1 00:00:00,000 --> 00:00:03,142 - Previously on Charmed... - But you need to jump! 2 00:00:03,148 --> 00:00:04,398 Go now! 3 00:00:04,404 --> 00:00:05,636 Do it! 4 00:00:05,947 --> 00:00:07,472 There's a shape-shifter out there 5 00:00:07,478 --> 00:00:08,891 who looks exactly like you. 6 00:00:08,928 --> 00:00:10,460 My fellow Whitelighters. 7 00:00:10,484 --> 00:00:14,653 They're dead. I'm the last Whitelighter. 8 00:00:14,659 --> 00:00:18,364 - You're a demon. - I'm a witch and a demon. 9 00:00:18,370 --> 00:00:20,370 Allow me to introduce myself. 10 00:00:21,035 --> 00:00:23,966 Abigael Jameson-Caine. 11 00:00:23,972 --> 00:00:25,404 Daughter of Alistair Caine, 12 00:00:25,410 --> 00:00:27,036 half sister to Hunter Caine, 13 00:00:27,042 --> 00:00:28,841 both of whom your family murdered. 14 00:00:28,847 --> 00:00:31,347 You've got to be kidding me. 15 00:00:31,353 --> 00:00:33,595 The sentinel. They're rumored to live on the astral plane. 16 00:00:33,601 --> 00:00:35,107 Then let's go find the sentinel. 17 00:00:35,113 --> 00:00:37,213 The Book of Elders contains 18 00:00:37,219 --> 00:00:39,286 the greatest secrets and spells. 19 00:00:39,292 --> 00:00:41,300 - Can you translate the Book? - No. 20 00:00:41,306 --> 00:00:42,351 But you can. 21 00:00:42,357 --> 00:00:45,552 Just remember, nothing is without consequence. 22 00:00:45,558 --> 00:00:46,922 It's Helen, right? 23 00:00:46,928 --> 00:00:49,016 Oh, my God. You're a Whitelighter. 24 00:00:49,022 --> 00:00:51,526 Helen's quiet. It's her sister that's the problem. 25 00:00:52,874 --> 00:00:55,419 That thing in there, she's part of you. 26 00:00:55,425 --> 00:00:57,046 Macy, it's time to go. 27 00:00:57,052 --> 00:00:59,920 Harry's here. Go. Go through the portal. 28 00:01:01,412 --> 00:01:03,371 - Where's Macy? - She's not with you? 29 00:01:03,377 --> 00:01:05,173 We saw her leave with you. Unless... 30 00:01:05,179 --> 00:01:07,146 It wasn't me. It was him. 31 00:01:07,890 --> 00:01:09,356 My darklighter. 32 00:01:34,740 --> 00:01:36,124 Where is she? 33 00:01:36,511 --> 00:01:38,812 Where's our sister? 34 00:01:41,580 --> 00:01:43,360 Don't know what you're talking about. 35 00:01:43,366 --> 00:01:45,444 We know you've got a witch here. 36 00:01:45,450 --> 00:01:48,351 Are you working for him? The darklighter? 37 00:01:48,357 --> 00:01:50,383 Just give her up, and there won't be any trouble. 38 00:01:50,389 --> 00:01:52,589 Want to ask me a question? 39 00:01:52,595 --> 00:01:55,063 Come a little closer. 40 00:01:55,494 --> 00:01:58,161 We'll stay right here. 41 00:01:58,229 --> 00:01:59,862 - Caeca hunc daemonem! - Caeca hunc daemonem! 42 00:02:02,907 --> 00:02:05,308 Damn witches blinded me. 43 00:02:05,376 --> 00:02:07,476 We have an antidote. 44 00:02:07,482 --> 00:02:09,652 Tell us where Macy is, and we'll give it to you. 45 00:02:09,668 --> 00:02:11,096 We just want our sister back. 46 00:02:12,679 --> 00:02:13,839 There has to be... 47 00:02:13,845 --> 00:02:14,944 Some kind of deal... 48 00:02:14,950 --> 00:02:17,652 - We can make. - What kind of deal? 49 00:02:19,193 --> 00:02:21,460 Mel, no! 50 00:02:22,665 --> 00:02:24,332 What did... what-what did... 51 00:02:24,338 --> 00:02:25,594 What did you do that for? 52 00:02:25,600 --> 00:02:27,733 He was our last lead to Macy. 53 00:02:27,739 --> 00:02:29,839 I saved your life. 54 00:02:36,991 --> 00:02:39,124 Maggie, look. 55 00:02:44,914 --> 00:02:46,881 Help! 56 00:02:47,340 --> 00:02:50,474 - Macy? - Help me! 57 00:02:59,395 --> 00:03:00,861 Macy? 58 00:03:05,668 --> 00:03:08,969 Thank you. Thank you so much. 59 00:03:09,838 --> 00:03:11,438 Thank you. 60 00:03:11,507 --> 00:03:14,308 Oh, God. Thank you. 61 00:03:17,141 --> 00:03:19,860 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 62 00:03:19,866 --> 00:03:22,211 No red dots anywhere. 63 00:03:22,217 --> 00:03:23,680 Well, while you were in Clay City, 64 00:03:23,686 --> 00:03:25,181 I went and checked on the last two. 65 00:03:25,187 --> 00:03:27,216 One in Jacksonville, the other in Provo. 66 00:03:27,222 --> 00:03:29,614 Witches in trouble, yes, but no Macy. 67 00:03:29,620 --> 00:03:32,021 What was that demon even doing with her in a barrel? 68 00:03:32,027 --> 00:03:33,618 Marinating her, most likely. 69 00:03:34,256 --> 00:03:36,693 A small sect of Malignants have gone... 70 00:03:36,935 --> 00:03:38,662 Well, a tad cannibalistic. 71 00:03:38,668 --> 00:03:40,066 Once they get a taste for witches, 72 00:03:40,072 --> 00:03:42,022 their appetite is insatiable. 73 00:03:42,028 --> 00:03:44,733 Good news is you saved that woman before she became lunch. 74 00:03:44,739 --> 00:03:47,627 Yeah, and the bad news is no Macy anywhere. 75 00:03:47,633 --> 00:03:49,776 How is this possible? 76 00:03:49,844 --> 00:03:53,078 Could the darklighter have cloaked her? 77 00:03:53,147 --> 00:03:54,213 Or worse? 78 00:03:54,345 --> 00:03:55,678 Don't go there, Mags. 79 00:03:55,684 --> 00:03:58,551 Perhaps it's time you do. 80 00:03:58,620 --> 00:04:02,060 "Dead" is the word you're so assiduously avoiding. 