1
00:00:01,784 --> 00:00:03,264
Previously on Charmed...
You may live
2
00:00:03,307 --> 00:00:05,788
as a happy family
for the next two years,
3
00:00:05,831 --> 00:00:07,268
and then you may never
see Macy again.
4
00:00:07,311 --> 00:00:09,400
If you were to lay eyes on her, she'll die.
5
00:00:09,444 --> 00:00:10,923
The Faction has Harry.
6
00:00:11,968 --> 00:00:13,665
No, no.
Last time
7
00:00:13,709 --> 00:00:16,059
you saw Harry, he drove away with Nadia?
She was calling him Jimmy.
8
00:00:16,103 --> 00:00:18,801
Julian's the bad guy.
9
00:00:18,844 --> 00:00:21,282
You must be
the mysterious Maggie.
10
00:00:21,325 --> 00:00:22,848
I was starting to
think you didn't exist.
11
00:00:22,892 --> 00:00:24,241
Oh, my God.
12
00:00:24,285 --> 00:00:25,764
Harry.
13
00:00:30,943 --> 00:00:32,815
Harry.
I forgot what it was like
14
00:00:32,858 --> 00:00:34,034
to want someone.
15
00:00:34,077 --> 00:00:35,557
I want you.
16
00:00:35,600 --> 00:00:38,038
Who are you, exactly?
17
00:00:40,127 --> 00:00:43,826
For the last bloody time,
my name is James Westwell.
18
00:00:43,869 --> 00:00:46,698
My friends call me Jimmy.
My mum called me Sprog.
19
00:00:46,742 --> 00:00:48,526
Once had a girlfriend
call me an arse.
20
00:00:48,570 --> 00:00:52,661
But never, not in a million
years, have I gone by Harry.
21
00:00:52,704 --> 00:00:55,011
He doesn't remember any of it.
22
00:00:55,055 --> 00:00:56,926
Any of what?
23
00:00:56,969 --> 00:01:01,104
Witches, demons, Whitelighters.
24
00:01:01,148 --> 00:01:03,367
Okay, so,
25
00:01:03,411 --> 00:01:05,543
you don't remember any of us?
26
00:01:05,587 --> 00:01:07,980
You don't remember any of the
events from the last 60 years.
27
00:01:08,024 --> 00:01:10,983
Do you remember anything
from the Shea Group?
28
00:01:11,027 --> 00:01:12,420
No, I told you, it was a blur.
29
00:01:12,463 --> 00:01:15,205
Look, Harry-uh, Jimmy.
30
00:01:15,249 --> 00:01:16,772
Whoever you are,
31
00:01:16,815 --> 00:01:17,990
or think you are,
32
00:01:18,034 --> 00:01:19,992
actual lives are at stake.
33
00:01:20,036 --> 00:01:22,169
You must remember something.
34
00:01:22,212 --> 00:01:24,214
Anything?
35
00:01:36,139 --> 00:01:38,663
Well, there was one thing
that stuck in my mind.
36
00:01:40,448 --> 00:01:41,492
Just a phrase.
37
00:01:43,755 --> 00:01:46,106
The Forty Stone Parasite.
38
00:01:47,933 --> 00:01:49,109
Forty Stone Parasite?
39
00:01:50,197 --> 00:01:51,459
What does that even mean?
40
00:01:51,502 --> 00:01:53,200
You have to give us
more than that.
41
00:01:53,243 --> 00:01:56,899
No, as a matter of fact, I don’t, because I don't know you.
42
00:01:56,942 --> 00:02:01,251
And I refuse to be held hostage
by a trio of girls.
43
00:02:01,295 --> 00:02:03,210
That is definitely not Harry.
44
00:02:04,559 --> 00:02:07,257
Alligatum est.
45
00:02:20,357 --> 00:02:23,186
Who the hell are you people?
46
00:02:23,230 --> 00:02:25,188
♪
47
00:02:28,191 --> 00:02:31,194
We have to figure out what
this Forty Stone Parasite means.
48
00:02:31,238 --> 00:02:33,370
If it means anything at all.
