1 00:00:01,479 --> 00:00:03,568 Previously on Charmed Parker. Please. 2 00:00:03,612 --> 00:00:05,396 You're better than this. Oh... 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,311 What did you do? 4 00:00:07,355 --> 00:00:09,183 He's dead. 5 00:00:12,708 --> 00:00:14,405 I'm gonna make you pay for this. 6 00:00:14,449 --> 00:00:15,841 Get in line. 7 00:00:15,885 --> 00:00:18,148 It's Helen, right? You're a Whitelighter. 8 00:00:18,192 --> 00:00:20,324 You don't have a sister, do you? 9 00:00:20,368 --> 00:00:22,065 She's part of you. 10 00:00:22,109 --> 00:00:24,154 I am half. 11 00:00:24,198 --> 00:00:26,417 The Elders did this to you? 12 00:00:39,126 --> 00:00:41,215 Time for medication. 13 00:00:41,258 --> 00:00:43,130 You gonna be good? 14 00:00:43,173 --> 00:00:45,306 Don't need trouble tonight. 15 00:00:58,623 --> 00:01:01,365 Your hair. 16 00:01:02,932 --> 00:01:05,456 It's so tangled. 17 00:01:05,500 --> 00:01:09,199 Why don't you let me send an orderly in here with a brush? 18 00:01:09,243 --> 00:01:11,288 Pretty you up. 19 00:01:17,686 --> 00:01:19,731 I'll be right back. 20 00:01:41,013 --> 00:01:44,713 Restitue potentiam trium. 21 00:01:44,756 --> 00:01:47,759 Restitue potentiam trium. 22 00:01:47,803 --> 00:01:50,980 Restitue potentiam trium. 23 00:01:51,023 --> 00:01:54,462 Restitue potentiam trium. 24 00:01:54,505 --> 00:01:57,595 Restitue potentiam trium. 25 00:01:57,639 --> 00:02:02,252 Restitue potentiam trium. 26 00:02:02,296 --> 00:02:06,517 Restitue potentiam trium. 27 00:02:06,561 --> 00:02:10,042 Restitue potentiam trium. 28 00:02:10,086 --> 00:02:12,958 Restitue potentiam trium. 29 00:02:13,002 --> 00:02:17,833 Restitue potentiam trium. 30 00:02:22,098 --> 00:02:23,665 Damn it. 31 00:02:23,708 --> 00:02:25,232 I don't understand. 32 00:02:25,275 --> 00:02:26,885 What's the problem? 33 00:02:26,929 --> 00:02:29,236 Me. 34 00:02:29,279 --> 00:02:32,543 The problem is me. 35 00:02:34,632 --> 00:02:36,504 A cassoulet. 36 00:02:36,547 --> 00:02:38,201 Mmm. With sausage. My favorite. 37 00:02:38,245 --> 00:02:39,942 Don't look so surprised 38 00:02:39,985 --> 00:02:41,987 that I'm an expert cook. 39 00:02:44,033 --> 00:02:45,730 You went to quite a bit of trouble. 40 00:02:45,774 --> 00:02:47,341 Not really. 41 00:02:47,384 --> 00:02:49,560 You just cook it slowly 42 00:02:49,604 --> 00:02:51,954 until the duck is tender 43 00:02:51,997 --> 00:02:55,218 and can be easily pulled from the bone. 44 00:02:55,262 --> 00:02:59,091 Abby... you invited me for dinner. 45 00:02:59,135 --> 00:03:03,139 But you really came for dessert, didn't you? 46 00:03:12,322 --> 00:03:14,281 I came to check in on you, 47 00:03:14,324 --> 00:03:15,673 make sure you're doing all right. 48 00:03:15,717 --> 00:03:17,327 Harry, you're attracted to me. 49 00:03:17,371 --> 00:03:19,460 There's nothing wrong with that. You're a man with needs. 50 00:03:19,503 --> 00:03:21,157 And Macy's not meeting those. 51 00:03:21,201 --> 00:03:22,593 We've been through this. 52 00:03:22,637 --> 00:03:24,639 You're a demon. Half. 53 00:03:25,901 --> 00:03:28,338 And it's not sexually transmitted. 54 00:03:30,862 --> 00:03:33,561 Harry, life is long for creatures like us. 55 00:03:33,604 --> 00:03:36,999 Full of pain and suffering, and that's if you're lucky. 56 00:03:37,042 --> 00:03:40,394 I can make you feel things you never thought possible. 57 00:03:40,437 --> 00:03:43,179 Why deny yourself that? 58 00:03:44,920 --> 00:03:47,575 Now you came up here for something. 59 00:03:47,618 --> 00:03:51,013 To finish what we started. 60 00:03:51,056 --> 00:03:53,624 It's time to get what you want. 61 00:03:57,280 --> 00:03:59,587 That had better be a toy you brought for me. 62 00:04:07,377 --> 00:04:09,945 Hello? 63 00:04:09,988 --> 00:04:12,513 Helen? Helen? Hello? 64 00:04:16,865 --> 00:04:18,693 I'm sorry. 65 00:04:18,736 --> 00:04:20,521 I have to go. 66 00:04:34,709 --> 00:04:37,233 ♪ It's a valentine, let's go... ♪ 67 00:04:37,277 --> 00:04:39,104 Dark and Stormy? 68 00:04:40,280 --> 00:04:42,282 I'm sorry? Dark and Stormy? 69 00:04:42,325 --> 00:04:44,501 That's your drink, right? 70 00:04:44,545 --> 00:04:46,503 Dark rum, ginger beer, 71 00:04:46,547 --> 00:04:48,723 slice of lime? Right. 72 00:04:48,766 --> 00:04:50,725 Good memory. 73 00:04:50,768 --> 00:04:52,292 The order stood out. 74 00:04:52,335 --> 00:04:54,163 Not many people know that drink. 75 00:04:54,206 --> 00:04:55,773 I used to be a bartender 76 00:04:55,817 --> 00:04:57,209 in another life. 77 00:04:57,253 --> 00:05:00,387 I'm lying. Excuse me? 78 00:05:00,430 --> 00:05:02,476 It's not the drink I remembered. 79 00:05:02,519 --> 00:05:04,434 It's your face. 80 00:05:04,478 --> 00:05:07,176 Oh. 81 00:05:07,219 --> 00:05:08,830 Sorry, I've got no game. 82 00:05:08,873 --> 00:05:10,048 I just... 83 00:05:10,092 --> 00:05:11,876 I always come in too direct. 