81 00:04:02,066 --> 00:04:05,124 - Macy is not dead. - You sure of that? 82 00:04:05,193 --> 00:04:08,394 The other Harry has had her for, what, 36 hours? 83 00:04:08,400 --> 00:04:10,099 That's plenty of time to... 84 00:04:10,105 --> 00:04:12,972 I swear, if you don't stop talking now, we will... you. 85 00:04:14,075 --> 00:04:15,967 I'm telling you, 86 00:04:15,973 --> 00:04:17,521 we need to try Absum Veri, 87 00:04:17,527 --> 00:04:19,329 which I'm pretty sure I still remember. 88 00:04:19,335 --> 00:04:20,536 Absum Veri? 89 00:04:20,542 --> 00:04:23,008 - What is that? - A tracking spell. 90 00:04:23,878 --> 00:04:26,378 Very powerful and also banned. 91 00:04:26,384 --> 00:04:27,642 How do you even know about it? 92 00:04:27,648 --> 00:04:29,348 Well, I spent some time studying the list 93 00:04:29,354 --> 00:04:30,967 in the back of The Book of Shadows. 94 00:04:30,973 --> 00:04:32,681 Those spells are banned for a reason. 95 00:04:32,687 --> 00:04:34,971 The last witch to try Absum Veri was found not alive. 96 00:04:34,977 --> 00:04:37,456 Hey. Guantanamo guards. 97 00:04:37,524 --> 00:04:40,159 You can't keep me in this containment spell forever. 98 00:04:40,228 --> 00:04:41,493 Even demons have rights, 99 00:04:41,503 --> 00:04:43,236 and I have things I need to do. 100 00:04:43,305 --> 00:04:44,671 What kind of things? 101 00:04:44,739 --> 00:04:47,874 I'm not sure your imagination could handle them, Perky Peanut. 102 00:04:47,943 --> 00:04:49,910 What did you call me? 103 00:04:49,978 --> 00:04:51,211 Perky Peanut. 104 00:04:51,280 --> 00:04:53,313 Pretty Pony. 105 00:04:53,381 --> 00:04:55,282 Primping, Prancing Princess. 106 00:04:55,350 --> 00:04:58,358 I can see why my loser brother was so taken with you. 107 00:04:58,364 --> 00:05:00,253 Parker is not a loser. 108 00:05:00,322 --> 00:05:01,855 He's decent and kind. 109 00:05:01,861 --> 00:05:03,360 Exactly. 110 00:05:03,798 --> 00:05:06,566 He walked away from ruling the Primordials. He was too weak. 111 00:05:06,572 --> 00:05:08,490 - Ignore her, Mags. - Ooh. 112 00:05:08,496 --> 00:05:11,141 - Angry Spice has spoken. - Enough. 113 00:05:11,929 --> 00:05:14,062 We need to focus. We're running out of time. 114 00:05:14,131 --> 00:05:15,798 I'll scour The Book of Elders 115 00:05:15,804 --> 00:05:17,437 for information about the darklighter, 116 00:05:17,505 --> 00:05:19,835 any clues as to where he might have taken Macy. 117 00:05:19,841 --> 00:05:22,542 And we'll take our chances on Absum Veri. 118 00:05:22,994 --> 00:05:24,107 Mel. 119 00:05:24,113 --> 00:05:26,041 Macy is missing, Harry. 120 00:05:26,047 --> 00:05:28,677 Banned or not, this is our best shot. 121 00:05:29,083 --> 00:05:31,183 Sorry, Harry. 122 00:05:31,252 --> 00:05:33,519 I agree with Mel on this one. 123 00:05:41,567 --> 00:05:42,733 Perky Peanut? 124 00:05:42,864 --> 00:05:45,064 Half sister demon's really starting to piss me off. 125 00:05:45,132 --> 00:05:47,992 Still looking for a "shut your piehole" potion for her. 126 00:05:48,770 --> 00:05:50,202 Mel. 127 00:05:51,172 --> 00:05:52,471 Hi. 128 00:05:52,539 --> 00:05:55,540 Oh. Uh, Maggie, this is Kat. 129 00:05:55,609 --> 00:05:58,077 She helped us find a path to the astral plane. 130 00:05:58,208 --> 00:05:59,908 Oh. Sounds like it was a real trip. 131 00:05:59,914 --> 00:06:01,713 Yeah. About that... 132 00:06:02,411 --> 00:06:05,184 Have you had any weird residual... 133 00:06:05,253 --> 00:06:07,253 Sside effects since then? 134 00:06:07,992 --> 00:06:09,855 Uh, like what? 135 00:06:10,041 --> 00:06:13,709 Images of... worms. 136 00:06:16,934 --> 00:06:18,634 What's going on? 137 00:06:18,640 --> 00:06:22,608 What is happening? Get them off of me! Help! 138 00:06:22,614 --> 00:06:24,536 Uh, no. 139 00:06:24,542 --> 00:06:26,528 No side effects. 140 00:06:26,534 --> 00:06:28,736 Kat, I'm sorry to have to rush off, 141 00:06:28,742 --> 00:06:30,609 but we've got a sort of family emergency. 142 00:06:30,677 --> 00:06:32,907 Maybe we can grab coffee later? 143 00:06:32,913 --> 00:06:34,783 Of course. Nice to meet you. 144 00:06:34,789 --> 00:06:36,956 - You, too. - Yeah. 145 00:06:42,689 --> 00:06:45,990 Okay, what was that? 146 00:06:45,996 --> 00:06:47,692 I thought you said she didn't remember anything 147 00:06:47,698 --> 00:06:49,931 - from the astral plane. - She wasn't supposed to. 148 00:06:49,937 --> 00:06:51,158 Well, what happened there? 149 00:06:51,164 --> 00:06:53,527 Can we please just stick on task here? 150 00:06:53,533 --> 00:06:55,963 Absum Veri requires us to say an incantation 151 00:06:55,969 --> 00:06:58,437 over three items belonging to the missing person. 152 00:06:58,505 --> 00:07:00,238 We need something that Macy dreads, 153 00:07:00,307 --> 00:07:02,607 something she denies herself, 154 00:07:02,676 --> 00:07:05,510 and something she desires. 155 00:07:06,037 --> 00:07:09,781 The dread should be specific to her and current. 156 00:07:16,022 --> 00:07:17,455 What are you doing? 