1 00:00:01,653 --> 00:00:04,004 Previously onCharmed...I'm Tessa, 2 00:00:04,047 --> 00:00:07,529 your new and improved Whitelighter. You'reour new Whitelighter. 3 00:00:07,572 --> 00:00:09,009 MAGGIE: The Abiku must have taken over 4 00:00:09,052 --> 00:00:10,575 Galvin's body in the jungle. 5 00:00:10,619 --> 00:00:12,664 That Abiku thing, it-it made me kill people. 6 00:00:12,708 --> 00:00:13,665 I don't want anything to do 7 00:00:13,709 --> 00:00:15,145 with any of this stuff ever again. 8 00:00:16,364 --> 00:00:17,321 You're hiding something from me. 9 00:00:17,365 --> 00:00:18,975 I'm a witch. 10 00:00:20,020 --> 00:00:22,457 We meet again. Shall we? 11 00:00:22,500 --> 00:00:24,720 MEL: Who killed the Sarcana? JADA: Fiona. 12 00:00:24,763 --> 00:00:25,938 Mel, she has Harry. 13 00:00:25,982 --> 00:00:27,592 Fiona is one of the only 14 00:00:27,636 --> 00:00:29,029 witches alive that can match 15 00:00:29,072 --> 00:00:30,465 the Charmed Ones' powers. 16 00:00:34,556 --> 00:00:36,645 MAGGIE: What if he left it for us? 17 00:00:36,688 --> 00:00:37,950 Like a bougie 18 00:00:37,994 --> 00:00:39,822 British bread crumb to follow? 19 00:00:39,865 --> 00:00:40,953 We don't have to trust Tessa. 20 00:00:40,997 --> 00:00:42,999 We use her to help us find Harry. 21 00:00:43,043 --> 00:00:44,740 The same way the Elders have been using us. 22 00:00:55,272 --> 00:00:57,144 Fiona, no! 23 00:00:59,146 --> 00:01:00,843 Harry, how many times do I have to tell you? 24 00:01:00,886 --> 00:01:02,975 You can't break my concentration in the middle of a spell. 25 00:01:03,019 --> 00:01:05,674 Don't you remember how much it upsets me? 26 00:01:10,896 --> 00:01:12,463 Heal me. 27 00:01:12,507 --> 00:01:13,986 No. 28 00:01:27,522 --> 00:01:28,914 Fiona, please. 29 00:01:28,958 --> 00:01:30,612 This has to end. 30 00:01:31,917 --> 00:01:34,703 It will. Soon enough. 31 00:01:44,365 --> 00:01:46,149 See, Harry? 32 00:01:46,193 --> 00:01:50,545 That Vortex Viribus gave me some fun new powers. 33 00:01:57,987 --> 00:02:00,424 But I broke you out of Tartarus. 34 00:02:00,468 --> 00:02:02,252 I'm on your side. Why are you doing this? 35 00:02:02,296 --> 00:02:03,993 Because you're just like the Elders! 36 00:02:04,036 --> 00:02:06,169 You all want to use me to control magic. 37 00:02:09,216 --> 00:02:13,437 But I serve no one, witch. 38 00:02:23,143 --> 00:02:24,970 What's the matter, Harry? 39 00:02:25,014 --> 00:02:28,757 You look... shocked. 40 00:02:28,800 --> 00:02:30,628 That was nothing. 41 00:02:30,672 --> 00:02:33,109 Just wait till you see what I have in store 42 00:02:33,153 --> 00:02:34,545 for your precious Charmed Ones. 43 00:02:49,517 --> 00:02:51,606 Oh, my God. 44 00:02:51,649 --> 00:02:53,390 How horrible. 45 00:02:53,434 --> 00:02:55,871 Jada. 46 00:02:55,914 --> 00:02:57,916 Macy, are you okay? 47 00:02:59,440 --> 00:03:00,658 Mace? 48 00:03:00,702 --> 00:03:02,573 Macy. 49 00:03:02,617 --> 00:03:06,011 Yeah. I'm fine. 50 00:03:06,055 --> 00:03:09,928 Sticking Elder Bari's needle in your forehead is no joke. 51 00:03:09,972 --> 00:03:13,454 Wait. The anti-surveillance candle's still lit, right? 52 00:03:13,497 --> 00:03:15,195 Are you sure you're okay? 53 00:03:15,238 --> 00:03:16,718 We shouldn't overdo your evil sight. 54 00:03:16,761 --> 00:03:18,937 I'm fine. The more important thing 55 00:03:18,981 --> 00:03:21,157 is Harry is under Fiona's control. 56 00:03:21,201 --> 00:03:22,463 We have to get him back. 57 00:03:22,506 --> 00:03:24,595 Did you see the way she made him heal her? 58 00:03:24,639 --> 00:03:27,032 That's probably why she's keeping him around. 59 00:03:27,076 --> 00:03:28,512 Oh, God. 60 00:03:28,556 --> 00:03:29,992 Poor Harry. 61 00:03:30,035 --> 00:03:31,515 They used to be close, 62 00:03:31,559 --> 00:03:32,821 and he had to stand there just watching her 63 00:03:32,864 --> 00:03:34,736 slaughter those witches. 64 00:03:34,779 --> 00:03:36,694 So, Fiona brought on the blossoming of death 65 00:03:36,738 --> 00:03:38,087 by killing the Sarcana. 66 00:03:38,130 --> 00:03:40,307 Why is the Keeper of the Flame paving the way 67 00:03:40,350 --> 00:03:42,222 for the Source of All Evil? It doesn't add up. 68 00:03:42,265 --> 00:03:44,746 Whatever the connection, we need to find Harry. 69 00:03:44,789 --> 00:03:46,313 And fast. 70 00:03:48,315 --> 00:03:52,232 You are gonna help me raise the Source of All Evil. 71 00:03:52,275 --> 00:03:53,972 What? 72 00:03:54,016 --> 00:03:55,844 Did you think I rescued you 73 00:03:55,887 --> 00:03:58,194 out of the goodness of my heart? 74 00:03:58,238 --> 00:04:00,196 Pour me a drink. 75 00:04:04,548 --> 00:04:07,203 And one for yourself, as well. 76 00:04:07,247 --> 00:04:10,511 It's time to move on to the next phase. 77 00:04:10,554 --> 00:04:12,252 I fixed you a drink. 78 00:04:12,295 --> 00:04:14,079 Get someone else to raise the Source for you. 79 00:04:14,123 --> 00:04:16,604 Do I need to remind you that you have nothing? 80 00:04:16,647 --> 00:04:19,476 You arenothing. 81 00:04:19,520 --> 00:04:21,043 If it wasn't for me, 82 00:04:21,086 --> 00:04:22,131 you would be wasting away 83 00:04:22,174 --> 00:04:23,828 in Tartarus. 84 00:04:23,872 --> 00:04:28,137 Do I make myself clear? 85 00:04:31,488 --> 00:04:33,447 Crystal. 