84 00:05:11,920 --> 00:05:14,836 No, direct is... good. 85 00:05:14,879 --> 00:05:16,403 I'm Ruby. 86 00:05:16,446 --> 00:05:18,143 I'm Mel. 87 00:05:18,187 --> 00:05:19,319 Nice to meet you, Mel. 88 00:05:19,362 --> 00:05:21,016 Officially. 89 00:05:21,059 --> 00:05:22,496 I'm heading out after work 90 00:05:22,539 --> 00:05:24,019 with some friends later if you want to come. 91 00:05:25,455 --> 00:05:28,893 You said direct is good? 92 00:05:28,937 --> 00:05:31,156 It is. Uh... 93 00:05:33,942 --> 00:05:36,118 It's just that tonight isn't really a good night. 94 00:05:40,165 --> 00:05:42,429 Well, if your night opens up... 95 00:05:42,472 --> 00:05:44,735 And the drink's on me. 96 00:05:46,389 --> 00:05:50,045 See you around, Dark and Stormy. 97 00:05:51,742 --> 00:05:54,005 There was a connection between you two. 98 00:05:54,049 --> 00:05:55,137 Right, Mel? 99 00:05:56,268 --> 00:05:57,748 Mel? 100 00:05:57,792 --> 00:05:59,054 Huh? 101 00:05:59,097 --> 00:06:01,361 The restoration spell for the Power of Three. 102 00:06:01,404 --> 00:06:05,626 You and Maggie had this... electric connection, and when 103 00:06:05,669 --> 00:06:07,845 it reached me, it fizzled. 104 00:06:07,889 --> 00:06:09,847 I'm the weak link, obviously. 105 00:06:09,891 --> 00:06:11,675 We don't know that yet, Macy. 106 00:06:11,719 --> 00:06:13,155 Yeah, but for some reason, 107 00:06:13,198 --> 00:06:15,636 the black amber hasn't restored your witch powers. 108 00:06:15,679 --> 00:06:17,420 The question is why? 109 00:06:24,296 --> 00:06:25,820 What's wrong? 110 00:06:25,863 --> 00:06:27,082 Oh, nothing. 111 00:06:27,125 --> 00:06:29,084 Just Jordan inviting me to a party. 112 00:06:29,127 --> 00:06:30,433 Huh. 113 00:06:30,477 --> 00:06:32,087 And you're not interested? 114 00:06:32,130 --> 00:06:34,568 In a party or Jordan? Both. 115 00:06:34,611 --> 00:06:36,134 Either. 116 00:06:37,222 --> 00:06:41,096 I like parties, and... 117 00:06:41,139 --> 00:06:43,577 I really like Jordan. 118 00:06:43,620 --> 00:06:46,362 I just... I don't think I'm ready. 119 00:06:48,277 --> 00:06:50,453 You know, after everything that happened with Parker. 120 00:06:50,497 --> 00:06:52,977 Yeah. 121 00:06:55,371 --> 00:06:59,244 Relationships are hard, given what we do. 122 00:06:59,288 --> 00:07:01,551 That's why we made that "no relationship" rule. 123 00:07:01,595 --> 00:07:03,814 Which I have officially broken. 124 00:07:03,858 --> 00:07:05,512 With Julian. 125 00:07:05,555 --> 00:07:06,948 Maybe that's why I don't have my witch powers back. 126 00:07:06,991 --> 00:07:09,559 I'm being punished for experiencing a drop of joy. 127 00:07:09,603 --> 00:07:11,387 Hey, don't say that. 128 00:07:11,431 --> 00:07:14,521 There is no reason we should be doomed to a life of loneliness. 129 00:07:14,564 --> 00:07:15,826 So... 130 00:07:15,870 --> 00:07:18,916 to happiness, wherever we may find it. 131 00:07:18,960 --> 00:07:21,005 We may be displaced for the moment, 132 00:07:21,049 --> 00:07:23,617 but at least we have each other. 133 00:07:23,660 --> 00:07:25,140 Cheers. 134 00:07:26,054 --> 00:07:27,534 Cheers. 135 00:07:28,578 --> 00:07:29,971 Displacement. 136 00:07:30,014 --> 00:07:31,276 What? 137 00:07:32,364 --> 00:07:33,975 Displacement. 138 00:07:34,018 --> 00:07:36,151 Uh, one... one matter displaces another. 139 00:07:36,194 --> 00:07:37,413 What...? 140 00:07:38,501 --> 00:07:39,546 What if my demon powers 141 00:07:39,589 --> 00:07:41,199 are displacing my witch powers? 142 00:07:42,723 --> 00:07:44,725 I think I know how to get them back. 143 00:08:01,959 --> 00:08:03,961 Helen. 144 00:08:12,796 --> 00:08:14,798 ♪ 145 00:08:43,435 --> 00:08:45,437 ♪ 146 00:09:02,629 --> 00:09:06,110 Helen... are you all right? 147 00:09:07,634 --> 00:09:10,767 That man with the gun-- he killed those people? 148 00:09:14,989 --> 00:09:17,513 She.. your other half.. 149 00:09:17,557 --> 00:09:19,341 killed him? 150 00:09:21,125 --> 00:09:24,172 Helen, where is she? Where?! 151 00:09:24,215 --> 00:09:26,174 Gone. 152 00:09:33,485 --> 00:09:35,444 Whoa! 153 00:09:35,487 --> 00:09:37,489 What the hell?! 154 00:09:40,623 --> 00:09:42,625 Hey, are you okay? 155 00:09:44,148 --> 00:09:46,760 You really shouldn't be in the middle of the road like that. 156 00:09:46,803 --> 00:09:48,326 Somebody could hit you. 157 00:09:48,370 --> 00:09:51,591 Is there someone I can call, or somewhere I can take you? 158 00:10:06,693 --> 00:10:08,172 You don't think it's weird that she ran out of there 159 00:10:08,216 --> 00:10:09,739 without telling us where she was going? 160 00:10:09,783 --> 00:10:10,784 You know Macy. 161 00:10:10,827 --> 00:10:12,176 She still goes at it alone sometimes, 162 00:10:12,220 --> 00:10:14,526 even when she doesn't have to. 163 00:10:14,570 --> 00:10:16,659 Harry. 