157 00:07:17,523 --> 00:07:19,303 Pouring out the exact number of shots I 158 00:07:19,309 --> 00:07:21,831 can take before I say something I regret. 159 00:07:23,699 --> 00:07:26,466 - She dreads being out of control. - Do it. 160 00:07:29,167 --> 00:07:31,267 Okay. 161 00:07:31,704 --> 00:07:35,673 Now for what she denies herself. 162 00:07:36,609 --> 00:07:38,309 Dairy? 163 00:07:38,378 --> 00:07:40,178 Remember the almond milk incident? 164 00:07:40,246 --> 00:07:42,880 Oh, yeah. She went ballistic when we ran out. 165 00:07:45,818 --> 00:07:47,918 Okay. 166 00:07:47,988 --> 00:07:50,021 Now what she desires. 167 00:07:50,090 --> 00:07:52,417 - It's obvious. Family. - Career. 168 00:07:53,949 --> 00:07:55,223 She wanted that job at the 169 00:07:55,229 --> 00:07:57,655 - Bioethical Research Lab in Ann Arbor. - No. 170 00:07:57,661 --> 00:07:59,261 I mean, yes, her ambition, 171 00:07:59,267 --> 00:08:02,001 but Macy's deepest desire was growing up with her mother. 172 00:08:02,301 --> 00:08:03,967 She accepted that. 173 00:08:04,036 --> 00:08:06,870 People don't just accept loss overnight, Mel. 174 00:08:06,876 --> 00:08:08,876 Look, I'm sorry to pull rank here, 175 00:08:08,882 --> 00:08:10,236 but I'm the empath, and if anyone 176 00:08:10,242 --> 00:08:11,762 understands emotion, it's me. 177 00:08:12,311 --> 00:08:14,344 Tantric sex takes less time 178 00:08:14,413 --> 00:08:16,079 than whatever it is you're doing. 179 00:08:16,148 --> 00:08:17,947 This is supposed to help me translate. 180 00:08:18,017 --> 00:08:19,582 Every time I pass over the text 181 00:08:19,651 --> 00:08:21,518 dealing with Whitelighters, 182 00:08:21,524 --> 00:08:23,485 it disappears. 183 00:08:23,865 --> 00:08:26,716 Guess the Elders didn't want Whitelighters to see it 184 00:08:27,292 --> 00:08:30,691 and learn the truth about their naughty darklighter selves. 185 00:08:31,009 --> 00:08:33,009 Forget the Book. 186 00:08:33,251 --> 00:08:36,450 Perhaps the truth is lying somewhere else entirely. 187 00:08:36,456 --> 00:08:39,435 Stop playing games. If you know something, speak up. 188 00:08:43,724 --> 00:08:45,691 Macy's in danger. 189 00:08:45,697 --> 00:08:47,864 I don't know anything. 190 00:08:48,246 --> 00:08:50,246 But I'm guessing 191 00:08:50,314 --> 00:08:51,647 if you share the same origin, 192 00:08:51,715 --> 00:08:55,117 it's conceivable you share a psychic connection of sorts 193 00:08:55,186 --> 00:08:58,354 where you know what he knows... 194 00:08:58,423 --> 00:09:00,722 And vice versa. 195 00:09:02,293 --> 00:09:04,226 Well, even if you were right, 196 00:09:04,295 --> 00:09:07,229 how to access that connection? 197 00:09:07,298 --> 00:09:09,165 Start at the beginning 198 00:09:09,233 --> 00:09:11,100 where you and he were created. 199 00:09:11,169 --> 00:09:13,635 I'm trying. The Elders wiped my memory. 200 00:09:13,704 --> 00:09:15,071 Oh, yes. 201 00:09:15,139 --> 00:09:18,506 And deleting porn cleans your hard drive. 202 00:09:18,575 --> 00:09:20,641 Please. 203 00:09:24,681 --> 00:09:28,083 What if I could help you access them? 204 00:09:28,151 --> 00:09:30,250 Your memories. 205 00:09:31,087 --> 00:09:33,754 The good, the bad and the ugly. 206 00:09:34,501 --> 00:09:35,756 How? 207 00:09:36,487 --> 00:09:38,473 You bust me out of here, and we'll talk. 208 00:09:38,479 --> 00:09:39,860 Nice try. 209 00:09:42,799 --> 00:09:44,433 Don't you see? 210 00:09:45,367 --> 00:09:47,835 We share a common enemy, Harry. 211 00:09:47,841 --> 00:09:50,437 He came after me, too. I want him dead as much as you do. 212 00:09:50,443 --> 00:09:51,755 Stop talking. 213 00:09:51,824 --> 00:09:53,251 I'm trying to concentrate. 214 00:09:53,257 --> 00:09:54,689 Well, the clock is ticking. 215 00:09:55,111 --> 00:09:57,812 Ticktock. Ticktock. 216 00:09:57,880 --> 00:09:59,748 Hesitate long enough, 217 00:09:59,754 --> 00:10:01,053 and it might be too late. 218 00:10:01,059 --> 00:10:03,192 Oh, come on. Come on. 219 00:10:07,489 --> 00:10:09,055 Oh, damn it. 220 00:10:22,271 --> 00:10:25,139 Against my better judgment... 221 00:10:33,015 --> 00:10:34,047 What are you doing? 222 00:10:34,053 --> 00:10:35,411 Remember, my demon magic doesn't work 223 00:10:35,417 --> 00:10:36,876 in your precious command center. 224 00:10:36,882 --> 00:10:39,149 Now, before we do this, I have some legal liability forms 225 00:10:39,155 --> 00:10:40,692 I'll need you to sign. 226 00:10:41,890 --> 00:10:43,322 That was a joke. 227 00:10:43,391 --> 00:10:46,825 Look, what I'm about to do is dead serious. 228 00:10:47,728 --> 00:10:48,994 I have a special skill 229 00:10:49,000 --> 00:10:51,033 that demons in my family line possess. 230 00:10:51,166 --> 00:10:53,499 You will experience joy and pleasure, 231 00:10:53,505 --> 00:10:55,297 but you may also experience pain 232 00:10:55,303 --> 00:10:57,029 and suffering. And it will feel 233 00:10:57,035 --> 00:10:59,802 as real as it did when it actually happened. 234 00:11:00,506 --> 00:11:02,439 Are you prepared for some pain and pleasure, Harry? 