86 00:04:40,454 --> 00:04:43,761 Speaking of Tartarus, 87 00:04:43,805 --> 00:04:46,634 I think it is time for you 88 00:04:46,677 --> 00:04:49,158 to turn yourself in. 89 00:04:55,556 --> 00:04:56,992 CHARITY: Ow. Ow. Hello? 90 00:04:57,035 --> 00:04:58,298 You can lighten up on the arms, please. 91 00:04:58,341 --> 00:04:59,690 In 300 years, 92 00:04:59,734 --> 00:05:00,822 I don't think I've ever seen 93 00:05:00,865 --> 00:05:02,954 anyone surrender themselves willingly. 94 00:05:02,998 --> 00:05:05,305 Well, I'm full of surprises. 95 00:05:34,377 --> 00:05:35,422 ALL: Tessa! 96 00:05:35,465 --> 00:05:36,727 What's up? 97 00:05:37,641 --> 00:05:38,816 We are sure you've heard 98 00:05:38,860 --> 00:05:40,383 another sign of the Prophecy appeared. 99 00:05:40,427 --> 00:05:41,515 "The blossoming of death." 100 00:05:41,558 --> 00:05:43,081 Yes, the Elders are trying to... 101 00:05:43,125 --> 00:05:44,996 We have to tell you something 102 00:05:45,040 --> 00:05:47,434 about Harry and Fiona. 103 00:05:48,435 --> 00:05:50,045 You did the right thing telling me this. 104 00:05:50,088 --> 00:05:53,918 Fiona is incredibly dangerous. I should be able to use 105 00:05:53,962 --> 00:05:55,833 my Whitelighter bond with Harry to track them down. 106 00:05:55,877 --> 00:05:57,095 That's a great idea. 107 00:05:57,139 --> 00:05:59,097 Thank you so much, Tessa. 108 00:05:59,141 --> 00:06:01,404 Listen, you need to stay away from Fiona 109 00:06:01,448 --> 00:06:02,927 while I look for them. 110 00:06:02,971 --> 00:06:04,929 I know you like to go rogue 111 00:06:04,973 --> 00:06:07,105 in these situations. Are we clear? 112 00:06:07,149 --> 00:06:08,672 Yes. 113 00:06:08,716 --> 00:06:10,239 Good. 114 00:06:11,327 --> 00:06:14,678 I have to say, I'm proud of you three. 115 00:06:14,722 --> 00:06:18,073 I'm sure it wasn't easy telling me that Harry was still alive 116 00:06:18,116 --> 00:06:20,075 given what the Elders did to him.MAGGIE: Oh, it was... 117 00:06:20,118 --> 00:06:22,599 it was the right thing to do. 118 00:06:23,383 --> 00:06:24,775 You're such a good Whitelighter, 119 00:06:24,819 --> 00:06:26,690 Tessa. Aw! 120 00:06:26,734 --> 00:06:29,606 Thanks. Aw. 121 00:06:29,650 --> 00:06:31,129 Okay, bye. 122 00:06:31,173 --> 00:06:32,609 Bye. 123 00:06:37,309 --> 00:06:38,354 Slipped her the tracking ring. 124 00:06:38,398 --> 00:06:40,138 Good job.So we're all set. 125 00:06:40,182 --> 00:06:43,315 I will take the first shift in tailing her and keep you posted. 126 00:06:43,359 --> 00:06:45,361 She leads us to Fiona and Harry, 127 00:06:45,405 --> 00:06:47,363 and then we take down this murderous psycho-witch. 128 00:06:47,407 --> 00:06:49,713 And we save our OG Whitelighter. 129 00:06:56,328 --> 00:06:58,113 Galvin. Hey. 130 00:06:58,156 --> 00:06:59,593 Hey. 131 00:07:08,210 --> 00:07:10,168 Everything okay? 132 00:07:10,212 --> 00:07:12,736 Uh, yeah. Just, um... 133 00:07:12,780 --> 00:07:16,218 Well, Galvin and I broke up, so it's just... 134 00:07:16,261 --> 00:07:19,003 Well, frankly, he seemed... 135 00:07:19,047 --> 00:07:22,180 he seemed scared of me because... 136 00:07:22,224 --> 00:07:23,747 Well, you know. 137 00:07:23,791 --> 00:07:26,620 Macy, my treatment with Parker 138 00:07:26,663 --> 00:07:28,491 went better than expected. 139 00:07:28,535 --> 00:07:29,623 He's almost fully human. 140 00:07:29,666 --> 00:07:30,841 That's great. 141 00:07:30,885 --> 00:07:33,888 I would be happy to help you out with your... 142 00:07:33,931 --> 00:07:35,455 your dark side. 143 00:07:36,543 --> 00:07:38,849 Well, that's the thing. 144 00:07:38,893 --> 00:07:41,548 Uh, Galvin had a way to help me with that, 145 00:07:41,591 --> 00:07:43,245 but I decided not to use it. 146 00:07:44,333 --> 00:07:48,293 I can control it, and I am comfortable with it. 147 00:07:48,337 --> 00:07:51,296 It's just... the guy I love 148 00:07:51,340 --> 00:07:53,342 is not. 149 00:07:53,385 --> 00:07:55,562 Well, all relationships are tough. 150 00:07:55,605 --> 00:07:57,607 But one where one of you is so much more powerful 151 00:07:57,651 --> 00:08:00,697 than the other, they're nearly impossible. 152 00:08:01,829 --> 00:08:04,179 I learned that the hard way. 153 00:08:04,222 --> 00:08:05,528 I'm so sorry. 154 00:08:16,670 --> 00:08:17,801 You're all better. 155 00:08:17,845 --> 00:08:19,150 Not yet. 156 00:08:19,194 --> 00:08:21,065 Oh, come on. It's been weeks. 157 00:08:23,198 --> 00:08:24,591 My mom has one more dose to give me. 158 00:08:24,634 --> 00:08:25,983 Then I'll be fully human. 159 00:08:26,027 --> 00:08:27,811 I think we should wait. 160 00:08:27,855 --> 00:08:29,160 Seriously? 161 00:08:29,204 --> 00:08:31,293 Tomorrow night. 162 00:08:31,336 --> 00:08:32,642 We'll make it special. 163 00:08:32,686 --> 00:08:34,426 I guess I can wait. 164 00:08:34,470 --> 00:08:36,864 Our first time having fully human sex. 165 00:08:39,606 --> 00:08:41,564 Are you scared? 166 00:08:41,608 --> 00:08:44,262 No way. Once I'm human, I'll have you to protect me. 167 00:08:44,306 --> 00:08:48,353 With you in my life, I know my darkness can't take over. 168 00:09:05,022 --> 00:09:08,243 Is this really necessary?You're not returning my calls. 169 00:09:08,286 --> 00:09:10,375 You shouldn't be following me. It's dangerous. 170 00:09:10,419 --> 00:09:12,116 I went back to that tattoo parlor. 171 00:09:12,160 --> 00:09:14,379 Everything that was ransacked was magically cleaned up. 172 00:09:14,423 --> 00:09:16,120 It was like the Sarcana never existed. 173 00:09:16,164 --> 00:09:18,645 So the Elders cleaned it up.Who? 174 00:09:18,688 --> 00:09:20,516 Mel, it's been my job to investigate cults 175 00:09:20,560 --> 00:09:21,604 and help get people out of them. 176 00:09:21,648 --> 00:09:22,823 I know the Sarcana weren't a cult, 177 00:09:22,866 --> 00:09:26,827 but what happened to them? You have to tell me. 178 00:09:26,870 --> 00:09:28,829 Is that a magical compass? 179 00:09:28,872 --> 00:09:33,485 Yes, it is, and it's pointing to... 180 00:09:40,101 --> 00:09:42,669 What the hell?Rookie mistake. 181 00:09:42,712 --> 00:09:45,280 Looks like your mark is onto you. 182 00:09:45,323 --> 00:09:46,847 I can't believe it. 183 00:09:46,890 --> 00:09:48,413 Look, I know I'm just a human, 184 00:09:48,457 --> 00:09:50,241 but I also happen to be a kickass PI. 185 00:09:50,285 --> 00:09:53,288 If you need to track someone down, I can help. 186 00:10:06,083 --> 00:10:07,432 Are you ready to become human? 187 00:10:07,476 --> 00:10:09,260 It's gonna work, right? 188 00:10:09,304 --> 00:10:12,612 Yes, this is going to work. 189 00:10:15,397 --> 00:10:17,660 Just relax. Take a deep breath. 190 00:10:31,631 --> 00:10:34,372 Parker? 191 00:10:34,416 --> 00:10:36,418 Parker? 192 00:10:38,028 --> 00:10:40,030 Parker?! 193 00:10:46,820 --> 00:10:49,692 Mom? Mom? 194 00:10:52,086 --> 00:10:53,957 Parker? 195 00:10:54,001 --> 00:10:55,132 Parker? Parker? 196 00:10:57,961 --> 00:11:00,094 All right. It's all right. 197 00:11:00,137 --> 00:11:01,748 Parker! Parker! 198 00:11:11,018 --> 00:11:13,194 Mom?! 199 00:11:13,237 --> 00:11:14,325 Mom! 200 00:11:16,110 --> 00:11:17,024 Mom?! 201 00:11:18,286 --> 00:11:20,418 Mom?! 202 00:11:52,886 --> 00:11:54,888 Dr. Julia? 203 00:12:00,676 --> 00:12:02,722 Oh, God. 204 00:12:09,032 --> 00:12:10,338 Oh! 205 00:12:10,381 --> 00:12:13,863 Sorry. Galvin. 206 00:12:13,907 --> 00:12:16,997 Something wrong?No. Um... 207 00:12:17,040 --> 00:12:18,781 have you seen Dr. Julia yet? 208 00:12:18,825 --> 00:12:21,088 Nah, but I just got in. 209 00:12:21,131 --> 00:12:22,785 It's just she's usually in by now. 210 00:12:22,829 --> 00:12:25,266 I don't know what happened here. 211 00:12:25,309 --> 00:12:28,182 Well, maybe she's late, and, uh... 212 00:12:28,225 --> 00:12:30,227 someone dropped a syringe. 213 00:12:31,272 --> 00:12:32,795 Mm. Right. It's just, 214 00:12:32,839 --> 00:12:35,667 I-I called her, and, um, left a message. 215 00:12:35,711 --> 00:12:37,147 She-she didn't get back. 216 00:12:37,191 --> 00:12:39,323 She's a workaholic. She's always reachable. 217 00:12:39,367 --> 00:12:42,936 It's just, I... think something's wrong. 218 00:12:42,979 --> 00:12:45,721 Macy... mm. 219 00:12:45,765 --> 00:12:48,245 Do you remember when I told you about that Prophecy? 220 00:12:48,289 --> 00:12:49,812 I told you. I don't want anything 221 00:12:49,856 --> 00:12:51,379 to do with that anymore. 222 00:12:51,422 --> 00:12:54,034 I am barely getting through my days. 223 00:12:54,077 --> 00:12:55,383 All I can think about is 224 00:12:55,426 --> 00:12:58,647 what I did to that customs agent and Mama Roz. 225 00:12:58,690 --> 00:13:01,476 You know that wasn't you.I saw it! 226 00:13:01,519 --> 00:13:04,740 I saw myself do those things. 227 00:13:04,784 --> 00:13:08,222 I can never get over that. 228 00:13:08,265 --> 00:13:10,615 So please, just... 229 00:13:10,659 --> 00:13:13,227 leave me alone. 230 00:13:13,270 --> 00:13:16,230 I'm sorry. I-I can't be the person you talk to about this. 231 00:13:18,798 --> 00:13:21,409 Right. Well, um, just... 232 00:13:21,452 --> 00:13:25,152 let me know if you see her. Thanks. 233 00:13:45,259 --> 00:13:48,001 What's an "unshackling spell"? 234 00:13:48,044 --> 00:13:52,266 Shh. Don't... don't talk about this stuff out loud. 235 00:13:52,309 --> 00:13:54,398 Oh, nobody's paying attention. 236 00:13:54,442 --> 00:13:55,660 So, who are you unshackling? 237 00:13:55,704 --> 00:13:57,184 It's not important. 238 00:13:57,227 --> 00:13:58,838 What do you have for me? 239 00:13:58,881 --> 00:14:00,622 Nothing yet. Still waiting to hear back 240 00:14:00,665 --> 00:14:02,667 from my Hilltowne PD contact to see 241 00:14:02,711 --> 00:14:05,583 if his facial recognition software has located Tessa. 242 00:14:05,627 --> 00:14:08,412 So once we track this Tessa down, what's next? 243 00:14:08,456 --> 00:14:11,894 What's next is, I say "thanks," and you go back to your life. 244 00:14:11,938 --> 00:14:15,942 Oh, come on, Mel.I'm serious. The next phase of this plan is too... 245 00:14:18,031 --> 00:14:19,989 Too dangerous to involve you. 246 00:14:20,033 --> 00:14:21,948 Oh, really? 247 00:14:21,991 --> 00:14:24,907 'Cause I just got a hit. 248 00:14:24,951 --> 00:14:27,823 I'll let you see if I can come along. 249 00:14:27,867 --> 00:14:30,304 Fine. Just... 250 00:14:31,871 --> 00:14:33,220 Okay. 251 00:14:33,263 --> 00:14:36,876 Tessa Flores-Cohen-- she's a... 252 00:14:36,919 --> 00:14:39,922 resident adviser on West Campus Hall 7? 253 00:14:39,966 --> 00:14:43,012 Hmm. Whitelighters do have covers. 254 00:14:43,056 --> 00:14:44,579 What? 255 00:14:44,622 --> 00:14:46,320 I'll-I'll explain on the way. 256 00:14:46,363 --> 00:14:48,061 Come on, let's go. 257 00:14:48,104 --> 00:14:49,410 Yes. 258 00:14:52,152 --> 00:14:54,981 MAN: Hey, Mags. 259 00:14:56,025 --> 00:14:58,245 Hey, Maggie.Hey, girl. 260 00:15:01,726 --> 00:15:04,207 Hey, guys. 261 00:15:04,251 --> 00:15:05,730 What are you doing wearing my trench coat? 262 00:15:05,774 --> 00:15:09,909 What are you doing... ditching work? 263 00:15:09,952 --> 00:15:11,954 Niko is helping me find Tessa. 264 00:15:11,998 --> 00:15:13,390 She is? 265 00:15:13,434 --> 00:15:15,131 Oh, your sisters are witches, too! 266 00:15:15,175 --> 00:15:17,351 How did I not think of that? 267 00:15:17,394 --> 00:15:21,268 Sorry. Sorry. Just... mind blown all over again. 268 00:15:21,311 --> 00:15:23,748 Yup. One big happy coven. Now you know. 269 00:15:23,792 --> 00:15:25,576 By the way, we try to keep it under wraps. 270 00:15:25,620 --> 00:15:27,752 Yeah.Speaking of... 271 00:15:27,796 --> 00:15:29,232 I'm headed to see Parker. 272 00:15:29,276 --> 00:15:30,625 Guess what's under this. 273 00:15:30,668 --> 00:15:32,322 I don't want to know.: Nothing. 274 00:15:32,366 --> 00:15:34,716 Great. You have fun with that, 275 00:15:34,759 --> 00:15:35,935 but remember to keep your phone on you 276 00:15:35,978 --> 00:15:36,979 just in case I need to call you. 277 00:15:37,023 --> 00:15:39,025 Got it. Good luck!You, too. 278 00:15:40,461 --> 00:15:41,984 Dry clean that before you return it. 279 00:15:45,422 --> 00:15:47,381 MAGGIE: It's cold outside, 280 00:15:47,424 --> 00:15:51,515 but it's about to get hot in here. 281 00:15:54,257 --> 00:15:56,259 Parker? 282 00:16:19,282 --> 00:16:22,068 Julia never came in, did she? 283 00:16:22,111 --> 00:16:25,810 No. And I just found her badge on her desk. 284 00:16:25,854 --> 00:16:29,727 Yeah, and I just saw her car out in the parking lot. 285 00:16:29,771 --> 00:16:32,382 Look, I know you don't want to get involved, 286 00:16:32,426 --> 00:16:36,821 but something is wrong here. 287 00:16:36,865 --> 00:16:39,389 The contents of that syringe... 288 00:16:39,433 --> 00:16:43,959 do not belong in this lab. 289 00:16:44,003 --> 00:16:46,570 I think she's in trouble. I'm gonna go check her car. 290 00:16:46,614 --> 00:16:49,138 Wait. 291 00:16:49,182 --> 00:16:50,487 I'm gonna go with you. 292 00:16:59,235 --> 00:17:01,977 Who taught you to pick a lock? 293 00:17:02,021 --> 00:17:04,936 This cop I used to know. 294 00:17:15,730 --> 00:17:17,079 MEL: Oh, crap. 295 00:17:17,123 --> 00:17:19,908 Crap! 296 00:17:52,288 --> 00:17:53,289 Oh. 297 00:17:58,512 --> 00:18:02,429 GALVIN: Oh, my God. 298 00:18:02,472 --> 00:18:04,518 What are you doing?Calling the cops. 299 00:18:04,561 --> 00:18:07,042 No! Not yet. 300 00:18:07,086 --> 00:18:08,696 If this is demonic, which it has to be, 301 00:18:08,739 --> 00:18:11,655 we cannot have the cops looking arou-- 302 00:18:15,616 --> 00:18:17,139 Macy, she's dead. 303 00:18:17,183 --> 00:18:20,142 We can't just leave her body in the trunk. 304 00:18:20,186 --> 00:18:23,319 We can, and we have to. 305 00:18:23,363 --> 00:18:26,409 Look, I didn't ask you for help. 306 00:18:26,453 --> 00:18:28,498 I just... 307 00:18:28,542 --> 00:18:30,979 I just need you to let me handle this my way. 308 00:18:34,200 --> 00:18:35,766 She's dead? 309 00:18:35,810 --> 00:18:39,292 And Parker's missing. 310 00:18:39,335 --> 00:18:41,032 That can't be a coincidence. 311 00:18:41,076 --> 00:18:43,557 He was supposed to get his final treatment from her last night. 312 00:18:43,600 --> 00:18:45,602 And then, when I went over, all of his stuff was gone. 313 00:18:45,646 --> 00:18:48,039 The syringe I found in Dr. Julia's office 314 00:18:48,083 --> 00:18:52,000 had in it a highly concentrated dosage of demonic blood plasma. 315 00:18:52,043 --> 00:18:54,916 Oh, God. 316 00:18:57,005 --> 00:18:58,702 Do you think Parker could have... 317 00:19:00,226 --> 00:19:04,839 Last time he got this infection, when he was little... 318 00:19:04,882 --> 00:19:07,058 he had a seizure, and ended up attacking his mom. 319 00:19:07,102 --> 00:19:09,104 No, no, no, I-- 320 00:19:11,019 --> 00:19:14,936 I don't think Dr. Julia would have given Parker that dosage. 321 00:19:14,979 --> 00:19:17,895 There's something else going on here. 322 00:19:17,939 --> 00:19:19,897 Do you think Alistair's behind it? 323 00:19:19,941 --> 00:19:23,074 He's the one who got Parker sick in the first place. 324 00:19:23,118 --> 00:19:26,034 Either way, you need to find Parker. 325 00:19:28,297 --> 00:19:30,734 We need to know what he knows. 326 00:19:30,778 --> 00:19:32,997 And I will use Elder Bari's needle. 327 00:19:33,041 --> 00:19:37,176 Are you sure? 328 00:19:37,219 --> 00:19:42,311 Last time, it seemed like it... got to you. 329 00:19:42,355 --> 00:19:46,185 My evil side is the best way to know 330 00:19:46,228 --> 00:19:49,144 what really happened. 331 00:19:59,459 --> 00:20:01,417 TESSA: Hello? 332 00:20:01,461 --> 00:20:03,245 No luck yet. The signal's faint. 333 00:20:03,289 --> 00:20:06,988 He's under Fiona's control. I'm sure that's not helping. 334 00:20:07,031 --> 00:20:11,732 Don't worry, I'll deliver Harry straight back to you. 335 00:20:11,775 --> 00:20:14,822 Hang on, I think it's working. 336 00:20:17,564 --> 00:20:19,653 What are you doing? 337 00:20:19,696 --> 00:20:20,741 Shh. 338 00:20:41,849 --> 00:20:44,547 I've got him. Gotta go. 339 00:20:50,814 --> 00:20:53,252 Mel? 340 00:20:56,037 --> 00:20:59,910 FIONA: Nothing. Keep looking. Pull that one out, Harry. 