164 00:10:16,703 --> 00:10:18,661 What is going on? 165 00:10:18,705 --> 00:10:21,577 Mel, Maggie, 166 00:10:21,621 --> 00:10:23,100 this is Helen. 167 00:10:23,144 --> 00:10:25,842 The first Whitelighter. 168 00:10:27,496 --> 00:10:30,151 Something terrible's happened. 169 00:10:34,285 --> 00:10:35,678 ♪ 170 00:10:35,722 --> 00:10:37,506 Abigael. 171 00:10:37,549 --> 00:10:40,074 Well, this is an unexpected twist. 172 00:10:40,117 --> 00:10:41,466 Can we talk? 173 00:10:42,467 --> 00:10:43,643 Uh, privately? 174 00:10:51,563 --> 00:10:53,653 Though I do love girl time, 175 00:10:53,696 --> 00:10:55,655 I imagine you've come here for a reason. 176 00:10:56,873 --> 00:10:59,397 I need your help. 177 00:11:02,836 --> 00:11:05,577 And she's the only survivor? 178 00:11:05,621 --> 00:11:07,362 Why didn't her darklighter kill her, too? 179 00:11:07,405 --> 00:11:09,799 Can't. 180 00:11:18,590 --> 00:11:19,940 "Can't"? 181 00:11:19,983 --> 00:11:21,550 Can't what, Helen? 182 00:11:21,593 --> 00:11:23,552 Can't... 183 00:11:23,595 --> 00:11:25,554 kill me. 184 00:11:25,597 --> 00:11:27,817 What does she mean? 185 00:11:27,861 --> 00:11:31,299 Darklighters can't kill Whitelighters. 186 00:11:34,650 --> 00:11:37,218 And Whitelighters can't kill darklighters. 187 00:11:39,089 --> 00:11:41,222 But that means... 188 00:11:41,265 --> 00:11:44,051 My darklighter's still alive. 189 00:11:47,184 --> 00:11:49,012 Somewhere. 190 00:11:50,710 --> 00:11:53,451 If Helen's other half is as ruthless as mine, 191 00:11:53,495 --> 00:11:54,931 we need to find her. 192 00:11:54,975 --> 00:11:56,411 Now. 193 00:11:59,240 --> 00:12:02,025 Am I, uh, interrupting? 194 00:12:02,069 --> 00:12:05,115 Oh, no, Harry left a little while ago. 195 00:12:05,159 --> 00:12:07,814 After we finished. 196 00:12:07,857 --> 00:12:10,033 Harry was here? 197 00:12:10,077 --> 00:12:12,514 What, did you expect him to wait around for you forever? 198 00:12:12,557 --> 00:12:14,603 I'm not here to talk about Harry, Abigael. 199 00:12:15,778 --> 00:12:17,040 I need you to help me 200 00:12:17,084 --> 00:12:18,781 strip my demon powers. 201 00:12:18,825 --> 00:12:22,480 Why ever would you do an utterly stupid thing like that? 202 00:12:22,524 --> 00:12:23,830 Do you have any idea how coveted 203 00:12:23,873 --> 00:12:26,310 the fire-based powers are in the demon world? 204 00:12:26,354 --> 00:12:27,747 I'm not part of the demon world. 205 00:12:29,618 --> 00:12:32,186 And I have my reasons. 206 00:12:32,229 --> 00:12:34,536 Oh, you think they might be blocking 207 00:12:34,579 --> 00:12:36,930 your witch powers somehow. 208 00:12:36,973 --> 00:12:40,585 And you need those to reclaim the Power of Three. 209 00:12:40,629 --> 00:12:42,196 Am I getting warmer? 210 00:12:42,239 --> 00:12:44,111 You know what, forget it. This was a mistake. 211 00:12:44,154 --> 00:12:45,721 All right, I'll help you. 212 00:12:49,116 --> 00:12:51,858 Why would you do that? 213 00:12:51,901 --> 00:12:54,121 You're getting what you want, Macy.. why question it? 214 00:12:58,168 --> 00:13:00,344 Harry. 215 00:13:00,388 --> 00:13:02,129 You want to impress him. 216 00:13:02,172 --> 00:13:04,174 Convince him that you're worthy by helping me. 217 00:13:04,218 --> 00:13:07,090 Looks like dinner was just dinner, and you want more. 218 00:13:09,223 --> 00:13:10,702 Am I getting warmer? 219 00:13:10,746 --> 00:13:12,443 Hypothetically... 220 00:13:12,487 --> 00:13:14,837 I wouldn't mind if Harry caught word of 221 00:13:14,881 --> 00:13:16,491 my charitable side. 222 00:13:16,534 --> 00:13:18,972 That I'm helping a friend in need 223 00:13:19,015 --> 00:13:21,061 and all that nonsense. 224 00:13:21,104 --> 00:13:23,106 So, there's something in it for both of us. 225 00:13:23,150 --> 00:13:26,022 It would seem so. 226 00:13:27,328 --> 00:13:28,895 Helen? 227 00:13:28,938 --> 00:13:31,071 Any idea where she might have gone? 228 00:13:34,552 --> 00:13:36,728 Maybe I could try and get a vision? 229 00:13:36,772 --> 00:13:38,948 See something that could help? 230 00:13:43,083 --> 00:13:44,867 Do you mind if Maggie here holds your hand? 231 00:13:44,911 --> 00:13:47,000 She has the power of foresight. 232 00:13:47,043 --> 00:13:49,480 They're, uh... 233 00:13:49,524 --> 00:13:51,395 Witches. 234 00:13:51,439 --> 00:13:53,397 The Charmed Ones. 235 00:13:53,441 --> 00:13:55,095 Yes. 236 00:13:57,271 --> 00:13:59,664 Go on. 237 00:14:06,584 --> 00:14:09,109 What did you see? 238 00:14:09,152 --> 00:14:10,501 Street signs. 239 00:14:10,545 --> 00:14:13,113 Chapel Way and Alderman Avenue. 240 00:14:19,249 --> 00:14:20,598 An intersection. 241 00:14:22,470 --> 00:14:24,211 In Plymouth, Massachusetts. 