235 00:11:02,445 --> 00:11:04,311 Yes. Just do it. 236 00:11:04,827 --> 00:11:06,137 Gladly. 237 00:11:22,029 --> 00:11:24,163 What? 238 00:11:24,231 --> 00:11:26,364 What the hell? 239 00:11:28,936 --> 00:11:30,578 Not hell. 240 00:11:31,572 --> 00:11:33,238 But close. 241 00:11:39,914 --> 00:11:42,181 Where are we? 242 00:11:42,249 --> 00:11:44,616 We're in a demon mind meld. 243 00:11:47,188 --> 00:11:49,554 Welcome to your subconscious, Harry. 244 00:11:50,457 --> 00:11:54,092 Let the games begin. 245 00:12:00,834 --> 00:12:02,066 If this goes wrong... 246 00:12:02,072 --> 00:12:03,604 It's not going wrong. 247 00:12:03,737 --> 00:12:05,220 We got this. 248 00:12:06,264 --> 00:12:09,131 Ancient spirits, Macy Vaughn, 249 00:12:09,137 --> 00:12:11,805 our dear eldest sister, has up and gone. 250 00:12:11,811 --> 00:12:13,344 We must retrieve her. 251 00:12:13,412 --> 00:12:14,511 Heed our call. 252 00:12:14,580 --> 00:12:17,523 Track down our sister before night's fall. 253 00:12:23,556 --> 00:12:25,981 Qui abest reperietur. 254 00:12:32,931 --> 00:12:34,535 Nothing's happening. 255 00:12:38,903 --> 00:12:41,905 Okay, so this is why we don't try banned spells. 256 00:12:52,860 --> 00:12:54,906 We got the desires wrong. 257 00:12:55,043 --> 00:12:56,710 I told you. 258 00:13:02,202 --> 00:13:03,550 I don't understand. 259 00:13:03,556 --> 00:13:06,423 My subconscious is SafeSpace Seattle? 260 00:13:06,493 --> 00:13:10,027 It takes on the physicality of wherever I perform the meld. 261 00:13:10,943 --> 00:13:13,595 So, welcome... visionary. 262 00:13:14,867 --> 00:13:16,299 Somewhere in here, 263 00:13:16,368 --> 00:13:19,936 smothered under layers of teapot cozies and mushy peas, 264 00:13:20,278 --> 00:13:23,212 is your connection to the darklighter. 265 00:13:23,876 --> 00:13:26,376 If you can access him, his thoughts, 266 00:13:26,444 --> 00:13:28,111 well, that might lead us to where... 267 00:13:28,117 --> 00:13:29,816 Where he took Macy. 268 00:13:33,819 --> 00:13:35,752 I know that song. 269 00:13:35,821 --> 00:13:39,455 ♪ With 'Arry Brown, a pal of mine, at nights I used to go ♪ 270 00:13:39,525 --> 00:13:43,226 ♪ Round to a pub, a cozy pub, a quiet little show ♪ 271 00:13:43,294 --> 00:13:44,828 ♪ A widder lady keeps it ♪ 272 00:13:44,897 --> 00:13:46,596 ♪ And there's one thing pretty clear... ♪ 273 00:13:46,602 --> 00:13:48,802 Happy birthday, James. 274 00:13:48,934 --> 00:13:50,567 James? 275 00:13:50,636 --> 00:13:54,570 ♪ And while he tells his tales of love to her across the bar ♪ 276 00:13:54,576 --> 00:13:56,809 ♪ I keep me chivy chase inside a pot... ♪ 277 00:13:56,815 --> 00:13:58,315 Yes. 278 00:13:58,321 --> 00:13:59,753 That's... 279 00:14:00,011 --> 00:14:02,345 ♪ I'm always whisperin' in his ear ♪ 280 00:14:02,414 --> 00:14:05,281 ♪ Every opportunity I've got... ♪ 281 00:14:05,350 --> 00:14:07,283 ... me. 282 00:14:11,523 --> 00:14:14,182 My human name was James Westwell. 283 00:14:14,402 --> 00:14:16,236 Before I became a Whitelighter. 284 00:14:16,594 --> 00:14:18,761 And that's... 285 00:14:26,904 --> 00:14:28,571 ... my grandmother. 286 00:14:28,639 --> 00:14:31,106 Her name was... 287 00:14:32,689 --> 00:14:33,811 ... Willa. 288 00:14:34,049 --> 00:14:35,811 You've gotten so big. 289 00:14:35,817 --> 00:14:36,841 Yes. 290 00:14:36,847 --> 00:14:38,547 Yes, it was Willa. I'm sure of it. 291 00:14:38,616 --> 00:14:40,687 Now, take a deep breath 292 00:14:40,693 --> 00:14:41,980 and make a wish. 293 00:14:44,121 --> 00:14:46,055 This is a memory. 294 00:14:50,094 --> 00:14:51,863 No, no. No, no, wait. 295 00:14:51,869 --> 00:14:53,803 Don't get lost in the morass, Harry. 296 00:14:54,364 --> 00:14:55,798 Good evening, everyone. 297 00:14:55,866 --> 00:14:58,433 It's Michael and Penny again... 298 00:14:58,439 --> 00:14:59,464 What's that? 299 00:14:59,470 --> 00:15:00,932 ... bringing you a delightful song 300 00:15:00,938 --> 00:15:02,897 with a funny little title called 301 00:15:02,903 --> 00:15:05,803 "I Do Like to Be Beside the Seaside." 302 00:15:07,411 --> 00:15:11,713 ♪ Now everyone delights to spend their summer holiday ♪ 303 00:15:11,781 --> 00:15:15,717 ♪ Down beside the side of the silvery sea ♪ 304 00:15:15,785 --> 00:15:18,019 ♪ I'm no exception to the rule ♪ 305 00:15:18,025 --> 00:15:20,392 ♪ In fact, if I'd me way ♪ 306 00:15:20,398 --> 00:15:23,499 ♪ I'd reside by the side of the silvery sea... ♪ 307 00:15:23,693 --> 00:15:25,160 My father. 308 00:15:26,830 --> 00:15:29,331 Cavendish tobacco. 309 00:15:31,839 --> 00:15:33,059 Sweet. 310 00:15:33,065 --> 00:15:34,469 Riveting. 311 00:15:34,475 --> 00:15:36,167 Moving on. 312 00:15:36,705 --> 00:15:38,472 You think she dealt with Mom, 313 00:15:38,478 --> 00:15:39,777 but you're wrong about that part. 314 00:15:39,783 --> 00:15:42,051 Or you're wrong about Macy. 315 00:15:42,245 --> 00:15:43,611 I should have trusted my instincts. 