> 00:36:21,499
Take me to Abigael.
670
00:36:21,568 --> 00:36:24,152
And when I kill you, I'll make it quick.
671
00:36:26,031 --> 00:36:27,998
Abigael.
672
00:36:34,673 --> 00:36:36,039
If you're lying to me...
673
00:36:36,050 --> 00:36:38,083
Let her go.
674
00:36:38,094 --> 00:36:40,418
Callum, who cares about
that little witch?
675
00:36:40,495 --> 00:36:42,003
Look what's here.
676
00:36:42,014 --> 00:36:44,005
The Book of Elders.
677
00:36:47,845 --> 00:36:49,186
You can have it.
678
00:36:49,263 --> 00:36:50,979
The Holy Grail.
679
00:37:03,166 --> 00:37:05,314
Your demon powers are no good down here.
680
00:37:05,669 --> 00:37:07,595
But witches' powers are.
681
00:37:12,128 --> 00:37:14,035
And I happen to have both.
682
00:37:14,041 --> 00:37:15,391
What are you doing?!
683
00:37:18,801 --> 00:37:22,094
Now you will pay, Demon Overlord.
684
00:37:24,122 --> 00:37:27,391
It's you... isn't it?
685
00:37:28,647 --> 00:37:31,439
Daemon victus sale. Daemon victus sale.
686
00:37:39,438 --> 00:37:42,865
It appears as though
we've missed something.
687
00:37:45,063 --> 00:37:47,030
So that was the Demon Overlord.
688
00:37:47,288 --> 00:37:49,279
Now he's gone, thanks to Abigael.
689
00:37:49,290 --> 00:37:51,781
And this salty dagger.
690
00:37:51,792 --> 00:37:53,909
Salt speeds up a demon's desiccation.
691
00:37:53,919 --> 00:37:55,502
Exactly.
692
00:37:56,688 --> 00:37:57,983
First thing tomorrow, we figure out
693
00:37:57,989 --> 00:37:59,080
how to decode the Book,
694
00:37:59,091 --> 00:38:00,924
figuring out how to get our powers back.
695
00:38:01,808 --> 00:38:05,045
And... now that we have the keycard...
696
00:38:05,121 --> 00:38:08,307
you can work on the Book
anytime, day or night.
697
00:38:10,677 --> 00:38:12,510
Well, I don't know about you ladies,
698
00:38:12,516 --> 00:38:15,118
but I could certainly do
with a celebratory cocktail.
699
00:38:15,124 --> 00:38:16,514
You read my mind, Har.
700
00:38:16,520 --> 00:38:18,114
Bye.
701
00:38:19,761 --> 00:38:21,236
Nice to meet you, Abigael.
702
00:38:21,313 --> 00:38:23,113
Same to you.
703
00:38:26,368 --> 00:38:28,109
You coming, Macy?
704
00:38:28,120 --> 00:38:31,830
I... In a minute.
705
00:38:32,460 --> 00:38:34,208
Bye.
706
00:38:42,238 --> 00:38:44,172
So what now?
707
00:38:45,287 --> 00:38:46,803
Funny you should ask.
708
00:38:48,632 --> 00:38:50,224
I have a plan.
709
00:38:55,191 --> 00:38:57,075
Assistant manager.
710
00:38:57,081 --> 00:38:59,382
I have to say, Mags, I didn't
think you had it in you.
711
00:38:59,388 --> 00:39:01,096
They really showed no mercy.
712
00:39:02,395 --> 00:39:05,905
Well, I pity anyone who
comes up against you.
713
00:39:05,911 --> 00:39:08,086
Um, I think I left my bag upstairs.
714
00:39:08,092 --> 00:39:10,480
I'll catch up with you guys.
715
00:39:12,994 --> 00:39:14,159
A drink.
716
00:39:17,781 --> 00:39:20,374
Hey.
717
00:40:15,680 --> 00:40:17,772
So, Wembley?
718
00:40:18,041 --> 00:40:19,767
That's where you're headed?
719
00:40:19,843 --> 00:40:21,259
Yeah, I have some relatives there
720
00:40:21,265 --> 00:40:22,865
who'd be kind enough to let me in.
721
00:40:24,897 --> 00:40:27,748
I kind of wish you could just stay here.
722
00:40:28,811 --> 00:40:30,310
Is that crazy?
723
00:40:30,316 --> 00:40:33,167
No, it's wonderful.
724
00:40:35,067 --> 00:40:36,909
Well, I guess this is goodbye.
725
00:40:39,705 --> 00:40:41,045
Y...
726
00:40:42,341 --> 00:40:45,834
Oh, just before we vanquished
Callum, he said something.
727
00:40:46,696 --> 00:40:48,295
Did he?
728
00:40:49,790 --> 00:40:52,038
Yeah. Um...
729
00:40:52,688 --> 00:40:55,156
"It's you, isn't it?"
730
00:40:55,495 --> 00:40:57,629
That's-that's what he said.
731
00:40:57,706 --> 00:40:59,172
Who knows?
732
00:40:59,249 --> 00:41:02,267
I think he would have said
anything to stay alive.
733
00:41:04,004 --> 00:41:05,303
Yeah.
734
00:41:05,314 --> 00:41:07,147
Goodbye, Macy.
735
00:41:11,284 --> 00:41:14,204
_
736
00:41:25,098 --> 00:41:26,716
I trusted you the first time.
737
00:41:26,722 --> 00:41:28,239
I will not make that mistake again.
738
00:41:28,579 --> 00:41:30,587
Wait! That green scar on your leg.
739
00:41:37,179 --> 00:41:39,138
The assassin. No.
740
00:41:39,214 --> 00:41:40,797
Whatever it is,
741
00:41:40,808 --> 00:41:42,924
the thing that came for you,
742
00:41:43,047 --> 00:41:45,394
it came for me, too.
743
00:41:47,543 --> 00:41:51,854
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.MY-SUBS.com -