242 00:14:24,254 --> 00:14:27,040 Okay, well, we can't leave her here alone. 243 00:14:27,083 --> 00:14:29,825 I'll stay, see what else I can find out about what happened. 244 00:14:37,615 --> 00:14:39,269 Maggie, let's go. 245 00:14:44,057 --> 00:14:46,233 Harry? 246 00:14:46,276 --> 00:14:48,235 What happens when we find her? 247 00:14:52,674 --> 00:14:55,285 We have to be prepared for anything. 248 00:15:01,117 --> 00:15:02,902 Where are we going? 249 00:15:02,945 --> 00:15:04,904 Down. 250 00:15:07,732 --> 00:15:10,083 Nos sub terrestri regno deduce. 251 00:15:12,520 --> 00:15:14,870 What's "S.D."? 252 00:15:14,914 --> 00:15:16,916 Subterranean dungeon. 253 00:15:24,140 --> 00:15:25,707 What is going on? 254 00:15:25,750 --> 00:15:27,143 I told you. 255 00:15:27,187 --> 00:15:29,624 It's subterranean. 256 00:15:48,208 --> 00:15:51,385 What the hell are we doing here, Abigael? 257 00:15:51,428 --> 00:15:54,344 You want your demon powers stripped? 258 00:15:54,388 --> 00:15:56,172 I'm taking you to the one person in the world 259 00:15:56,216 --> 00:15:58,174 who can help you do it. 260 00:16:02,657 --> 00:16:04,441 Parker? 261 00:16:06,617 --> 00:16:08,097 He's alive. 262 00:16:22,198 --> 00:16:23,895 Okay. 263 00:16:23,939 --> 00:16:25,854 I guess you're not hungry. 264 00:16:25,897 --> 00:16:27,421 No pressure. 265 00:16:29,075 --> 00:16:32,034 Is there anything else I can get you, Helen? 266 00:16:32,078 --> 00:16:33,905 More tea? 267 00:16:33,949 --> 00:16:36,212 Mine. 268 00:16:37,735 --> 00:16:39,911 What? 269 00:16:41,304 --> 00:16:43,306 Mine. 270 00:16:58,234 --> 00:17:01,368 Your records. 271 00:17:03,326 --> 00:17:05,415 Harry must have brought them back last time. 272 00:17:05,459 --> 00:17:07,722 Mine. 273 00:17:07,765 --> 00:17:10,333 Your life, it's all here. 274 00:17:12,074 --> 00:17:15,077 You were born Helen Chambliss. 275 00:17:15,121 --> 00:17:17,775 McGantry was your married name. 276 00:17:23,433 --> 00:17:25,261 Home. 277 00:17:28,351 --> 00:17:30,832 Plymouth was your home. 278 00:17:37,404 --> 00:17:39,884 I saw you kill him.. how is this possible? 279 00:17:39,928 --> 00:17:41,364 Easy. 280 00:17:41,408 --> 00:17:43,323 I pierced him with a homing device. 281 00:17:43,366 --> 00:17:45,238 It returned his smoky little self back here. 282 00:17:45,281 --> 00:17:47,240 Then we healed him up. 283 00:17:47,283 --> 00:17:49,024 And sealed him up. 284 00:17:49,068 --> 00:17:50,982 And you took over the throne. 285 00:17:51,026 --> 00:17:52,680 Obviously, if the truth were to come out, 286 00:17:52,723 --> 00:17:54,421 my authority would be questioned. 287 00:17:54,464 --> 00:17:56,684 More likely, you'd be killed. 288 00:17:56,727 --> 00:17:59,208 And that would be bad for all of us. 289 00:18:00,601 --> 00:18:02,472 It helps to have friends like me, 290 00:18:02,516 --> 00:18:04,996 in case you hadn't noticed. 291 00:18:07,521 --> 00:18:10,263 Emperor of nothing, get up. 292 00:18:10,306 --> 00:18:13,179 This isn't Club Med. 293 00:18:20,621 --> 00:18:22,623 Macy? 294 00:18:24,146 --> 00:18:25,930 We need the ritual dagger. 295 00:18:25,974 --> 00:18:27,541 The one you used to try and strip me of my powers. 296 00:18:27,584 --> 00:18:29,282 Where is it? 297 00:18:29,325 --> 00:18:30,979 Well, if you're so brilliant, 298 00:18:31,022 --> 00:18:33,112 why don't you find it yourself. 299 00:18:33,155 --> 00:18:34,722 Better yet, 300 00:18:34,765 --> 00:18:37,420 why don't you ask your demon BFF Godric? 301 00:18:41,511 --> 00:18:44,210 Why do you like to embarrass me in front of my friends? 302 00:18:47,822 --> 00:18:50,041 It's hurtful. 303 00:18:50,085 --> 00:18:52,305 And counterproductive, when you know how much 304 00:18:52,348 --> 00:18:55,351 I enjoy our little spats, Parky-poo. 305 00:18:55,395 --> 00:18:57,397 Macy... 306 00:18:57,440 --> 00:18:59,225 Is this really necessary? 307 00:18:59,268 --> 00:19:00,487 Fine. 308 00:19:05,753 --> 00:19:08,408 Screw you, Abby. 309 00:19:08,451 --> 00:19:11,454 I would rather die than help you. 310 00:19:11,498 --> 00:19:13,761 Oh, well, that can be arranged. 311 00:19:13,804 --> 00:19:15,502 Guard? Yes, my overlord? 312 00:19:15,545 --> 00:19:17,939 Prepare to kill my brother. 313 00:19:28,471 --> 00:19:31,257 Recognize anything? 314 00:19:31,300 --> 00:19:33,607 Yeah, those are the street signs. 315 00:19:33,650 --> 00:19:35,435 This is the right place. 316 00:19:36,914 --> 00:19:38,177 Harry, look. 317 00:19:48,578 --> 00:19:51,059 Why here? 318 00:19:51,102 --> 00:19:53,583 Let's just hope she stopped for a snack. 319 00:20:07,771 --> 00:20:09,773 ♪ 320 00:20:23,570 --> 00:20:25,572 Maggie. 321 00:20:25,615 --> 00:20:26,921 We're too late. 322 00:20:29,184 --> 00:20:31,534 Why would Darklighter Helen do this? 323 00:20:31,578 --> 00:20:35,321 Her target seems to be whoever stands in her way. 324 00:20:35,364 --> 00:20:37,540 Harry. 