316 00:15:43,617 --> 00:15:45,542 Macy and I are in a different place in our life. 317 00:15:45,548 --> 00:15:46,743 What is that supposed to mean? 318 00:15:46,749 --> 00:15:48,278 Uh, meaning your obsession with guys 319 00:15:48,284 --> 00:15:49,879 has always trumped any career ambition. 320 00:15:53,389 --> 00:15:56,240 Uh, that's rich, coming from The Haunt's former 321 00:15:56,246 --> 00:15:57,520 Bartender of the Month. 322 00:15:57,526 --> 00:15:59,351 And Parker's not just some guy. 323 00:15:59,357 --> 00:16:02,191 Yeah, he was a demon guy who tried to steal your powers. 324 00:16:02,197 --> 00:16:04,364 He said he was sorry. Stop being so judgy. 325 00:16:16,046 --> 00:16:17,524 That should work. 326 00:16:17,679 --> 00:16:20,944 Hmm. So should this. 327 00:16:21,783 --> 00:16:24,016 Let's hope this demon hound likes tofurkey. 328 00:16:27,794 --> 00:16:30,056 Truth or dare? 329 00:16:39,190 --> 00:16:40,900 I choose dare. 330 00:16:45,807 --> 00:16:47,323 Close your eyes. 331 00:16:49,657 --> 00:16:51,284 First kiss. 332 00:16:51,290 --> 00:16:53,224 Scandalous. 333 00:16:59,754 --> 00:17:01,887 Who's that? 334 00:17:06,659 --> 00:17:08,326 There was a woman. 335 00:17:08,394 --> 00:17:09,873 She was right here. 336 00:17:09,879 --> 00:17:11,272 Seems there are some things lurking out 337 00:17:11,278 --> 00:17:13,065 there you don't want to face, Harry. 338 00:17:13,129 --> 00:17:14,770 But if we're looking for psychic 339 00:17:14,776 --> 00:17:16,129 connections to the darklighter, 340 00:17:16,135 --> 00:17:17,534 you're going to have to go deeper. 341 00:17:17,540 --> 00:17:19,774 How, exactly? 342 00:17:20,321 --> 00:17:22,321 Time to break down your walls. 343 00:17:23,172 --> 00:17:26,129 Considering it's you, it might take a sledgehammer. 344 00:17:27,462 --> 00:17:28,996 Come on. 345 00:17:29,300 --> 00:17:32,744 Let's go find out what's in the dark recesses of Harry. 346 00:17:48,102 --> 00:17:49,534 Please stop. 347 00:18:00,247 --> 00:18:03,123 If I do what you ask, will you leave me alone? 348 00:18:05,819 --> 00:18:07,785 Fine, then. 349 00:18:07,854 --> 00:18:09,915 Let's get this over with. 350 00:18:30,457 --> 00:18:31,991 James? 351 00:18:32,894 --> 00:18:35,661 Is that you? 352 00:18:39,033 --> 00:18:41,167 Where have you been? 353 00:18:42,103 --> 00:18:44,170 I don't know. 354 00:18:46,574 --> 00:18:48,274 You bastard! 355 00:18:48,975 --> 00:18:51,209 How could you do this to me? 356 00:18:51,278 --> 00:18:53,581 To your son? 357 00:18:54,641 --> 00:18:56,007 What did I do? 358 00:18:56,013 --> 00:18:57,521 I gave up on you being 359 00:18:57,527 --> 00:18:59,947 faithful to me a long time ago. 360 00:19:00,454 --> 00:19:02,754 But another family. 361 00:19:03,691 --> 00:19:05,089 Another family. 362 00:19:05,158 --> 00:19:06,920 You are a scoundrel, aren't you? 363 00:19:06,926 --> 00:19:09,335 Do you know how many nights 364 00:19:09,341 --> 00:19:11,835 Carter falls asleep in my arms, 365 00:19:11,898 --> 00:19:15,334 asking where you are and if you're coming back? 366 00:19:15,340 --> 00:19:18,770 You're insatiable and greedy. 367 00:19:18,776 --> 00:19:20,234 Clara, forgive me. 368 00:19:20,240 --> 00:19:21,439 Please. 369 00:19:22,174 --> 00:19:24,542 It's too late, James. 370 00:19:25,098 --> 00:19:27,199 I'm sorry. 371 00:19:30,217 --> 00:19:32,917 Please. 372 00:19:32,986 --> 00:19:34,986 Well, I guess now we know where the "dark" 373 00:19:35,055 --> 00:19:38,056 in your darklighter came from. 374 00:19:39,826 --> 00:19:42,861 All right, demon hound, come and get it! 375 00:19:47,846 --> 00:19:49,429 All right, take two. 376 00:20:06,118 --> 00:20:08,218 Hi, this is Mel. Leave a message. 377 00:20:09,856 --> 00:20:11,856 I'm trying. 378 00:20:17,129 --> 00:20:19,102 You broke the rule. 379 00:20:20,016 --> 00:20:21,227 What? 380 00:20:21,233 --> 00:20:22,733 The no relationship rule. 381 00:20:22,802 --> 00:20:25,568 We agreed not to make the same mistakes again. 382 00:20:25,637 --> 00:20:27,604 And I haven't. 383 00:20:27,672 --> 00:20:29,448 I swear. 384 00:20:32,567 --> 00:20:34,201 Now, can we just get on with this? 385 00:20:36,146 --> 00:20:37,591 Okay. 386 00:20:38,650 --> 00:20:41,545 Ancient spirits, Macy Vaughn, 387 00:20:41,551 --> 00:20:44,221 our dear eldest sister, has up and gone. 388 00:20:44,227 --> 00:20:45,759 We must retrieve her. 389 00:20:45,765 --> 00:20:46,864 Heed our call. 390 00:20:46,870 --> 00:20:49,437 Track down our sister before night's fall. 391 00:20:55,752 --> 00:20:58,035 Qui abest reperietur. 392 00:21:14,528 --> 00:21:17,832 How could I have done those things? 393 00:21:19,515 --> 00:21:22,200 Perhaps the memories weren't real. 394 00:21:22,567 --> 00:21:24,133 Maybe the Elders planted them. 395 00:21:24,139 --> 00:21:25,972 We're in a demon mind meld. 396 00:21:26,974 --> 00:21:29,226 I'm afraid those memories are real. 397 00:21:29,295 --> 00:21:30,928 But they're over. 398 00:21:30,934 --> 00:21:34,156 Well, you've done this, luring me into the darkness. 399 00:21:34,162 --> 00:21:35,930 What was the point of all that? 400 00:21:35,936 --> 00:21:38,698 Well, the point... is to find Macy 401 00:21:38,704 --> 00:21:42,205 and end the threat that hunts us all, that assassin. 