341 00:21:04,350 --> 00:21:06,221 FIONA: It's not in here! 342 00:21:08,571 --> 00:21:11,400 I beg you, Fiona, using the Flame to control magic 343 00:21:11,444 --> 00:21:14,011 is not gonna change what the Elders did to you. 344 00:21:14,055 --> 00:21:15,404 It won't take away your pain. 345 00:21:15,448 --> 00:21:17,363 Oh, Harry, I thought you knew me better than that. 346 00:21:17,406 --> 00:21:19,495 No-- Ah-- Aah! 347 00:21:19,539 --> 00:21:21,410 Magic ruined my life. 348 00:21:21,454 --> 00:21:24,413 I don't want to control magic, 349 00:21:24,457 --> 00:21:26,546 I want to destroy it. 350 00:21:26,589 --> 00:21:29,200 And I'm not gonna let your little Charmed Ones stop me. 351 00:21:29,244 --> 00:21:30,724 I'm strong enough now. I can take them on 352 00:21:30,767 --> 00:21:32,203 when the time's right. 353 00:21:32,247 --> 00:21:34,945 The Charmed Ones can help you. 354 00:21:34,989 --> 00:21:37,165 They're different from the Elders, the Sarcana. 355 00:21:37,208 --> 00:21:39,559 They would never use you. So, please... 356 00:21:39,602 --> 00:21:43,476 stop this. 357 00:21:43,519 --> 00:21:45,695 It's not too late. 358 00:21:45,739 --> 00:21:49,177 Stop trying to manipulate me, just like everyone else! 359 00:21:54,574 --> 00:21:56,750 It won't work. 360 00:22:02,582 --> 00:22:04,627 If you want to destroy magic, why are we here? 361 00:22:04,671 --> 00:22:06,412 Is it just me, or were you smarter 362 00:22:06,455 --> 00:22:09,110 before I went to Tartarus? 363 00:22:09,153 --> 00:22:10,720 We're trying to find the Origin Dagger. 364 00:22:12,505 --> 00:22:14,681 The dagger that controls the Flame? 365 00:22:14,724 --> 00:22:16,117 It's here? 366 00:22:16,160 --> 00:22:19,294 That's what the little map I placed inside 367 00:22:19,338 --> 00:22:22,297 that handsome head of yours said, at least. 368 00:22:24,647 --> 00:22:27,302 Nothing. 369 00:22:27,346 --> 00:22:29,173 Well, it's in one of these coffins, let's keep looking. 370 00:22:30,697 --> 00:22:32,438 Over here. 371 00:22:34,353 --> 00:22:36,703 No! 372 00:22:36,746 --> 00:22:38,922 FIONA: Right there. 373 00:22:38,966 --> 00:22:42,099 Show me Dr. Julia Wagner's death. 374 00:22:48,845 --> 00:22:51,413 JULIA: Are you ready to become human? 375 00:22:51,457 --> 00:22:52,414 It's gonna work, right? 376 00:22:52,458 --> 00:22:53,850 Relax. 377 00:22:56,157 --> 00:22:57,898 Parker. 378 00:22:57,941 --> 00:22:59,769 Parker! 379 00:22:59,813 --> 00:23:02,685 PARKER: Mom! 380 00:23:02,729 --> 00:23:06,428 Mom! Mom! 381 00:23:29,408 --> 00:23:32,323 And that's the last thing you'll ever hear. 382 00:23:47,991 --> 00:23:50,124 Oh, Maggie... 383 00:23:50,167 --> 00:23:53,432 Parker. Parker! 384 00:23:55,869 --> 00:23:57,479 I've been looking everywhere for you. 385 00:23:57,523 --> 00:23:59,568 My mom... 386 00:23:59,612 --> 00:24:02,005 I know. I'm so sorry. 387 00:24:02,049 --> 00:24:03,703 What happened? 388 00:24:03,746 --> 00:24:05,661 I killed her. 389 00:24:05,705 --> 00:24:07,881 Oh, God. 390 00:24:07,924 --> 00:24:09,752 Your demon side came back. 391 00:24:09,796 --> 00:24:13,408 I didn't mean to. I didn't even know what I was doing. 392 00:24:13,452 --> 00:24:15,715 Maggie, please... 393 00:24:17,325 --> 00:24:18,326 You're scared of me. 394 00:24:23,810 --> 00:24:27,596 Your mom was so sure she could save you. 395 00:24:27,640 --> 00:24:29,816 That's all she wanted. 396 00:24:29,859 --> 00:24:31,818 She believed in you. 397 00:24:31,861 --> 00:24:33,776 She must have been so scared. 398 00:24:33,820 --> 00:24:36,562 You know me; you know I would never hurt anyone on purpose. 399 00:24:36,605 --> 00:24:39,521 I love my mom. Maggie, 400 00:24:39,565 --> 00:24:42,263 you're all that I have. 401 00:25:04,546 --> 00:25:07,680 It's like taking candy from a baby. 402 00:25:07,723 --> 00:25:09,725 It's only a matter of time. 403 00:25:18,429 --> 00:25:21,563 FIONA: The Origin Dagger's here somewhere, I just know it. 404 00:25:21,607 --> 00:25:24,131 Where do you think you're going? 405 00:25:24,174 --> 00:25:26,568 I thought I got rid of you and that tracker. 406 00:25:26,612 --> 00:25:28,744 I told you to avoid unnecessary danger. 407 00:25:28,788 --> 00:25:31,399 Ugh! Open this one. 408 00:25:31,442 --> 00:25:34,184 Fiona's unhinged. I need to go to the Elders. 409 00:25:34,228 --> 00:25:36,317 No. We need to stop her now. 410 00:25:36,360 --> 00:25:38,493 If Fiona gets that dagger, she's going to end all magic. 411 00:25:38,537 --> 00:25:41,191 That's why I need to go to the Elders. 412 00:25:41,235 --> 00:25:42,366 Fiona will have the dagger by then. 413 00:25:42,410 --> 00:25:43,933 We can't wait. 414 00:25:43,977 --> 00:25:45,326 Macy and Maggie are on their way. 415 00:25:45,369 --> 00:25:47,154 This is our fight, Tessa. 416 00:25:47,197 --> 00:25:50,853 My sisters' and mine. So let us fight it. 417 00:25:50,897 --> 00:25:53,073 Fine. But I want there to be no confusion about this: 418 00:25:53,116 --> 00:25:54,553 Fiona is the Elders' priority. 419 00:25:54,596 --> 00:25:56,206 She must be turned over to them. 420 00:25:56,250 --> 00:25:58,513 She killed the Sarcana. 421 00:25:58,557 --> 00:25:59,906 She deserves whatever hell is coming her way. 422 00:26:08,088 --> 00:26:11,178 FIONA: Where is it?! 423 00:26:11,221 --> 00:26:14,094 She's cool. And we're gonna need all the help we can get. 424 00:26:19,708 --> 00:26:23,016 FIONA: Is it in there?HARRY: It's not here. 425 00:26:23,059 --> 00:26:24,278 Just some bones. 426 00:26:33,461 --> 00:26:35,419 She mirrored the Sarcana's powers, remember? 427 00:26:35,463 --> 00:26:36,812 Our powers are useless against her. 428 00:26:41,948 --> 00:26:43,950 Harry! 429 00:26:45,865 --> 00:26:48,650 Mel! 430 00:26:48,694 --> 00:26:51,174 Oh! 431 00:26:57,137 --> 00:26:58,660 Tessa. 432 00:26:58,704 --> 00:27:02,708 This is your fight, so fight it. 433 00:27:04,579 --> 00:27:06,668 Go. 434 00:27:13,457 --> 00:27:15,242 Tessa's dead. 435 00:27:15,285 --> 00:27:17,200 FIONA: Are the Charmed Ones going to cry? 436 00:27:17,244 --> 00:27:18,941 Where the hell did she go? 437 00:27:26,079 --> 00:27:28,908 What the hell are you doing?Let go of me. 438 00:27:28,951 --> 00:27:30,431 Just because you were helpful down in Tartarus 439 00:27:30,474 --> 00:27:31,867 doesn't mean I'd hesitate to kill you. 440 00:27:31,911 --> 00:27:34,609 It's nothing, I swear. 441 00:27:34,653 --> 00:27:36,263 I'll ask you one more time. 442 00:27:36,306 --> 00:27:38,439 What were you doing? 443 00:27:40,484 --> 00:27:43,966 Trying to reach my sister, Fiona. 444 00:27:44,010 --> 00:27:47,056 She's the Keeper of the Flame that controls magic, 445 00:27:47,100 --> 00:27:49,493 and she's about to retrieve the Origin Dagger. 446 00:27:49,537 --> 00:27:52,627 But I need the Origin Dagger. Why would a witch want it? 447 00:27:54,629 --> 00:27:57,458 Find me Fiona. 448 00:28:05,553 --> 00:28:08,774 You stay with Harry. I'll find Fiona. 449 00:28:11,907 --> 00:28:13,735 Harry? 450 00:28:13,779 --> 00:28:16,085 FIONA: Harry. Kill them. 451 00:28:17,913 --> 00:28:20,873 Mel, the unshackling spell!"Sever the binds..." 452 00:28:20,916 --> 00:28:22,657 No. No! 453 00:28:25,573 --> 00:28:26,879 "Sever the ties..." Crap, I'm forgetting it. 454 00:28:26,922 --> 00:28:28,881 Inciti! 455 00:28:32,319 --> 00:28:33,929 Let go. 456 00:28:38,542 --> 00:28:40,370 Please stop, you're hurting me. 457 00:28:47,029 --> 00:28:49,423 She's too powerful. Save yourselves. 458 00:28:50,467 --> 00:28:52,731 Aah... ahh... go. 459 00:28:52,774 --> 00:28:54,341 Not without you. 460 00:28:54,384 --> 00:28:56,735 "Sever the tie that binds to that which no longer serves." 461 00:29:00,564 --> 00:29:01,740 I couldn't find her. 462 00:29:01,783 --> 00:29:05,221 Do I have to do everything myself? 463 00:29:08,834 --> 00:29:10,270 She can't mirror the Power of Three. 464 00:29:15,841 --> 00:29:18,408 You can't win. 465 00:29:18,452 --> 00:29:20,976 Maybe not today. 466 00:29:27,722 --> 00:29:29,202 MEL: She can't be gone. 467 00:29:29,245 --> 00:29:31,987 She doesn't have the Origin Dagger. 468 00:29:32,031 --> 00:29:33,293 It's not here. 469 00:29:33,336 --> 00:29:35,208 The map must have been wrong. 470 00:29:35,251 --> 00:29:39,778 So the dagger's still out there, waiting to be found. 471 00:29:39,821 --> 00:29:42,737 And now, so is Fiona. 472 00:29:44,304 --> 00:29:46,175 Yes. 473 00:29:52,703 --> 00:29:56,795 There is no nobler death than one in service to your charges. 474 00:29:56,838 --> 00:30:00,494 Thank you, Tessa. 475 00:30:00,537 --> 00:30:03,453 You were a good Whitelighter. 476 00:30:05,281 --> 00:30:10,809 ♪ It's buzzing like the devil's bow ♪ 477 00:30:10,852 --> 00:30:15,814 ♪ Pulling a soft virgin string 478 00:30:15,857 --> 00:30:20,993 ♪ A terrible shriek from below 479 00:30:21,036 --> 00:30:23,909 ♪ Ooh-ooh-ooh. 480 00:30:23,952 --> 00:30:28,130 Her light is extinguished. 481 00:30:30,263 --> 00:30:32,482 Ow! 482 00:30:33,919 --> 00:30:34,920 Here. 483 00:30:38,837 --> 00:30:41,535 You still have your powers. 484 00:30:41,578 --> 00:30:43,406 But if Fiona restored them, wouldn't she take them back? 485 00:30:43,450 --> 00:30:45,931 The Vortex Viribus restored my powers. 486 00:30:45,974 --> 00:30:48,107 The only thing that bound me to Fiona was her collar, 487 00:30:48,150 --> 00:30:50,109 from which you all freed me. 488 00:30:50,152 --> 00:30:52,198 I think this makes you an independent Whitelighter. 489 00:30:52,241 --> 00:30:53,634 I suppose it does. 490 00:30:54,635 --> 00:30:57,116 Harry, you're free. 491 00:30:57,159 --> 00:30:58,857 You can do whatever you want. 492 00:30:58,900 --> 00:31:00,902 Hmm. 493 00:31:00,946 --> 00:31:03,339 MACY: You don't have to answer to the Elders anymore. 494 00:31:03,383 --> 00:31:07,126 You're bound to no one, not even us. 495 00:31:07,169 --> 00:31:09,519 Like I would leave you to make breakfast on your own. 496 00:31:09,563 --> 00:31:11,391 Come on, now. 497 00:31:11,434 --> 00:31:15,699 I don't understand. Why does Fiona want to get rid of magic? 498 00:31:15,743 --> 00:31:17,701 Fiona feels she's been used by others 499 00:31:17,745 --> 00:31:19,007 to gain power her entire life. 500 00:31:19,051 --> 00:31:21,009 The Elders, the Sarcana. 501 00:31:21,053 --> 00:31:22,532 So she wanted the Origin Dagger 502 00:31:22,576 --> 00:31:23,838 to take on the power herself. 503 00:31:23,882 --> 00:31:26,406 Well, yes, the dagger would give her the power 504 00:31:26,449 --> 00:31:28,321 to control the Flame of Magic. 505 00:31:28,364 --> 00:31:29,844 Whoever pierces themselves with it 506 00:31:29,888 --> 00:31:31,846 can sustain a massive amount of power 507 00:31:31,890 --> 00:31:33,761 without being consumed by it. 508 00:31:33,804 --> 00:31:35,676 Well, it's a good thing she didn't get it. 509 00:31:35,719 --> 00:31:37,896 So why is Fiona going for the Flame 510 00:31:37,939 --> 00:31:39,898 also bringing about the blossoming of death? 511 00:31:39,941 --> 00:31:41,812 Yeah, that's... from the Prophecy 512 00:31:41,856 --> 00:31:43,989 that's supposed to be about the Source of All Evil. 513 00:31:44,032 --> 00:31:46,034 Right. 514 00:31:46,078 --> 00:31:51,735 So, either the timing of this is a big coincidence, or... 515 00:31:51,779 --> 00:31:54,173 Or the Flame and the Source are the same thing. 516 00:31:54,216 --> 00:31:57,002 My God. 517 00:31:59,221 --> 00:32:00,875 That would mean... 518 00:32:00,919 --> 00:32:03,573 both witches and demons... 519 00:32:03,617 --> 00:32:05,488 get their power from... 520 00:32:05,532 --> 00:32:07,142 From the exact same place. 521 00:32:07,186 --> 00:32:08,752 And whether it's good or evil 522 00:32:08,796 --> 00:32:10,406 depends on who possesses it. 523 00:32:31,732 --> 00:32:34,082 Glee laakh helltaakh. 524 00:32:46,399 --> 00:32:47,922 Here we are. 525 00:32:47,966 --> 00:32:50,969 Vegan breakfast patties. You really are back. 526 00:32:53,972 --> 00:32:56,975 Still no response from Parker. 527 00:32:58,889 --> 00:33:02,415 He's out there somewhere thinking he killed his mom. 528 00:33:02,458 --> 00:33:05,244 I just got an e-mail from the lab. 529 00:33:05,287 --> 00:33:08,595 Dr. Julia found dead in her home. 530 00:33:08,638 --> 00:33:09,900 Of a heart attack. 531 00:33:09,944 --> 00:33:13,730 It was a situation that needed to be handled. 532 00:33:13,774 --> 00:33:15,080 So I handled it. 533 00:33:15,123 --> 00:33:17,169 Okay. Still getting used to this new independent 534 00:33:17,212 --> 00:33:20,041 Whitelighter look on you. 535 00:33:20,085 --> 00:33:21,216 Thanks. 536 00:33:21,260 --> 00:33:23,001 I'm thinking it suits you. 537 00:33:23,044 --> 00:33:25,525 We have even bigger things to worry about now. 538 00:33:25,568 --> 00:33:27,962 Like Hunter out there shape-shifting again. 539 00:33:28,006 --> 00:33:29,050 I agree. 540 00:33:29,094 --> 00:33:30,530 How did he even get out of Tartarus? 541 00:33:30,573 --> 00:33:32,445 It has to be Alistair. 542 00:33:32,488 --> 00:33:34,012 if he has competition against the Source of All Evil, 543 00:33:34,055 --> 00:33:35,839 he's upping his game. 544 00:33:35,883 --> 00:33:38,190 Guess I'm gonna need to use the old evil sight more and more 545 00:33:38,233 --> 00:33:40,670 from now on.Macy, let's not go to that right now. 546 00:33:40,714 --> 00:33:42,281 You're playing with your dark side. 547 00:33:42,324 --> 00:33:44,152 I suspect it'll come at a cost. 548 00:33:44,196 --> 00:33:45,458 You haven't felt your... 549 00:33:45,501 --> 00:33:48,678 demon within growing, have you? 550 00:33:48,722 --> 00:33:50,158 Of course not. 551 00:33:50,202 --> 00:33:53,596 Like I said, it's all under control. 552 00:33:59,167 --> 00:34:01,082 So, Dr. Julia... 553 00:34:01,126 --> 00:34:04,825 Died of a heart attack. Just like the e-mail said. 554 00:34:09,308 --> 00:34:11,788 Look, this doesn't change anything. 555 00:34:11,832 --> 00:34:15,923 I still want to keep all of this out of my life. 556 00:34:19,492 --> 00:34:23,104 I don't know how I'm gonna do this. 557 00:34:23,148 --> 00:34:25,063 With everything that's happened, 558 00:34:25,106 --> 00:34:26,542 seeing you here every day. 559 00:34:26,586 --> 00:34:29,067 You won't have to much longer. 560 00:34:30,590 --> 00:34:33,723 I took a job. Doctors Without Borders. 561 00:34:33,767 --> 00:34:35,943 They need epidemiologists. 562 00:34:35,986 --> 00:34:37,510 I leave in a month. 563 00:34:37,553 --> 00:34:40,208 Galvin... 564 00:34:40,252 --> 00:34:41,731 I'm recommitting to saving lives. 565 00:34:41,775 --> 00:34:44,430 You're trying to atone.Maybe. 566 00:34:44,473 --> 00:34:46,910 For something that demon did. Not you. 567 00:34:46,954 --> 00:34:49,478 Look, I can't compartmentalize like you can, Macy. 568 00:34:49,522 --> 00:34:53,134 That's where we're different. 569 00:34:53,178 --> 00:34:55,354 Who knows, maybe... 570 00:34:55,397 --> 00:34:58,313 that would've broken us up sooner or later anyway. 571 00:35:00,359 --> 00:35:03,318 Wow. I'm sorry. 572 00:35:03,362 --> 00:35:05,146 Maybe I'm just... 573 00:35:05,190 --> 00:35:07,627 trying to make this easier. 574 00:35:07,670 --> 00:35:08,932 Letting you go. 575 00:35:08,976 --> 00:35:12,327 ♪ How long it won't be claimed 576 00:35:12,371 --> 00:35:14,373 ♪ Till it's time 577 00:35:14,416 --> 00:35:17,680 ♪ So you can fly 578 00:35:17,724 --> 00:35:20,727 ♪ So you can... 579 00:35:22,729 --> 00:35:26,602 Oh, my God. Tessa's dead? 580 00:35:26,646 --> 00:35:27,603 Yeah. 581 00:35:27,647 --> 00:35:29,257 I'm sorry I left you hanging, 582 00:35:29,301 --> 00:35:31,477 but things are getting really bad. 583 00:35:31,520 --> 00:35:34,871 Your life must be complicated.It is. 584 00:35:34,915 --> 00:35:36,395 And it's always, always dangerous, 585 00:35:36,438 --> 00:35:39,702 but especially now. 586 00:35:39,746 --> 00:35:43,402 Which is why you and I can't hang out anymore. 587 00:35:43,445 --> 00:35:47,188 Please stop asking questions. 588 00:35:47,232 --> 00:35:48,798 Do you remember how I told you 589 00:35:48,842 --> 00:35:50,626 I changed careers two years ago? 590 00:35:50,670 --> 00:35:51,932 Yeah, well, 591 00:35:51,975 --> 00:35:53,803 that was sugarcoating it. 592 00:35:53,847 --> 00:35:57,024 I... kind of had a nervous breakdown, 593 00:35:57,067 --> 00:35:58,199 I guess you'd say. 594 00:36:01,159 --> 00:36:02,247 The thing is, I think something happened 595 00:36:02,290 --> 00:36:03,987 to me two years ago. 596 00:36:04,031 --> 00:36:07,817 Some sort of trauma changed who I was supposed to be. 597 00:36:08,905 --> 00:36:10,385 Oh, no. 598 00:36:10,429 --> 00:36:11,691 But now that I know magic is real, 599 00:36:11,734 --> 00:36:13,388 I can't help but feel 600 00:36:13,432 --> 00:36:15,390 that there's some sort of supernatural explanation 601 00:36:15,434 --> 00:36:16,391 for all of it. 602 00:36:16,435 --> 00:36:17,740 Are you sure? 603 00:36:17,784 --> 00:36:21,527 No. 604 00:36:21,570 --> 00:36:24,573 But knowing about magic is a path to try to find out. 605 00:36:24,617 --> 00:36:27,185 No matter how dangerous it is. 606 00:36:34,192 --> 00:36:36,585 I brought this for you.What is it? 607 00:36:36,629 --> 00:36:40,110 This ring will protect you from all magic. 608 00:36:40,154 --> 00:36:42,156 How does it work? 609 00:36:42,200 --> 00:36:45,028 Watch. 610 00:36:48,641 --> 00:36:50,164 Oh, my God. 611 00:36:51,600 --> 00:36:52,732 Oh, my God! You just... 612 00:36:54,560 --> 00:36:57,302 You pressed "pause" on... life! 613 00:37:02,350 --> 00:37:04,700 Have you ever frozen me? 614 00:37:04,744 --> 00:37:06,789 Wait, of course you have. 615 00:37:06,833 --> 00:37:08,791 This makes so much sense. 616 00:37:08,835 --> 00:37:11,446 I can't believe it. 617 00:37:11,490 --> 00:37:13,927 You know, I could just take off all my clothes right now 618 00:37:13,970 --> 00:37:15,537 and all these people would have no idea. 619 00:37:15,581 --> 00:37:17,278 You could. 620 00:37:31,727 --> 00:37:34,164 So I could try to figure out what happened to me 621 00:37:34,208 --> 00:37:36,036 without getting, you know... 622 00:37:36,079 --> 00:37:37,820 stomped by Bigfoot? 623 00:37:37,864 --> 00:37:40,954 As far as I know, Bigfoot is not real. 624 00:37:42,564 --> 00:37:45,959 It won't change what happened to you in the past. 625 00:37:47,700 --> 00:37:49,658 But it might help you move forward. 626 00:38:03,759 --> 00:38:06,719 Prodigal son returns. 627 00:38:06,762 --> 00:38:08,938 I've been trying to find any way out of this. 628 00:38:08,982 --> 00:38:10,462 But I can't. 629 00:38:12,855 --> 00:38:15,945 I can't escape my demon side. 630 00:38:15,989 --> 00:38:18,861 And no matter what I do... 631 00:38:18,905 --> 00:38:21,995 I will never be good. 632 00:38:22,038 --> 00:38:24,606 Now my mom is dead and it's my fault, and I... 633 00:38:24,650 --> 00:38:27,000 I was fond of her, too. 634 00:38:28,784 --> 00:38:30,438 At one time. 635 00:38:33,746 --> 00:38:34,964 It's your human side 636 00:38:35,008 --> 00:38:37,184 that is torturing you, don't you see? 637 00:38:37,227 --> 00:38:40,056 That's why you feel this... shame, this pain. 638 00:38:40,100 --> 00:38:42,537 It's your human conscience. 639 00:38:42,581 --> 00:38:46,236 But there's a way out. 640 00:38:46,280 --> 00:38:49,544 It's always been available to you, 641 00:38:49,588 --> 00:38:53,243 the demon... born of a human. 642 00:38:55,289 --> 00:38:58,292 Take on the Source, son. 643 00:38:59,989 --> 00:39:04,951 Lose yourself in it, and I promise you... 644 00:39:04,994 --> 00:39:06,561 nothing will ever hurt you again. 645 00:39:27,147 --> 00:39:31,630 No return address? 646 00:39:31,673 --> 00:39:34,284 Oh. It's, um... 647 00:39:34,328 --> 00:39:36,112 it's from Parker. 648 00:39:38,114 --> 00:39:40,160 He's saying good-bye. 649 00:39:42,989 --> 00:39:46,471 "When I saw how much I scared you, 650 00:39:46,514 --> 00:39:49,865 "when you pushed me away, 651 00:39:49,909 --> 00:39:52,651 I realized I had nothing left to lose." 652 00:39:52,694 --> 00:39:54,522 I... 653 00:39:54,566 --> 00:39:55,871 I don't know 654 00:39:55,915 --> 00:39:57,264 what he's talking about. I... 655 00:39:57,307 --> 00:39:58,961 pushed him away? 656 00:39:59,005 --> 00:40:01,181 I haven't even seen him since... 657 00:40:01,224 --> 00:40:04,663 Hunter. 658 00:40:04,706 --> 00:40:08,275 I saw Hunter shape-shift into Dr. Julia. 659 00:40:08,318 --> 00:40:11,713 What if he shifted into you, too? 660 00:40:11,757 --> 00:40:14,324 To convince Parker he has "nothing left to lose." 661 00:40:16,979 --> 00:40:20,374 Oh, God. 662 00:40:20,418 --> 00:40:22,463 Parker said as long as he has me, 663 00:40:22,507 --> 00:40:25,727 the darkness can't take over, but... 664 00:40:25,771 --> 00:40:27,555 if he thinks he has nothing left to live for... 665 00:40:27,599 --> 00:40:29,688 There's nothing stopping him from giving in 666 00:40:29,731 --> 00:40:31,820 to his demon side. 667 00:40:31,864 --> 00:40:34,736 And taking on the Source. 668 00:40:34,780 --> 00:40:37,260 Which is just what Alistair wanted all along. 669 00:41:03,765 --> 00:41:07,377 Are you ready to accept your destiny? 670 00:41:09,467 --> 00:41:11,860 I am. 671 00:41:11,904 --> 00:41:14,559 Then let it be so. 672 00:41:25,221 --> 00:41:27,615 Receive the power. 673 00:41:48,680 --> 00:41:52,640 Captioning sponsored by CBS 674 00:41:52,684 --> 00:41:54,686 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org