325 00:20:37,584 --> 00:20:39,542 She could be anywhere. 326 00:20:42,719 --> 00:20:45,679 "All I can think of is having you near me, 327 00:20:45,722 --> 00:20:48,986 feeling your skin against mine." 328 00:20:49,030 --> 00:20:51,554 It's signed "Daniel." 329 00:20:53,034 --> 00:20:56,516 You loved him? 330 00:20:56,559 --> 00:20:58,257 He was your husband? 331 00:21:13,315 --> 00:21:16,405 Zachariah McGantry was your husband. 332 00:21:16,449 --> 00:21:19,016 You were 16. 333 00:21:19,060 --> 00:21:22,498 And he was... 40. 334 00:21:25,153 --> 00:21:27,634 You were married off? 335 00:21:39,733 --> 00:21:41,952 "My darling Helen, 336 00:21:41,996 --> 00:21:44,346 "words fail to capture my pain 337 00:21:44,390 --> 00:21:46,957 "at knowing you're with him, 338 00:21:47,001 --> 00:21:50,483 "of knowing what has been denied us. 339 00:21:51,571 --> 00:21:54,704 "Yours forever... 340 00:21:54,748 --> 00:21:56,097 Daniel." 341 00:22:02,277 --> 00:22:04,801 I am so sorry, Helen. 342 00:22:04,845 --> 00:22:09,066 You have been denied so much. 343 00:22:09,110 --> 00:22:11,591 The freedom to love. 344 00:22:11,634 --> 00:22:14,202 To live your life. 345 00:22:14,245 --> 00:22:15,986 Never... 346 00:22:17,901 --> 00:22:20,251 been free. 347 00:22:33,613 --> 00:22:34,527 Maggie? 348 00:22:34,570 --> 00:22:35,745 Mel, we need you to figure out 349 00:22:35,789 --> 00:22:36,877 where Helen's darklighter might have gone. 350 00:22:36,920 --> 00:22:37,878 Plymouth... 351 00:22:37,921 --> 00:22:39,009 was her home. 352 00:22:39,053 --> 00:22:41,272 Maybe she was looking for a house. 353 00:22:41,316 --> 00:22:42,752 Yeah, well, it's a convenience store now. 354 00:22:42,796 --> 00:22:44,754 We're here with no clue where to go next. 355 00:22:44,798 --> 00:22:46,147 Is there anything you might have learned 356 00:22:46,190 --> 00:22:47,191 from Helen that would help? 357 00:22:49,019 --> 00:22:50,369 Daniel... 358 00:22:52,283 --> 00:22:54,503 I think I might have something. 359 00:23:03,382 --> 00:23:06,602 Apparently Daniel Rayburn was her true love. 360 00:23:06,646 --> 00:23:09,388 And he's buried here on Cavalry Hill. 361 00:23:10,389 --> 00:23:12,260 Somewhere. 362 00:23:17,221 --> 00:23:18,571 It's so sad. 363 00:23:20,181 --> 00:23:22,444 Forbidden from being with the one she loved. 364 00:23:22,488 --> 00:23:25,578 She's just trying to get back to him. 365 00:23:25,621 --> 00:23:29,190 Now, Maggie, remember this isn't Helen we're dealing with. 366 00:23:29,233 --> 00:23:31,279 It's her dark side. 367 00:23:31,322 --> 00:23:33,412 And she's incredibly dangerous. 368 00:23:34,935 --> 00:23:36,980 So if it comes down to it... 369 00:23:37,024 --> 00:23:38,852 She has to be destroyed. 370 00:23:38,895 --> 00:23:40,854 Helen can't do it. 371 00:23:40,897 --> 00:23:42,899 So it's up to us. 372 00:23:44,423 --> 00:23:46,033 Come on. 373 00:23:59,350 --> 00:24:01,788 You're not really planning on killing him. 374 00:24:01,831 --> 00:24:04,181 What kind of amateur do you take me for? 375 00:24:04,225 --> 00:24:05,705 We'll torture him first 376 00:24:05,748 --> 00:24:06,880 to find the location of the knife, 377 00:24:06,923 --> 00:24:08,838 then we'll kill him. What is it with you? 378 00:24:08,882 --> 00:24:10,318 You demons. 379 00:24:10,361 --> 00:24:13,103 Your first impulse is to destroy. 380 00:24:13,147 --> 00:24:14,801 What is it with you Charmed Ones? 381 00:24:14,844 --> 00:24:16,933 You claim to be strong women 382 00:24:16,977 --> 00:24:19,022 but haven't the fortitude to do what needs to be done. 383 00:24:19,066 --> 00:24:20,937 This isn't about fortitude. 384 00:24:20,981 --> 00:24:22,765 This is about choices. 385 00:24:22,809 --> 00:24:25,507 Women finally have a say in how things go. 386 00:24:25,551 --> 00:24:28,162 Let's not resort to the same nonsense 387 00:24:28,205 --> 00:24:30,991 men have been perpetuating for centuries. 388 00:24:31,034 --> 00:24:32,949 I know you have a complicated relationship 389 00:24:32,993 --> 00:24:34,211 with your brother. 390 00:24:34,255 --> 00:24:35,822 Let me talk to him. 391 00:24:35,865 --> 00:24:37,476 Alone. 392 00:24:37,519 --> 00:24:39,478 I'll get us the knife. 393 00:24:49,052 --> 00:24:50,793 I know you don't want to help her. 394 00:24:50,837 --> 00:24:52,795 She ruined my life. 395 00:24:52,839 --> 00:24:55,624 And now you show up arm in arm? 396 00:24:56,930 --> 00:24:58,845 Yeah. Sorry. 397 00:24:58,888 --> 00:25:00,629 No, thanks. 398 00:25:00,673 --> 00:25:02,413 She manipulated things. 399 00:25:03,502 --> 00:25:05,373 But you made your own choices. 400 00:25:05,416 --> 00:25:07,114 For good andfor bad. 401 00:25:07,157 --> 00:25:08,985 I know. 402 00:25:09,029 --> 00:25:11,379 Here's what I need you to understand. 