402 00:21:42,274 --> 00:21:44,408 I warned you it would be painful. 403 00:21:47,455 --> 00:21:49,721 Look, the dark version of you 404 00:21:50,188 --> 00:21:52,522 killed two of my favorite playthings 405 00:21:52,528 --> 00:21:54,527 with a flick of his wrist. 406 00:21:54,533 --> 00:21:56,584 Now he has Macy, 407 00:21:56,590 --> 00:21:58,590 and something in your brain 408 00:21:59,566 --> 00:22:01,958 might hold the key to finding him. 409 00:22:02,661 --> 00:22:04,828 ♪ A quiet little show... ♪ 410 00:22:07,166 --> 00:22:09,967 Happy birthday, James. 411 00:22:27,770 --> 00:22:29,770 Sounds like we're in the right place. 412 00:22:45,719 --> 00:22:47,286 Are you okay? 413 00:22:47,292 --> 00:22:49,280 Yeah. Yeah. 414 00:22:49,286 --> 00:22:51,220 Did you see its teeth? 415 00:22:51,226 --> 00:22:52,759 I was too freaked out by its eyes. 416 00:22:52,827 --> 00:22:54,026 Every time we get it wrong, 417 00:22:54,032 --> 00:22:55,631 that demon dog gets more dangerous. 418 00:22:55,637 --> 00:22:56,736 Every time we get it wrong, 419 00:22:56,742 --> 00:22:58,809 it's another minute that Macy's missing. 420 00:22:58,815 --> 00:23:01,096 We just need to get it right next time. 421 00:23:03,391 --> 00:23:05,638 If only we could get into Macy's head. 422 00:23:05,644 --> 00:23:06,743 If only. 423 00:23:12,212 --> 00:23:15,113 Normally, it's fun to watch someone struggle and suffer, 424 00:23:15,182 --> 00:23:16,682 but this is getting old. 425 00:23:20,120 --> 00:23:21,487 My brain won't let me in. 426 00:23:21,493 --> 00:23:22,992 What would you like me to do? 427 00:23:22,998 --> 00:23:25,098 Well, we don't have time for therapy. 428 00:23:26,512 --> 00:23:28,845 She's back. 429 00:23:31,131 --> 00:23:32,965 Who is that? 430 00:23:33,830 --> 00:23:35,496 You tell me. 431 00:23:36,003 --> 00:23:37,703 I don't know. 432 00:23:37,725 --> 00:23:39,756 She's gone again. 433 00:23:40,574 --> 00:23:43,208 Harry, this door, 434 00:23:43,277 --> 00:23:45,576 it's locked for a reason. 435 00:23:45,708 --> 00:23:47,608 The thing the Elders feared most, 436 00:23:47,614 --> 00:23:49,281 your connection to your other half, 437 00:23:49,349 --> 00:23:51,216 it must be on the other side. 438 00:23:58,491 --> 00:23:59,925 It's a mental firewall. 439 00:24:01,732 --> 00:24:03,531 You won't get through it with brute force. 440 00:24:04,100 --> 00:24:06,037 It's not about fighting, 441 00:24:06,803 --> 00:24:09,467 - it's about surrendering. - To what? 442 00:24:09,887 --> 00:24:12,254 To the scariest thing of all. 443 00:24:14,995 --> 00:24:16,708 The truth. 444 00:24:41,320 --> 00:24:42,619 Bravo. 445 00:24:49,308 --> 00:24:53,043 Wouldn't this be the worst way to die, after everything? 446 00:24:53,112 --> 00:24:56,112 Being a dog sack for a demon hound. 447 00:24:56,181 --> 00:24:57,514 I'm sorry, Mags. 448 00:24:57,583 --> 00:24:59,449 I wasn't right about this spell either. 449 00:24:59,518 --> 00:25:02,700 Well, it's good to know we're both wrong sometimes. 450 00:25:04,022 --> 00:25:05,982 You weren't wrong about everything. 451 00:25:08,460 --> 00:25:09,904 I kissed Kat. 452 00:25:10,146 --> 00:25:12,057 I mean, not really kissed. 453 00:25:12,063 --> 00:25:13,663 It happened when we went to the astral plane, 454 00:25:13,669 --> 00:25:15,606 so it was sort of like a dream. 455 00:25:15,612 --> 00:25:17,929 The real Kat has no idea it even happened. 456 00:25:18,303 --> 00:25:20,069 Well, that's okay. 457 00:25:20,419 --> 00:25:22,426 You didn't break the rules in the real world. 458 00:25:22,432 --> 00:25:23,940 But I wanted to. 459 00:25:24,347 --> 00:25:27,448 And I look at Parker's Insta every day. 460 00:25:28,331 --> 00:25:30,488 We all have secret desires. 461 00:25:33,188 --> 00:25:35,264 Secret desires. 462 00:25:36,180 --> 00:25:38,914 We can get into Macy's head. 463 00:25:39,311 --> 00:25:40,510 Her journal. 464 00:25:40,741 --> 00:25:43,296 In her nightstand. 465 00:25:43,958 --> 00:25:45,657 In her room. 466 00:25:45,930 --> 00:25:47,863 Could he be asleep? 467 00:25:49,271 --> 00:25:51,838 Dogs do love to nap. 468 00:25:53,642 --> 00:25:55,542 Okay. 469 00:26:22,136 --> 00:26:24,102 Shut it up. 470 00:26:24,171 --> 00:26:25,904 - Mel. - I'm trying. 471 00:26:32,647 --> 00:26:33,946 Do you think...? 472 00:26:36,149 --> 00:26:37,415 We're good. 473 00:26:42,656 --> 00:26:44,355 Go. 474 00:26:57,174 --> 00:26:58,907 Castle Breithe. 475 00:26:59,406 --> 00:27:00,805 Infamous. 476 00:27:00,873 --> 00:27:02,840 Heavily guarded. 477 00:27:02,909 --> 00:27:04,875 No one enters. 478 00:27:06,413 --> 00:27:08,979 No one leaves. 479 00:27:09,048 --> 00:27:11,548 Rumor is it was enchanted. 480 00:27:13,085 --> 00:27:14,985 - Take me back. - What? 481 00:27:14,991 --> 00:27:17,591 Take me back now. 482 00:27:21,060 --> 00:27:23,393 You're gonna have a headache for a bit. 483 00:27:23,399 --> 00:27:25,288 Probably like the worst hangover. 