1 00:00:01,566 --> 00:00:03,177 Previously on Charmed 2 00:00:03,220 --> 00:00:05,396 Whoever has the talisman controls my fate. 3 00:00:07,398 --> 00:00:10,619 The Power of Three has come to sisters of great promise. 4 00:00:10,662 --> 00:00:12,708 It always ends the same... 5 00:00:12,751 --> 00:00:14,071 The destruction of the sisterhood. 6 00:00:14,101 --> 00:00:16,755 Restitue potentiam trium. 7 00:00:18,409 --> 00:00:19,952 It's Abigael. When she stripped Macy's demon powers 8 00:00:19,976 --> 00:00:21,934 she did something to block us. 9 00:00:21,978 --> 00:00:23,110 It's not me. 10 00:00:23,153 --> 00:00:24,502 Which means... 11 00:00:24,546 --> 00:00:27,636 the Power of Three problem is you. 12 00:00:27,679 --> 00:00:29,725 I guess the sisterhood has some issues 13 00:00:29,768 --> 00:00:30,987 to work out. 14 00:00:36,993 --> 00:00:38,951 ♪ No hesitation... ♪ 15 00:00:38,995 --> 00:00:40,301 ♪ Don't ever waver... ♪ 16 00:00:40,344 --> 00:00:42,868 Not a moment too soon. 17 00:00:42,912 --> 00:00:45,306 Sorry. Ruby's messing with my circadian rhythms. 18 00:00:45,349 --> 00:00:47,047 Is that what the kids 19 00:00:47,090 --> 00:00:48,526 are calling it these days? 20 00:00:48,570 --> 00:00:49,962 Stop. 21 00:00:50,006 --> 00:00:52,095 It's the soccer obsession. 22 00:00:52,139 --> 00:00:55,011 We were up at 2:00 a.m. watching some Australian match. 23 00:00:56,273 --> 00:00:58,232 Are you with us, Mags? 24 00:00:58,275 --> 00:00:59,972 Yeah. 25 00:01:00,016 --> 00:01:02,932 No. I can't stop thinking about what Abby said. 26 00:01:02,975 --> 00:01:05,108 The Power of Three. 27 00:01:05,152 --> 00:01:07,806 That the problem is... us. 28 00:01:09,156 --> 00:01:11,506 Who gives a damn what Abby says? 29 00:01:11,549 --> 00:01:13,725 It's not a problem. 30 00:01:13,769 --> 00:01:14,857 It's a journey. 31 00:01:14,900 --> 00:01:16,598 It's our destiny to get it back. 32 00:01:16,641 --> 00:01:18,208 Our destiny is our own. 33 00:01:18,252 --> 00:01:20,384 That's what the Guardian said. 34 00:01:20,428 --> 00:01:23,561 And I'm tired of letting others dictate what we do and don't do. 35 00:01:23,605 --> 00:01:26,347 Plus, we already have kick-ass powers. 36 00:01:26,390 --> 00:01:28,088 That is true. 37 00:01:28,131 --> 00:01:29,176 Why risk 38 00:01:29,219 --> 00:01:30,742 the destruction of the sisterhood 39 00:01:30,786 --> 00:01:32,570 if we don't have to? 40 00:01:32,614 --> 00:01:34,355 ♪ Show up, show it off ♪ 41 00:01:34,398 --> 00:01:36,574 ♪ Work it, bring it on ♪ 42 00:01:36,618 --> 00:01:38,620 ♪ Louder, turn it up... ♪ 43 00:01:41,579 --> 00:01:43,929 "A man must spend his life 44 00:01:43,973 --> 00:01:46,106 "only to leave such traces upon Earth 45 00:01:46,149 --> 00:01:47,977 as smoke leaves in the air..." 46 00:01:49,196 --> 00:01:50,197 Dante. 47 00:01:52,199 --> 00:01:54,026 Very apt. 48 00:01:54,070 --> 00:01:55,158 And very frustrating. 49 00:01:56,725 --> 00:01:58,857 Harry, are you crafting? 50 00:01:58,901 --> 00:02:01,251 I'm trying to make a duplicate talisman, and failing. 51 00:02:01,295 --> 00:02:02,687 Epically. 52 00:02:05,734 --> 00:02:07,431 Now, the darklighter's in there, 53 00:02:07,475 --> 00:02:10,608 along with many of the answers to our most pressing questions, 54 00:02:10,652 --> 00:02:12,108 like who's running that Faction of zealots, 55 00:02:12,132 --> 00:02:13,872 and how did they create that monster? 56 00:02:13,916 --> 00:02:16,276 Harry, I thought we agreed to keep this genie in the bottle. 57 00:02:17,311 --> 00:02:19,051 While he's in there, you're safer. 58 00:02:19,095 --> 00:02:20,183 We're all safer. 59 00:02:20,227 --> 00:02:21,706 If he's out and gets killed, 60 00:02:21,750 --> 00:02:23,099 so do you. 61 00:02:23,143 --> 00:02:24,883 It's too much of a risk. The greater risk, 62 00:02:24,927 --> 00:02:26,426 I fear, is that something terrible happens 63 00:02:26,450 --> 00:02:27,886 and we could have prevented it 64 00:02:27,930 --> 00:02:29,714 if only we'd known what he knows. 65 00:02:31,151 --> 00:02:32,326 Ah. 66 00:02:32,369 --> 00:02:34,197 Portland. 67 00:02:34,241 --> 00:02:35,241 Let's go. 68 00:03:07,578 --> 00:03:09,058 That's Bruce. 69 00:03:09,101 --> 00:03:11,147 The guy from the zombie rave. 70 00:03:11,191 --> 00:03:13,193 And he's got a witch here. 71 00:03:13,236 --> 00:03:15,107 Somewhere. 72 00:03:15,151 --> 00:03:17,284 Good morning. 73 00:03:18,198 --> 00:03:20,852 Or at least it was. 74 00:03:20,896 --> 00:03:22,245 You. 75 00:03:23,855 --> 00:03:25,509 I wouldn't do that, Bruce. 76 00:03:25,553 --> 00:03:26,815 Who's gonna stop me? 77 00:03:26,858 --> 00:03:28,208 I am. 78 00:03:29,774 --> 00:03:32,821 Ow, ow, ow, ow, ow! 79 00:03:36,259 --> 00:03:37,869 How did you... 80 00:03:37,913 --> 00:03:38,914 do that? 81 00:03:38,957 --> 00:03:40,089 Do what? 82 00:03:40,132 --> 00:03:41,525 Where is she? 83 00:03:41,569 --> 00:03:43,092 The woman you kidnapped. 84 00:03:43,135 --> 00:03:44,548 You don't know what you're up against. 85 00:03:44,572 --> 00:03:46,051 Which is why you're gonna tell us. 86 00:03:47,792 --> 00:03:51,709 All right. But I believe in showing, not telling. 87 00:04:12,513 --> 00:04:13,644 I see you brought a friend. 88 00:04:18,475 --> 00:04:20,912 Why is his friend shrieking like a Kyon? 89 00:04:20,956 --> 00:04:23,219 Let's not wait to find out. 90 00:04:29,791 --> 00:04:31,053 Huh? 91 00:04:33,055 --> 00:04:35,231 A little help here? 92 00:04:41,237 --> 00:04:42,978 Seriously? 93 00:04:48,897 --> 00:04:51,203 You idiot. What have you done? 94 00:04:53,075 --> 00:04:54,859 Ah... 95 00:05:16,403 --> 00:05:18,361 That "Manster" 96 00:05:18,405 --> 00:05:19,710 had demon powers. 97 00:05:19,754 --> 00:05:22,409 They've created monsters they can control. 98 00:05:22,452 --> 00:05:24,802 Weaponized green goo and God knows what else. 99 00:05:24,846 --> 00:05:26,804 And we have no idea how to stop them. 100 00:05:34,856 --> 00:05:37,728 That's it. That's all that's left of Bruce. 101 00:05:37,772 --> 00:05:40,340 Rest in peace, asshat. 102 00:05:40,383 --> 00:05:43,038 Well, he was a bad guy, but... 103 00:05:43,081 --> 00:05:44,344 he was still human. 104 00:05:44,387 --> 00:05:47,085 Who tried to kill us. 105 00:05:47,129 --> 00:05:48,391 Well, if we're fighting humans, 106 00:05:48,435 --> 00:05:50,350 are we prepared to kill them, too? 107 00:05:56,443 --> 00:05:57,835 There's someone in there. 108 00:05:57,879 --> 00:05:59,315 Or something. 109 00:05:59,359 --> 00:06:00,882 Uh, ready? 110 00:06:04,451 --> 00:06:05,452 Oh, my God. 111 00:06:08,019 --> 00:06:11,066 Oh! Oh, please get this damn thing off me. 112 00:06:12,589 --> 00:06:14,504 Who-who the hell are you? 113 00:06:14,548 --> 00:06:16,158 We're, uh, we're here to help. 114 00:06:16,201 --> 00:06:17,551 Are you all right? 115 00:06:17,594 --> 00:06:18,726 Oh, well... 116 00:06:18,769 --> 00:06:20,989 well, I've just been hogtied and... 117 00:06:21,032 --> 00:06:23,687 gagged in the back of a trunk... I've been better. 118 00:06:23,731 --> 00:06:26,124 Are you a... 119 00:06:26,168 --> 00:06:27,387 A what? 120 00:06:27,430 --> 00:06:29,084 Shh. Listen. 121 00:06:30,477 --> 00:06:32,479 Major diesel engines. 122 00:06:32,522 --> 00:06:34,350 Bad guy cavalry? 123 00:06:37,048 --> 00:06:38,659 We got to go. Now. 124 00:06:40,400 --> 00:06:42,445 We can't leave her. Sorry. 125 00:06:42,489 --> 00:06:44,534 What? Security precaution. 126 00:06:51,411 --> 00:06:53,021 What's this? 127 00:06:53,064 --> 00:06:54,414 Or should I say, who? 128 00:06:54,457 --> 00:06:56,372 Welcome back, Elder Celeste. 129 00:06:56,416 --> 00:06:57,721 Elder? 130 00:07:00,594 --> 00:07:02,334 Celeste. 131 00:07:09,341 --> 00:07:11,909 I'm... 132 00:07:11,953 --> 00:07:14,259 home. 133 00:07:14,303 --> 00:07:15,696 The Elders are dead. 134 00:07:15,739 --> 00:07:17,219 So I heard. 135 00:07:17,262 --> 00:07:19,526 Then how did you manage to survive? 136 00:07:19,569 --> 00:07:22,529 Well, I walked away from all this a long time ago. 137 00:07:23,965 --> 00:07:25,923 Revela daemonem inimicum. 138 00:07:28,448 --> 00:07:31,494 That's how you put it in demon-spotting mode. 139 00:07:31,538 --> 00:07:32,408 Wow. 140 00:07:32,452 --> 00:07:34,584 That is useful. 141 00:07:35,629 --> 00:07:38,370 And... and that? The watch? 142 00:07:38,414 --> 00:07:39,609 Just a little invention I came up with 143 00:07:39,633 --> 00:07:41,809 a few hundred years ago. 144 00:07:41,852 --> 00:07:43,506 It stops time. Or should I say, 145 00:07:43,550 --> 00:07:44,507 my time. 146 00:07:44,551 --> 00:07:46,161 It slows aging. 147 00:07:46,204 --> 00:07:48,598 Leo and I worked on it together in the 1500s. 148 00:07:49,512 --> 00:07:50,600 Leo, as in...? 149 00:07:50,644 --> 00:07:52,472 Da Vinci. You've heard of him, I presume? 150 00:07:52,515 --> 00:07:54,648 Y-Y-Yes. 151 00:07:54,691 --> 00:07:57,564 He provided me cover during the Inquisition. 152 00:07:57,607 --> 00:08:00,567 He also took credit for some of my greatest work. 153 00:08:01,742 --> 00:08:03,961 Big ego, that one. 154 00:08:04,005 --> 00:08:05,397 He helped me build this stopwatch. 155 00:08:05,441 --> 00:08:06,529 Unfortunately, 156 00:08:06,573 --> 00:08:08,488 it doesn't work on humans. 157 00:08:08,531 --> 00:08:10,490 Probably for the best. 158 00:08:10,533 --> 00:08:12,448 That's incredible. 159 00:08:12,492 --> 00:08:15,407 Yes, it certainly is. 160 00:08:17,540 --> 00:08:18,541 Hmm. 161 00:08:20,282 --> 00:08:22,327 Quite a lot of demon activity 162 00:08:22,371 --> 00:08:25,505 up here in the Pacific Northwest. 163 00:08:25,548 --> 00:08:26,680 If I were you... 164 00:08:26,723 --> 00:08:27,768 Mm. 165 00:08:29,987 --> 00:08:32,642 Actually... it's none of my business. 166 00:08:32,686 --> 00:08:34,862 I'm done with all this. 167 00:08:34,905 --> 00:08:37,038 Or at least I was until that goon 168 00:08:37,081 --> 00:08:38,779 threw me in the trunk. Hold on. 169 00:08:38,822 --> 00:08:40,563 Celeste. 170 00:08:40,607 --> 00:08:41,967 I think we've met somewhere before. 171 00:08:44,480 --> 00:08:46,090 I don't think so. 172 00:09:04,631 --> 00:09:06,067 Harry? 173 00:09:06,110 --> 00:09:07,111 It was you. 174 00:09:10,201 --> 00:09:12,464 You did this to me. 175 00:09:14,641 --> 00:09:17,469 You made Whitelighters, didn't you? 176 00:09:21,082 --> 00:09:23,432 Answer me. 177 00:09:24,476 --> 00:09:26,087 Yes. 178 00:09:42,059 --> 00:09:44,235 Harry, where are you going? 179 00:09:44,279 --> 00:09:46,586 Anywhere she isn't. That woman's a monster. 180 00:09:46,629 --> 00:09:48,196 My own personal Dr. Frankenstein. 181 00:09:48,239 --> 00:09:50,720 She needs to go before I do something I'll regret. 182 00:09:50,764 --> 00:09:54,115 I know this is hard for you... 183 00:09:54,158 --> 00:09:56,421 but she could be a real asset 184 00:09:56,465 --> 00:09:57,684 to us. 185 00:09:57,727 --> 00:09:59,599 We need to know everything she knows... 186 00:09:59,642 --> 00:10:01,905 about the Faction, the command center, 187 00:10:01,949 --> 00:10:04,212 maybe even the darklighter. 188 00:10:04,255 --> 00:10:05,909 I understand that. 189 00:10:05,953 --> 00:10:08,651 It's just, I'm not accustomed to these feelings. 190 00:10:08,695 --> 00:10:10,697 What feelings? 191 00:10:11,872 --> 00:10:13,874 Rage. 192 00:10:16,485 --> 00:10:18,052 Ad cottidianum. 193 00:10:20,750 --> 00:10:24,014 So you're saying you created Whitelighters 194 00:10:24,058 --> 00:10:26,495 after Salem to protect witches? 195 00:10:27,844 --> 00:10:31,065 Noble intentions gone awry. 196 00:10:31,108 --> 00:10:33,676 I regret the pain that it caused. 197 00:10:33,720 --> 00:10:35,852 This can't be a coincidence! 198 00:10:35,896 --> 00:10:37,854 The people who kidnapped you, 199 00:10:37,898 --> 00:10:40,552 they're transferring magic into resurrected dead bodies. 200 00:10:40,596 --> 00:10:42,729 Just like you did with Whitelighters. 201 00:10:42,772 --> 00:10:44,687 The Faction. 202 00:10:44,731 --> 00:10:46,994 They were looking for you specifically, but why? 203 00:10:48,909 --> 00:10:50,650 Damn it. 204 00:10:50,693 --> 00:10:53,130 They must've found it. 205 00:10:55,089 --> 00:10:57,178 My how-to manual. 206 00:10:57,221 --> 00:10:59,789 Uh, how to... what? 207 00:11:04,315 --> 00:11:05,621 Transfer magic. 208 00:11:05,665 --> 00:11:09,190 This codex contains all my research. 209 00:11:09,233 --> 00:11:10,844 I made a copy, 210 00:11:10,887 --> 00:11:13,934 as any good scientist did before there were computers. 211 00:11:13,977 --> 00:11:16,240 And I hid it, but somehow they managed 212 00:11:16,284 --> 00:11:17,764 to get their hands on it. 213 00:11:17,807 --> 00:11:19,722 Hid it... where? 214 00:11:19,766 --> 00:11:21,768 The Castle Breithe. 215 00:11:24,205 --> 00:11:26,009 But they would need a powerful magical creature 216 00:11:26,033 --> 00:11:28,252 to help them break this code. 217 00:11:28,296 --> 00:11:30,864 Powerful like a darklighter? 218 00:11:30,907 --> 00:11:32,735 They have a darklighter? 219 00:11:32,779 --> 00:11:34,694 Had. 220 00:11:34,737 --> 00:11:36,130 We... 221 00:11:36,173 --> 00:11:38,698 kind of stole him back. 222 00:11:40,438 --> 00:11:43,224 That book references me, the author, 223 00:11:43,267 --> 00:11:45,792 as being timeless. 224 00:11:45,835 --> 00:11:48,490 Some expert detective work by the Faction 225 00:11:48,533 --> 00:11:51,232 tracked me to my vineyard in Sonoma. 226 00:11:52,668 --> 00:11:55,802 But not to worry. 227 00:11:55,845 --> 00:11:58,718 Whatever those humans cook up, 228 00:11:58,761 --> 00:12:00,981 they are no match for the Power of Three. 229 00:12:01,024 --> 00:12:05,072 Oh, yeah, we kind of don't have it anymore. 230 00:12:05,115 --> 00:12:07,683 Uh, uh... 231 00:12:07,727 --> 00:12:09,641 power stripping as you came through the portal? 232 00:12:09,685 --> 00:12:10,860 Right. 233 00:12:10,904 --> 00:12:11,948 Have you... 234 00:12:11,992 --> 00:12:12,993 Talked to the Guardian? 235 00:12:13,036 --> 00:12:14,690 Yes. 236 00:12:14,734 --> 00:12:15,798 And you still didn't get it back? 237 00:12:15,822 --> 00:12:17,301 Mm-mm. 238 00:12:17,345 --> 00:12:18,738 All right, no problem. 239 00:12:18,781 --> 00:12:20,348 I can help. 240 00:12:20,391 --> 00:12:21,697 No. 241 00:12:23,133 --> 00:12:25,614 What do you mean "no"? 242 00:12:26,746 --> 00:12:28,095 We don't need it. 243 00:12:28,138 --> 00:12:29,879 Or want it. 244 00:12:29,923 --> 00:12:30,924 Ah. 245 00:12:30,967 --> 00:12:32,534 She told you about 246 00:12:32,577 --> 00:12:34,362 the "destruction of the sisterhood." 247 00:12:34,405 --> 00:12:36,538 But if human beings 248 00:12:36,581 --> 00:12:38,453 acquire magic for their own gains, 249 00:12:38,496 --> 00:12:41,369 we are in for an epic battle, ladies. 250 00:12:41,412 --> 00:12:43,806 And the Power of Three may be the only thing 251 00:12:43,850 --> 00:12:45,416 that can save us. 252 00:12:45,460 --> 00:12:46,722 We can't get it back. 253 00:12:46,766 --> 00:12:48,332 We tried. 254 00:12:48,376 --> 00:12:50,030 That was before you met me. 255 00:12:50,073 --> 00:12:51,248 Somnium 256 00:12:51,292 --> 00:12:53,685 unum, formidines tuas 257 00:12:53,729 --> 00:12:55,339 opponere, somnium... Wait, no. 258 00:12:58,821 --> 00:12:59,866 No. 259 00:13:02,825 --> 00:13:04,435 She said wait. 260 00:13:04,479 --> 00:13:07,438 I know this is a bizarre concept to you Elders, 261 00:13:07,482 --> 00:13:08,962 but no means no! 262 00:13:09,005 --> 00:13:12,966 Sacrifice is part of the job description. 263 00:13:13,009 --> 00:13:15,925 That the same job you walked away from when it got too tough? 264 00:13:19,146 --> 00:13:22,366 Harry was right about you. 265 00:13:35,423 --> 00:13:37,425 Harry? 266 00:13:41,646 --> 00:13:44,171 Harry? 267 00:13:44,214 --> 00:13:46,782 Harry? 268 00:13:51,439 --> 00:13:53,702 Macy? 269 00:13:53,745 --> 00:13:54,746 I'm sorry. 270 00:13:54,790 --> 00:13:55,878 You were right. 271 00:13:55,922 --> 00:13:57,924 She is a monster. 272 00:14:01,797 --> 00:14:03,712 Who's here? 273 00:14:09,500 --> 00:14:10,719 Come here. 274 00:14:10,762 --> 00:14:12,329 What-what's going on? 275 00:14:13,374 --> 00:14:15,855 We weren't expecting you. 276 00:14:15,898 --> 00:14:17,726 Now, no more spinning. 277 00:14:17,769 --> 00:14:19,641 Remember what Mummy told you? 278 00:14:19,684 --> 00:14:22,600 If you get sick to your tummies, I get all your cake! 279 00:14:22,644 --> 00:14:24,559 No! Yes, and your ice cream, too! 280 00:14:24,602 --> 00:14:27,083 No! 281 00:14:33,829 --> 00:14:35,831 What-what the hell's going on? 282 00:14:39,574 --> 00:14:42,272 You're pretty... who are you? 283 00:14:46,059 --> 00:14:47,843 This is Macy. 284 00:14:49,453 --> 00:14:51,934 Mummy and Daddy's friend 285 00:14:51,978 --> 00:14:54,589 from a long time ago. 286 00:15:11,475 --> 00:15:13,173 I can't believe it, you're here! 287 00:15:13,216 --> 00:15:14,957 Macy. 288 00:15:15,001 --> 00:15:16,741 ♪ If you're happy and you know it... ♪ 289 00:15:16,785 --> 00:15:18,874 What's going on? 290 00:15:18,918 --> 00:15:22,225 Oh, we're-we're getting ready for their anniversary party. 291 00:15:22,269 --> 00:15:23,748 Isn't that why you're here? 292 00:15:23,792 --> 00:15:24,924 I invited you. 293 00:15:26,229 --> 00:15:29,102 She invites you every year, and you send your regrets. 294 00:15:29,145 --> 00:15:31,756 It's kind of a fun tradition at this point. 295 00:15:31,800 --> 00:15:33,628 ♪ If you're happy and you know it... ♪ 296 00:15:33,671 --> 00:15:36,065 Mmm... it's perfect! 297 00:15:36,109 --> 00:15:38,241 As usual. Thanks, luv. 298 00:15:38,285 --> 00:15:39,939 Macy? 299 00:15:39,982 --> 00:15:41,984 Ma... 300 00:15:42,028 --> 00:15:43,594 Maggie, Mel? 301 00:15:43,638 --> 00:15:45,248 Can I speak to you? 302 00:15:47,685 --> 00:15:48,860 It's Celeste. 303 00:15:48,904 --> 00:15:49,949 She did something to us. 304 00:15:49,992 --> 00:15:50,993 Some sort of spell. 305 00:15:51,037 --> 00:15:53,256 Celeste? Uh, yeah, the, 306 00:15:53,300 --> 00:15:55,128 the Elder who created Whitelighters. 307 00:15:57,043 --> 00:15:58,392 Locked in Bruce's trunk? 308 00:15:58,435 --> 00:16:01,308 Uh... Macy, 309 00:16:01,351 --> 00:16:04,137 sometimes it's hard to accept that things have changed. 310 00:16:04,180 --> 00:16:05,834 You went off 311 00:16:05,877 --> 00:16:08,880 to work with Julian, and we were happy for you. 312 00:16:08,924 --> 00:16:10,708 We were. 313 00:16:10,752 --> 00:16:12,406 It was your dream, but 314 00:16:12,449 --> 00:16:13,798 we needed another sister 315 00:16:13,842 --> 00:16:15,191 for the Power of Three. 316 00:16:15,235 --> 00:16:17,889 What? 317 00:16:17,933 --> 00:16:19,979 But she's not your sister. 318 00:16:20,022 --> 00:16:23,069 She-she can't just sub in for me. 319 00:16:23,112 --> 00:16:25,288 She's a demon. 320 00:16:25,332 --> 00:16:27,029 She stripped her demon powers. 321 00:16:27,073 --> 00:16:28,988 She's one of us now. 322 00:16:30,163 --> 00:16:32,034 You made your choice. 323 00:16:32,078 --> 00:16:34,515 We moved on. 324 00:16:34,558 --> 00:16:36,952 No. 325 00:16:36,996 --> 00:16:41,000 No. This is not real. 326 00:16:44,090 --> 00:16:45,439 They're ready! Harry? 327 00:16:45,482 --> 00:16:48,007 Harry! 328 00:16:48,050 --> 00:16:49,747 This is not real. 329 00:16:50,966 --> 00:16:52,141 Celeste did something to us. 330 00:16:52,185 --> 00:16:53,403 You were right about her. 331 00:16:53,447 --> 00:16:54,665 She's doing some 332 00:16:54,709 --> 00:16:55,710 crazy experiment. 333 00:16:55,753 --> 00:16:57,320 Maybe temporal displacement. 334 00:16:57,364 --> 00:16:59,322 Macy, listen... 335 00:16:59,366 --> 00:17:01,020 Daddy! 336 00:17:01,063 --> 00:17:02,195 Yeah? Scone, please! 337 00:17:02,238 --> 00:17:03,935 With clotted cream! 338 00:17:03,979 --> 00:17:07,069 Of course. 339 00:17:07,113 --> 00:17:08,027 Oh, boop. 340 00:17:08,070 --> 00:17:10,725 Not real. 341 00:17:12,857 --> 00:17:14,033 I can prove it. 342 00:17:16,165 --> 00:17:18,298 My journal. 343 00:17:18,341 --> 00:17:20,909 I keep track of everything. 344 00:17:24,043 --> 00:17:25,305 Oh. 345 00:17:25,348 --> 00:17:26,654 I hope you don't mind 346 00:17:26,697 --> 00:17:28,047 what we've done with the place. 347 00:17:32,921 --> 00:17:35,141 No. I-I don't mind. 348 00:17:35,184 --> 00:17:38,970 Because it's not real. 349 00:17:39,014 --> 00:17:42,104 Don't you think it's time you accepted reality, Macy? 350 00:17:42,148 --> 00:17:45,586 I mean, you got what you wanted. 351 00:17:45,629 --> 00:17:48,110 I, um, I'm sorry your marriage to Julian didn't work out. 352 00:17:48,154 --> 00:17:50,156 But your career flourished. 353 00:17:50,199 --> 00:17:52,201 You won awards. 354 00:17:52,245 --> 00:17:54,508 And you never wanted all of this anyway. 355 00:17:54,551 --> 00:17:57,032 No, here’s what I think happened. 356 00:17:57,076 --> 00:18:00,296 An Elder witch created this... 357 00:18:00,340 --> 00:18:03,038 obscene reality for... 358 00:18:03,082 --> 00:18:05,171 obscure and infuriating Elder reasons unknown, 359 00:18:05,214 --> 00:18:07,216 but I intend to figure it out. 360 00:18:07,260 --> 00:18:08,261 Macy? 361 00:18:10,045 --> 00:18:12,656 I'm sorry. 362 00:18:12,700 --> 00:18:16,095 Mags, Mel and I just want you to be happy. 363 00:18:16,138 --> 00:18:18,488 You know what is funny? 364 00:18:19,968 --> 00:18:21,187 No matter what the reality, 365 00:18:21,230 --> 00:18:23,754 you are always the devil. 366 00:18:23,798 --> 00:18:25,234 Nothing will ever change my mind 367 00:18:25,278 --> 00:18:27,280 about that. 368 00:18:30,109 --> 00:18:31,675 I thought you stripped your demon side. 369 00:18:31,719 --> 00:18:33,112 You think I'd ever do something 370 00:18:33,155 --> 00:18:34,374 that stupid? 371 00:18:34,417 --> 00:18:36,724 Like you? 372 00:18:42,469 --> 00:18:44,906 There she is. 373 00:18:46,386 --> 00:18:49,040 Same old Abigael. 374 00:18:49,084 --> 00:18:50,868 Kicking your ass is gonna be 375 00:18:50,912 --> 00:18:54,045 my very best anniversary present. 376 00:18:54,089 --> 00:18:56,309 We'll see about that. 377 00:18:59,225 --> 00:19:01,183 Happy anniversary. 378 00:19:01,227 --> 00:19:02,880 Bitch. 379 00:19:02,924 --> 00:19:04,186 Harry, help! 380 00:19:04,230 --> 00:19:06,710 She's gone mad! 381 00:19:17,895 --> 00:19:20,159 Macy, no... 382 00:19:23,945 --> 00:19:26,034 No. No! 383 00:19:26,077 --> 00:19:27,731 Maggie?! 384 00:19:27,775 --> 00:19:29,298 What have you done?! 385 00:19:29,342 --> 00:19:32,258 You killed my sister! 386 00:19:32,301 --> 00:19:34,129 I killed my sister? 387 00:19:35,783 --> 00:19:38,351 Harry, Harry, heal her. 388 00:19:38,394 --> 00:19:40,353 Heal her, please. 389 00:19:47,360 --> 00:19:48,883 It's too late. 390 00:19:48,926 --> 00:19:50,276 Oh... 391 00:19:50,319 --> 00:19:52,103 Oh, God, no. 392 00:19:52,147 --> 00:19:54,280 Oh, oh... 393 00:19:54,323 --> 00:19:56,238 Please... 394 00:19:56,282 --> 00:19:59,285 Please, somebody wake me up from this nightmare! 395 00:20:07,380 --> 00:20:08,859 Macy, thank God. 396 00:20:08,903 --> 00:20:10,339 Are you all right? 397 00:20:10,383 --> 00:20:12,646 Yeah, I just... I had the craziest dream. 398 00:20:12,689 --> 00:20:16,302 Harry and Abigael were... married. 399 00:20:18,260 --> 00:20:19,348 That is crazy. Well, then, 400 00:20:19,392 --> 00:20:22,308 the worst part was... 401 00:20:22,351 --> 00:20:25,006 What? 402 00:20:26,834 --> 00:20:28,270 Um... 403 00:20:28,314 --> 00:20:30,098 Where-Where's Celeste? 404 00:20:30,141 --> 00:20:32,274 We asked her to leave after she put that spell on you. 405 00:20:32,318 --> 00:20:33,710 And that's when you fell asleep. 406 00:20:33,754 --> 00:20:35,059 She's gone? 407 00:20:36,409 --> 00:20:38,300 And you didn't get any more information out of her? 408 00:20:38,324 --> 00:20:42,284 She can tell show they're transferring magic. 409 00:20:42,328 --> 00:20:44,025 We need her. No. 410 00:20:44,068 --> 00:20:45,766 We will figure this out ourselves. 411 00:20:45,809 --> 00:20:48,334 We have her codex. Harry will help us translate it. 412 00:20:48,377 --> 00:20:50,249 Right, Mags? 413 00:20:51,337 --> 00:20:54,078 Maggie? 414 00:20:59,301 --> 00:21:01,260 The creature 415 00:21:01,303 --> 00:21:03,566 from the waterfront. 416 00:21:03,610 --> 00:21:06,308 It's here in the building. 417 00:21:07,222 --> 00:21:09,224 Really? 418 00:21:09,268 --> 00:21:10,878 Are you sure? 419 00:21:10,921 --> 00:21:12,967 Yes, I'm sure. 420 00:21:31,812 --> 00:21:33,857 Jordan? 421 00:21:33,901 --> 00:21:36,120 Jordan, we need to evacuate the building now. 422 00:21:36,164 --> 00:21:38,340 Oh. Are the monsters attacking again? 423 00:21:38,384 --> 00:21:39,907 Yes. 424 00:21:39,950 --> 00:21:41,778 Okay. 425 00:21:41,822 --> 00:21:43,606 Come with me. Quick. 426 00:21:44,346 --> 00:21:46,870 Come on. 427 00:21:49,482 --> 00:21:51,527 We can build a fort... 428 00:21:51,571 --> 00:21:54,530 to keep the monsters out. 429 00:21:55,923 --> 00:21:57,881 What? Come on. 430 00:21:57,925 --> 00:22:00,057 Why are you treating me like a child? 431 00:22:04,801 --> 00:22:06,542 What is happening? 432 00:22:07,674 --> 00:22:09,371 Celeste... she put 433 00:22:09,415 --> 00:22:10,870 a spell on me, just like she did Macy. 434 00:22:10,894 --> 00:22:12,418 None of this is real. 435 00:22:16,726 --> 00:22:18,380 Look, 436 00:22:18,424 --> 00:22:20,382 I can't play your games anymore. 437 00:22:20,426 --> 00:22:22,384 I'm sorry, Maggie. 438 00:22:22,428 --> 00:22:24,299 You're on your own. 439 00:22:24,343 --> 00:22:25,866 What? 440 00:22:25,909 --> 00:22:27,476 Jordan, don't bail on me. 441 00:22:28,738 --> 00:22:30,740 Isn't that what we men do? 442 00:22:47,453 --> 00:22:49,846 Oh, this isn't real. 443 00:22:51,587 --> 00:22:52,762 Mel. 444 00:22:52,806 --> 00:22:54,460 The monster... it's here. 445 00:22:57,811 --> 00:23:00,422 Celeste... she did something to me, like she did to Macy. 446 00:23:00,466 --> 00:23:02,293 Maggie, you're acting out. 447 00:23:02,337 --> 00:23:03,686 You need to go to your room. 448 00:23:05,122 --> 00:23:07,342 Mel, do you see me as a little girl? 449 00:23:07,386 --> 00:23:09,692 Maggie, sweetie. 450 00:23:09,736 --> 00:23:12,434 Okay. I'm guessing that's a "yes." 451 00:23:13,566 --> 00:23:15,045 Mel, look out! 452 00:23:17,352 --> 00:23:19,310 Oh, no. Oh, no, no. 453 00:23:19,354 --> 00:23:21,400 Oh, my God. 454 00:23:24,272 --> 00:23:25,534 Mel? 455 00:23:25,578 --> 00:23:28,668 Mel. 456 00:23:28,711 --> 00:23:31,192 Why didn't you listen to me? 457 00:23:31,235 --> 00:23:33,586 Maggie... what did you do? 458 00:23:33,629 --> 00:23:35,936 I didn't do anything. It was the monster. 459 00:23:35,979 --> 00:23:38,112 What monster? 460 00:23:38,155 --> 00:23:39,418 It was right there. 461 00:23:43,378 --> 00:23:44,640 She's dead. 462 00:23:44,684 --> 00:23:46,425 No. 463 00:23:48,209 --> 00:23:50,951 Oh, no, no. No, Macy, listen. 464 00:23:52,169 --> 00:23:53,823 She's not dead. This is a dream, 465 00:23:53,867 --> 00:23:55,564 or-or a spell or something. 466 00:23:55,608 --> 00:23:57,479 It's the same thing that happened to you. 467 00:23:57,523 --> 00:23:59,350 We're in a dream together? 468 00:24:00,613 --> 00:24:02,789 I killed you in my dream. 469 00:24:03,920 --> 00:24:07,402 Then I got Mel killed. 470 00:24:07,446 --> 00:24:10,492 How the hell do we wake up from this nightmare? 471 00:24:10,536 --> 00:24:12,363 Somnium unum, formidines tuas opponere. 472 00:24:12,407 --> 00:24:14,017 Help. 473 00:24:14,061 --> 00:24:16,411 Somnium unum, formidines tuas opponere. 474 00:24:16,455 --> 00:24:18,239 Please, help us. 475 00:24:18,282 --> 00:24:20,415 Somnium unum, formidines tuas opponere. 476 00:24:20,459 --> 00:24:23,462 Somnium unum, formidines tuas opponere. 477 00:24:23,505 --> 00:24:25,899 What are you doing? What needs to be done. 478 00:24:25,942 --> 00:24:27,466 Help. 479 00:24:31,339 --> 00:24:33,254 Wake them up... now! 480 00:24:36,126 --> 00:24:39,826 Somnium unum, formidines tuas opponere. 481 00:24:39,869 --> 00:24:42,524 Somnium unum, formidines tuas opponere. 482 00:24:45,658 --> 00:24:47,442 What the...? 483 00:24:49,226 --> 00:24:51,228 Where...? 484 00:25:03,589 --> 00:25:05,460 Go back to your room. 485 00:25:13,512 --> 00:25:16,166 Macy? Mags? 486 00:25:16,210 --> 00:25:18,125 Help! 487 00:25:27,700 --> 00:25:29,353 Somnium unum, formidines tuas opponere. 488 00:25:29,397 --> 00:25:31,617 Stop. Let me explain. 489 00:25:31,660 --> 00:25:34,924 No. Let me explain. 490 00:25:34,968 --> 00:25:37,144 Whitelighters are supposed to protect all witches, 491 00:25:37,187 --> 00:25:38,493 as you know. Mm. 492 00:25:38,537 --> 00:25:40,147 Now, I've been through quite a journey 493 00:25:40,190 --> 00:25:43,193 since the day you made me, and I'd happily end your life 494 00:25:43,237 --> 00:25:45,065 in the blink of an eye to protect them. 495 00:25:45,108 --> 00:25:47,894 It was just a basic dreamcasting spell. 496 00:25:47,937 --> 00:25:50,287 I was trying to get them to face their fears, 497 00:25:50,331 --> 00:25:53,595 to accept the Power of Three, but... 498 00:25:53,639 --> 00:25:55,771 I may have miscalculated. 499 00:25:55,815 --> 00:25:57,207 How? 500 00:25:57,251 --> 00:25:58,687 They should have woken up by now. 501 00:25:58,731 --> 00:26:01,211 The dreamer always wakes when they die, 502 00:26:01,255 --> 00:26:02,604 but they haven't. 503 00:26:02,648 --> 00:26:05,172 You fool, their worst fear isn't dying. 504 00:26:05,215 --> 00:26:06,826 It's losing one another. 505 00:26:08,262 --> 00:26:10,177 They're too connected. 506 00:26:10,220 --> 00:26:12,242 They won't leave each other, even in their dream state. 507 00:26:12,266 --> 00:26:14,616 Macy, wake up. Wake up. 508 00:26:14,660 --> 00:26:17,010 Maggie? Maggie? 509 00:26:17,053 --> 00:26:19,490 Mel? Mel, wake up. 510 00:26:19,534 --> 00:26:21,797 Two of them have already died in their dreams. 511 00:26:21,841 --> 00:26:23,059 If all three do... 512 00:26:23,103 --> 00:26:25,975 What happens? 513 00:26:26,019 --> 00:26:28,412 They won't wake up. Ever. 514 00:26:28,456 --> 00:26:31,111 No, no, no, no. You and your damn experiments. 515 00:26:31,154 --> 00:26:34,027 No accountability for the consequences. 516 00:26:34,070 --> 00:26:35,332 Enough. 517 00:26:35,376 --> 00:26:36,896 You need to get me inside their dreams. 518 00:26:37,987 --> 00:26:39,206 Do it! 519 00:26:39,249 --> 00:26:40,816 Somnium unum, 520 00:26:40,860 --> 00:26:44,994 formidines te liberare. 521 00:26:47,257 --> 00:26:48,607 Mel! Wake up! 522 00:27:14,154 --> 00:27:16,199 Let's not do this the hard way. 523 00:27:18,245 --> 00:27:21,335 No. Please. Mel! 524 00:27:21,378 --> 00:27:22,684 Melanie! 525 00:27:22,728 --> 00:27:24,686 No. No. 526 00:27:24,730 --> 00:27:27,515 Oh. Oh. 527 00:27:27,558 --> 00:27:28,821 Mel! 528 00:27:28,864 --> 00:27:30,257 Wake up! 529 00:27:31,867 --> 00:27:33,956 Thank God. I was afraid I'd never find you. 530 00:27:34,000 --> 00:27:36,176 I don't know how I got into that cell. 531 00:27:36,219 --> 00:27:37,568 And there's other witches here. 532 00:27:37,612 --> 00:27:38,961 I know. 533 00:27:39,005 --> 00:27:40,702 And I thought I... I heard Harry's voice. 534 00:27:40,746 --> 00:27:42,748 Mel, we have to get you out of here now. 535 00:27:42,791 --> 00:27:45,151 Maggie and Macy are waiting for us. Maggie and Macy are here? 536 00:27:45,185 --> 00:27:47,187 Take me to them. 537 00:27:47,230 --> 00:27:49,102 Get back in your cell. 538 00:27:50,103 --> 00:27:52,583 That way. Go. 539 00:27:52,627 --> 00:27:55,761 Okay. I'll hold them off. Please? For your sisters. 540 00:27:55,804 --> 00:27:57,893 Mel? 541 00:27:57,937 --> 00:27:59,721 No, no, no. Go back! Go! Go! 542 00:27:59,765 --> 00:28:01,680 Oh, my God. 543 00:28:01,723 --> 00:28:03,246 Stay away! It's a trap! 544 00:28:03,290 --> 00:28:04,465 Mel! 545 00:28:04,508 --> 00:28:06,728 Told you your sisters were waiting for you. 546 00:28:06,772 --> 00:28:07,990 What? 547 00:28:08,034 --> 00:28:10,558 What... is happening, Jordan? 548 00:28:10,601 --> 00:28:12,255 Name's Lawrence. 549 00:28:12,299 --> 00:28:13,604 Lawrence Mortimer Chase. 550 00:28:14,997 --> 00:28:16,259 The Witchfinder General. 551 00:28:16,303 --> 00:28:18,958 Mel, none of this is real! 552 00:28:19,001 --> 00:28:20,611 It's some sort of simulation. 553 00:28:20,655 --> 00:28:21,874 It always ends... 554 00:28:21,917 --> 00:28:23,223 In death. 555 00:28:23,266 --> 00:28:25,573 I will not let you kill my sisters 556 00:28:25,616 --> 00:28:27,270 or any of those other witches. 557 00:28:27,314 --> 00:28:28,794 You can't protect them. 558 00:28:28,837 --> 00:28:30,926 When are you going to realize 559 00:28:30,970 --> 00:28:33,494 you can't save the world? 560 00:28:45,898 --> 00:28:47,726 Harry? Mel. 561 00:28:47,769 --> 00:28:50,337 We can't let Macy die in this dreamscape. 562 00:28:50,380 --> 00:28:51,773 Otherwise, you'll all die for real. 563 00:28:51,817 --> 00:28:54,384 We need to get out of here now! 564 00:28:54,428 --> 00:28:56,082 Right there. 565 00:28:57,257 --> 00:28:59,433 Come on. 566 00:28:59,476 --> 00:29:01,130 Catch me. 567 00:29:01,174 --> 00:29:02,784 Ooh. 568 00:29:02,828 --> 00:29:03,959 Come on. 569 00:29:05,004 --> 00:29:06,092 No. 570 00:29:07,354 --> 00:29:09,399 No! Wait! 571 00:29:09,443 --> 00:29:11,227 If Macy can't die, then we have to sacrifice 572 00:29:11,271 --> 00:29:13,012 one of ourselves. 573 00:29:13,055 --> 00:29:15,449 I will. 574 00:29:15,492 --> 00:29:17,277 No. 575 00:29:19,975 --> 00:29:21,281 Mel, let me do it. 576 00:29:21,324 --> 00:29:22,586 No, I'm the Whitelighter. 577 00:29:22,630 --> 00:29:24,371 It should be me. 578 00:29:30,638 --> 00:29:32,683 What if this is not a dream? 579 00:29:32,727 --> 00:29:34,250 I can't let any of you do that. 580 00:29:34,294 --> 00:29:35,948 No. 581 00:29:35,991 --> 00:29:37,819 It's okay. 582 00:29:37,863 --> 00:29:40,909 If this is real, there's no way I'd rather go. Same. 583 00:29:44,434 --> 00:29:47,350 Have it your way... witches. 584 00:29:58,318 --> 00:29:59,536 Oh, my God. 585 00:29:59,580 --> 00:30:01,060 That was the worst dream. 586 00:30:01,103 --> 00:30:02,801 It really was. 587 00:30:05,238 --> 00:30:06,935 You all saved me. 588 00:30:08,328 --> 00:30:09,633 And I... 589 00:30:09,677 --> 00:30:12,419 well, I killed you, Maggie, in my dream. 590 00:30:12,462 --> 00:30:14,073 Well, I got Mel killed. 591 00:30:14,116 --> 00:30:15,291 It was... 592 00:30:15,335 --> 00:30:17,380 Your worst nightmares. 593 00:30:17,424 --> 00:30:19,426 Courtesy of Celeste. 594 00:30:19,469 --> 00:30:21,341 Celeste. 595 00:30:21,384 --> 00:30:23,386 Where the hell is she? 596 00:30:25,345 --> 00:30:27,521 Trouble in Portland again. 597 00:30:27,564 --> 00:30:29,392 Wait, this is how it all started. 598 00:30:29,436 --> 00:30:32,395 How can we be sure we’re not still in a dream? 599 00:30:32,439 --> 00:30:34,702 Well, there's only one way to find out. 600 00:30:36,225 --> 00:30:39,359 Harry, find Celeste before she gets away for good. 601 00:30:52,763 --> 00:30:55,244 Back to the scene of the crime. 602 00:30:56,593 --> 00:30:58,378 But is it real? 603 00:31:05,211 --> 00:31:06,603 Sure sounds real. 604 00:31:45,773 --> 00:31:47,209 This poor witch. 605 00:31:48,819 --> 00:31:50,909 Just a scratch killed her. 606 00:31:53,781 --> 00:31:56,175 We have to take that monster down, 607 00:31:56,218 --> 00:31:57,959 one way or another. 608 00:31:58,003 --> 00:32:00,527 Agreed. But how? 609 00:32:00,570 --> 00:32:02,442 It could be anywhere. 610 00:32:44,614 --> 00:32:45,964 Mel! Run! 611 00:32:53,928 --> 00:32:55,451 Screw taking him out. 612 00:32:55,495 --> 00:32:57,192 We have to portal out of here pronto. 613 00:32:57,236 --> 00:32:58,193 Here. 614 00:32:58,237 --> 00:32:59,499 Oh, no. 615 00:32:59,542 --> 00:33:01,675 The marble was in my jacket pocket. 616 00:33:05,461 --> 00:33:07,028 We could call Harry. 617 00:33:07,072 --> 00:33:09,813 He could orb us to safety. Or... 618 00:33:09,857 --> 00:33:11,511 We can't run away. 619 00:33:11,554 --> 00:33:14,296 We have to face it. If not us, then who? 620 00:33:14,340 --> 00:33:16,690 We're all gonna die. 621 00:33:16,733 --> 00:33:19,432 Someday. Somehow. 622 00:33:19,475 --> 00:33:21,608 That's not what matters. 623 00:33:21,651 --> 00:33:23,523 It's not about how we die. 624 00:33:23,566 --> 00:33:25,525 It's about how we live. 625 00:33:25,568 --> 00:33:27,831 Sacrifice... this... 626 00:33:27,875 --> 00:33:29,485 is our destiny. 627 00:33:29,529 --> 00:33:32,227 Fear can't define us. 628 00:33:32,271 --> 00:33:34,012 Time to take the power back. 629 00:33:38,581 --> 00:33:40,496 Potentia Trium. 630 00:33:40,540 --> 00:33:42,411 Potentia Trium. 631 00:33:42,455 --> 00:33:44,370 Potentia Trium. 632 00:34:58,661 --> 00:35:00,707 Behind us. 633 00:35:00,750 --> 00:35:02,839 Three, two... 634 00:35:02,883 --> 00:35:04,454 one. 635 00:35:04,798 --> 00:35:07,148 Potentia Trium! 636 00:35:41,574 --> 00:35:43,141 That was, that was pretty intense. 637 00:35:43,184 --> 00:35:45,708 We just Power of Three'd his ass. 638 00:35:45,752 --> 00:35:47,145 We're back! 639 00:35:48,798 --> 00:35:50,148 Yeah. We're back! 640 00:35:50,191 --> 00:35:52,106 We're back. 641 00:35:52,150 --> 00:35:53,673 We're back! 642 00:35:53,716 --> 00:35:54,804 Yeah! We are back. 643 00:35:58,765 --> 00:36:00,506 What did you do to us? 644 00:36:00,549 --> 00:36:01,855 Since when did we start serving 645 00:36:01,898 --> 00:36:02,986 tea to evil people? 646 00:36:03,030 --> 00:36:04,466 H-Harry, what are you doing? 647 00:36:06,860 --> 00:36:08,862 Forgiving her. 648 00:36:10,429 --> 00:36:12,648 For warping our realities 649 00:36:12,692 --> 00:36:15,129 and making us feel insane? No. 650 00:36:15,173 --> 00:36:16,696 For what she did to me... 651 00:36:16,739 --> 00:36:19,220 in the name of trying to protect witches. 652 00:36:19,264 --> 00:36:21,396 I wasn't trying to force the Power of Three on you. 653 00:36:21,440 --> 00:36:23,659 I just hoped my spell would help you avoid 654 00:36:23,703 --> 00:36:26,706 the real danger. 655 00:36:26,749 --> 00:36:28,360 And what's that? 656 00:36:28,403 --> 00:36:29,796 Fear. 657 00:36:29,839 --> 00:36:31,580 I didn't want it 658 00:36:31,624 --> 00:36:33,365 to dictate your choices. 659 00:36:33,408 --> 00:36:35,628 Like it did with us. 660 00:36:35,671 --> 00:36:38,631 Fear is a powerful North Star. 661 00:36:38,674 --> 00:36:40,372 A long time ago, 662 00:36:40,415 --> 00:36:42,548 we witches lived in a perpetual state of it. 663 00:36:42,591 --> 00:36:44,550 After Salem. 664 00:36:44,593 --> 00:36:47,596 It caused us to make some decisions that were morally... 665 00:36:47,640 --> 00:36:49,729 questionable. 666 00:36:49,772 --> 00:36:53,646 Some of which can't be forgiven... 667 00:36:53,689 --> 00:36:56,431 or forgotten. 668 00:36:58,651 --> 00:37:01,349 But the magical kingdom 669 00:37:01,393 --> 00:37:04,091 is facing its greatest threat yet. 670 00:37:04,134 --> 00:37:05,875 Humans. 671 00:37:05,919 --> 00:37:08,617 And they're pretty good at destroying things, 672 00:37:08,661 --> 00:37:09,618 as we know. 673 00:37:09,662 --> 00:37:10,706 You were right. 674 00:37:10,750 --> 00:37:11,968 We were afraid. 675 00:37:12,012 --> 00:37:13,666 But we aren't anymore. 676 00:37:13,709 --> 00:37:15,407 Greatness requires sacrifice. 677 00:37:15,450 --> 00:37:16,712 We may not always 678 00:37:16,756 --> 00:37:18,584 be on the same page, but... 679 00:37:18,627 --> 00:37:21,108 we're prepared for whatever comes. 680 00:37:21,151 --> 00:37:23,023 Stronger together. 681 00:37:23,066 --> 00:37:25,504 Our differences are our strengths. 682 00:37:25,547 --> 00:37:28,246 I don't know what the Faction is planning, 683 00:37:28,289 --> 00:37:29,464 but I'm here to help. 684 00:37:29,508 --> 00:37:31,510 In whatever way you need. 685 00:37:31,553 --> 00:37:34,121 Thank you, Celeste. 686 00:37:34,164 --> 00:37:36,950 But we've got this. 687 00:37:36,993 --> 00:37:40,301 Yes, you do. 688 00:37:40,345 --> 00:37:42,564 Now the question is, 689 00:37:42,608 --> 00:37:44,000 how do we keep you safe? 690 00:37:44,044 --> 00:37:45,456 The Faction still wants what's in there. 691 00:37:45,480 --> 00:37:48,657 Well, if they grab me again, 692 00:37:48,701 --> 00:37:50,572 I'll just smash this. 693 00:37:52,400 --> 00:37:55,534 And whatever's in this head will be just a handful of dust. 694 00:37:55,577 --> 00:37:57,013 You'd do that? 695 00:37:57,057 --> 00:38:00,582 Ladies... these humans are on the verge 696 00:38:00,626 --> 00:38:03,977 of claiming magic for themselves. 697 00:38:04,020 --> 00:38:06,632 And that could mean the end for everyone. 698 00:38:10,462 --> 00:38:13,073 It's time for me to go. 699 00:38:15,858 --> 00:38:18,470 I hear Mykonos is nice this time of year. 700 00:38:28,480 --> 00:38:31,396 I am definitely 701 00:38:31,439 --> 00:38:32,832 sleeping in tomorrow. 702 00:38:32,875 --> 00:38:36,139 Everything feels so normal. 703 00:38:36,183 --> 00:38:38,272 It's hard to believe that things could go wrong. 704 00:38:38,316 --> 00:38:40,013 Or that we're sitting 705 00:38:40,056 --> 00:38:43,016 on a porch where we're invisible to the entire world. 706 00:38:44,800 --> 00:38:46,454 Oh, I... 707 00:38:46,498 --> 00:38:48,630 got us something. 708 00:38:48,674 --> 00:38:51,067 When did you have time to shop? 709 00:38:51,111 --> 00:38:52,939 It's from the warehouse. 710 00:38:52,982 --> 00:38:54,810 It's not exactly Tiffany's, 711 00:38:54,854 --> 00:38:57,073 but I wanted us to remember 712 00:38:57,117 --> 00:39:00,163 the moment we got the Power back. 713 00:39:00,207 --> 00:39:03,036 How that was a choice we all made. 714 00:39:03,079 --> 00:39:04,646 Together. 715 00:39:06,561 --> 00:39:08,346 No matter what happens... 716 00:39:08,389 --> 00:39:10,130 we started this together. 717 00:39:10,173 --> 00:39:13,568 And we'll see it through together... 718 00:39:13,612 --> 00:39:16,528 no matter what happens. 719 00:39:16,571 --> 00:39:19,835 Sisters... para siempre. 720 00:39:19,879 --> 00:39:22,534 ♪ Danger in the distance... ♪ 721 00:39:24,492 --> 00:39:28,670 Now, who wants to take these new powers 722 00:39:28,714 --> 00:39:29,976 for a test drive? 723 00:39:30,019 --> 00:39:32,718 Hell yeah. 724 00:39:32,761 --> 00:39:34,937 ♪ Nothing's gonna take me down ♪ 725 00:39:34,981 --> 00:39:36,983 ♪ I'm a rebel on a mission ♪ 726 00:39:37,026 --> 00:39:40,203 ♪ Oh, whoa, oh, oh, oh, oh ♪ 727 00:39:40,247 --> 00:39:42,728 ♪ I'm a rebel on a mission ♪ 728 00:39:42,771 --> 00:39:45,818 ♪ Oh, whoa, oh, oh, oh, oh I'm a rebel on a mission. ♪