403 00:25:11,422 --> 00:25:13,294 There are forces out there 404 00:25:13,337 --> 00:25:15,818 that want to capture the Charmed Ones. 405 00:25:15,862 --> 00:25:18,386 Destroy us. 406 00:25:18,429 --> 00:25:20,344 That dagger... 407 00:25:20,388 --> 00:25:24,653 might just be the key to restoring the Power of Three. 408 00:25:24,697 --> 00:25:26,568 Power we need to survive 409 00:25:26,612 --> 00:25:29,092 whatever chaos is coming our way. 410 00:25:29,136 --> 00:25:30,398 I know you love her. 411 00:25:32,531 --> 00:25:34,010 Maggie. 412 00:25:34,054 --> 00:25:36,317 Don't do it for me. 413 00:25:36,360 --> 00:25:38,537 Do it for her. 414 00:25:47,023 --> 00:25:49,069 Fine. 415 00:25:51,898 --> 00:25:54,901 I'll tell you where the dagger is, 416 00:25:54,944 --> 00:25:57,251 but I want something in return. 417 00:26:04,345 --> 00:26:05,868 What's this? 418 00:26:05,912 --> 00:26:08,479 It's a letter... 419 00:26:08,523 --> 00:26:10,612 to Maggie. 420 00:26:10,656 --> 00:26:13,484 I never thought I'd get a chance to send it. 421 00:26:13,528 --> 00:26:15,574 I want her to know I'm still alive. 422 00:26:18,228 --> 00:26:20,927 She's finally starting to move on. 423 00:26:20,970 --> 00:26:23,277 I don't... want her to move on. 424 00:26:25,540 --> 00:26:28,499 Give her the letter, and I'll give you the dagger. 425 00:26:28,543 --> 00:26:30,632 Those are my terms. 426 00:26:30,676 --> 00:26:32,852 Take it or leave it. 427 00:26:43,253 --> 00:26:45,038 Curry. 428 00:26:45,081 --> 00:26:46,866 Let's see, there's Hawthorne. 429 00:26:51,392 --> 00:26:53,960 This one's Edwards. 430 00:26:54,003 --> 00:26:55,309 Looks like "Devil Red" to me. 431 00:26:56,702 --> 00:26:58,921 Ah, the moon? 432 00:26:58,965 --> 00:27:00,880 The lipstick. 433 00:27:02,969 --> 00:27:05,580 Or is that a demon hickey? 434 00:27:05,624 --> 00:27:08,627 For the record, nothing happened with Abigael. Mostlynothing. 435 00:27:08,670 --> 00:27:11,107 And certainly nothing's gonna happen in the future. 436 00:27:11,151 --> 00:27:13,153 Harry, you don't have to feel... 437 00:27:13,196 --> 00:27:15,198 ashamed to have feelings for a demon. 438 00:27:15,242 --> 00:27:16,983 Remember, 439 00:27:17,026 --> 00:27:19,681 you're speaking to a woman who nearly married one. 440 00:27:19,725 --> 00:27:21,944 It doesn't matter if I have some fleeting desire, 441 00:27:21,988 --> 00:27:23,032 because it was wrong. 442 00:27:23,076 --> 00:27:24,599 Well... 443 00:27:24,643 --> 00:27:28,385 maybe we-- you and me... 444 00:27:28,429 --> 00:27:30,039 we see the good in people 445 00:27:30,083 --> 00:27:32,389 even when it's not that apparent. 446 00:27:32,433 --> 00:27:35,958 And that doesn't make us stupid or naive. 447 00:27:36,002 --> 00:27:38,047 The world isn't black and white. 448 00:27:38,091 --> 00:27:39,353 It's... 449 00:27:39,396 --> 00:27:41,137 shades of gray. 450 00:27:41,181 --> 00:27:43,662 I'm a Whitelighter. 451 00:27:43,705 --> 00:27:46,577 I'm programmed not to have gray. 452 00:27:46,621 --> 00:27:48,623 Gray was... 453 00:27:48,667 --> 00:27:50,973 me before. 454 00:27:51,017 --> 00:27:52,758 Before the Elders tore you apart. 455 00:27:52,801 --> 00:27:54,847 Just like they did to Helen. 456 00:28:01,157 --> 00:28:02,071 There. 457 00:28:02,115 --> 00:28:03,769 Rayburn. 458 00:28:08,556 --> 00:28:10,471 "Daniel Bradford 459 00:28:10,514 --> 00:28:12,560 Rayburn." 460 00:28:12,603 --> 00:28:14,954 Died 1685. He was only 30. 461 00:28:14,997 --> 00:28:16,869 Those were harsh times. 462 00:28:16,912 --> 00:28:19,915 Happiness and fulfillment wasn't exactly on the agenda 463 00:28:19,959 --> 00:28:21,656 for most people. 464 00:28:25,007 --> 00:28:26,661 Harry, look out! 465 00:28:35,061 --> 00:28:37,890 Maggie! I can't hold her! 466 00:28:37,933 --> 00:28:39,892 The knife! Now! 467 00:28:39,935 --> 00:28:41,589 Kill her! 468 00:28:48,639 --> 00:28:50,380 We don't have to kill her. 469 00:28:50,424 --> 00:28:53,644 We just have to reach her. She's too far gone! 470 00:28:58,084 --> 00:28:59,128 Daniel. 471 00:28:59,172 --> 00:29:01,609 Daniel. I know about Daniel. 472 00:29:10,966 --> 00:29:12,794 I know you loved him. 473 00:29:12,838 --> 00:29:15,623 And I know you couldn't be together. 474 00:29:25,111 --> 00:29:26,590 Helen... 475 00:29:26,634 --> 00:29:28,854 I know how that feels. 476 00:29:30,638 --> 00:29:33,293 When you can't be with the person you love. 477 00:29:33,336 --> 00:29:35,425 I also know what the Elders did to you, 478 00:29:35,469 --> 00:29:38,646 how they hurt you... and used you. 479 00:29:41,475 --> 00:29:43,303 But my sisters and I, 480 00:29:43,346 --> 00:29:45,174 and Harry, we... 481 00:29:45,218 --> 00:29:47,394 we want to help you. 482 00:29:49,483 --> 00:29:51,746 We're not like the Elders. 