484 00:27:25,294 --> 00:27:26,960 Wh-What are you doing? 485 00:27:26,966 --> 00:27:29,099 I'm tired of secrets. 486 00:27:30,717 --> 00:27:32,650 I'm going to Scotland. 487 00:27:32,656 --> 00:27:34,189 Are you coming? 488 00:28:05,980 --> 00:28:08,648 I've been here before. 489 00:28:18,603 --> 00:28:21,705 That's... where I learned to heal. 490 00:28:22,728 --> 00:28:24,564 An Elder cut her hand. 491 00:28:24,570 --> 00:28:25,935 I can see her face now. 492 00:28:25,941 --> 00:28:27,907 She was so calm. 493 00:28:31,533 --> 00:28:33,434 Dear God. 494 00:28:34,611 --> 00:28:36,077 What happened? 495 00:28:40,370 --> 00:28:41,794 He's still alive. 496 00:28:41,800 --> 00:28:43,354 - Don't go near it. - What do you mean? 497 00:28:43,360 --> 00:28:44,760 It's-it's sick. We have to help. 498 00:28:44,766 --> 00:28:45,999 Harry, don't! 499 00:28:50,679 --> 00:28:51,979 Why the hell did you do that? 500 00:28:51,985 --> 00:28:53,363 It would have killed you. 501 00:28:53,728 --> 00:28:56,289 These are Caliban. Hired assassins. 502 00:28:56,295 --> 00:28:57,361 Their hands are lethal. 503 00:28:57,367 --> 00:28:59,400 Anything they touch dies. 504 00:28:59,720 --> 00:29:01,702 You're welcome. 505 00:29:04,853 --> 00:29:07,027 Well, they must have been placed here by the Elders 506 00:29:07,033 --> 00:29:08,489 to defend the castle. 507 00:29:08,495 --> 00:29:10,361 They have no mouths. 508 00:29:10,367 --> 00:29:12,467 That's one way to keep them silent. 509 00:29:17,902 --> 00:29:19,703 How do you know so much about them? 510 00:29:23,854 --> 00:29:27,909 When I was 13, I reached out to my father, 511 00:29:27,978 --> 00:29:30,279 thinking the great and mighty 512 00:29:30,285 --> 00:29:33,952 Alistair Caine would welcome a daughter with open arms. 513 00:29:35,404 --> 00:29:38,156 Instead, he sent them to kill me. 514 00:29:40,491 --> 00:29:43,878 Turns out Daddy isn't big on bastard witch daughters. 515 00:29:47,265 --> 00:29:48,597 I'm sorry. 516 00:29:48,666 --> 00:29:52,067 You're not the only one with memories you'd like to repress. 517 00:29:58,214 --> 00:30:00,747 Sigillum ianuam. El oblinito ilud. 518 00:30:03,982 --> 00:30:05,581 That should hold it. 519 00:30:05,587 --> 00:30:07,020 At least for a little bit. 520 00:30:07,026 --> 00:30:09,001 This is where she keeps it. 521 00:30:11,847 --> 00:30:13,181 It's not here. 522 00:30:13,187 --> 00:30:14,686 What do you mean? 523 00:30:14,692 --> 00:30:16,243 Th-Th-The journal, it's not here. 524 00:30:16,249 --> 00:30:17,793 Seriously? 525 00:30:20,077 --> 00:30:21,553 Mel. 526 00:30:22,724 --> 00:30:24,496 He's slamming into the wall. 527 00:30:29,174 --> 00:30:31,074 What is this? 528 00:30:36,613 --> 00:30:38,713 Oh, no. 529 00:30:38,782 --> 00:30:40,615 Oh, no, I can't. 530 00:30:42,919 --> 00:30:44,519 You can. 531 00:32:08,951 --> 00:32:11,050 What did you see? 532 00:32:14,861 --> 00:32:16,960 Everything. 533 00:32:27,581 --> 00:32:29,714 What are these? 534 00:32:31,304 --> 00:32:33,671 A prison. 535 00:32:33,740 --> 00:32:37,408 For every darklighter they created. 536 00:32:37,414 --> 00:32:40,706 The Elders used their acolytes to separate us into two... 537 00:32:40,712 --> 00:32:43,212 Whitelighters and darklighters. 538 00:32:43,675 --> 00:32:46,214 I met this woman... Helen McGantry... 539 00:32:46,267 --> 00:32:47,600 The first Whitelighter, 540 00:32:48,255 --> 00:32:51,756 their first attempt, which went very badly. 541 00:32:57,786 --> 00:33:00,222 They must have decided it was too dangerous 542 00:33:00,228 --> 00:33:02,828 to give the dark halves a corporeal form, so they... 543 00:33:03,069 --> 00:33:05,770 Turned them into smoke. 544 00:33:05,838 --> 00:33:08,572 They locked them up for eternity. 545 00:33:10,683 --> 00:33:12,817 This is all that's left. 546 00:33:13,562 --> 00:33:15,795 The ash. 547 00:33:15,943 --> 00:33:18,377 Darklighter residue. 548 00:33:18,594 --> 00:33:21,194 The Elders died, the Whitelighters died. 549 00:33:21,654 --> 00:33:24,621 It makes sense. So did all the darklighters. 550 00:33:24,691 --> 00:33:26,523 Well, except yours. 551 00:33:26,529 --> 00:33:28,836 My connection with the Elders was severed. 552 00:33:29,228 --> 00:33:31,195 I became a free agent. So did he. 553 00:33:38,537 --> 00:33:40,504 What are you looking for? 554 00:33:44,543 --> 00:33:46,137 Me. 555 00:33:50,587 --> 00:33:52,488 Ah, that's me. 556 00:33:59,725 --> 00:34:01,645 Oh. 557 00:34:02,060 --> 00:34:04,160 Yeah, that's me. 558 00:34:07,584 --> 00:34:10,466 Her journal is not here. We've turned the place upside down. 559 00:34:11,699 --> 00:34:14,033 You wouldn't be so cranky if you'd taken your nap! 560 00:34:16,067 --> 00:34:17,730 It's Kat again. 561 00:34:19,851 --> 00:34:21,751 Well, that's a design flaw. 562 00:34:25,101 --> 00:34:27,168 "Marisol wants you to know 563 00:34:27,174 --> 00:34:29,982 "what you're looking for is between the sheets." 564 00:34:29,988 --> 00:34:31,454 Marisol? 