1 00:00:00,792 --> 00:00:02,461 Previously on Charmed... 2 00:00:02,461 --> 00:00:04,074 Who the hell invited him? 3 00:00:04,080 --> 00:00:06,956 It's a portal! But you need to jump! 4 00:00:08,296 --> 00:00:10,263 Welcome to the command center. 5 00:00:10,269 --> 00:00:12,365 Why would the Elders put a portal in a closet 6 00:00:12,371 --> 00:00:15,033 to SafeSpace Seattle and take away our powers? 7 00:00:15,039 --> 00:00:16,420 There's a shapeshifter out 8 00:00:16,426 --> 00:00:17,743 there who looks exactly like you. 9 00:00:17,749 --> 00:00:19,005 Look, I know you think 10 00:00:19,011 --> 00:00:20,491 I'm some ditzy dime-store Wiccan. 11 00:00:20,497 --> 00:00:22,201 I recognize a soul in distress. 12 00:00:22,207 --> 00:00:23,427 Why have you been so nice to me? 13 00:00:23,433 --> 00:00:25,483 I guess I just find you formidable. 14 00:00:25,489 --> 00:00:26,766 Part-time receptionist? 15 00:00:26,772 --> 00:00:29,061 We're gonna need constant access to that command center. 16 00:00:29,067 --> 00:00:31,785 Your powers are stripped, leaving you untraceable. 17 00:00:31,791 --> 00:00:33,124 Macy seems to have retained 18 00:00:33,130 --> 00:00:34,481 her demon capabilities. 19 00:00:34,487 --> 00:00:36,801 Haven't you heard? There's a war going on. 20 00:00:36,807 --> 00:00:39,655 We're coming for you witches! 21 00:00:39,661 --> 00:00:42,921 The Demon Overlord who will unite us has come. 22 00:00:42,927 --> 00:00:44,998 Everyone thinks we're dead, that we burned in a house fire. 23 00:00:45,004 --> 00:00:46,512 No one can know we're alive, or it's just 24 00:00:46,518 --> 00:00:48,818 a matter of time before that assassin tracks us down. 25 00:00:48,824 --> 00:00:51,676 You were right... The Charmed Ones are alive. 26 00:00:56,799 --> 00:00:59,058 Good morning, visionaries. 27 00:00:59,135 --> 00:01:01,051 Work for a cause, not for applause. 28 00:01:01,128 --> 00:01:02,687 Thanks. 29 00:01:03,405 --> 00:01:07,500 Hey, make today so awesome that tomorrow gets jelly. 30 00:01:08,186 --> 00:01:09,768 Morning, fellow dreamer. 31 00:01:10,057 --> 00:01:12,240 Oh, Swan, I don't think those are... 32 00:01:12,875 --> 00:01:14,102 Gluten-free. 33 00:01:14,108 --> 00:01:15,608 Sorry. Stress-eating. 34 00:01:15,754 --> 00:01:17,263 Why? What's going on? 35 00:01:17,269 --> 00:01:19,361 SafeSpace has been violated. 36 00:01:19,580 --> 00:01:22,265 Someone's been stealing office supplies and keycards. 37 00:01:23,234 --> 00:01:24,867 Oh, no. 38 00:01:32,785 --> 00:01:35,511 _ 39 00:01:37,256 --> 00:01:40,558 Please, just tell me how to get my powers back. 40 00:01:41,919 --> 00:01:43,969 I'll do anything. 41 00:01:59,746 --> 00:02:01,496 Oh, no. 42 00:02:13,909 --> 00:02:15,176 We saved one, 43 00:02:15,253 --> 00:02:16,835 but we lost one. 44 00:02:16,912 --> 00:02:19,388 Her name was Sara. 45 00:02:25,337 --> 00:02:27,271 Que descanse en paz. 46 00:02:28,274 --> 00:02:30,432 Rest in peace. 47 00:02:30,443 --> 00:02:32,434 Maybe you should go home, hmm? 48 00:02:32,445 --> 00:02:34,478 Get some sleep. 49 00:02:34,555 --> 00:02:36,230 I can't. 50 00:02:36,236 --> 00:02:37,952 I'm the only one here with powers. 51 00:02:37,958 --> 00:02:39,800 Who's gonna save the next dying witch? 52 00:02:40,019 --> 00:02:42,078 Seattle. 53 00:02:42,938 --> 00:02:44,830 We have a problem. 54 00:02:44,836 --> 00:02:46,628 What now? 55 00:02:46,634 --> 00:02:48,563 My orange keycard is being revoked. 56 00:02:48,569 --> 00:02:50,127 They're only for management now. 57 00:02:50,133 --> 00:02:52,592 How could you lose our only way into the command center? 58 00:02:52,598 --> 00:02:54,206 I didn't lose it. 59 00:02:54,212 --> 00:02:55,612 The rules changed, 60 00:02:55,618 --> 00:02:57,989 because someone goes through legal pads like tissues, 61 00:02:57,995 --> 00:03:00,462 and someone else has to have a SafeSpace hoodie in every room. 62 00:03:00,468 --> 00:03:01,893 - They're really soft. - Okay, 63 00:03:01,899 --> 00:03:03,433 you know what, my point is, 64 00:03:03,439 --> 00:03:05,307 this puppy expires in 24 hours, 65 00:03:05,313 --> 00:03:06,677 and then it gets deactivated. 66 00:03:06,754 --> 00:03:08,220 Which means bye-bye, SafeSpace 67 00:03:08,297 --> 00:03:10,139 and access to the switch room. 68 00:03:10,215 --> 00:03:12,725 Harry, any luck with Orbing? 69 00:03:12,801 --> 00:03:14,944 No. My powers are still on the blink. 70 00:03:15,021 --> 00:03:16,562 How did we just battle 20 demons 71 00:03:16,568 --> 00:03:18,418 and we can't get through a simple door? 72 00:03:18,566 --> 00:03:22,451 Well... we can, if someone becomes an assistant manager. 73 00:03:23,196 --> 00:03:24,222 You just started. 74 00:03:24,228 --> 00:03:26,234 Do you really think you can get a promotion? 75 00:03:26,240 --> 00:03:28,282 Thanks for the vote of confidence. 76 00:03:28,359 --> 00:03:30,451 And yes, I do. 77 00:03:30,527 --> 00:03:31,836 We can't go on like this. 78 00:03:33,030 --> 00:03:34,505 We need our magic. 79 00:03:34,582 --> 00:03:36,165 And the answers are in that book. 80 00:03:36,241 --> 00:03:38,167 So what's taking so long, Mel? 81 00:03:38,173 --> 00:03:41,813 What's taking so long to decipher a thousand-page tome 82 00:03:41,819 --> 00:03:43,480 written in an ancient language? 83 00:03:43,486 --> 00:03:46,413 Seriously? You want to try cracking this thing, 84 00:03:46,543 --> 00:03:48,802 have at it, sister. 85 00:03:48,879 --> 00:03:51,314 Fine. I'm already doing everything else around here. 86 00:03:51,320 --> 00:03:52,727 Why not? 87 00:04:00,758 --> 00:04:04,646 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.MY-SUBS.com - 88 00:04:09,327 --> 00:04:11,048 Are you all right? 89 00:04:11,499 --> 00:04:14,316 My demon side is probably what gives me my firepower. 90 00:04:14,349 --> 00:04:16,709 And probably why the Book rejected you. 91 00:04:16,715 --> 00:04:19,447 I tried using my powers but it didn't work. 92 00:04:19,453 --> 00:04:20,930 I should have known. 93 00:04:20,936 --> 00:04:23,002 If the room's protected, the Book will be, too. 94 00:04:23,008 --> 00:04:24,600 I'm sure the Elders enchanted it 95 00:04:24,606 --> 00:04:27,523 so it didn't fall into the wrong hands. 96 00:04:27,785 --> 00:04:29,409 My hands? 97 00:04:32,081 --> 00:04:34,682 Hi. Uh, double espresso, please. 98 00:04:34,688 --> 00:04:36,580 You know, make it a triple. 99 00:04:37,369 --> 00:04:38,710 Macy. 100 00:04:38,716 --> 00:04:40,591 You need to sleep. 101 00:04:40,739 --> 00:04:42,089 I can't. 102 00:04:43,267 --> 00:04:44,533 I never know when... 103 00:04:44,539 --> 00:04:46,289 The assassin will be back. 104 00:04:46,295 --> 00:04:47,896 In your dreams. 105 00:04:49,706 --> 00:04:52,170 The fact that something that looks like me is... 106 00:04:53,627 --> 00:04:55,594 Torturing you... 107 00:04:55,670 --> 00:04:57,521 It's not your fault. 108 00:04:59,747 --> 00:05:01,875 I'm gonna help Mel figure out that book. 109 00:05:01,881 --> 00:05:03,598 We will get our powers back. 110 00:05:03,675 --> 00:05:06,444 The magic is still within us; we just need to reclaim it. 111 00:05:12,871 --> 00:05:15,914 Is it possible this code is basically uncrackable? 112 00:05:16,508 --> 00:05:18,650 Would the Elders do that to us? 113 00:05:20,789 --> 00:05:23,423 Where did you find this image of Mel? 114 00:05:30,674 --> 00:05:32,432 Here. 115 00:05:32,509 --> 00:05:34,759 That's a symbol of the sentinel. 116 00:05:34,836 --> 00:05:36,511 An ancient, orphic figure 117 00:05:36,588 --> 00:05:38,054 rumored to live on the astral plane. 118 00:05:38,131 --> 00:05:40,056 The astral plane? 119 00:05:40,133 --> 00:05:42,100 A series of cosmic planes or dimensions 120 00:05:42,176 --> 00:05:44,978 where souls live out their karmic destinies. 121 00:05:44,988 --> 00:05:47,897 The sentinel is the keeper of all wisdom and knowledge. 122 00:05:47,908 --> 00:05:50,275 Then let's go find the sentinel. 123 00:05:50,285 --> 00:05:51,952 Well, were it that easy... 124 00:05:57,951 --> 00:06:02,704 These letters on the hands: B-O-E. 125 00:06:02,962 --> 00:06:04,187 Book of Elders? 126 00:06:05,083 --> 00:06:07,300 Or O-B-E. 127 00:06:08,411 --> 00:06:10,804 Out-of-body experience. 128 00:06:10,880 --> 00:06:13,756 Mom used to talk about astral projections 129 00:06:13,833 --> 00:06:16,467 as a kind of out-of-body experience. 130 00:06:16,544 --> 00:06:18,303 She'd meditate in a prayer circle, 131 00:06:18,309 --> 00:06:19,984 drink some kind of special tea... 132 00:06:19,990 --> 00:06:21,410 All the elements are here... 133 00:06:21,416 --> 00:06:23,364 The prayer circle, the sentinel, the O-B-E. 134 00:06:23,370 --> 00:06:24,571 All that's missing is... 135 00:06:24,577 --> 00:06:25,768 The tea. 136 00:06:26,041 --> 00:06:29,018 What if these images are the ingredients? 137 00:06:29,094 --> 00:06:31,011 And the numerical codes are the measurements. 138 00:06:31,022 --> 00:06:32,730 Of course. 139 00:06:37,678 --> 00:06:39,937 Let's see what the Elders have left us. 140 00:06:44,777 --> 00:06:46,276 Miss Formidable. 141 00:06:46,353 --> 00:06:47,569 Maggie, right? 142 00:06:47,575 --> 00:06:49,026 How's the adulting going? 143 00:06:49,193 --> 00:06:50,768 Not gonna lie, it's... 144 00:06:50,774 --> 00:06:52,416 - it's pretty stressful. - Hmm. 145 00:06:52,493 --> 00:06:54,827 Well, you wouldn't know it. You wear it well. 146 00:06:54,903 --> 00:06:57,204 Oh. I wish I didn't have to wear it at all. 147 00:06:57,281 --> 00:06:58,539 I'm sorry about that... 148 00:06:58,549 --> 00:07:00,774 Meltdown I had in your boxing gym the other day. 149 00:07:00,780 --> 00:07:01,946 Ah. No, no. You're good. 150 00:07:01,952 --> 00:07:03,427 If you want to see real meltdowns, 151 00:07:03,433 --> 00:07:05,600 you should come to my Thursday night class. 152 00:07:05,747 --> 00:07:07,840 Med students. Now, that's... 153 00:07:07,916 --> 00:07:10,436 That's some serious cray. 154 00:07:14,590 --> 00:07:16,515 Uh... wait, you're applying 155 00:07:16,592 --> 00:07:18,067 - for the management gig? - Yeah. 156 00:07:18,143 --> 00:07:19,852 - Why? - I... I just... 157 00:07:19,928 --> 00:07:22,729 I thought the boxing gym was your full-time thing. 158 00:07:23,428 --> 00:07:25,732 I got a lot of full-time things. 159 00:07:25,880 --> 00:07:28,222 Always got to be hustling, you know. 160 00:07:30,414 --> 00:07:32,197 You, too? 161 00:07:32,274 --> 00:07:33,541 Yeah. 162 00:07:33,617 --> 00:07:35,450 Yeah. 163 00:07:35,527 --> 00:07:37,202 Look... 164 00:07:37,279 --> 00:07:39,121 Jordan, I really... 165 00:07:39,197 --> 00:07:40,873 Neally need this job. 166 00:07:40,894 --> 00:07:43,272 My sisters and I are starting over, 167 00:07:43,278 --> 00:07:44,899 like, from scratch... 168 00:07:45,287 --> 00:07:47,880 and they're really counting on me to, um... 169 00:07:47,956 --> 00:07:50,090 - To get this. - So you want me to just... 170 00:07:50,167 --> 00:07:51,550 put this back? 171 00:07:51,627 --> 00:07:53,719 Make it that much easier for you? 172 00:07:54,247 --> 00:07:55,889 You would do that? 173 00:07:56,440 --> 00:07:58,015 Uh... no. 174 00:07:58,232 --> 00:08:00,491 You're not the only one with bills to pay 175 00:08:00,497 --> 00:08:02,473 - and dreams to finance, Miss Maggie. - Okay, 176 00:08:02,479 --> 00:08:04,387 well, you don't have to be a jerk about it. 177 00:08:04,393 --> 00:08:05,727 I'm the jerk? 178 00:08:05,733 --> 00:08:08,617 You just asked me to bow out of a job. 179 00:08:08,623 --> 00:08:12,124 This is real life, Maggie, not sorority row. 180 00:08:12,130 --> 00:08:14,264 You want the job... 181 00:08:14,316 --> 00:08:17,459 You need to fight for it, like everyone else. 182 00:08:21,215 --> 00:08:22,965 Point taken. 183 00:08:24,335 --> 00:08:26,574 Just know I play to win. 184 00:08:26,796 --> 00:08:28,179 Great. 185 00:08:28,455 --> 00:08:30,255 See you in the ring. 186 00:08:31,554 --> 00:08:33,104 Okay, we already have 187 00:08:33,110 --> 00:08:35,003 blue lotus, skullcap, cinquefoil. 188 00:08:35,009 --> 00:08:38,001 All we need now are the stems of Psychotria viridis 189 00:08:38,026 --> 00:08:41,265 - and white vinegar. - And a human anchor. 190 00:08:41,978 --> 00:08:43,340 A what, now? 191 00:08:43,506 --> 00:08:46,307 One of the dangers of visiting the astral plane: 192 00:08:46,384 --> 00:08:49,393 your spirit can be severed from your physical being 193 00:08:49,470 --> 00:08:52,226 unless a human grounds you to the real world. 194 00:08:52,467 --> 00:08:54,804 We need a guide tethered to the "here," 195 00:08:54,810 --> 00:08:56,755 so we don't get lost in the "there"? 196 00:09:00,523 --> 00:09:01,831 Bingo. 197 00:09:08,864 --> 00:09:10,289 Please, no. 198 00:09:10,366 --> 00:09:12,083 The woman's a charlatan. 199 00:09:12,159 --> 00:09:14,418 And I think she's kind of into me. 200 00:09:14,495 --> 00:09:16,888 Well, all the better. We need her to say yes. 201 00:09:16,894 --> 00:09:19,243 Who else is gonna commit to five hours of meditation? 202 00:09:19,249 --> 00:09:21,633 Anything I can help you with? 203 00:09:34,223 --> 00:09:36,532 Why have you been avoiding me? 204 00:09:47,078 --> 00:09:49,045 No, no, no, no. 205 00:09:52,441 --> 00:09:54,639 _ 206 00:10:02,162 --> 00:10:04,997 I can't lose another one. 207 00:10:40,510 --> 00:10:42,223 Hello? 208 00:10:59,803 --> 00:11:00,827 Hey, hey. 209 00:11:00,827 --> 00:11:02,971 Hey, hey, hey. Hey, it's okay. 210 00:11:02,996 --> 00:11:04,162 It's okay. I'm... 211 00:11:04,239 --> 00:11:05,830 I'm here to help you. 212 00:11:06,950 --> 00:11:09,659 - Who are you? - I was kidnapped. 213 00:11:09,751 --> 00:11:12,186 I managed to escape, but they're after me. 214 00:11:12,247 --> 00:11:13,663 Who? 215 00:11:14,151 --> 00:11:15,560 Look out! 216 00:11:24,267 --> 00:11:25,700 Harry? 217 00:11:30,606 --> 00:11:32,031 Don't bother. 218 00:11:32,592 --> 00:11:34,726 These demons have us in some kind of 219 00:11:34,732 --> 00:11:36,404 magical Faraday cage. 220 00:11:36,404 --> 00:11:38,605 No signals, no powers. 221 00:11:38,682 --> 00:11:40,578 You're a witch, too? 222 00:11:40,584 --> 00:11:42,337 - Yeah. - I'm so sorry. 223 00:11:42,580 --> 00:11:44,056 This is my fault. 224 00:11:44,553 --> 00:11:46,196 It's-it's okay. 225 00:11:46,273 --> 00:11:47,823 Don't worry. 226 00:11:47,899 --> 00:11:49,908 Help will come soon. 227 00:11:51,736 --> 00:11:55,280 So... what is it you seek? 228 00:11:55,356 --> 00:11:58,041 We have to articulate it before we go on our journey. 229 00:11:58,689 --> 00:12:00,114 A deeper desire? 230 00:12:00,710 --> 00:12:03,665 Perhaps an urgent question you need answered. 231 00:12:06,219 --> 00:12:07,999 We've lost our power. 232 00:12:08,745 --> 00:12:10,295 Yes. 233 00:12:10,371 --> 00:12:12,213 And we need to get it back. 234 00:12:12,290 --> 00:12:14,558 We all feel a bit powerless these days. 235 00:12:14,634 --> 00:12:17,218 The universe doesn't always give us what we want, 236 00:12:17,229 --> 00:12:19,846 but it always gives us what we need. 237 00:12:19,923 --> 00:12:21,731 Let's hope so. 238 00:12:31,895 --> 00:12:34,529 I was at a bar for a friend's birthday. 239 00:12:34,603 --> 00:12:37,604 One of those demons must have slipped something in my drink. 240 00:12:37,610 --> 00:12:39,811 The last thing I remember, I was dancing, 241 00:12:39,817 --> 00:12:41,897 and then I woke up in this cell. 242 00:12:41,903 --> 00:12:43,170 Are there more here? 243 00:12:43,246 --> 00:12:44,588 Like us? 244 00:12:44,664 --> 00:12:47,090 I don't know, but I heard them talking. 245 00:12:47,167 --> 00:12:48,541 They're gonna sacrifice us 246 00:12:48,618 --> 00:12:50,427 for this demon called "the Overlord." 247 00:12:51,471 --> 00:12:52,971 The Overlord. 248 00:12:52,977 --> 00:12:55,080 The Demon Overlord who will 249 00:12:55,086 --> 00:12:57,576 rise up and unite us has come. 250 00:12:59,401 --> 00:13:01,243 Hey, what's your name? 251 00:13:01,249 --> 00:13:02,772 Abigael. 252 00:13:02,849 --> 00:13:04,107 Macy. 253 00:13:05,024 --> 00:13:07,408 Abigael, we have to get out of here. 254 00:13:14,786 --> 00:13:16,995 We need to take the coils out of this mattress. 255 00:13:27,968 --> 00:13:30,018 Aren't you a little old to be applying 256 00:13:30,024 --> 00:13:32,057 for an assistant manager position? 257 00:13:32,870 --> 00:13:34,796 Aren't you a little young to be applying 258 00:13:34,806 --> 00:13:36,306 for an assistant manager position? 259 00:13:36,383 --> 00:13:38,141 Well, I'm 20, if you must know. 260 00:13:38,147 --> 00:13:40,522 - I'm 25, since you asked. - I didn't. 261 00:13:41,265 --> 00:13:42,907 But really? 262 00:13:43,690 --> 00:13:46,099 You just... you seem more mature than that. 263 00:13:46,109 --> 00:13:48,226 Ever since my growth spurt in sixth grade, 264 00:13:48,232 --> 00:13:50,949 everyone thinks I'm... 30. 265 00:13:51,097 --> 00:13:53,940 But the upside is, I never get carded. 266 00:13:54,017 --> 00:13:56,025 Impressive accomplishment for the résumé. 267 00:13:56,031 --> 00:13:58,354 - Ooh, would you like a copy? - What? 268 00:13:58,360 --> 00:14:00,327 No, I... I wasn't... 269 00:14:01,795 --> 00:14:04,021 _ 270 00:14:04,233 --> 00:14:05,624 You were a Big Brother? 271 00:14:06,818 --> 00:14:08,627 Military for four years? 272 00:14:08,703 --> 00:14:10,495 Paid for college. 273 00:14:10,757 --> 00:14:12,843 Gym helps pay for law school... 274 00:14:12,849 --> 00:14:14,121 At night. 275 00:14:16,470 --> 00:14:18,474 Wow. That's impressive. 276 00:14:18,480 --> 00:14:22,090 And you? Got anything besides Homecoming Queen 277 00:14:22,101 --> 00:14:26,594 or Longest Keg Stand at Delta Gamma Whatever? 278 00:14:26,812 --> 00:14:28,996 That's really off base. 279 00:14:29,002 --> 00:14:31,503 I mean, I happened to be both of those things, 280 00:14:31,509 --> 00:14:33,810 but that does not mean you have me pegged. 281 00:14:36,806 --> 00:14:38,760 I've seen things, Jordan. 282 00:14:40,026 --> 00:14:42,160 Things that would make a grown man cry. 283 00:14:43,613 --> 00:14:46,865 Even a very grown one... like you. 284 00:14:46,941 --> 00:14:48,658 J-Man! 285 00:14:48,664 --> 00:14:49,805 You're up first. 286 00:14:51,738 --> 00:14:53,288 J-Man? 287 00:14:56,093 --> 00:14:58,051 Mm. Mm-hmm. 288 00:15:01,394 --> 00:15:03,243 Make sure you've filled out these I-9s 289 00:15:03,249 --> 00:15:04,632 and background checks 290 00:15:04,638 --> 00:15:06,113 before your interview. 291 00:15:06,261 --> 00:15:08,186 Check. 292 00:15:13,384 --> 00:15:14,893 Background check. 293 00:15:21,351 --> 00:15:23,076 Back away from the door. 294 00:15:46,675 --> 00:15:48,151 Blend in. 295 00:15:52,745 --> 00:15:54,336 Macy, demons. 296 00:15:54,342 --> 00:15:55,642 12 o'clock. 297 00:16:00,847 --> 00:16:02,898 We have to get out of here. 298 00:16:08,540 --> 00:16:10,406 That was way too close for... 299 00:16:17,090 --> 00:16:18,256 Bitch! 300 00:16:33,029 --> 00:16:35,464 Abigael, I can get us out of here really fast, 301 00:16:35,470 --> 00:16:37,196 but we're gonna have to trust each other. 302 00:16:37,202 --> 00:16:38,351 - Cover your eyes. - Well, what...? 303 00:16:38,362 --> 00:16:39,477 - Put it on. - Okay. 304 00:16:39,488 --> 00:16:40,654 Okay. 305 00:16:42,440 --> 00:16:44,157 Okay, hold on. 306 00:16:52,376 --> 00:16:54,584 When is it gonna kick in? 307 00:16:56,147 --> 00:16:57,705 Maybe we should drink some more. 308 00:17:02,702 --> 00:17:05,387 Whoa. 309 00:17:07,382 --> 00:17:08,765 Oh. 310 00:17:12,754 --> 00:17:14,854 I think we found it. 311 00:17:14,931 --> 00:17:16,347 The astral plane. 312 00:17:17,859 --> 00:17:19,309 What's happening, Harry? 313 00:17:21,734 --> 00:17:23,868 Time and space overlap. 314 00:17:24,015 --> 00:17:27,108 Sounds from other dimensions bleeding through. 315 00:17:27,166 --> 00:17:30,092 Of course. Why didn't I think of that? 316 00:17:31,714 --> 00:17:33,164 Hey, be careful. 317 00:17:33,241 --> 00:17:34,616 They can't hear you. 318 00:17:34,626 --> 00:17:37,243 They're apparitions. 319 00:17:37,814 --> 00:17:39,254 Harry. 320 00:17:46,092 --> 00:17:47,470 Excuse me. 321 00:17:51,678 --> 00:17:53,887 Is he an apparition, too? 322 00:17:57,382 --> 00:17:59,566 Are you talking to me? 323 00:17:59,643 --> 00:18:02,018 Are you the sentinel? 324 00:18:02,087 --> 00:18:04,521 You can see me? 325 00:18:10,478 --> 00:18:13,609 I have not seen another soul 326 00:18:13,634 --> 00:18:15,203 in hundreds of years, and... 327 00:18:15,274 --> 00:18:17,500 Not a living soul. 328 00:18:19,886 --> 00:18:21,454 Oh. 329 00:18:21,531 --> 00:18:24,577 But... if you're up here, 330 00:18:25,243 --> 00:18:27,719 things must be pretty bad down there. 331 00:18:27,796 --> 00:18:30,225 Harry Greenwood, and... 332 00:18:30,873 --> 00:18:32,199 We need to talk. 333 00:18:32,205 --> 00:18:33,389 Macy! 334 00:18:34,017 --> 00:18:36,219 Before you say anything, I have to tell you something. 335 00:18:36,225 --> 00:18:37,859 Well, I can't tell anyone anything. 336 00:18:37,865 --> 00:18:40,085 My interview is in ten minutes, and my competition happens 337 00:18:40,091 --> 00:18:41,887 to be the most interesting man in the world, 338 00:18:41,893 --> 00:18:43,810 who's also handsome and-and charming... 339 00:18:43,820 --> 00:18:45,278 Maggie, stop talking! 340 00:18:45,355 --> 00:18:46,938 Whoa. 341 00:18:47,014 --> 00:18:49,115 That was a bit harsh. 342 00:18:56,107 --> 00:18:57,999 Macy? 343 00:18:59,986 --> 00:19:01,310 What did you do? 344 00:19:04,101 --> 00:19:06,654 You went out on a mission alone and brought back 345 00:19:06,660 --> 00:19:08,314 a complete stranger? Are you insane? 346 00:19:08,320 --> 00:19:10,637 I didn't have a choice. She would have died. 347 00:19:10,643 --> 00:19:13,060 Isn't that why the Elders established this place... 348 00:19:13,266 --> 00:19:14,928 As-as a safe haven for witches? 349 00:19:14,934 --> 00:19:17,610 Okay, so what's your plan for your new bestie, then? 350 00:19:17,620 --> 00:19:19,236 An air mattress in your room? 351 00:19:19,313 --> 00:19:21,113 I don't know, but she has powers. 352 00:19:21,190 --> 00:19:22,781 She can help us. 353 00:19:22,787 --> 00:19:24,938 Maggie, I can't keep doing this alone. 354 00:19:24,944 --> 00:19:27,750 Don't you think I'd rather be out there helping you, 355 00:19:27,756 --> 00:19:29,682 instead of dealing with this job-hunting crap? 356 00:19:29,688 --> 00:19:31,772 They want to do a background check on me, Macy. 357 00:19:31,778 --> 00:19:34,807 - You cannot let them. - Yes, I know! 358 00:19:34,813 --> 00:19:37,177 But I have, like, four minutes to figure this out. 359 00:19:37,183 --> 00:19:38,974 You need a spell. Something... 360 00:19:38,980 --> 00:19:42,055 Yeah, well, there's no background check spell that I'm aware of. 361 00:19:42,061 --> 00:19:44,845 Have you... have you tried a Malleaorum? 362 00:19:44,922 --> 00:19:46,096 Malleaorum? 363 00:19:46,173 --> 00:19:47,857 Uh, an influencer spell. 364 00:19:47,934 --> 00:19:50,151 Sorry. I don't mean to pry. 365 00:19:50,227 --> 00:19:52,737 It's just, they're very effective at influencing people. 366 00:19:55,232 --> 00:19:57,399 Tell me more. 367 00:20:03,065 --> 00:20:06,784 Says here you were a meal distribution specialist, 368 00:20:06,860 --> 00:20:10,212 delivering platters of nutritious substances. 369 00:20:10,289 --> 00:20:11,622 Sounds a lot like a, uh... 370 00:20:11,699 --> 00:20:14,175 Waitress? Yeah, um, 371 00:20:14,251 --> 00:20:16,044 for six whole weeks. 372 00:20:16,050 --> 00:20:18,884 I-I learned a lot about customer service. 373 00:20:21,503 --> 00:20:23,727 A cappella group cocaptain. 374 00:20:23,733 --> 00:20:25,866 I know how to harmonize with my coworkers. 375 00:20:26,180 --> 00:20:27,805 No college education? 376 00:20:27,881 --> 00:20:29,764 I'm taking a gap year, 377 00:20:29,770 --> 00:20:32,821 you know, to avoid academic burnout. 378 00:20:32,827 --> 00:20:37,677 And, frankly, isn't life an education, Zach-Man? 379 00:20:37,683 --> 00:20:40,323 I'm all for looking for core competencies 380 00:20:40,329 --> 00:20:42,580 in unusual ecosystems, but... 381 00:20:42,586 --> 00:20:44,997 This résumé doesn't exactly scream "management." 382 00:20:46,275 --> 00:20:48,367 Hey, would it help if I knew Latin? 383 00:20:48,378 --> 00:20:50,211 A dead language? 384 00:20:50,985 --> 00:20:52,797 Finge cor. 385 00:20:52,873 --> 00:20:55,341 Muta mentem. Alia eventa mihi. 386 00:20:56,254 --> 00:20:58,197 Shape the heart, change the mind, 387 00:20:58,203 --> 00:21:00,388 give me results of a different kind. 388 00:21:03,893 --> 00:21:05,309 Dead. 389 00:21:06,503 --> 00:21:07,761 But not buried. 390 00:21:07,838 --> 00:21:09,888 Carpe diem, am I right? 391 00:21:11,840 --> 00:21:13,080 Hey, Zach, is it 392 00:21:13,086 --> 00:21:15,528 really necessary to do that background check? 393 00:21:15,534 --> 00:21:17,293 I just... I would hate for the company 394 00:21:17,299 --> 00:21:19,215 to waste all that time and money. 395 00:21:19,221 --> 00:21:20,813 Look at you. 396 00:21:20,819 --> 00:21:22,753 Cost cutting already. 397 00:21:25,981 --> 00:21:28,621 So, how exactly did you end up here? 398 00:21:29,293 --> 00:21:31,702 LeeAnn and I had two boys, 399 00:21:31,708 --> 00:21:33,508 Owen and Walter. 400 00:21:33,655 --> 00:21:35,706 They got smallpox. 401 00:21:35,783 --> 00:21:37,833 Then so did my wife. 402 00:21:37,910 --> 00:21:39,835 The Elders came to me 403 00:21:39,841 --> 00:21:42,567 in my hour of grief. 404 00:21:42,573 --> 00:21:44,582 They offered me a deal. 405 00:21:44,729 --> 00:21:48,564 My wife and kids could live if I agreed to serve 406 00:21:48,570 --> 00:21:52,289 as their sentinel, protecting The Book of Elders. 407 00:21:52,295 --> 00:21:54,887 But if it's true they're gone, 408 00:21:54,893 --> 00:21:56,976 then I'm stuck. 409 00:21:58,929 --> 00:22:00,062 It's a beautiful garden. 410 00:22:00,139 --> 00:22:01,614 It's an empty garden. 411 00:22:03,009 --> 00:22:06,610 Oh, sure, the occasional spirit passes through, 412 00:22:06,687 --> 00:22:10,289 but they can't see me. 413 00:22:13,360 --> 00:22:15,336 Do you like Scotch? 414 00:22:18,715 --> 00:22:20,612 We're sorry for your predicament. 415 00:22:20,618 --> 00:22:21,759 Truly. 416 00:22:21,836 --> 00:22:23,878 But we've been trying to decipher 417 00:22:23,884 --> 00:22:26,018 The Book of Elders, and it led us to you. 418 00:22:26,165 --> 00:22:29,300 We need your help. 419 00:22:29,310 --> 00:22:31,978 Who are "we," exactly? 420 00:22:34,307 --> 00:22:36,274 The Charmed Ones. 421 00:22:37,602 --> 00:22:39,318 Harry is our Whitelighter. 422 00:22:39,395 --> 00:22:41,362 Our world is in chaos. 423 00:22:41,439 --> 00:22:43,105 Demons are attacking witches. 424 00:22:43,182 --> 00:22:44,982 My sisters and I are the only ones left 425 00:22:45,059 --> 00:22:46,901 who can stop this. 426 00:22:46,977 --> 00:22:48,995 But we've lost our powers. 427 00:22:49,141 --> 00:22:50,558 Then you have come to see me 428 00:22:50,564 --> 00:22:52,790 to help you get them back, have you? 429 00:22:53,901 --> 00:22:55,710 Can you do that? 430 00:23:08,541 --> 00:23:09,974 Drink with me. 431 00:23:32,540 --> 00:23:34,499 Now get out of here. 432 00:23:35,066 --> 00:23:36,983 Excuse me? 433 00:23:36,989 --> 00:23:39,482 Just touch your anchor over there, 434 00:23:39,757 --> 00:23:42,817 and when you awake, you'll be fully empowered. 435 00:23:47,110 --> 00:23:48,359 We can't thank you enough. 436 00:23:49,724 --> 00:23:51,224 Just remember, 437 00:23:51,300 --> 00:23:53,300 nothing in life 438 00:23:53,377 --> 00:23:55,386 or death 439 00:23:55,462 --> 00:23:57,522 is without consequence. 440 00:24:12,914 --> 00:24:14,738 Wow, we just meditated 441 00:24:14,749 --> 00:24:16,249 for five hours. 442 00:24:16,325 --> 00:24:17,792 How is it for you? 443 00:24:17,869 --> 00:24:19,794 Let you know shortly. 444 00:24:21,716 --> 00:24:23,216 Harry, 445 00:24:23,222 --> 00:24:25,198 my powers are working. 446 00:24:25,204 --> 00:24:27,537 This witch is back, baby. 447 00:24:27,986 --> 00:24:29,461 How about you? 448 00:24:29,467 --> 00:24:31,184 Let's find out. 449 00:24:36,632 --> 00:24:38,432 Sharper than ever. 450 00:24:45,234 --> 00:24:47,209 I'll straighten up. See you inside? 451 00:24:50,214 --> 00:24:53,499 She has no idea what just happened? 452 00:24:53,575 --> 00:24:55,301 None. 453 00:24:56,587 --> 00:24:58,545 Sorry about the blindfold. 454 00:24:58,622 --> 00:25:01,515 Small ask, considering you saved me. 455 00:25:02,626 --> 00:25:06,020 I am curious what all the secrecy is about. 456 00:25:08,590 --> 00:25:10,274 Abigael, I know this might be hard 457 00:25:10,280 --> 00:25:11,977 for you to talk about, but... 458 00:25:12,291 --> 00:25:14,768 Can you tell me what the Overlord looked like? 459 00:25:14,892 --> 00:25:17,269 Uh, tall. 460 00:25:18,183 --> 00:25:20,618 Slicked back hair. 461 00:25:21,527 --> 00:25:22,901 And he, uh... 462 00:25:23,039 --> 00:25:25,496 He wore a green ring on his right hand. 463 00:25:26,626 --> 00:25:29,210 The one he kept striking me with. 464 00:25:31,183 --> 00:25:33,117 Are you looking for him? 465 00:25:34,570 --> 00:25:36,529 More like hunting him. 466 00:25:36,539 --> 00:25:38,072 He's been trying to unite 467 00:25:38,149 --> 00:25:39,824 the four demon families against us. 468 00:25:39,900 --> 00:25:41,117 He is the reason 469 00:25:41,193 --> 00:25:43,377 innocent witches have been slaughtered. 470 00:25:43,454 --> 00:25:45,254 Well, we know where he is. 471 00:25:45,331 --> 00:25:47,498 We have to go back there, destroy him. 472 00:25:47,575 --> 00:25:49,675 We barely made it out of there alive. 473 00:25:49,752 --> 00:25:51,752 If we attacked that place, 474 00:25:51,829 --> 00:25:56,257 we'd-we'd need an army of seriously powerful witches. 475 00:25:56,333 --> 00:25:59,102 Or just... the Power of Three. 476 00:26:01,505 --> 00:26:04,140 I heard you. I heard you say her name. 477 00:26:04,216 --> 00:26:06,892 Maggie. And you're Macy. 478 00:26:06,903 --> 00:26:08,769 I heard a rumor that you're still alive. 479 00:26:08,846 --> 00:26:12,698 I-I prayed for it to be true. 480 00:26:24,829 --> 00:26:27,213 It's you, isn't it? 481 00:26:27,290 --> 00:26:29,549 You're the Charmed Ones. 482 00:26:31,586 --> 00:26:33,553 You're alive. 483 00:26:36,525 --> 00:26:38,674 I'm in the Charmed Ones'... 484 00:26:39,688 --> 00:26:42,845 Uh, command center, I guess you'd call it. 485 00:26:42,922 --> 00:26:44,856 Command center. 486 00:26:54,099 --> 00:26:56,492 This must be The Book of Shadows. 487 00:26:56,569 --> 00:26:57,785 Oh, no, that's not... 488 00:27:01,249 --> 00:27:02,623 You're not a witch. 489 00:27:03,567 --> 00:27:05,910 You're a demon, aren't you? 490 00:27:09,072 --> 00:27:10,423 Answer me. 491 00:27:11,855 --> 00:27:14,364 Can I give you a hand with anything? 492 00:27:14,370 --> 00:27:15,594 Sure. 493 00:27:16,285 --> 00:27:19,048 I can't thank you enough for that powerful session. 494 00:27:19,124 --> 00:27:20,758 How much do we owe you? 495 00:27:20,768 --> 00:27:22,337 I feel bad charging you. 496 00:27:22,343 --> 00:27:23,928 I enjoyed myself. 497 00:27:23,938 --> 00:27:26,814 Can I get you a coffee or something? 498 00:27:30,094 --> 00:27:31,861 Or something. 499 00:27:36,192 --> 00:27:37,858 Come on. 500 00:27:37,935 --> 00:27:40,778 Since the first moment we met, there's been a connection here. 501 00:27:41,242 --> 00:27:42,342 You and me. 502 00:27:43,407 --> 00:27:44,949 Look me in the eyes. 503 00:27:45,025 --> 00:27:47,168 Tell me I'm wrong. 504 00:27:48,523 --> 00:27:51,255 You're not wrong, but... 505 00:27:56,388 --> 00:27:58,280 Kat. 506 00:27:59,048 --> 00:28:01,006 Everyone I've ever cared about 507 00:28:01,083 --> 00:28:04,009 has suffered as a result of being with me. 508 00:28:04,086 --> 00:28:07,021 I'm not sure that this is a good idea. 509 00:28:08,132 --> 00:28:10,900 There's only one way to find out. 510 00:28:19,348 --> 00:28:21,566 What's going on? 511 00:28:22,153 --> 00:28:24,079 What's happening? 512 00:28:24,085 --> 00:28:25,635 Get them off of me! 513 00:28:25,641 --> 00:28:27,400 - Help! - Harry! 514 00:28:28,327 --> 00:28:29,827 Help me! 515 00:28:29,837 --> 00:28:31,754 Please help me! 516 00:28:36,408 --> 00:28:39,289 - We've got most of them. - You're okay. 517 00:28:41,262 --> 00:28:42,512 Your hair. 518 00:28:48,511 --> 00:28:50,386 Harry, what is going on? 519 00:28:50,462 --> 00:28:51,804 I don't know. 520 00:28:51,815 --> 00:28:53,180 Why can't you just heal her? 521 00:28:53,191 --> 00:28:54,983 I can't heal worms, Mel. 522 00:28:54,983 --> 00:28:56,464 Maybe this is the consequence 523 00:28:56,470 --> 00:28:58,155 the sentinel was talking about. 524 00:28:58,227 --> 00:29:00,995 Oh, God. What have we done? 525 00:29:02,064 --> 00:29:03,823 Give me one good reason 526 00:29:03,900 --> 00:29:05,825 I shouldn't destroy you right now. 527 00:29:05,902 --> 00:29:07,410 It's not what you think. 528 00:29:07,486 --> 00:29:08,711 I'm a witch. 529 00:29:08,788 --> 00:29:09,908 I swear. 530 00:29:09,914 --> 00:29:11,539 And a demon. 531 00:29:11,550 --> 00:29:12,748 Like you, Macy. 532 00:29:12,754 --> 00:29:13,912 I don't believe you. 533 00:29:13,918 --> 00:29:15,385 I was the product of an affair. 534 00:29:15,801 --> 00:29:19,046 A love child or a bastard, depending on who you ask. 535 00:29:19,052 --> 00:29:22,437 I've spent my whole life feeling like I never really belonged. 536 00:29:22,656 --> 00:29:25,424 Too witchy for the demon world and... 537 00:29:25,430 --> 00:29:28,940 Too demon-y for the witch world. 538 00:29:29,017 --> 00:29:31,588 I'm sorry. I should have told you. 539 00:29:34,580 --> 00:29:35,947 What's that? 540 00:29:36,024 --> 00:29:37,407 What? 541 00:29:37,483 --> 00:29:39,659 Is that a tracker? 542 00:29:40,770 --> 00:29:42,570 A tracker? 543 00:29:42,647 --> 00:29:44,363 He must have put it there. 544 00:29:45,130 --> 00:29:46,958 The Demon Overlord. 545 00:29:47,035 --> 00:29:48,701 He knew we'd try to escape. 546 00:29:48,778 --> 00:29:49,961 Maybe you were bait. 547 00:29:50,038 --> 00:29:51,629 To get to you? 548 00:29:51,706 --> 00:29:53,548 And my sisters. 549 00:29:53,625 --> 00:29:55,530 The Charmed Ones. 550 00:29:56,356 --> 00:29:57,948 I'm so sorry, Macy. 551 00:29:57,954 --> 00:29:59,754 - I'll leave right now. - It's o... 552 00:29:59,764 --> 00:30:02,256 It's okay. He can't find us in here. 553 00:30:02,333 --> 00:30:03,799 And even if he did find us, 554 00:30:03,876 --> 00:30:05,801 demon powers don't work down here. 555 00:30:05,812 --> 00:30:08,012 But your sisters... 556 00:30:08,089 --> 00:30:10,264 Are up there. 557 00:30:28,526 --> 00:30:30,451 Hello, visionary. How can I hot... 558 00:30:30,528 --> 00:30:31,753 Um, help you? 559 00:30:31,829 --> 00:30:33,218 Hi. 560 00:30:34,297 --> 00:30:36,874 I'm looking for a friend. 561 00:30:38,511 --> 00:30:40,378 Oh, hey. Just wanted to let you know 562 00:30:40,384 --> 00:30:42,809 that my name is Maggie, and I am the new assistant manager. 563 00:30:42,815 --> 00:30:44,595 Okay, good to know. Thanks. 564 00:30:44,601 --> 00:30:46,721 Hey, if you have any questions at all, you just let me know. 565 00:30:46,727 --> 00:30:49,070 Maggie, new assistant manager. SafeSpace Seattle. 566 00:30:49,076 --> 00:30:51,960 Hey, guys. Maggie. New assistant manager. 567 00:31:00,608 --> 00:31:02,566 Hey. 568 00:31:02,577 --> 00:31:04,485 What-what, uh, what's going on? 569 00:31:04,562 --> 00:31:05,778 You're closing the studio? 570 00:31:05,789 --> 00:31:08,489 I needed the gig to cover the rent. 571 00:31:08,566 --> 00:31:10,500 SafeSpace ain't cheap. 572 00:31:14,497 --> 00:31:16,998 I-I-I feel horrible. 573 00:31:17,008 --> 00:31:18,457 Don't, don't. 574 00:31:18,534 --> 00:31:21,585 You told me you play to win, 575 00:31:21,662 --> 00:31:23,262 and you won. 576 00:31:23,268 --> 00:31:25,319 Fair and square. 577 00:31:25,466 --> 00:31:27,892 You are formidable, Maggie. 578 00:31:29,010 --> 00:31:31,111 Yeah. 579 00:31:32,732 --> 00:31:34,473 Jordan, I'm... 580 00:31:34,550 --> 00:31:36,192 I'm really sorry you... 581 00:31:38,982 --> 00:31:41,083 Sorry. I have to go. 582 00:31:49,190 --> 00:31:50,532 Maggie. Maggie. 583 00:31:50,538 --> 00:31:51,732 Oh, my God. 584 00:31:51,738 --> 00:31:53,646 - You scared me. - Sorry. 585 00:31:53,652 --> 00:31:54,785 I was looking for you. 586 00:31:54,796 --> 00:31:56,629 Look. 587 00:31:58,216 --> 00:32:00,875 One of the demons from the four bloodlines is here. 588 00:32:00,951 --> 00:32:02,001 In SafeSpace. 589 00:32:02,007 --> 00:32:03,307 It's him. 590 00:32:04,338 --> 00:32:06,005 He's the Overlord. 591 00:32:06,082 --> 00:32:07,757 Oh, my God. 592 00:32:07,833 --> 00:32:10,676 Well, we can't just take him on here in SafeSpace. 593 00:32:10,687 --> 00:32:11,919 People could get hurt. 594 00:32:11,996 --> 00:32:15,306 Which is why we need to lure him downstairs. 595 00:32:15,316 --> 00:32:16,849 To the command center? 596 00:32:16,926 --> 00:32:18,100 Then what? 597 00:32:18,111 --> 00:32:20,403 We vanquish him. 598 00:32:24,318 --> 00:32:26,030 We need to go back to the sentinel. 599 00:32:26,036 --> 00:32:29,166 If this is the cost... The torment of a human soul... 600 00:32:29,243 --> 00:32:30,918 No. That price is too high. 601 00:32:30,929 --> 00:32:33,421 But without powers, how many countless witches will die? 602 00:32:33,497 --> 00:32:34,714 Damn it, Harry. 603 00:32:34,720 --> 00:32:36,020 Why would the Elders do this to us? 604 00:32:36,026 --> 00:32:38,434 Force us to make an impossible choice? 605 00:32:38,871 --> 00:32:41,020 Unless maybe that's the point. 606 00:32:41,167 --> 00:32:42,175 It's all a test. 607 00:32:42,181 --> 00:32:43,793 The Elders were fond of cruel dilemmas. 608 00:32:43,799 --> 00:32:45,934 Perhaps this is what we're supposed to struggle with. 609 00:32:45,940 --> 00:32:47,505 Making the struggle even worse 610 00:32:47,511 --> 00:32:49,562 by allowing me to get close to her. 611 00:32:49,639 --> 00:32:51,898 So if this is some sick leadership test, 612 00:32:51,974 --> 00:32:55,042 do the Elders want us to sacrifice the one to save the many? 613 00:32:55,048 --> 00:32:57,412 Or perhaps it's about moral character, 614 00:32:57,488 --> 00:33:00,540 and they want us to sacrifice our powers 615 00:33:00,546 --> 00:33:03,055 to save an innocent life. 616 00:33:03,202 --> 00:33:04,961 You have to choose, Mel... 617 00:33:05,038 --> 00:33:07,755 Between our powers and her life. 618 00:33:12,045 --> 00:33:14,462 The path to power is not about strength, 619 00:33:14,472 --> 00:33:16,589 it's about wisdom. 620 00:33:17,571 --> 00:33:19,967 I have an idea, Harry. 621 00:33:19,978 --> 00:33:23,021 It's a crazy one and requires a leap of faith. 622 00:33:23,097 --> 00:33:24,597 Well, I'm all ears. 623 00:33:24,603 --> 00:33:26,616 Orb us to the roof. 624 00:33:31,397 --> 00:33:35,107 Harry, our minds went to the astral plane. 625 00:33:35,184 --> 00:33:36,943 What if we're still there? 626 00:33:37,019 --> 00:33:39,120 And none of this is real? 627 00:33:39,197 --> 00:33:42,081 The precipice between the here and the there. 628 00:33:44,243 --> 00:33:46,535 But what if you're wrong? 629 00:33:46,612 --> 00:33:48,004 But what if I'm right? 630 00:33:49,991 --> 00:33:52,124 Okay. 631 00:33:52,201 --> 00:33:53,960 You're Butch. 632 00:33:54,036 --> 00:33:55,503 - I'm Sundance. - Okay. 633 00:33:55,513 --> 00:33:56,587 Ready? 634 00:33:56,664 --> 00:33:58,172 Mm-hmm. 635 00:33:58,249 --> 00:33:59,840 One... 636 00:33:59,846 --> 00:34:00,994 Two... 637 00:34:11,249 --> 00:34:12,975 Impressive. 638 00:34:16,952 --> 00:34:19,285 You solved it. 639 00:34:19,362 --> 00:34:21,195 The test... 640 00:34:21,206 --> 00:34:23,322 Was to figure out it was a test. 641 00:34:23,333 --> 00:34:25,670 So, we never actually left the astral plane. 642 00:34:25,676 --> 00:34:28,105 - Mm. - And Katrina? 643 00:34:28,797 --> 00:34:30,630 None the wiser. 644 00:34:33,543 --> 00:34:35,718 The Elders take sick pleasure in torturing us, 645 00:34:35,795 --> 00:34:37,887 even from the grave. 646 00:34:37,964 --> 00:34:40,974 To be fair, The Book of Elders contains 647 00:34:41,050 --> 00:34:45,553 the greatest secrets and spells in all of witchcraft. 648 00:34:45,629 --> 00:34:46,729 Old magic. 649 00:34:46,806 --> 00:34:48,022 Dead magic. 650 00:34:48,028 --> 00:34:49,402 Healing magic. 651 00:34:49,484 --> 00:34:52,018 Dangerous magic. 652 00:34:52,094 --> 00:34:55,438 So does that mean that you can't give us back our powers? 653 00:34:55,514 --> 00:34:57,241 Can you translate the Book? 654 00:34:57,317 --> 00:34:58,826 No. 655 00:35:01,252 --> 00:35:03,011 But you can. 656 00:35:04,700 --> 00:35:08,919 Use this cypher to decipher the Book. 657 00:35:08,996 --> 00:35:10,796 Use it wisely. 658 00:35:18,024 --> 00:35:19,722 Your family. 659 00:35:23,200 --> 00:35:24,458 Good luck to both of you. 660 00:35:26,561 --> 00:35:28,731 Come see me again sometime, eh? 661 00:35:37,441 --> 00:35:41,577 Can't believe we just meditated for five hours. 662 00:35:47,859 --> 00:35:50,118 Did the universe give you what you needed? 663 00:35:50,560 --> 00:35:52,463 I think it did. 664 00:36:01,706 --> 00:36:04,132 Abigael. 665 00:36:04,143 --> 00:36:05,801 Abigael, listen to me. 666 00:36:05,811 --> 00:36:08,062 You have to calm down. 667 00:36:09,732 --> 00:36:12,808 I don't know, but he's here in SafeSpace. 668 00:36:17,272 --> 00:36:19,198 I'll make you a deal. 669 00:36:19,281 --> 00:36:21,499 Take me to Abigael. 670 00:36:21,568 --> 00:36:24,152 And when I kill you, I'll make it quick. 671 00:36:26,031 --> 00:36:27,998 Abigael. 672 00:36:34,673 --> 00:36:36,039 If you're lying to me... 673 00:36:36,050 --> 00:36:38,083 Let her go. 674 00:36:38,094 --> 00:36:40,418 Callum, who cares about that little witch? 675 00:36:40,495 --> 00:36:42,003 Look what's here. 676 00:36:42,014 --> 00:36:44,005 The Book of Elders. 677 00:36:47,845 --> 00:36:49,186 You can have it. 678 00:36:49,263 --> 00:36:50,979 The Holy Grail. 679 00:37:03,166 --> 00:37:05,314 Your demon powers are no good down here. 680 00:37:05,669 --> 00:37:07,595 But witches' powers are. 681 00:37:12,128 --> 00:37:14,035 And I happen to have both. 682 00:37:14,041 --> 00:37:15,391 What are you doing?! 683 00:37:18,801 --> 00:37:22,094 Now you will pay, Demon Overlord. 684 00:37:24,122 --> 00:37:27,391 It's you... isn't it? 685 00:37:28,647 --> 00:37:31,439 Daemon victus sale. Daemon victus sale. 686 00:37:39,438 --> 00:37:42,865 It appears as though we've missed something. 687 00:37:45,063 --> 00:37:47,030 So that was the Demon Overlord. 688 00:37:47,288 --> 00:37:49,279 Now he's gone, thanks to Abigael. 689 00:37:49,290 --> 00:37:51,781 And this salty dagger. 690 00:37:51,792 --> 00:37:53,909 Salt speeds up a demon's desiccation. 691 00:37:53,919 --> 00:37:55,502 Exactly. 692 00:37:56,688 --> 00:37:57,983 First thing tomorrow, we figure out 693 00:37:57,989 --> 00:37:59,080 how to decode the Book, 694 00:37:59,091 --> 00:38:00,924 figuring out how to get our powers back. 695 00:38:01,808 --> 00:38:05,045 And... now that we have the keycard... 696 00:38:05,121 --> 00:38:08,307 you can work on the Book anytime, day or night. 697 00:38:10,677 --> 00:38:12,510 Well, I don't know about you ladies, 698 00:38:12,516 --> 00:38:15,118 but I could certainly do with a celebratory cocktail. 699 00:38:15,124 --> 00:38:16,514 You read my mind, Har. 700 00:38:16,520 --> 00:38:18,114 Bye. 701 00:38:19,761 --> 00:38:21,236 Nice to meet you, Abigael. 702 00:38:21,313 --> 00:38:23,113 Same to you. 703 00:38:26,368 --> 00:38:28,109 You coming, Macy? 704 00:38:28,120 --> 00:38:31,830 I... In a minute. 705 00:38:32,460 --> 00:38:34,208 Bye. 706 00:38:42,238 --> 00:38:44,172 So what now? 707 00:38:45,287 --> 00:38:46,803 Funny you should ask. 708 00:38:48,632 --> 00:38:50,224 I have a plan. 709 00:38:55,191 --> 00:38:57,075 Assistant manager. 710 00:38:57,081 --> 00:38:59,382 I have to say, Mags, I didn't think you had it in you. 711 00:38:59,388 --> 00:39:01,096 They really showed no mercy. 712 00:39:02,395 --> 00:39:05,905 Well, I pity anyone who comes up against you. 713 00:39:05,911 --> 00:39:08,086 Um, I think I left my bag upstairs. 714 00:39:08,092 --> 00:39:10,480 I'll catch up with you guys. 715 00:39:12,994 --> 00:39:14,159 A drink. 716 00:39:17,781 --> 00:39:20,374 Hey. 717 00:40:15,680 --> 00:40:17,772 So, Wembley? 718 00:40:18,041 --> 00:40:19,767 That's where you're headed? 719 00:40:19,843 --> 00:40:21,259 Yeah, I have some relatives there 720 00:40:21,265 --> 00:40:22,865 who'd be kind enough to let me in. 721 00:40:24,897 --> 00:40:27,748 I kind of wish you could just stay here. 722 00:40:28,811 --> 00:40:30,310 Is that crazy? 723 00:40:30,316 --> 00:40:33,167 No, it's wonderful. 724 00:40:35,067 --> 00:40:36,909 Well, I guess this is goodbye. 725 00:40:39,705 --> 00:40:41,045 Y... 726 00:40:42,341 --> 00:40:45,834 Oh, just before we vanquished Callum, he said something. 727 00:40:46,696 --> 00:40:48,295 Did he? 728 00:40:49,790 --> 00:40:52,038 Yeah. Um... 729 00:40:52,688 --> 00:40:55,156 "It's you, isn't it?" 730 00:40:55,495 --> 00:40:57,629 That's-that's what he said. 731 00:40:57,706 --> 00:40:59,172 Who knows? 732 00:40:59,249 --> 00:41:02,267 I think he would have said anything to stay alive. 733 00:41:04,004 --> 00:41:05,303 Yeah. 734 00:41:05,314 --> 00:41:07,147 Goodbye, Macy. 735 00:41:11,284 --> 00:41:14,204 _ 736 00:41:25,098 --> 00:41:26,716 I trusted you the first time. 737 00:41:26,722 --> 00:41:28,239 I will not make that mistake again. 738 00:41:28,579 --> 00:41:30,587 Wait! That green scar on your leg. 739 00:41:37,179 --> 00:41:39,138 The assassin. No. 740 00:41:39,214 --> 00:41:40,797 Whatever it is, 741 00:41:40,808 --> 00:41:42,924 the thing that came for you, 742 00:41:43,047 --> 00:41:45,394 it came for me, too. 743 00:41:47,543 --> 00:41:51,854 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.MY-SUBS.com -