483 00:29:53,139 --> 00:29:55,837 Or that man who tried to kidnap you. 484 00:29:55,881 --> 00:29:57,665 We can take you somewhere safe, 485 00:29:57,708 --> 00:30:00,711 where no one will hurt you. 486 00:30:05,151 --> 00:30:06,935 Just give me the knife, Helen. 487 00:30:12,680 --> 00:30:13,724 Please. 488 00:30:25,693 --> 00:30:27,695 ♪ 489 00:30:33,919 --> 00:30:35,877 Last chance to back out. 490 00:30:35,921 --> 00:30:38,706 No. I'm doing this. 491 00:30:38,749 --> 00:30:40,664 As you wish. 492 00:30:40,708 --> 00:30:42,928 A moment of privacy, please, boys. 493 00:30:48,759 --> 00:30:53,286 Sorry, but this requires you to subjugate yourself. 494 00:30:54,374 --> 00:30:55,897 On bended knee. 495 00:30:55,941 --> 00:30:57,507 Really? 496 00:30:57,551 --> 00:30:59,553 Really. 497 00:31:06,908 --> 00:31:09,780 This Power of Three must be pretty important to you. 498 00:31:09,824 --> 00:31:11,130 You wouldn't understand. 499 00:31:11,173 --> 00:31:12,392 Oh, that's right. 500 00:31:12,435 --> 00:31:14,220 It's about the power of sisterhood. 501 00:31:14,263 --> 00:31:16,396 Stronger together, blah, blah, blah. 502 00:31:16,439 --> 00:31:18,833 I best get this over with before I wretch. 503 00:31:47,122 --> 00:31:48,863 Macy? 504 00:31:50,473 --> 00:31:52,432 Macy. 505 00:32:05,140 --> 00:32:06,881 Did it work? 506 00:32:06,925 --> 00:32:08,970 You tell me. 507 00:32:18,588 --> 00:32:20,634 Nothing. 508 00:32:20,677 --> 00:32:22,810 It's gone. 509 00:32:22,853 --> 00:32:24,943 Congratulations. 510 00:32:24,986 --> 00:32:26,814 I hope you get what you wanted. 511 00:32:42,873 --> 00:32:44,440 We put her 512 00:32:44,484 --> 00:32:46,486 in a containment spell as a precaution. 513 00:32:48,575 --> 00:32:50,533 So, what now? 514 00:32:51,578 --> 00:32:54,059 Well, we're not sure. 515 00:32:54,102 --> 00:32:56,800 But they can't go back to the way they were living. 516 00:33:01,544 --> 00:33:03,416 Please. 517 00:33:04,460 --> 00:33:06,419 Merge. 518 00:33:11,076 --> 00:33:12,991 Helen. 519 00:33:17,430 --> 00:33:19,562 Merging could be dangerous. 520 00:33:19,606 --> 00:33:21,912 It's never been done. 521 00:33:24,002 --> 00:33:25,873 Can't... 522 00:33:25,916 --> 00:33:27,701 live like this. 523 00:33:28,789 --> 00:33:30,399 Harry, 524 00:33:30,443 --> 00:33:32,358 she's never had a choice. 525 00:33:32,401 --> 00:33:34,360 How to live her life. 526 00:33:34,403 --> 00:33:37,450 Let's give her one. 527 00:33:37,493 --> 00:33:39,452 It can't be worse than this. 528 00:33:39,495 --> 00:33:42,063 They've been apart for too long. 529 00:33:51,594 --> 00:33:53,466 All right. 530 00:33:53,509 --> 00:33:55,903 Dimitte ex carcere. 531 00:34:10,570 --> 00:34:12,441 There must be some kind of merging spell 532 00:34:12,485 --> 00:34:14,095 in The Book of Elders. 533 00:34:14,139 --> 00:34:15,575 Macy, you can't touch it. 534 00:34:19,579 --> 00:34:20,971 It really worked. 535 00:34:25,063 --> 00:34:27,413 Elders. No! 536 00:34:27,456 --> 00:34:29,197 No! She thinks we're the Elders! 537 00:34:29,241 --> 00:34:30,677 We're not them! 538 00:34:30,720 --> 00:34:31,939 Helen, stop! 539 00:34:31,982 --> 00:34:32,940 Let her go! 540 00:34:32,983 --> 00:34:34,507 Ah! 541 00:34:42,254 --> 00:34:44,082 No! 542 00:34:51,089 --> 00:34:54,048 ♪ 543 00:35:01,142 --> 00:35:03,927 Harry, heal her. 544 00:35:19,508 --> 00:35:22,598 It's a self-inflicted wound. 545 00:35:22,642 --> 00:35:25,427 I can't heal her. 546 00:35:25,471 --> 00:35:28,169 Helen, why? 547 00:35:28,213 --> 00:35:30,171 My... 548 00:35:30,215 --> 00:35:32,608 choice. 549 00:36:41,242 --> 00:36:43,462 Wow. 550 00:36:43,505 --> 00:36:45,899 I can't believe you went to Abigael 551 00:36:45,942 --> 00:36:47,727 to strip your demon powers. 552 00:36:47,770 --> 00:36:49,859 And that she even helped you. 553 00:36:49,903 --> 00:36:53,428 Oh, well, she did it for Harry. 554 00:36:53,472 --> 00:36:56,562 Yeah, she made that pretty clear. 555 00:36:56,605 --> 00:36:59,086 She did? Mm. 556 00:36:59,129 --> 00:37:00,609 ♪ Every day, nothing's changed... ♪ 557 00:37:00,653 --> 00:37:02,350 And why did you do it? 558 00:37:02,394 --> 00:37:05,353 Because I think it's the answer to getting my witch powers back. 559 00:37:05,397 --> 00:37:07,268 And the Power of Three. 560 00:37:07,312 --> 00:37:09,227 I guess 561 00:37:09,270 --> 00:37:11,620 I-I have to get rid of the dark energy 562 00:37:11,664 --> 00:37:13,318 to make room for the light. 563 00:37:13,361 --> 00:37:16,321 Mm, that's a lesson we've all been learning these days. 564 00:37:16,364 --> 00:37:20,847 I've been holding on to Parker and... 565 00:37:20,890 --> 00:37:23,980 all that dark energy. 566 00:37:24,024 --> 00:37:25,199 I-I want to move on 567 00:37:25,243 --> 00:37:28,289 and-and make room for good energy. 568 00:37:28,333 --> 00:37:31,161 Think I'm finally ready to let the joy in. 569 00:37:33,076 --> 00:37:35,122 Thinking about Helen, 570 00:37:35,165 --> 00:37:37,603 I realize that we are so lucky 571 00:37:37,646 --> 00:37:40,780 to be women in this day and age. 572 00:37:40,823 --> 00:37:43,043 To have choices. 573 00:37:43,086 --> 00:37:45,741 Who we love, how we love, when we love. 574 00:37:45,785 --> 00:37:47,526 Let's not squander it. 575 00:37:47,569 --> 00:37:49,310 For Helen's sake. 576 00:37:54,489 --> 00:37:56,535 ♪ Are you waiting for me? ♪ 577 00:37:56,578 --> 00:37:58,580 ♪ Are you waiting for me, lover? ♪ 578 00:37:58,624 --> 00:38:01,670 I'll be right back. 579 00:38:01,714 --> 00:38:03,411 ♪ Is it too late? ♪ 580 00:38:03,455 --> 00:38:04,760 ♪ Is it too late? ♪ 581 00:38:04,804 --> 00:38:06,893 Hello, there. It's last call. 582 00:38:06,936 --> 00:38:09,156 Uh, did I miss my window? 583 00:38:09,199 --> 00:38:11,158 No. 584 00:38:11,201 --> 00:38:12,899 ♪ I'll be waiting for you... ♪ 585 00:38:12,942 --> 00:38:14,770 Haven't seen Mel smile like that in forever. 586 00:38:16,206 --> 00:38:17,643 ♪ Is it too late? ♪ 587 00:38:17,686 --> 00:38:20,036 ♪ Is it too late? ♪ 588 00:38:20,080 --> 00:38:21,908 Sorry. 589 00:38:21,951 --> 00:38:24,084 Jordan? 590 00:38:25,390 --> 00:38:26,956 ♪ Where I'm going ♪ 591 00:38:27,000 --> 00:38:28,131 ♪ Long nights ♪ 592 00:38:28,175 --> 00:38:32,005 ♪ Roll the dice, it's the moment... ♪ 593 00:38:32,048 --> 00:38:34,964 I want her to know I'm still alive. 594 00:38:36,618 --> 00:38:38,620 ♪ We are not alone ♪ 595 00:38:40,622 --> 00:38:42,755 ♪ Moving fast ♪ 596 00:38:42,798 --> 00:38:45,540 ♪ Hard to grasp where I'm going ♪ 597 00:38:45,584 --> 00:38:46,976 ♪ Long nights ♪ 598 00:38:47,020 --> 00:38:49,849 ♪ Roll the dice, it's the moment ♪ 599 00:38:49,892 --> 00:38:51,198 ♪ Hold tight ♪ 600 00:38:51,241 --> 00:38:55,158 ♪ You'll find that you're not alone ♪ 601 00:38:55,202 --> 00:38:57,204 ♪ We are not alone ♪ 602 00:38:57,247 --> 00:38:59,641 ♪ Is it too late? ♪ 603 00:38:59,685 --> 00:39:02,209 ♪ I'll be waiting for you ♪ 604 00:39:02,252 --> 00:39:05,560 ♪ I'll be waiting for you, lover ♪ 605 00:39:07,345 --> 00:39:09,085 ♪ Is it too late? ♪ 606 00:39:09,129 --> 00:39:11,261 ♪ Are you waiting for me? ♪ 607 00:39:11,305 --> 00:39:14,439 ♪ Are you waiting for me, lover? ♪ 608 00:39:14,482 --> 00:39:16,441 Oh, God. 609 00:39:16,484 --> 00:39:18,399 ♪ Is it too late? ♪ 610 00:39:18,443 --> 00:39:21,054 ♪ Is it too late? ♪ 611 00:39:21,097 --> 00:39:22,185 ♪ Is it too late? ♪ 612 00:39:22,229 --> 00:39:24,666 Come on. No. 613 00:39:24,710 --> 00:39:26,102 No. 614 00:39:26,146 --> 00:39:27,408 ♪ I'll be waiting for you ♪ 615 00:39:27,452 --> 00:39:29,105 ♪ Is it too late? ♪ 616 00:39:29,149 --> 00:39:30,411 Damn it! 617 00:39:30,455 --> 00:39:32,805 ♪ Is it too late? ♪ 618 00:39:32,848 --> 00:39:35,198 ♪ Is it too late? ♪ 619 00:39:35,242 --> 00:39:36,286 ♪ I'll be waiting for you... ♪ 620 00:39:36,330 --> 00:39:38,419 Macy? 621 00:39:38,463 --> 00:39:40,421 Are you all right? 622 00:39:41,901 --> 00:39:43,642 ♪ We're stuck... ♪ 623 00:39:43,685 --> 00:39:46,122 It didn't work. 624 00:39:46,166 --> 00:39:48,211 I gave up 625 00:39:48,255 --> 00:39:51,389 my demon powers, and now I have nothing. 626 00:39:53,478 --> 00:39:58,134 Well, it didn't work yet. 627 00:39:59,875 --> 00:40:02,661 It's not too late. 628 00:40:02,704 --> 00:40:04,837 It's not? 629 00:40:21,419 --> 00:40:23,377 It's not too late. 630 00:40:24,944 --> 00:40:26,859 It's not too late. 631 00:40:26,902 --> 00:40:29,078 It's, uh... 632 00:40:29,122 --> 00:40:31,341 It-It's not? 633 00:40:31,385 --> 00:40:32,995 No, of course not. 634 00:40:33,039 --> 00:40:35,302 We'll figure it out, all of us. 635 00:40:35,345 --> 00:40:37,260 Together. 636 00:40:47,357 --> 00:40:50,143 What's your angle, Abby? 637 00:40:50,186 --> 00:40:51,710 My angle? 638 00:40:51,753 --> 00:40:54,408 I prefer sharp ones. Mm. 639 00:40:54,452 --> 00:40:56,715 There's no way you gave the Charmed Ones back 640 00:40:56,758 --> 00:40:58,978 the Power of Three just to be nice. 641 00:40:59,021 --> 00:41:00,370 Oh, unless 642 00:41:00,414 --> 00:41:02,460 Abigael Caine's gone soft. 643 00:41:05,245 --> 00:41:07,377 Soft? 644 00:41:27,223 --> 00:41:30,488 You stripped Macy's powers and stole them for yourself. 645 00:41:30,531 --> 00:41:33,055 Give the boy a prize. 646 00:41:33,099 --> 00:41:35,318 He's not as dumb as he looks. 647 00:41:36,668 --> 00:41:38,147 And call me soft again, 648 00:41:38,191 --> 00:41:40,323 and I'll roast you on a spit, 649 00:41:40,367 --> 00:41:43,370 then present you to Maggie as Christmas dinner. 650 00:41:46,242 --> 00:41:47,592 What's your endgame? 651 00:41:48,723 --> 00:41:50,725 Wouldn't you like to know. 652 00:41:53,989 --> 00:41:55,643 Abby!