565 00:34:31,460 --> 00:34:33,661 How does she know about Mom? 566 00:34:34,996 --> 00:34:37,063 She doesn't. 567 00:34:45,811 --> 00:34:47,512 Well, she was wrong. 568 00:34:51,212 --> 00:34:52,592 Or... 569 00:35:00,169 --> 00:35:02,469 Her journal. It's here. 570 00:35:03,940 --> 00:35:05,978 - How did Kat...? - I don't know... 571 00:35:06,505 --> 00:35:08,405 But she did. 572 00:35:18,130 --> 00:35:20,063 Why is Macy drawing Harry? 573 00:35:20,069 --> 00:35:22,736 And keeping it in here? 574 00:35:28,746 --> 00:35:30,846 Secret desires. 575 00:35:32,564 --> 00:35:34,430 What-what if...? 576 00:35:34,436 --> 00:35:36,469 What if he's all of them? 577 00:35:36,820 --> 00:35:40,288 Dreads, denies, desires... Not three things but one. 578 00:35:42,192 --> 00:35:43,825 Harry? 579 00:35:46,776 --> 00:35:48,376 So the assassin, 580 00:35:48,764 --> 00:35:51,299 the killing machine who slaughters witches and demons, 581 00:35:51,367 --> 00:35:53,731 who came after me and Macy is... 582 00:35:53,737 --> 00:35:56,692 My other half... The darklighter. 583 00:35:58,574 --> 00:36:00,708 I'm half a man. 584 00:36:07,935 --> 00:36:10,769 And someone or something let the other half out. 585 00:36:13,879 --> 00:36:16,046 The darklighter... 586 00:36:16,826 --> 00:36:18,869 Has a master. 587 00:36:18,875 --> 00:36:20,322 Perhaps there's fingerprints. 588 00:36:20,328 --> 00:36:22,694 No, no, wait. 589 00:36:22,700 --> 00:36:24,867 Final line of their defense. 590 00:36:25,133 --> 00:36:28,235 The jars were never meant to leave this place. 591 00:36:30,031 --> 00:36:32,631 Ancient spirits, Macy Vaughn, 592 00:36:32,637 --> 00:36:35,004 our dear eldest sister, has up and gone. 593 00:36:35,010 --> 00:36:37,110 We must retrieve her. Heed our call. 594 00:36:37,116 --> 00:36:39,684 Track down our sister before night's fall. 595 00:36:44,854 --> 00:36:46,954 Qui abest reperietur. 596 00:36:58,356 --> 00:36:59,623 Ah. 597 00:37:02,393 --> 00:37:03,760 Aw. 598 00:37:03,829 --> 00:37:05,294 Who is a good demon doggy? 599 00:37:06,358 --> 00:37:08,564 Hi. Hi, puppy. 600 00:37:08,634 --> 00:37:10,667 Oh. 601 00:37:18,043 --> 00:37:19,843 Oh, my God. 602 00:37:19,911 --> 00:37:21,945 Coordinates. 603 00:37:33,776 --> 00:37:35,909 I am no closer to Macy 604 00:37:35,915 --> 00:37:37,948 than I was before all this started. 605 00:37:38,080 --> 00:37:40,213 Aren't you? 606 00:37:41,404 --> 00:37:44,472 If he's your other half, then you share memories, 607 00:37:44,853 --> 00:37:47,053 emotions, feelings. 608 00:37:52,961 --> 00:37:54,395 What? 609 00:37:54,865 --> 00:37:57,248 My mind. One more time. 610 00:37:57,254 --> 00:37:59,854 - I need you to take me there. - Why? 611 00:38:00,286 --> 00:38:02,553 I need to find that woman. 612 00:38:05,781 --> 00:38:08,601 _ 613 00:38:10,654 --> 00:38:12,287 Maggie, look. 614 00:38:12,480 --> 00:38:14,080 Later. 615 00:38:17,981 --> 00:38:20,931 She's got to be here somewhere. 616 00:38:27,287 --> 00:38:28,789 Wait. 617 00:38:28,795 --> 00:38:30,422 Stop. 618 00:38:30,428 --> 00:38:32,053 Please. 619 00:38:40,276 --> 00:38:42,075 Macy. 620 00:38:42,436 --> 00:38:44,109 Harry? 621 00:38:47,782 --> 00:38:49,882 I was so worried. 622 00:38:50,541 --> 00:38:52,274 Worried? 623 00:38:52,280 --> 00:38:54,147 I'm sick, Harry. 624 00:38:58,776 --> 00:39:00,460 Can you heal me? 625 00:39:01,258 --> 00:39:02,858 She's talking... 626 00:39:03,256 --> 00:39:06,159 To him, my darklighter. 627 00:39:06,634 --> 00:39:08,801 This is his memory. 628 00:39:09,704 --> 00:39:11,838 The psychic connection. 629 00:39:15,659 --> 00:39:18,192 You seem different, Harry. 630 00:39:23,204 --> 00:39:25,470 You seem different, Harry. 631 00:39:33,727 --> 00:39:35,827 I am different. 632 00:39:38,493 --> 00:39:40,293 Do you like it? 633 00:39:40,299 --> 00:39:41,733 Do you like it? 634 00:39:44,605 --> 00:39:46,671 Yes. 635 00:39:53,816 --> 00:39:55,167 Abigael? 636 00:39:56,532 --> 00:39:58,022 Abigael? 637 00:39:59,286 --> 00:40:01,585 Damn it. 638 00:40:06,775 --> 00:40:08,741 Harry, we did it. 639 00:40:08,747 --> 00:40:10,847 We got the coordinates for the tracking spell. 640 00:40:10,853 --> 00:40:13,320 New York City. Lower Manhattan. Tribeca. 641 00:40:14,401 --> 00:40:17,170 But there are no red lights anywhere near there. 642 00:40:18,338 --> 00:40:20,471 Doesn't make any sense. 643 00:40:20,540 --> 00:40:23,073 If she's in danger, why isn't it showing up? 644 00:40:24,076 --> 00:40:26,209 Because she's not. 645 00:40:28,981 --> 00:40:30,881 In danger. 646 00:40:33,453 --> 00:40:35,285 At least not yet. 647 00:40:36,388 --> 00:40:38,556 How do you know that? 648 00:40:39,714 --> 00:40:40,786 Because... 649 00:40:42,976 --> 00:40:45,677 He has feelings for her. 650 00:40:47,232 --> 00:40:49,199 How do you know that? 651 00:40:49,748 --> 00:40:51,502 Because... 652 00:40:53,806 --> 00:40:55,905 ... so do I. 653 00:40:57,419 --> 00:40:59,909 For better or worse... 654 00:41:01,813 --> 00:41:03,680 ... he and I are the same person. 655 00:41:05,916 --> 00:41:08,846 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -