1 00:00:01,697 --> 00:00:03,394 Previously onCharmed...Niko's investigating 2 00:00:03,438 --> 00:00:05,048 the Sarcana, so if she's digging into something, 3 00:00:05,092 --> 00:00:07,529 it's better if I know about it. 4 00:00:07,572 --> 00:00:08,530 There's a war brewing. 5 00:00:08,573 --> 00:00:10,575 Sides are being drawn. 6 00:00:10,619 --> 00:00:12,142 You're supposed to understand. You're one of us. 7 00:00:12,186 --> 00:00:15,798 Maybe I'm not, and maybe this isn't what I thought it was. 8 00:00:15,841 --> 00:00:17,321 ELDER SILVER: Due to the serious breach of trust, 9 00:00:17,365 --> 00:00:20,324 we simply cannot let you continue as a Whitelighter. 10 00:00:20,368 --> 00:00:22,587 My body is in the process of deteriorating. 11 00:00:22,631 --> 00:00:26,983 And given the average life expectancy, I'm... I'm afraid. 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,115 I want to save Harry's life. 13 00:00:28,158 --> 00:00:29,377 I'll bring him back when he's well. 14 00:00:29,420 --> 00:00:31,727 I don't know when that will be. 15 00:00:31,770 --> 00:00:33,511 Oh, Harry. 16 00:00:33,555 --> 00:00:34,730 I know how to help you now. 17 00:00:34,773 --> 00:00:36,297 He has to find some agoraphobic shaman 18 00:00:36,340 --> 00:00:39,343 on an unchartered island and prove he can face evil. 19 00:00:39,387 --> 00:00:40,649 I'm scared you might get hurt. 20 00:00:40,692 --> 00:00:42,346 Yeah, I'm scared of getting hurt, too, 21 00:00:42,390 --> 00:00:43,956 but it's worth it to me to try, 22 00:00:44,000 --> 00:00:45,349 because I love you. 23 00:02:25,928 --> 00:02:28,670 Something is haunting my room!Demon in the house! 24 00:02:28,713 --> 00:02:30,193 What do we do?We need The Book of Shadows. 25 00:02:30,237 --> 00:02:32,456 Go! 26 00:02:38,245 --> 00:02:39,942 MEL: Move, I got this. 27 00:02:51,954 --> 00:02:53,782 Not impressed, ladies. 28 00:02:56,480 --> 00:02:57,786 Not impressed at all. 29 00:02:57,829 --> 00:02:59,135 Who the hell are you? 30 00:02:59,179 --> 00:03:01,224 I'm Tessa. Your new and improved Whitelighter. 31 00:03:01,268 --> 00:03:03,835 You're...our new Whitelighter? 32 00:03:03,879 --> 00:03:06,055 So this was a test?MACY: And you thought it 33 00:03:06,098 --> 00:03:07,230 necessary to scare the crap out of us 34 00:03:07,274 --> 00:03:08,449 in the middle of the night? 35 00:03:08,492 --> 00:03:10,233 Pretty sure I heard Harry kidnapped you 36 00:03:10,277 --> 00:03:11,191 and tied you to chairs 37 00:03:11,234 --> 00:03:12,714 when he introduced himself? 38 00:03:12,757 --> 00:03:14,237 Well, we had a rocky start. 39 00:03:14,281 --> 00:03:15,412 But he learned to respect us. 40 00:03:15,456 --> 00:03:17,240 And who the hell are you, coming in here 41 00:03:17,284 --> 00:03:20,287 criticizing him when he... just died? 42 00:03:20,330 --> 00:03:22,463 Thanks to the Elders. 43 00:03:22,506 --> 00:03:24,029 MEL: We miss him. 44 00:03:24,073 --> 00:03:26,249 Yeah. It's really hard to believe he's gone. 45 00:03:26,293 --> 00:03:28,382 TESSA: I'm sorry. 46 00:03:28,425 --> 00:03:30,862 When they stripped his powers, I felt it. 47 00:03:32,342 --> 00:03:33,604 Whitelighters are all connected. 48 00:03:33,648 --> 00:03:35,302 Our powers are derived from a single source. 49 00:03:35,345 --> 00:03:39,175 I felt his light... extinguish. 50 00:03:39,219 --> 00:03:40,481 But it doesn't change the fact that you three 51 00:03:40,524 --> 00:03:43,048 are sadly, sadly underdeveloped as witches. 52 00:03:43,092 --> 00:03:44,354 Uh!Oh, wow. 53 00:03:44,398 --> 00:03:45,268 Excuse me? 54 00:03:45,312 --> 00:03:46,313 Harry spent a lot of time 55 00:03:46,356 --> 00:03:48,140 teaching you to believe 56 00:03:48,184 --> 00:03:50,055 in your sisterly bond and not enough training you 57 00:03:50,099 --> 00:03:51,274 and enforcing the rules. 58 00:03:51,318 --> 00:03:52,406 The Elders sent me 59 00:03:52,449 --> 00:03:54,190 to change that. 60 00:03:54,234 --> 00:03:55,496 We're not just gonna listen to you. 61 00:03:55,539 --> 00:03:57,454 One thing to know about me: 62 00:03:57,498 --> 00:03:59,326 I don't like interruptions. 63 00:03:59,369 --> 00:04:01,284 This is the nightmare version of Harry's opening monologue. 64 00:04:01,328 --> 00:04:02,938 MACY: At least he made his fun, 65 00:04:02,981 --> 00:04:04,592 and Shakespearean.You three seem 66 00:04:04,635 --> 00:04:07,247 blissfully unaware of the apocalyptic consequences 67 00:04:07,290 --> 00:04:08,770 of your laissez-faire approach 68 00:04:08,813 --> 00:04:10,554 to this gig. 69 00:04:10,598 --> 00:04:12,295 Your entire purpose is to fight the Source. 70 00:04:12,339 --> 00:04:15,429 So, sorry if I'm not super fun. 71 00:04:15,472 --> 00:04:17,561 Wait, the Source? Has there been another sign 72 00:04:17,605 --> 00:04:19,389 of the prophecy?Hello? 73 00:04:19,433 --> 00:04:22,523 Charity killed all those Elders right under our nose. 74 00:04:22,566 --> 00:04:25,221 "The movement's great sages fall..." 75 00:04:25,265 --> 00:04:27,571 Not to mention a Vortex Viribus just appeared under this house. 76 00:04:27,615 --> 00:04:30,444 These are all signs that something's coming. 77 00:04:30,487 --> 00:04:32,272 "Something's coming"? How conveniently vague. 78 00:04:32,315 --> 00:04:33,534 TESSA: Let me be clear. 79 00:04:33,577 --> 00:04:35,971 I'm here to prepare you for battle. 80 00:04:36,014 --> 00:04:37,581 Because things are about to get really real. 81 00:04:38,930 --> 00:04:40,280 Which reminds me. Your demon side? 82 00:04:40,323 --> 00:04:42,369 We will need to get rid of that ASAP. 83 00:04:42,412 --> 00:04:43,805 Well, we think I can utilize...We? 84 00:04:43,848 --> 00:04:45,067 Who-Who's "we"? 85 00:04:45,110 --> 00:04:48,853 I discussed it with... Charity. 86 00:04:48,897 --> 00:04:50,333 TESSA: Uh-huh. Exactly. 87 00:04:50,377 --> 00:04:53,423 So, yeah. No, we'll be getting rid of that. 88 00:04:53,467 --> 00:04:55,077 In the meantime, you need to be able to 89 00:04:55,120 --> 00:04:58,298 fight the Source without relying on this Book. 90 00:04:58,341 --> 00:05:00,300 That means memorizing spells, keeping an eye out 91 00:05:00,343 --> 00:05:02,345 for demon activity, and... more pop quizzes. 92 00:05:02,389 --> 00:05:03,651 Just like this one. 93 00:05:03,694 --> 00:05:05,305 You've been snoozing all semester, 94 00:05:05,348 --> 00:05:07,916 now it's time to cram for the final exam. 95 00:05:07,959 --> 00:05:09,352 Mm. 96 00:05:09,396 --> 00:05:11,354 Ugh. 97 00:05:11,398 --> 00:05:14,183 Wow. 98 00:05:14,226 --> 00:05:17,012 Oh, I totally overslept. 99 00:05:18,013 --> 00:05:19,101 Me, too. 100 00:05:19,144 --> 00:05:20,407 I was up the rest of the night 101 00:05:20,450 --> 00:05:21,886 waiting for Anne Hathaway-from-hell's 102 00:05:21,930 --> 00:05:23,410 next psychotic training exercise. 103 00:05:23,453 --> 00:05:24,846 Shh. 104 00:05:25,934 --> 00:05:26,935 Remember? 105 00:05:39,730 --> 00:05:41,384 We can't talk smack 106 00:05:41,428 --> 00:05:43,691 about the Elders in the open anymore. 107 00:05:43,734 --> 00:05:45,475 We have to light the Anti-Surveillance Candle first. 108 00:05:45,519 --> 00:05:47,172 Right. 109 00:05:47,216 --> 00:05:48,522 I hate all of this. 110 00:05:48,565 --> 00:05:50,350 MEL: It's bad enough we have to assume 111 00:05:50,393 --> 00:05:51,699 the Elders are watching our every move, 112 00:05:51,742 --> 00:05:53,396 but now Regina George is our Whitelighter? 113 00:05:53,440 --> 00:05:54,528 Regina George. 114 00:05:54,571 --> 00:05:56,356 Much better nickname. 115 00:05:56,399 --> 00:05:58,053 Anne Hathaway does not deserve that. 116 00:05:58,096 --> 00:05:59,402 MACY: She kept mentioning 117 00:05:59,446 --> 00:06:01,491 the Source. The Elders must be worried. 118 00:06:01,535 --> 00:06:04,364 Or trying to manipulate us.We can't go on 119 00:06:04,407 --> 00:06:06,409 like this. Our fate is in the hands of a group of people 120 00:06:06,453 --> 00:06:08,237 we know we can't trust.But we don't have 121 00:06:08,280 --> 00:06:09,586 enough power yet to get out from under them. 122 00:06:10,761 --> 00:06:12,284 MAGGIE: Uh... 123 00:06:12,328 --> 00:06:13,416 guys? 124 00:06:13,460 --> 00:06:15,375 What the hell is a bursar, 125 00:06:15,418 --> 00:06:17,289 and why does she want to take $30,000 126 00:06:17,333 --> 00:06:18,552 from me? 127 00:06:19,509 --> 00:06:21,119 Oh... my God. 128 00:06:21,163 --> 00:06:24,122 I have to pay tuition. 129 00:06:24,166 --> 00:06:27,256 You two were faculty kids. 130 00:06:27,299 --> 00:06:29,519 So that's not an urban legend? 131 00:06:29,563 --> 00:06:30,694 Professors' kids 132 00:06:30,738 --> 00:06:32,348 get to go for free?MAGGIE: I'm screwed. 133 00:06:32,392 --> 00:06:34,655 $30,000? 134 00:06:34,698 --> 00:06:37,571 Oh, my. 135 00:06:37,614 --> 00:06:40,138 Galvin's back tonight. His flight lands at 8:00. 136 00:06:40,182 --> 00:06:41,618 Aren't you excited to see him? 137 00:06:41,662 --> 00:06:43,490 Of course. 138 00:06:43,533 --> 00:06:45,405 It just means I have to find a way to tell him 139 00:06:45,448 --> 00:06:46,710 I don't want to cure my demon side. 140 00:06:46,754 --> 00:06:49,496 Oh. 141 00:06:49,539 --> 00:06:51,367 So that's, like, a done deal? 142 00:06:51,411 --> 00:06:53,543 Despite what Regina George said? 143 00:06:53,587 --> 00:06:55,415 I feel like I can manage it. 144 00:06:55,458 --> 00:06:57,982 It's the reason we defeated Medusa, and... 145 00:06:58,026 --> 00:06:59,549 found out who killed Mom. 146 00:06:59,593 --> 00:07:02,030 Any additional tools in our arsenal could be helpful. 147 00:07:02,073 --> 00:07:03,771 It's time the Elders 148 00:07:03,814 --> 00:07:06,469 really understood who has the power. 149 00:07:08,602 --> 00:07:11,605 Well... I'm gonna start memorizing spells. 150 00:07:11,648 --> 00:07:14,259 Just in case. 151 00:07:14,303 --> 00:07:17,306 You know... until Harry gets back. 152 00:07:17,349 --> 00:07:18,263 Yeah. 153 00:07:23,704 --> 00:07:24,835 We need to talk. 154 00:07:24,879 --> 00:07:26,620 Niko, you scared me. 155 00:07:26,663 --> 00:07:29,057 Why so jumpy? 156 00:07:29,100 --> 00:07:32,321 No reason. I'm just at work, so... 157 00:07:32,364 --> 00:07:34,889 Where's your tattoo? 158 00:07:34,932 --> 00:07:38,196 It was temporary. 159 00:07:38,240 --> 00:07:39,676 Have you been to the Sarcana lately? 160 00:07:39,720 --> 00:07:42,287 I'm not really a member anymore. 161 00:07:42,331 --> 00:07:45,465 Uh, Jada and I broke up.Oh. 162 00:07:45,508 --> 00:07:47,467 I'm sorry. 163 00:07:47,510 --> 00:07:50,513 So I'm no longer a good source for any Sarcana info. 164 00:07:50,557 --> 00:07:52,515 Why do you ask? 165 00:07:52,559 --> 00:07:54,256 Oh, they've just been quiet lately. 166 00:07:54,299 --> 00:07:56,998 I considered going over to check everything out in person. 167 00:07:57,041 --> 00:08:00,305 But maybe everything would be magically wrapped up. 168 00:08:02,743 --> 00:08:04,919 I'm at work. I don't need you 169 00:08:04,962 --> 00:08:07,312 showing up to interrogate me.That's not why I'm here. 170 00:08:07,356 --> 00:08:09,532 Greta and I rented out the place for our bachelorette party. 171 00:08:09,576 --> 00:08:10,794 We're just picking out the menu. 172 00:08:10,838 --> 00:08:11,926 Oh. 173 00:08:15,233 --> 00:08:17,888 You're the private event?Mm-hmm. 174 00:08:17,932 --> 00:08:19,760 I'm working that shift. 175 00:08:19,803 --> 00:08:22,153 Then I'll see you there. 176 00:08:31,336 --> 00:08:32,555 Hey, you. 177 00:08:33,817 --> 00:08:36,167 I can't believe you're really here. 178 00:08:36,211 --> 00:08:37,908 It feels like years. 179 00:08:37,952 --> 00:08:39,388 Uh, wait. 180 00:08:39,431 --> 00:08:41,216 Um, is the candle lit? 181 00:08:41,259 --> 00:08:43,044 MEL: We're good. 182 00:08:43,087 --> 00:08:44,480 We felt the need for enhanced privacy. 183 00:08:44,524 --> 00:08:45,916 Especially for topics like 184 00:08:45,960 --> 00:08:48,484 my human boyfriend going on a dangerous magical quest. 185 00:08:49,616 --> 00:08:52,183 Nice magical quest stubble. 186 00:08:52,227 --> 00:08:55,360 Uh, thanks.You're laughing. 187 00:08:55,404 --> 00:08:57,362 Does that mean you're okay? 188 00:08:57,406 --> 00:09:00,409 Yeah, well, I mean, I won't pretend it was easy, 189 00:09:00,452 --> 00:09:03,238 but it was worth it. 190 00:09:03,281 --> 00:09:06,546 You... are worth it. 191 00:09:08,591 --> 00:09:12,290 I'm sorry. I probably need a shower. 192 00:09:12,334 --> 00:09:14,031 Being stuck in the jungle 193 00:09:14,075 --> 00:09:15,424 was bad enough, 194 00:09:15,467 --> 00:09:17,295 add seven hours in coach.Galvin! 195 00:09:17,339 --> 00:09:19,036 You're back! Hey. What's up? 196 00:09:19,080 --> 00:09:21,343 MAGGIE: Ah! I can't believe it. 197 00:09:24,476 --> 00:09:26,000 What the hell is that? 198 00:09:29,786 --> 00:09:31,396 GALVIN: I know that man. 199 00:09:31,440 --> 00:09:33,529 He was the customs agent who checked me at the airport. 200 00:09:38,403 --> 00:09:41,406 Dead body on our table.And our new Whitelighter 201 00:09:41,450 --> 00:09:43,800 likes to show up unannounced. 202 00:09:43,844 --> 00:09:45,672 You can't be here. 203 00:09:48,500 --> 00:09:50,372 What was that? 204 00:09:50,415 --> 00:09:52,200 We have rats. 205 00:09:52,243 --> 00:09:54,245 So I see you got my message. 206 00:09:54,289 --> 00:09:55,377 MEL: You sent this?! 207 00:09:55,420 --> 00:09:57,466 There was a demon attack. 208 00:10:00,295 --> 00:10:02,079 Why'd you cast a privacy spell? 209 00:10:02,123 --> 00:10:04,255 Because we... we always assume 210 00:10:04,299 --> 00:10:06,040 demons are monitoring us. 211 00:10:06,083 --> 00:10:07,607 So, yeah, we use it 212 00:10:07,650 --> 00:10:09,434 whenever we talk about defeating the Source, 213 00:10:09,478 --> 00:10:11,349 which is exactly what we were just doing. 214 00:10:11,393 --> 00:10:13,003 Oh. That's actually smart. 215 00:10:13,047 --> 00:10:15,266 Not so smart, your failure to monitor 216 00:10:15,310 --> 00:10:17,660 demonic activity in your zip code 217 00:10:17,704 --> 00:10:19,183 that got this man killed. 218 00:10:19,227 --> 00:10:20,620 So... 219 00:10:20,663 --> 00:10:22,056 what kind of demon did this? 220 00:10:23,231 --> 00:10:25,886 MACY: No marks or lacerations aside from 221 00:10:25,929 --> 00:10:28,758 those dual punctures, so a vampire. 222 00:10:28,802 --> 00:10:30,020 Nailed it. 223 00:10:31,282 --> 00:10:33,458 You've seen Twilight, I'm sure. 224 00:10:33,502 --> 00:10:36,026 If he bolts upright in the next 48 hours, stab him. 225 00:10:36,070 --> 00:10:37,898 You two need to go find this vampire. 226 00:10:37,941 --> 00:10:40,683 And get a new coffee table. 227 00:10:42,076 --> 00:10:43,425 I hate Regina George. 228 00:10:43,468 --> 00:10:45,819 MACY: Hey. 229 00:10:45,862 --> 00:10:47,603 Really sorry about that. 230 00:10:47,647 --> 00:10:50,127 Uh, so, what can you tell us 231 00:10:50,171 --> 00:10:51,912 about the customs agent? 232 00:10:51,955 --> 00:10:54,523 Well, he... detained me for a while. 233 00:10:54,566 --> 00:10:56,307 He questioned me about the artifacts in my bag. 234 00:10:58,353 --> 00:10:59,397 Could I have... 235 00:10:59,441 --> 00:11:00,529 could I have brought something back? 236 00:11:00,572 --> 00:11:02,966 That's what I'm thinking. 237 00:11:03,010 --> 00:11:04,620 Why do you even have these? 238 00:11:04,664 --> 00:11:07,188 These are Yoruba instruments to cure Macy's demon side. 239 00:11:10,452 --> 00:11:11,583 MACY: Well, um... 240 00:11:11,627 --> 00:11:13,324 I think you should go home 241 00:11:13,368 --> 00:11:14,630 and take that shower. 242 00:11:14,674 --> 00:11:16,371 And, uh, and we'll look at these. 243 00:11:16,414 --> 00:11:18,329 All right. Bet. 244 00:11:18,373 --> 00:11:20,201 And, um... 245 00:11:20,244 --> 00:11:23,160 I'll see you later, okay?Yeah. 246 00:11:23,204 --> 00:11:25,162 Bye. 247 00:11:31,778 --> 00:11:34,606 MACY: These are the artifacts Galvin brought back. 248 00:11:36,739 --> 00:11:37,740 MAMA ROZ: Mm-hmm. 249 00:11:37,784 --> 00:11:39,699 These are Yoruba, child. 250 00:11:39,742 --> 00:11:41,352 Are they dangerous? 251 00:11:41,396 --> 00:11:43,877 Mama's gonna find out. Show me again. 252 00:11:47,532 --> 00:11:48,925 The spirits need 253 00:11:48,969 --> 00:11:50,797 to speak over this. 254 00:11:55,889 --> 00:11:57,760 If this is what I think it is, 255 00:11:57,804 --> 00:12:00,154 things are gonna get dark. 256 00:12:00,197 --> 00:12:01,895 I'll call you soon, baby. 257 00:12:03,766 --> 00:12:05,855 In the meantime, I'll check nighttime police reports, 258 00:12:05,899 --> 00:12:08,336 see if our vampire has struck anyone else. 259 00:12:08,379 --> 00:12:09,598 Good idea. 260 00:12:18,433 --> 00:12:20,783 Okay. 261 00:12:20,827 --> 00:12:23,133 Sun's almost down. 262 00:12:23,177 --> 00:12:24,831 Let's see if you move. 263 00:12:28,182 --> 00:12:30,532 Why do I have to watch you? 264 00:12:30,575 --> 00:12:33,187 Didn't even like Twilight. 265 00:12:33,230 --> 00:12:34,623 Okay. 266 00:12:34,666 --> 00:12:36,407 "Sumerian Shroud. 267 00:12:36,451 --> 00:12:38,627 "Traps an opponent in the astral plane 268 00:12:38,670 --> 00:12:40,803 for 30 breaths." 269 00:12:47,070 --> 00:12:49,594 She can't seriously expect us to memorize all these. 270 00:13:06,916 --> 00:13:08,788 I'm special. 271 00:13:23,411 --> 00:13:26,414 What... determines... 272 00:13:27,502 --> 00:13:30,331 ...blackness? 273 00:13:36,728 --> 00:13:38,818 Ew, do we actually have rats? 274 00:14:13,548 --> 00:14:14,897 Ah! 275 00:14:19,510 --> 00:14:20,860 Ow! 276 00:14:20,903 --> 00:14:23,340 Harry! 277 00:14:25,734 --> 00:14:27,475 Tessa! 278 00:14:27,518 --> 00:14:29,999 What's up? 279 00:14:30,043 --> 00:14:32,523 Do you hear that?Hear what? 280 00:14:37,267 --> 00:14:39,487 It's gone. 281 00:14:39,530 --> 00:14:42,490 There was this weird scratching noise and it was getting 282 00:14:42,533 --> 00:14:44,100 louder and louder like it was... 283 00:14:44,144 --> 00:14:45,885 coming from everywhere and then I heard this, 284 00:14:45,928 --> 00:14:47,451 this voice calling out in agony, but... 285 00:14:47,495 --> 00:14:48,670 I couldn't make out the words. 286 00:14:48,713 --> 00:14:50,715 There's a dead man in your house, 287 00:14:50,759 --> 00:14:52,369 you're an empath; what you're hearing 288 00:14:52,413 --> 00:14:54,763 is probably coming from him. 289 00:14:54,806 --> 00:14:57,157 I didn't touch him. 290 00:14:57,200 --> 00:14:58,636 And he's dead. 291 00:14:58,680 --> 00:15:00,508 Are you saying I'm hearing his soul? 292 00:15:00,551 --> 00:15:02,989 Bingo. When a body dies, sometimes it takes a while 293 00:15:03,032 --> 00:15:04,599 for the soul to cross over. 294 00:15:04,642 --> 00:15:05,948 This incident was your powers 295 00:15:05,992 --> 00:15:07,645 trying to expand... 296 00:15:07,689 --> 00:15:09,647 and you should have been able to recognize that. 297 00:15:11,649 --> 00:15:12,955 I see what you mean. 298 00:15:12,999 --> 00:15:14,565 Keep trying to hear the soul. 299 00:15:14,609 --> 00:15:16,219 He might be able to help you track down this vampire. 300 00:15:18,482 --> 00:15:20,354 Thanks, Tessa. 301 00:15:20,397 --> 00:15:22,530 We left your artifacts with Mama Roz. 302 00:15:22,573 --> 00:15:24,358 She's confident she'll know which demon 303 00:15:24,401 --> 00:15:26,534 killed the customs agent within a number of hours. 304 00:15:26,577 --> 00:15:28,492 Thank God for Mama Roz. 305 00:15:28,536 --> 00:15:30,930 We need to talk about that cure.Uh, we just have to wait 306 00:15:30,973 --> 00:15:33,584 for the full moon tomorrow night. 307 00:15:33,628 --> 00:15:35,456 I've got the spells, the totems. I'm ready. 308 00:15:35,499 --> 00:15:37,675 Problem is, I'm not. 309 00:15:37,719 --> 00:15:39,547 Are you scared? 310 00:15:41,375 --> 00:15:43,072 I-I promise, I'm not gonna let anything happen to you. 311 00:15:43,116 --> 00:15:44,595 No, it isn't that. 312 00:15:46,032 --> 00:15:48,208 I don't want to cure my darkness... 313 00:15:48,251 --> 00:15:49,861 anymore. 314 00:15:50,950 --> 00:15:52,386 I know before you left, 315 00:15:52,429 --> 00:15:54,823 I was desperate to, but... 316 00:15:54,866 --> 00:15:56,607 it's helped me save lives. 317 00:15:56,651 --> 00:15:59,349 Even find my mom's killer. 318 00:16:01,395 --> 00:16:04,615 My demon side, it scares me... 319 00:16:06,617 --> 00:16:08,619 ...but it's part of who I am. 320 00:16:10,665 --> 00:16:14,103 Well, if you don't want to do the cure... 321 00:16:14,147 --> 00:16:15,496 we won't do it. 322 00:16:16,888 --> 00:16:18,629 Do you mean that? 323 00:16:18,673 --> 00:16:21,632 You didn't ask me to go off on a quest for you. 324 00:16:21,676 --> 00:16:23,112 Matter of fact, 325 00:16:23,156 --> 00:16:26,202 you tried to convince me not to, if I remember correctly. 326 00:16:26,246 --> 00:16:28,639 I don't deserve you. 327 00:16:29,858 --> 00:16:31,642 MACY: Galvin wasn't mad. 328 00:16:31,686 --> 00:16:33,427 Not even for a second.But you didn't go 329 00:16:33,470 --> 00:16:36,038 back to his place to thank him personally? 330 00:16:36,082 --> 00:16:38,040 That is for tomorrow night. 331 00:16:38,084 --> 00:16:39,520 We are having dinner 332 00:16:39,563 --> 00:16:41,696 under the full moon instead of a ritual 333 00:16:41,739 --> 00:16:43,437 to cleanse me of my darkness. 334 00:16:43,480 --> 00:16:44,960 Tomato, to-mah-to. 335 00:16:45,004 --> 00:16:46,657 Still waiting 336 00:16:46,701 --> 00:16:48,529 to hear that voice again. Until we hear back from 337 00:16:48,572 --> 00:16:51,140 Mama Roz, I don't know how else we're gonna find this vampire. 338 00:16:51,184 --> 00:16:52,750 I still can't believe you asked 339 00:16:52,794 --> 00:16:55,666 Tessa for help.I was scared. 340 00:16:55,710 --> 00:16:57,538 And she's who we're supposed to turn to, 341 00:16:57,581 --> 00:17:00,149 that's how this works. Plus, she did help me. 342 00:17:00,193 --> 00:17:03,587 Sorry, I'm just super stressed with everything that's going on. 343 00:17:03,631 --> 00:17:07,635 I'm going to bed. 344 00:17:07,678 --> 00:17:10,116 I have to work Niko and Greta's bachelorette party tomorrow. 345 00:17:10,159 --> 00:17:11,595 Oh, right. 346 00:17:11,639 --> 00:17:13,380 Sorry. It's friggin' awful. 347 00:17:13,423 --> 00:17:14,511 Yeah, night, Mel. 348 00:17:14,555 --> 00:17:16,252 Good night. 349 00:17:22,737 --> 00:17:24,565 You said you wanted 350 00:17:24,608 --> 00:17:26,697 to talk to me about something?Yeah. 351 00:17:27,785 --> 00:17:30,484 So, um... 352 00:17:30,527 --> 00:17:34,705 when I found out that we share a dad... 353 00:17:34,749 --> 00:17:36,838 I was so caught up dealing with that, 354 00:17:36,881 --> 00:17:38,405 I didn't even process the fact 355 00:17:38,448 --> 00:17:42,191 that there's this whole other... culture 356 00:17:42,235 --> 00:17:43,540 I belong to. 357 00:17:43,584 --> 00:17:45,803 Well, it's... it's understandable. 358 00:17:45,847 --> 00:17:47,588 It's a lot to take in. 359 00:17:47,631 --> 00:17:51,200 The thing is, for 18 years, I have... 360 00:17:51,244 --> 00:17:54,160 always checked the same box on every form. 361 00:17:54,203 --> 00:17:57,076 And now, I'm... 362 00:17:57,119 --> 00:17:58,903 eligible for... 363 00:17:58,947 --> 00:18:01,167 all these scholarships for black students. 364 00:18:01,210 --> 00:18:03,647 Uh, is it... 365 00:18:03,691 --> 00:18:05,867 I don't know, is it messed up for me to apply? 366 00:18:05,910 --> 00:18:08,130 Our dad is black. 367 00:18:08,174 --> 00:18:11,090 Right. 368 00:18:11,133 --> 00:18:12,917 Well... 369 00:18:12,961 --> 00:18:15,355 there's a group interview... 370 00:18:15,398 --> 00:18:17,922 for the scholarship tomorrow at the Black Student Union. 371 00:18:17,966 --> 00:18:19,663 I don't know, should I go? 372 00:18:19,707 --> 00:18:21,752 Do you want to go? 373 00:18:21,796 --> 00:18:24,320 I'm really just looking for a clear, 374 00:18:24,364 --> 00:18:27,106 "Yeah, do it, Maggie, no big deal." 375 00:18:27,149 --> 00:18:30,283 Or a, "You're the worst, that money's not for you." 376 00:18:30,326 --> 00:18:32,937 You could never be the worst. 377 00:18:32,981 --> 00:18:35,592 Do I get to be considered a part 378 00:18:35,636 --> 00:18:37,725 of a culture that I didn't grow up in? 379 00:18:37,768 --> 00:18:40,162 ♪ Ooh... 380 00:18:40,206 --> 00:18:42,033 Hmm. 381 00:18:42,077 --> 00:18:44,123 You know, I would struggle with that, too. 382 00:18:44,166 --> 00:18:46,647 It's a hard question. 383 00:18:46,690 --> 00:18:48,127 ♪ Heavy... 384 00:18:48,170 --> 00:18:50,781 I'm sorry that I can't answer it for you. 385 00:18:50,825 --> 00:18:53,132 ♪ Ooh. 386 00:19:07,102 --> 00:19:08,408 Hi there. 387 00:19:08,451 --> 00:19:09,800 Get away. 388 00:19:09,844 --> 00:19:11,802 I know what you want. 389 00:19:11,846 --> 00:19:13,891 Old woman, you're confused. 390 00:19:13,935 --> 00:19:16,764 I just came to check in on Macy. 391 00:19:16,807 --> 00:19:18,505 Demon. 392 00:19:18,548 --> 00:19:20,855 You stay away from that girl. 393 00:19:24,424 --> 00:19:28,036 Lots of... wisdom in a place like this. 394 00:19:35,826 --> 00:19:38,220 What does the witch 395 00:19:38,264 --> 00:19:39,439 know about Yoruba? 396 00:19:41,397 --> 00:19:43,225 What... does... 397 00:19:43,269 --> 00:19:44,313 she know? 398 00:19:47,447 --> 00:19:49,449 Nothing. 399 00:19:49,492 --> 00:19:51,364 She knows nothing. 400 00:19:51,407 --> 00:19:53,366 Good. 401 00:20:16,258 --> 00:20:18,521 So, I could have gone to an HBCU, but it felt 402 00:20:18,565 --> 00:20:21,263 important to me to thrive on a mostly white campus. 403 00:20:21,307 --> 00:20:24,397 Because my existence in certain spaces is, after all, 404 00:20:24,440 --> 00:20:27,574 an act of resistance.MAGGIE: Well, um... 405 00:20:27,617 --> 00:20:32,143 I actually just found out that I'm, um... 406 00:20:32,187 --> 00:20:35,582 that, uh... that my dad is-is black. 407 00:20:35,625 --> 00:20:40,413 And to be honest, I'm... at somewhat of a crossroads. 408 00:20:48,508 --> 00:20:50,292 Ow. 409 00:20:50,336 --> 00:20:51,815 Maggie. You good? 410 00:20:51,859 --> 00:20:53,774 Yeah, I just... 411 00:20:53,817 --> 00:20:56,298 Sorry, I... I... 412 00:20:56,342 --> 00:20:58,605 I'm sorry. 413 00:21:08,136 --> 00:21:11,008 ♪ I'm relaxed, in love with you ♪ 414 00:21:11,052 --> 00:21:15,578 ♪ And the half steps of bubblegum... ♪ 415 00:21:15,622 --> 00:21:17,101 Glass of pinot grig? 416 00:21:17,145 --> 00:21:19,060 You know my order by now. 417 00:21:19,103 --> 00:21:21,323 Are you all right? 418 00:21:21,367 --> 00:21:23,456 I went to a wedding once the day after a breakup. 419 00:21:23,499 --> 00:21:25,327 It's no fun. 420 00:21:25,371 --> 00:21:27,373 Oh, no, I'm fine. 421 00:21:27,416 --> 00:21:31,333 Niko, babe. Time for toasts. 422 00:21:31,377 --> 00:21:33,857 Break a leg.Thank you. 423 00:21:33,901 --> 00:21:35,294 I hate public speaking. 424 00:21:35,337 --> 00:21:37,165 I know. 425 00:21:37,208 --> 00:21:39,210 NIKO: I'll make this quick... 426 00:21:39,254 --> 00:21:41,604 Mel. Psst. 427 00:21:41,648 --> 00:21:43,040 We need to talk. 428 00:21:43,084 --> 00:21:44,999 I heard that voice again 429 00:21:45,042 --> 00:21:46,609 at the BSU, except this time it was 430 00:21:46,653 --> 00:21:48,219 louder and more desperate. 431 00:21:48,263 --> 00:21:51,005 And you weren't even at home.Exactly. 432 00:21:51,048 --> 00:21:52,572 Look, I know we don't trust Regina George, 433 00:21:52,615 --> 00:21:54,095 but I don't know what to do. 434 00:21:54,138 --> 00:21:55,662 And Mama Roz never got back to us about 435 00:21:55,705 --> 00:21:57,272 whether or not Galvin's artifacts are demonic, did she? 436 00:21:57,316 --> 00:21:58,578 Not yet. 437 00:21:58,621 --> 00:21:59,796 All right, let's go. We'll figure out 438 00:21:59,840 --> 00:22:01,668 if the voices are from a demon or a ghost 439 00:22:01,711 --> 00:22:03,322 or whatever it is. 440 00:22:10,372 --> 00:22:11,895 MAGGIE: The lights are on, but she didn't answer 441 00:22:11,939 --> 00:22:13,332 all three times we called. 442 00:22:13,375 --> 00:22:15,029 Something doesn't feel right. 443 00:22:15,072 --> 00:22:16,944 Mama Roz? 444 00:22:21,209 --> 00:22:24,952 Oh, God. 445 00:22:24,995 --> 00:22:27,215 She has the same puncture marks as the customs agent.Whatever these artifacts 446 00:22:27,258 --> 00:22:29,173 summoned must have come after her. 447 00:22:29,217 --> 00:22:30,740 Yeah, and it destroyed any info 448 00:22:30,784 --> 00:22:32,742 that could have been remotely helpful in tracking it down. 449 00:22:34,831 --> 00:22:37,268 Nice job finding the next victim before I did. 450 00:22:37,312 --> 00:22:39,183 Would've been nice if you'd gotten to her 451 00:22:39,227 --> 00:22:40,576 when she was still alive.We don't need your help. 452 00:22:40,620 --> 00:22:42,839 We got this.Wait. Tessa? 453 00:22:44,101 --> 00:22:47,366 What you said yesterday... 454 00:22:47,409 --> 00:22:49,237 about a soul lingering after the body dies. 455 00:22:50,630 --> 00:22:52,327 Do you think I could still reach Mama Roz's soul? 456 00:22:52,371 --> 00:22:54,198 Possibly. Try it. 457 00:22:54,242 --> 00:22:57,898 Your sister doesn't mind my help. 458 00:23:06,907 --> 00:23:08,822 MAMA ROZ: It's an Abiku! 459 00:23:08,865 --> 00:23:12,434 Take my dagger, find the lost soul at the threshold. 460 00:23:12,478 --> 00:23:14,393 The Abiku seeks the threshold. 461 00:23:18,005 --> 00:23:19,876 Something called an Abiku killed her. 462 00:23:19,920 --> 00:23:22,270 And Mama Roz said we need to find the lost soul 463 00:23:22,313 --> 00:23:24,446 through a threshold. 464 00:23:24,490 --> 00:23:25,708 Where are you going? 465 00:23:25,752 --> 00:23:27,449 A door is a threshold, right? 466 00:23:27,493 --> 00:23:29,930 What if the voice I've been hearing isthe lost soul? 467 00:23:29,973 --> 00:23:32,149 I mean, the first time I heard it, I was home alone 468 00:23:32,193 --> 00:23:35,936 at twilight, which is...A figurative threshold between day and night. 469 00:23:35,979 --> 00:23:39,330 Same thing at the BSU; I think my powers want to expand. 470 00:23:40,680 --> 00:23:42,421 I just need to let them. 471 00:23:49,515 --> 00:23:52,431 GALVIN: Maggie, help me! 472 00:23:52,474 --> 00:23:54,302 Oh, no. 473 00:23:54,345 --> 00:23:56,435 It's Galvin. 474 00:23:59,350 --> 00:24:02,136 I'm so glad you're home. 475 00:24:05,356 --> 00:24:06,880 There's nowhere I'd rather be. 476 00:24:13,190 --> 00:24:16,150 I love a full moon, the threshold of the lunar cycle. 477 00:24:16,193 --> 00:24:20,197 I love it when you talk nerdy to me. 478 00:24:22,678 --> 00:24:23,984 Let's go to the attic. 479 00:24:24,027 --> 00:24:26,116 We'll be able to see it much better from up there. 480 00:24:26,160 --> 00:24:28,075 Oh, come on. Spring has finally sprung. 481 00:24:28,118 --> 00:24:29,859 Let's-let's stay here. 482 00:24:29,903 --> 00:24:30,991 No, really, it'll be better. 483 00:24:31,034 --> 00:24:32,993 Oh, oh, you're hurting me. 484 00:24:33,036 --> 00:24:35,386 Let go. Galvin! 485 00:24:35,430 --> 00:24:36,649 What the hell is wrong with you? 486 00:24:39,216 --> 00:24:40,479 Busted. 487 00:24:46,572 --> 00:24:47,877 Your magic won't work on me, witch. 488 00:24:47,921 --> 00:24:50,010 What did you do with my boyfriend?Don't worry. 489 00:24:50,053 --> 00:24:51,577 I won't be in here for long. 490 00:24:51,620 --> 00:24:53,492 It's your body I really want. 491 00:25:00,368 --> 00:25:01,630 The lost soul is Galvin's. 492 00:25:01,674 --> 00:25:04,590 Mama Roz said to find her dagger and save him. 493 00:25:04,633 --> 00:25:07,723 Galvin? Macy's human boyfriend? 494 00:25:07,767 --> 00:25:10,291 This says that "Yoruba demons of the Abiku family 495 00:25:10,334 --> 00:25:13,207 are 'disease demons' who move from host to host." 496 00:25:13,250 --> 00:25:17,428 The Abiku must have taken over Galvin's body in the jungle. 497 00:25:20,431 --> 00:25:21,911 Found it. 498 00:25:21,955 --> 00:25:24,566 "But their taste for a permanent host is specific. 499 00:25:24,610 --> 00:25:26,742 Abikus prefer to prey on the souls of dead children." 500 00:25:26,786 --> 00:25:29,136 Galvin's a grown man. 501 00:25:29,179 --> 00:25:32,226 But Macy was stillborn. 502 00:25:32,269 --> 00:25:34,533 The Abiku is using Galvin to get to Macy. 503 00:25:37,971 --> 00:25:39,581 Where are they? 504 00:25:47,763 --> 00:25:50,374 Oh, God... the woods. 505 00:26:26,933 --> 00:26:29,283 ABIKU: Oh, Macy... 506 00:26:29,326 --> 00:26:32,460 Where are you? 507 00:26:32,503 --> 00:26:33,766 It's your boyfriend. 508 00:26:35,855 --> 00:26:36,899 Oh, my God... 509 00:26:46,866 --> 00:26:48,258 Oh... 510 00:26:50,783 --> 00:26:54,743 Oh, my God. Oh... 511 00:26:54,787 --> 00:26:56,658 Thank God.Don't get too excited. 512 00:26:56,702 --> 00:26:59,574 This won't last long. It's really strong. 513 00:26:59,618 --> 00:27:00,749 No, no, no, we-we can't use that, 514 00:27:00,793 --> 00:27:01,750 there's something wrong with him. 515 00:27:01,794 --> 00:27:02,969 We know. It's an Abiku. 516 00:27:03,012 --> 00:27:04,492 A parasite demon.It possessed Galvin, 517 00:27:04,535 --> 00:27:05,754 and now it wants you. 518 00:27:05,798 --> 00:27:06,712 We got this from Mama Roz. 519 00:27:06,755 --> 00:27:07,800 This is how you destroy it. 520 00:27:07,843 --> 00:27:09,628 But won't that hurt him?We don't know. 521 00:27:09,671 --> 00:27:11,151 Oh, God... 522 00:27:17,200 --> 00:27:18,680 Stop wasting time and stab him! 523 00:27:18,724 --> 00:27:21,509 I can find you another boyfriend. MACY: No. 524 00:27:21,552 --> 00:27:23,380 There is always another way. 525 00:27:23,424 --> 00:27:24,643 You said the demon was 526 00:27:24,686 --> 00:27:26,383 like a parasite. 527 00:27:26,427 --> 00:27:28,037 If that's how it operates, then it can't survive 528 00:27:28,081 --> 00:27:29,778 without a living host. 529 00:27:29,822 --> 00:27:30,866 What are you saying? 530 00:27:30,910 --> 00:27:32,172 I think I can use my dark side. 531 00:27:32,215 --> 00:27:34,478 If I can telekinetically stop his heart, 532 00:27:34,522 --> 00:27:35,915 the Abiku won't be able to survive. 533 00:27:35,958 --> 00:27:38,613 Once it's out of his body, I'll restart his heart. 534 00:27:38,657 --> 00:27:39,962 Tapping into the darkest part of your magic 535 00:27:40,006 --> 00:27:41,660 is dangerous beyond measure. 536 00:27:41,703 --> 00:27:43,531 I know you would prefer I just let him die, 537 00:27:43,574 --> 00:27:44,663 but I'm the Charmed One, I will decide. 538 00:27:46,708 --> 00:27:48,318 Nig igi nu-gub-a e-gar e-gar duma. 539 00:27:51,800 --> 00:27:53,802 Maggie, where did that come from? TESSA: Let me out! 540 00:27:53,846 --> 00:27:55,674 MAGGIE: I've been studying new spells. 541 00:27:55,717 --> 00:27:58,241 Hurry, it only last 30 breaths, whatever that means. 542 00:27:58,285 --> 00:27:59,852 Okay, now. Okay... 543 00:28:29,446 --> 00:28:32,145 Okay, Macy, it's done. 544 00:28:32,188 --> 00:28:33,973 Stop. 545 00:28:35,583 --> 00:28:37,672 MACY: Okay. 546 00:28:37,716 --> 00:28:39,369 Now restart his heart. 547 00:28:50,424 --> 00:28:53,819 Oh, come on. Oh, this has to work. 548 00:28:53,862 --> 00:28:55,472 Galvin, come on! 549 00:28:59,694 --> 00:29:01,827 Oh, God, what have I done?MAGGIE: Wait! 550 00:29:18,365 --> 00:29:19,714 Galvin! 551 00:29:19,758 --> 00:29:20,802 Thank you. 552 00:29:23,718 --> 00:29:26,329 Macy! Oh, my God! 553 00:29:37,776 --> 00:29:39,516 Why can't we get in? 554 00:29:41,997 --> 00:29:43,129 Orbing is a type of Western magic. 555 00:29:43,172 --> 00:29:45,609 I can't penetrate a Yoruba barrier. 556 00:29:45,653 --> 00:29:46,828 He must need her in the house 557 00:29:46,872 --> 00:29:48,308 for the ceremony for some reason. 558 00:29:48,351 --> 00:29:50,397 Mama Roz said the Abiku seeks the threshold. 559 00:29:50,440 --> 00:29:52,312 Maybe the attic? 560 00:29:52,355 --> 00:29:53,835 That's where Mom brought Macy back to life. 561 00:29:53,879 --> 00:29:55,358 The threshold between life and death. 562 00:29:57,883 --> 00:30:01,147 We have to get in. 563 00:30:01,190 --> 00:30:02,235 I got this. 564 00:30:14,377 --> 00:30:16,815 Come on. 565 00:30:33,092 --> 00:30:34,484 MEL: Macy, we're coming. MAGGIE: Hold on. 566 00:30:45,278 --> 00:30:47,628 Oh, my God. 567 00:30:47,671 --> 00:30:49,891 Are you okay?U-Uh, I'm fine. W-Where'd he go? 568 00:30:49,935 --> 00:30:52,241 Well, how do we vanquish what we can't see? 569 00:30:52,285 --> 00:30:54,243 I don't know, but we need that dagger. 570 00:30:54,287 --> 00:30:56,245 Okay. 571 00:30:56,289 --> 00:30:57,856 What are you doing?The Abiku wants you, 572 00:30:57,899 --> 00:30:59,248 but it'll have to get through me first. 573 00:30:59,292 --> 00:31:00,467 Now would be a really great time for that dagger. 574 00:31:00,510 --> 00:31:01,685 I'm looking. 575 00:31:01,729 --> 00:31:04,210 I'm looking. 576 00:31:05,298 --> 00:31:07,909 Oh! Oh, my God, that hurts. 577 00:31:07,953 --> 00:31:09,737 Got it! MAGGIE: Hurry! 578 00:31:14,046 --> 00:31:16,178 Macy, extinguisher! 579 00:31:16,222 --> 00:31:17,571 Uh... 580 00:31:36,590 --> 00:31:39,114 Oh, my God. 581 00:31:39,158 --> 00:31:41,247 Hey.Yeah. 582 00:31:41,290 --> 00:31:43,118 Oh... 583 00:31:44,859 --> 00:31:47,122 TESSA: You never should have told him about magic. 584 00:31:47,166 --> 00:31:48,645 He sort of figured it out on his own. 585 00:31:48,689 --> 00:31:50,647 And Harry should have wiped his memory as soon 586 00:31:50,691 --> 00:31:52,171 as that happened. MEL: Harry didn't expect us 587 00:31:52,214 --> 00:31:53,476 to be robots. 588 00:31:53,520 --> 00:31:54,825 He let us have personal lives, 589 00:31:54,869 --> 00:31:57,524 and he trusted us to know how to manage them. 590 00:31:57,567 --> 00:31:59,395 I don't have a problem with your relationships, 591 00:31:59,439 --> 00:32:01,310 unless they interfere with your duty. 592 00:32:01,354 --> 00:32:03,051 This Galvin-Abiku incident 593 00:32:03,095 --> 00:32:05,401 came with a body count. 594 00:32:05,445 --> 00:32:07,360 And this demon side of yours? 595 00:32:07,403 --> 00:32:09,101 It's a ticking time bomb. 596 00:32:09,144 --> 00:32:11,233 So far, you've gotten lucky, but given 597 00:32:11,277 --> 00:32:13,496 the right circumstances, you will lose control of it, 598 00:32:13,540 --> 00:32:15,759 and we can't rely on luck in the battle against the Source. 599 00:32:15,803 --> 00:32:19,589 Or, my demon side will be what we need to fight the Source. 600 00:32:20,677 --> 00:32:23,332 Well, for now, I'll take care 601 00:32:23,376 --> 00:32:25,117 of this dead customs agent. 602 00:32:25,160 --> 00:32:26,509 Now that we know he's not gonna turn 603 00:32:26,553 --> 00:32:28,598 into a vampire. 604 00:32:31,123 --> 00:32:33,603 You're welcome. 605 00:32:35,388 --> 00:32:37,172 MACY: I'm really sorry 606 00:32:37,216 --> 00:32:40,088 for everything you've been through. 607 00:32:40,132 --> 00:32:42,482 All to save me. 608 00:32:42,525 --> 00:32:43,744 Well, w-we can still do the cure. 609 00:32:43,787 --> 00:32:45,093 I just got to go back to my apartment... 610 00:32:45,137 --> 00:32:46,747 N-No, Galvin, I... 611 00:32:48,227 --> 00:32:49,968 I'm not taking the cure. 612 00:32:51,012 --> 00:32:52,622 How could you not? 613 00:32:53,406 --> 00:32:55,364 That Abiku thing, i-it made me... 614 00:32:55,408 --> 00:32:59,107 it made me kill people. 615 00:32:59,151 --> 00:33:02,371 Admit it, Macy, even you were scared of me. 616 00:33:02,415 --> 00:33:07,072 Yes, I was, but that is how I knew something was wrong 617 00:33:07,115 --> 00:33:09,900 on our date, because you weren't yourself. 618 00:33:09,944 --> 00:33:11,424 It wasn't you, 619 00:33:11,467 --> 00:33:13,078 it was the demon. 620 00:33:13,121 --> 00:33:15,863 And yet, you want to keep the demon inside of you. 621 00:33:15,906 --> 00:33:17,430 It's not the same. 622 00:33:17,473 --> 00:33:21,912 I can control it, and Harry taught us... 623 00:33:21,956 --> 00:33:24,480 it is my actions, not my nature, that defines me, 624 00:33:24,524 --> 00:33:26,221 and I believe that. 625 00:33:27,831 --> 00:33:31,444 Look, Macy, I know that you are not evil. 626 00:33:31,487 --> 00:33:34,099 But something inside you is. 627 00:33:35,839 --> 00:33:37,798 You really feel that way? 628 00:33:37,841 --> 00:33:40,105 Macy, please. 629 00:33:43,151 --> 00:33:45,719 Tonight, w-what I saw when you... 630 00:33:48,852 --> 00:33:51,072 I can't unsee it. 631 00:33:51,116 --> 00:33:53,596 Not if it's still there. 632 00:33:54,467 --> 00:33:57,687 So what are you saying? 633 00:33:58,732 --> 00:34:02,431 I'm saying I-I don't... 634 00:34:02,475 --> 00:34:06,914 I don't want anything to do with any of this stuff. 635 00:34:06,957 --> 00:34:08,959 Ever again. 636 00:34:10,352 --> 00:34:14,617 But this stuff is... is who I am. 637 00:34:15,879 --> 00:34:17,838 I know-- no, I know. I know. 638 00:34:17,881 --> 00:34:20,014 It's... 639 00:34:20,058 --> 00:34:22,669 I love you. 640 00:34:27,717 --> 00:34:31,025 I love you, too. 641 00:34:31,069 --> 00:34:36,074 But I guess there's other forces out there that... 642 00:34:38,119 --> 00:34:40,295 ...are more powerful than that. 643 00:35:11,370 --> 00:35:13,328 You okay? 644 00:35:13,372 --> 00:35:15,504 I don't know. 645 00:35:15,548 --> 00:35:18,333 Was Tessa right to call me a ticking time bomb? 646 00:35:18,377 --> 00:35:19,552 No way. 647 00:35:19,595 --> 00:35:22,598 She's such a bitch.Galvin agrees with her. 648 00:35:22,642 --> 00:35:25,384 What if it's true? What... 649 00:35:25,427 --> 00:35:27,516 What if I can't control it? 650 00:35:29,605 --> 00:35:31,825 Oh, it's... Niko. 651 00:35:31,868 --> 00:35:33,609 Do you mind? 652 00:35:33,653 --> 00:35:35,611 Go ahead. Okay. 653 00:35:35,655 --> 00:35:38,571 ♪ It's so easy when you try at all... ♪ 654 00:35:38,614 --> 00:35:41,443 Hey, uh, 655 00:35:41,487 --> 00:35:44,403 I know you're feeling in between 656 00:35:44,446 --> 00:35:48,624 the witch and demon of it all right now, but... 657 00:35:48,668 --> 00:35:51,192 I want you to know that the goodness inside you 658 00:35:51,236 --> 00:35:53,760 isn't going anywhere. 659 00:35:53,803 --> 00:35:56,980 And feeling split between two parts of yourself 660 00:35:57,024 --> 00:35:59,548 doesn't make you any less-than. 661 00:36:03,248 --> 00:36:05,685 Thanks. 662 00:36:07,295 --> 00:36:10,733 I wish you'd be just as kind to yourself. 663 00:36:11,778 --> 00:36:14,128 What do you mean? 664 00:36:14,172 --> 00:36:16,565 With the scholarship thing. 665 00:36:16,609 --> 00:36:19,655 I know it's all new for you, and it's probably gonna 666 00:36:19,699 --> 00:36:22,223 take some time to figure it out, but... 667 00:36:22,267 --> 00:36:27,097 whenever you want to talk about it, I'm here. 668 00:36:27,141 --> 00:36:29,535 Thank you. 669 00:36:31,145 --> 00:36:33,582 But I don't think I'm gonna apply 670 00:36:33,626 --> 00:36:36,150 for any of the black student scholarships. 671 00:36:37,760 --> 00:36:40,676 It just doesn't feel right. 672 00:36:40,720 --> 00:36:44,245 But I am gonna check out the BSU again. 673 00:36:44,289 --> 00:36:45,768 Even though I... 674 00:36:45,812 --> 00:36:49,250 totally embarrassed myself last time I was there. 675 00:36:49,294 --> 00:36:50,599 Oh... 676 00:36:50,643 --> 00:36:52,384 ♪ To dream... 677 00:36:52,427 --> 00:36:54,908 I want to figure out this new part of myself. 678 00:36:54,951 --> 00:36:57,563 I'm excited for you. 679 00:36:57,606 --> 00:36:59,826 Come here. 680 00:36:59,869 --> 00:37:01,828 Hmm... 681 00:37:04,526 --> 00:37:06,485 Mel, this place has been ransacked. 682 00:37:06,528 --> 00:37:08,269 What's really going on? 683 00:37:08,313 --> 00:37:09,618 I don't know. 684 00:37:09,662 --> 00:37:11,620 I told you, I'm not a Sarcana anymore. 685 00:37:11,664 --> 00:37:12,752 I don't believe you. 686 00:37:12,795 --> 00:37:14,275 I overheard you at my bachelorette party 687 00:37:14,319 --> 00:37:16,016 talking about demons and ghosts.Shh... 688 00:37:16,059 --> 00:37:17,844 I've been in multiple situations with you 689 00:37:17,887 --> 00:37:21,282 where reality feels altered, somehow, 690 00:37:21,326 --> 00:37:23,371 by you.Keep your voice down. 691 00:37:23,415 --> 00:37:25,199 Why should I trust you? 692 00:37:25,243 --> 00:37:27,201 Tell me the truth. 693 00:37:27,245 --> 00:37:29,421 You're hiding something from me. 694 00:37:30,726 --> 00:37:32,728 You're right. 695 00:37:33,860 --> 00:37:37,124 And I'm not going to anymore. 696 00:37:39,648 --> 00:37:41,259 I'm a witch. 697 00:37:43,304 --> 00:37:47,265 Did you just do a spell? 698 00:37:47,308 --> 00:37:49,049 Is this a coven? 699 00:37:49,092 --> 00:37:53,575 I will tell you everything, but right now, you have to go. 700 00:37:53,619 --> 00:37:56,622 No. No way. I-I want to know what this all means. 701 00:37:56,665 --> 00:37:58,101 Niko, look around. 702 00:37:58,145 --> 00:38:00,495 Whatever was here may come back. 703 00:38:00,539 --> 00:38:03,063 I need you to go, now. 704 00:38:03,106 --> 00:38:05,326 Okay, but this isn't over. 705 00:38:14,030 --> 00:38:15,293 Descubre el camino secreto. 706 00:38:42,189 --> 00:38:45,192 Oh, God. Jada... 707 00:38:49,152 --> 00:38:50,980 Thank God. 708 00:38:51,024 --> 00:38:52,025 Oh, you're alive. 709 00:38:54,375 --> 00:38:56,203 Who did this? 710 00:38:56,246 --> 00:39:00,816 Fiona. She's... she's lost her mind. 711 00:39:00,860 --> 00:39:01,991 I think I survived her power surge 712 00:39:02,035 --> 00:39:03,776 because I'm half Whitelighter, I... 713 00:39:03,819 --> 00:39:05,125 Why would she do this? 714 00:39:05,168 --> 00:39:06,169 I don't know. 715 00:39:06,213 --> 00:39:07,910 And Mel, she has Harry. 716 00:39:07,954 --> 00:39:09,477 Is he okay? 717 00:39:09,521 --> 00:39:12,306 He looked like his old self. Uh... 718 00:39:12,350 --> 00:39:14,743 It looked like Fiona had him against his will. 719 00:39:14,787 --> 00:39:16,702 Oh, no. 720 00:39:16,745 --> 00:39:18,181 Mel, 721 00:39:18,225 --> 00:39:20,706 I think this is it. 722 00:39:22,360 --> 00:39:24,927 The prophecy. I think it's a sign. 723 00:39:26,973 --> 00:39:28,453 Right. 724 00:39:28,496 --> 00:39:30,280 "With the blossoming of death 725 00:39:30,324 --> 00:39:32,544 brings the rise of the Source of All Evil." 726 00:39:34,241 --> 00:39:37,113 I'm gonna get the hell out of town before she finds me. 727 00:39:37,157 --> 00:39:38,593 You and your sisters should, too. 728 00:39:38,637 --> 00:39:42,902 No. We can't. We have to stay and fight. 729 00:39:42,945 --> 00:39:45,470 Be careful. 730 00:39:45,513 --> 00:39:47,341 Fiona is one 731 00:39:47,385 --> 00:39:49,169 of the only witches alive that can match 732 00:39:49,212 --> 00:39:51,040 the Charmed Ones' powers. 733 00:40:22,811 --> 00:40:25,248 Harry. 734 00:40:25,292 --> 00:40:27,294 MAGGIE: What if he left it 735 00:40:27,337 --> 00:40:28,338 for us? 736 00:40:28,382 --> 00:40:29,514 Like a... 737 00:40:29,557 --> 00:40:32,560 bougie British breadcrumb to follow. 738 00:40:32,604 --> 00:40:34,083 Remember what Tessa said. 739 00:40:34,127 --> 00:40:36,651 All Whitelighters are connected by their magic. 740 00:40:36,695 --> 00:40:39,262 We don't have to trust her. We use her 741 00:40:39,306 --> 00:40:40,350 to help us find Harry, the same way 742 00:40:40,394 --> 00:40:41,830 the Elders have been using us. 743 00:40:41,874 --> 00:40:44,093 They've taught us their game. 744 00:40:44,137 --> 00:40:46,226 Now it's time we beat them at it. 745 00:40:53,233 --> 00:40:59,195 Captioning sponsored by CBS 746 00:40:59,239 --> 00:41:02,242 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org