Well, first things first.
49
00:02:33,414 --> 00:02:34,937
I'm gonna whip up
a Lost Memory Balm
50
00:02:34,980 --> 00:02:36,330
I read about in The Book of Elders.
51
00:02:36,373 --> 00:02:38,201
Do you think that could
bring back the old Harry?
52
00:02:38,245 --> 00:02:40,072
It's worth a shot.
53
00:02:40,116 --> 00:02:41,944
If I have to spend one more
minute with "Sprog,"
54
00:02:41,987 --> 00:02:43,946
I think I might scream.
Meanwhile,
55
00:02:43,989 --> 00:02:46,383
we'll figure out what else
the Faction's been up to.
56
00:02:46,427 --> 00:02:48,429
Okay.
57
00:02:48,472 --> 00:02:50,039
Listen,
58
00:02:50,082 --> 00:02:53,173
I think I know someone
who can help.
59
00:02:53,216 --> 00:02:54,217
Who?
60
00:02:54,261 --> 00:02:55,740
I can't believe you've been
61
00:02:55,784 --> 00:02:57,177
talking to Dad behind my back.
62
00:02:57,220 --> 00:02:59,179
It's not a big deal, Mags.
63
00:02:59,222 --> 00:03:02,486
He's just been feeding me
information about the Faction.
64
00:03:02,530 --> 00:03:04,053
Then why keep it a secret?
65
00:03:04,096 --> 00:03:07,970
Look, I understand why you're upset,
66
00:03:08,013 --> 00:03:10,059
but you're the one who told me
to get over my issues with him,
67
00:03:10,102 --> 00:03:12,453
so that's exactly
what I'm doing.
68
00:03:12,496 --> 00:03:15,238
No, you're...
you're right.
69
00:03:15,282 --> 00:03:19,547
I... I've...
70
00:03:19,590 --> 00:03:21,853
I shouldn't have, um...
71
00:03:21,897 --> 00:03:23,115
I...
72
00:03:23,159 --> 00:03:25,466
I sh...
73
00:03:25,509 --> 00:03:27,642
No, I'm-I'm happy for you, I...
74
00:03:27,685 --> 00:03:29,687
Are you okay?
I-It's just...
75
00:03:30,906 --> 00:03:33,082
My skin is burning.
76
00:03:33,125 --> 00:03:35,998
My arms... burning.
77
00:03:36,041 --> 00:03:38,174
Something's wrong.
78
00:03:38,218 --> 00:03:40,655
Something's wrong.
79
00:03:40,698 --> 00:03:42,961
Maggie, what's happening?
Talk to me.
80
00:03:43,005 --> 00:03:46,095
I think I'm dying.
81
00:03:46,138 --> 00:03:48,619
Maggie...
82
00:03:56,236 --> 00:03:58,238
Damn it.
83
00:03:58,281 --> 00:04:00,022
Once your memory's back,
maybe you can try
84
00:04:00,065 --> 00:04:02,067
and magic your way
out of there.
85
00:04:02,111 --> 00:04:04,069
Oh, right. Fairy dust
and potions and all that.
86
00:04:04,113 --> 00:04:06,071
Sounds delightful.
87
00:04:07,595 --> 00:04:09,814
It is, actually.
88
00:04:09,858 --> 00:04:12,817
Watching you save others
without a second thought,
89
00:04:12,861 --> 00:04:15,255
fighting the forces
of evil, together.
90
00:04:15,298 --> 00:04:18,475
"Forces of evil."
91
00:04:18,519 --> 00:04:19,607
You're a good man...
92
00:04:20,608 --> 00:04:22,740
Harry.
93
00:04:24,742 --> 00:04:26,266
And how do you know
so much about me?
94
00:04:26,309 --> 00:04:28,268
We were...
95
00:04:31,096 --> 00:04:32,097
What?
96
00:04:34,143 --> 00:04:36,145
a team.
97
00:04:38,234 --> 00:04:41,933
My arms felt
like they were on fire.
98
00:04:41,977 --> 00:04:43,935
It could be a poison.
99
00:04:43,979 --> 00:04:47,112
Some sort of magical neurotoxin?
100
00:04:47,156 --> 00:04:49,114
Did you touch anything at home?
101
00:04:49,158 --> 00:04:52,248
Any potions, old artifacts?
102
00:04:57,340 --> 00:04:59,516
It's Ray.
103
00:04:59,560 --> 00:05:01,388
He wants to know our ETA.
104
00:05:01,431 --> 00:05:03,738
Just go.
105
00:05:03,781 --> 00:05:05,566
Not till we figure out
what's wrong with you.
106
00:05:05,609 --> 00:05:07,785
I'll be fine, Mel.
107
00:05:07,829 --> 00:05:11,354
Look. Already feeling better.
108
00:05:12,616 --> 00:05:14,836
Okay.
109
00:05:14,879 --> 00:05:17,317
But if it happens again, call me.
110
00:05:26,804 --> 00:05:28,110
Cancun?
111
00:05:28,153 --> 00:05:30,155
Classic Ray.
112
00:05:48,304 --> 00:05:51,089
Okay. I need to get
you out of there.
113
00:05:51,133 --> 00:05:52,352
Uh, to perform this spell,
114
00:05:52,395 --> 00:05:53,831
I need to be able
to rub this on you.
115
00:05:53,875 --> 00:05:55,964
Like hell you will.
116
00:05:56,007 --> 00:05:57,226
I'm not exactly thrilled
117
00:05:57,269 --> 00:05:58,749
about it either, Sprog.
118
00:05:58,793 --> 00:06:00,229
But you do want
your memory back, right?
119
00:06:00,272 --> 00:06:02,144
Can I trust you
120
00:06:02,187 --> 00:06:03,406
not to run?
121
00:06:03,450 --> 00:06:04,364
Sure.
122
00:06:13,111 --> 00:06:15,157
How about now?
123
00:06:16,680 --> 00:06:18,639
W-All right, what's
that gonna do to me?
124
00:06:18,682 --> 00:06:21,424
Ideally, it'll dig out
your lost memories.
125
00:06:21,468 --> 00:06:23,731
But there may be
some side effects.
126
00:06:23,774 --> 00:06:25,428
Side effects?
If I unlock
127
00:06:25,472 --> 00:06:28,388
memories that are too traumatic,
128
00:06:28,431 --> 00:06:31,303
there could be psychological
and/or neurological damage.
129
00:06:31,347 --> 00:06:32,957
I-If it goes wrong,
130
00:06:33,001 --> 00:06:35,307
I know a spell
to stop the process.
131
00:06:35,351 --> 00:06:38,093
But right now, I just need you
to be still and trust me.
132
00:06:38,136 --> 00:06:42,706
This other Harry fellow,
he trusts you?
133
00:06:42,750 --> 00:06:44,316
Mm-hmm.
134
00:06:49,278 --> 00:06:51,236
All right.
135
00:06:53,151 --> 00:06:55,937
Dimitte ex carcere.
136
00:07:16,479 --> 00:07:18,829
Release the blockage.
137
00:07:20,135 --> 00:07:22,529
Thaw the frost.
138
00:07:24,531 --> 00:07:27,403
Open your eyes
to what was lost.
139
00:07:34,845 --> 00:07:36,456
Hey, lady?
140
00:07:36,499 --> 00:07:38,458
You all right?
141
00:07:38,501 --> 00:07:39,459
♪ I see you driving... ♪
142
00:07:39,502 --> 00:07:40,721
Miss?
143
00:07:43,332 --> 00:07:44,594
You okay?
144
00:07:44,638 --> 00:07:46,509
Talk to me.
145
00:07:46,553 --> 00:07:50,295
♪ I guess the change
in my pocket wasn't enough ♪
146
00:07:50,339 --> 00:07:53,081
♪ Forget you
and forget her, too ♪
147
00:07:53,124 --> 00:07:58,086
♪ Said if I was richer,
I'd still be with you ♪
148
00:07:58,129 --> 00:07:59,957
♪ Now ain't that some? ♪
Go, Macy!
149
00:08:00,001 --> 00:08:02,438
Yeah, Macy!
♪ Although there's pain in my chest ♪
150
00:08:02,482 --> 00:08:04,396
♪ I still wish you the best ♪
151
00:08:04,440 --> 00:08:08,009
♪ With a forget you ♪
152
00:08:08,052 --> 00:08:10,359
♪ Now, baby, baby, baby ♪
153
00:08:10,402 --> 00:08:12,361
♪ Why you want to,
want to hurt me so bad? ♪
154
00:08:12,404 --> 00:08:14,711
♪ So bad, so bad
So bad ♪
155
00:08:14,755 --> 00:08:15,930
Macy!
♪ So bad ♪
156
00:08:15,973 --> 00:08:17,627
♪ I try to tell my mama ♪
157
00:08:17,671 --> 00:08:21,413
♪ But she told me
"This is one for your dad" ♪
158
00:08:21,457 --> 00:08:23,241
♪ Your dad, your dad ♪
159
00:08:23,285 --> 00:08:26,027
♪ "Your daddy," why? ♪
160
00:08:26,070 --> 00:08:28,464
♪ Why? ♪
161
00:08:28,508 --> 00:08:31,380
♪ Why, lady? Yeah ♪
162
00:08:31,423 --> 00:08:33,643
♪ I love you ♪
163
00:08:33,687 --> 00:08:36,254
♪ I still love you ♪
164
00:08:36,298 --> 00:08:40,520
♪ Whoa, I see you
driving 'round town ♪
165
00:08:40,563 --> 00:08:41,999
♪ With the girl I love ♪
166
00:08:42,043 --> 00:08:44,524
♪ And I'm like,
"Forget you..." ♪
167
00:08:49,877 --> 00:08:51,879
Bloody hell.
168
00:09:36,227 --> 00:09:37,359
Hey, hey, hey, hey.
169
00:09:37,402 --> 00:09:38,360
You all right?
170
00:09:38,403 --> 00:09:40,362
Yeah. Yeah.
171
00:09:40,405 --> 00:09:43,626
Come on. Come on, sit down.
172
00:09:43,670 --> 00:09:46,542
There you go.
Breathe in through the nose.
173
00:09:46,586 --> 00:09:50,024
One, two, three.
174
00:09:50,067 --> 00:09:53,288
And out through the mouth.
One, two, three.
175
00:09:53,331 --> 00:09:55,769
Again.
176
00:09:59,120 --> 00:10:01,035
Ooh.
177
00:10:01,078 --> 00:10:03,559
Have you had panic
attacks before?
178
00:10:05,343 --> 00:10:07,302
Panic attacks?
Mm-hmm.
179
00:10:07,345 --> 00:10:10,827
I saw a lot of them
when I was deployed.
180
00:10:10,871 --> 00:10:12,350
Oh.
181
00:10:12,394 --> 00:10:16,572
No, no, this is, like,
a magical neurotoxin...
182
00:10:16,616 --> 00:10:18,879
something.
Oh.
183
00:10:18,922 --> 00:10:21,272
That mimics the exact
symptoms of a panic attack.
184
00:10:25,146 --> 00:10:28,149
Mind if I ask what was going
on when this first started?
185
00:10:28,192 --> 00:10:30,673
Mm, nothing, really.
186
00:10:30,717 --> 00:10:34,068
Just me and Mel were, um...
187
00:10:34,111 --> 00:10:37,288
talking about...
188
00:10:37,332 --> 00:10:38,942
Ray.
189
00:10:40,378 --> 00:10:41,945
I mean, my dad and I, we have issues,
190
00:10:41,989 --> 00:10:46,384
but... he doesn't have that kind of power over me.
191
00:10:46,428 --> 00:10:49,257
I'm a frigging Charmed One.
192
00:10:49,300 --> 00:10:52,260
Those soldiers
I treated...
193
00:10:52,303 --> 00:10:54,262
they were tough, too.
194
00:10:54,305 --> 00:10:57,831
But having a panic attack
doesn't mean you're weak.
195
00:10:57,874 --> 00:11:00,268
It just means you're human.
196
00:11:00,311 --> 00:11:05,316
Uh... look, I appreciate your medical opinion,
197
00:11:05,360 --> 00:11:07,492
and truly thank you for the help,
198
00:11:07,536 --> 00:11:09,364
but this is not a mental thing.
199
00:11:09,407 --> 00:11:13,107
This is like... a virus.
200
00:11:13,150 --> 00:11:15,109
Or magical, or magical virus.
201
00:11:15,152 --> 00:11:19,504
So, a little Purification Tea and I'll be fine.
202
00:11:29,384 --> 00:11:31,647
Oh, thank God. Come on.
203
00:11:31,691 --> 00:11:34,998
Come on, wake up, please.
Come on! Wake up!
204
00:11:35,042 --> 00:11:37,218
Look, I'm sorry.
I tried to help, but...
205
00:11:37,261 --> 00:11:39,307
I can't get whatever happened
to you pinned on me, all right?
206
00:12:05,028 --> 00:12:06,247
Whoa.
207
00:12:07,944 --> 00:12:10,773
That portal.
It gets me every time.
208
00:12:10,817 --> 00:12:12,209
I know, right?
209
00:12:12,253 --> 00:12:14,777
Hey. Are you okay?
Mm-hmm.
210
00:12:16,387 --> 00:12:17,954
Little Bug.
211
00:12:17,998 --> 00:12:21,175
I missed you.
Missed you, too.
212
00:12:22,263 --> 00:12:23,481
Ray.
213
00:12:28,269 --> 00:12:29,966
What is this?
214
00:12:30,010 --> 00:12:32,360
This is what Dad's been up to
since he left.
215
00:12:32,403 --> 00:12:34,536
Piecing together everything
he could about the Faction.
216
00:12:34,579 --> 00:12:36,320
Wow.
217
00:12:36,364 --> 00:12:38,453
You've been busy.
Yeah, well...
218
00:12:38,496 --> 00:12:40,498
ChooChi helped.
219
00:13:06,873 --> 00:13:10,354
Hey, Mace.
Long time no see.
220
00:13:10,398 --> 00:13:13,357
Uh, well, yeah, not, not
since class this morning.
221
00:13:14,837 --> 00:13:16,317
Saw you getting your freak on earlier.
222
00:13:16,360 --> 00:13:17,797
Nice.
223
00:13:17,840 --> 00:13:21,278
Come on, lighten up.
224
00:13:21,322 --> 00:13:23,890
Did you just...?
What, you see
225
00:13:23,933 --> 00:13:25,805
something you like, you
think it belongs to you?
226
00:13:25,848 --> 00:13:29,156
So you're not gonna twerk for me now?
227
00:13:29,199 --> 00:13:31,723
Yeah, how about that drink?
228
00:13:33,464 --> 00:13:35,466
You're so uptight.
229
00:13:37,033 --> 00:13:38,034
Relax.
230
00:13:40,907 --> 00:13:43,300
Don't ever touch me again!
231
00:13:45,650 --> 00:13:47,696
You're on fire!
232
00:13:49,219 --> 00:13:50,351
What the hell was that?
233
00:13:50,394 --> 00:13:51,482
What's happening?
234
00:13:51,526 --> 00:13:53,397
What's happening?
235
00:14:00,752 --> 00:14:03,059
Secret meetings in Florida,
shipping routes in the Midwest.
236
00:14:03,103 --> 00:14:04,626
The Faction's everywhere.
237
00:14:04,669 --> 00:14:06,454
Look at these
private jet manifests.
238
00:14:06,497 --> 00:14:07,890
The same people you saw
at the Shea Group fundraiser.
239
00:14:07,934 --> 00:14:10,414
All flying
together somewhere.
240
00:14:10,458 --> 00:14:11,676
All with their
destinations left blank.
241
00:14:11,720 --> 00:14:13,504
Mm-hmm. Wherever these
people have been going,
242
00:14:13,548 --> 00:14:15,071
that's where we need to be.
243
00:14:15,115 --> 00:14:16,725
Nothing about Forty Stones?
244
00:14:17,769 --> 00:14:19,423
What did you say?
245
00:14:19,467 --> 00:14:20,990
That was the only clue
Harry gave us.
246
00:14:21,034 --> 00:14:22,383
Something about a
Forty Stone Parasite.
247
00:14:22,426 --> 00:14:25,386
The Iguazu Circle.
It's the Stonehenge of Brazil.
248
00:14:25,429 --> 00:14:27,214
There's a ring of 40 stones
thought to have
249
00:14:27,257 --> 00:14:29,303
supernatural powers.
That must be it.
250
00:14:29,346 --> 00:14:32,523
The rain forests down there
are filled with parasitic monsters.
251
00:14:32,567 --> 00:14:35,135
Maybe the Faction’s going after them.
252
00:14:35,178 --> 00:14:36,876
I don't know, Mel.
253
00:14:36,919 --> 00:14:38,747
I've looked and there's
nothing about Brazil
254
00:14:38,790 --> 00:14:41,445
on that board.
That's because these people are very good
255
00:14:41,489 --> 00:14:43,056
at covering their tracks, hon.
256
00:14:49,584 --> 00:14:52,674
Okay. Let's do this.
257
00:14:52,717 --> 00:14:54,894
I think I'm gonna
sit this one out.
258
00:14:54,937 --> 00:14:56,504
You're still not feeling well?
259
00:14:56,547 --> 00:14:59,768
Yeah.
Okay.
260
00:15:17,655 --> 00:15:19,483
You haven't gone soft,
have you, James?
261
00:15:22,617 --> 00:15:24,271
Ah, damn it.
262
00:15:40,069 --> 00:15:43,333
I know you must've
lost your whole-ass mind
263
00:15:43,377 --> 00:15:46,206
to think you can walk into
my house at 3:00 a.m., drunk?
264
00:15:46,249 --> 00:15:48,164
Uh, no-no-no, Dad...No-no-no.
265
00:15:48,208 --> 00:15:49,731
You may be in college,
266
00:15:49,774 --> 00:15:51,428
but you are living under my roof,
267
00:15:51,472 --> 00:15:52,777
and saving money
on room and board,
268
00:15:52,821 --> 00:15:54,605
which means you
got to play by my rules.
269
00:15:54,649 --> 00:15:57,043
I know.
No-no-no!
270
00:15:57,086 --> 00:15:59,480
No more excuses.
271
00:15:59,523 --> 00:16:01,961
Macy Vaughn, you have got to buckle down.
272
00:16:02,004 --> 00:16:04,702
One minute you want to
be a baker, then it's music;
273
00:16:04,746 --> 00:16:05,965
now you're studying science?
274
00:16:06,008 --> 00:16:09,664
You got to pick one and focus.
275
00:16:09,707 --> 00:16:13,711
And if I catch you like this
again, it'll be game over.
276
00:16:18,107 --> 00:16:19,543
Honey?
277
00:16:23,678 --> 00:16:25,419
Macy, what is it?
278
00:16:26,550 --> 00:16:30,337
Oh, no, you'll just think
I'm being drunk and...
279
00:16:30,380 --> 00:16:31,512
and stupid.
280
00:16:31,555 --> 00:16:33,122
I'm on your side, always.
281
00:16:33,166 --> 00:16:34,950
Even when I'm upset.
282
00:16:37,953 --> 00:16:40,260
Now tell me,what's going on?
283
00:16:45,134 --> 00:16:47,528
Um...
284
00:16:47,571 --> 00:16:49,530
there was this guy,
285
00:16:49,573 --> 00:16:53,142
this idiot from my class.
286
00:16:53,186 --> 00:16:54,622
He-he said things.
287
00:16:54,665 --> 00:16:59,018
What did he say?
D-D-Doesn't matter.
288
00:16:59,061 --> 00:17:00,584
I got mad.
289
00:17:02,630 --> 00:17:04,110
Really mad.
290
00:17:04,153 --> 00:17:06,808
I lost control
291
00:17:06,851 --> 00:17:10,551
and then there was... fire.
292
00:17:14,076 --> 00:17:16,339
Fire came out of my... hands, Dad.
293
00:17:21,388 --> 00:17:23,738
Am I, am I crazy?
294
00:17:26,132 --> 00:17:30,745
Mm. You're tired.
You've had a lot to drink.
295
00:17:30,788 --> 00:17:33,269
Why don't you just lay down, and...
296
00:17:33,313 --> 00:17:35,315
we'll talk about it later, okay?
297
00:17:39,580 --> 00:17:42,496
You'd better
get out here.
298
00:17:45,151 --> 00:17:46,674
That thing we always
worried might happen?
299
00:17:48,676 --> 00:17:50,547
Well... it happened.
300
00:18:10,654 --> 00:18:12,091
Let me guess.
301
00:18:12,134 --> 00:18:13,614
Wasn't the place?
302
00:18:13,657 --> 00:18:15,442
I don't want to talk about it.
303
00:18:15,485 --> 00:18:19,141
I could have sworn
that that was it!
304
00:18:19,185 --> 00:18:20,664
I mean, come on, where
else are we gonna find
305
00:18:20,708 --> 00:18:22,362
a Forty Stone Parasite?
306
00:18:22,405 --> 00:18:23,580
Nowhere.
307
00:18:23,624 --> 00:18:25,365
Because that's not what
Harry heard them say.
308
00:18:25,408 --> 00:18:26,714
What?
309
00:18:26,757 --> 00:18:28,150
He was delirious, Mel.
310
00:18:28,194 --> 00:18:30,370
So what if he thought he
heard "Forty Stone Parasite,"
311
00:18:30,413 --> 00:18:32,459
but he actually heard
"Fort Easton Power Site"?
312
00:18:32,502 --> 00:18:35,679
It's an abandoned
military base in Oregon
313
00:18:35,723 --> 00:18:38,291
built around a hydroelectric dam.
Six months ago,
314
00:18:38,334 --> 00:18:41,163
the government sold it
to an undisclosed buyer.
315
00:18:41,207 --> 00:18:42,817
The Shea Group.
316
00:18:42,860 --> 00:18:45,254
It's big, it's isolated,
317
00:18:45,298 --> 00:18:47,430
and it's got a built-in power supply.
318
00:18:47,474 --> 00:18:50,041
So it's basically a super
villain’s dream house.
319
00:18:50,085 --> 00:18:52,870
Way to go, Little Bug.
320
00:18:52,914 --> 00:18:54,698
I'm not little anymore.
321
00:19:25,729 --> 00:19:26,948
Hello?
322
00:19:30,647 --> 00:19:34,129
Macy? Hello?
323
00:19:34,173 --> 00:19:36,175
H-Hello?! Hello?!
324
00:19:36,218 --> 00:19:39,743
Who's there?
Oh. Harry.
325
00:19:39,787 --> 00:19:42,790
Hey, man, uh,
I'm trying to reach Macy.
326
00:19:42,833 --> 00:19:44,574
Maggie was pretty upset earlier.
327
00:19:44,618 --> 00:19:47,186
She didn't pick up when I tried
to check in, so I thought
328
00:19:47,229 --> 00:19:49,144
she might be with Macy.
329
00:19:49,188 --> 00:19:50,624
Oh, no, no, no, no.
330
00:19:50,667 --> 00:19:53,061
Oh, there's a woman
here convulsing.
331
00:19:53,104 --> 00:19:55,672
I need to get her help!
Wait, wait, wait, wait, wait.
332
00:19:55,716 --> 00:19:58,501
Turn her on her side, keep her
from choking, but stay put.
333
00:19:58,545 --> 00:19:59,763
What?
Stay put.
334
00:19:59,807 --> 00:20:01,200
I'll be there in five.
335
00:20:02,288 --> 00:20:03,463
Hurry up, will you?
336
00:20:05,378 --> 00:20:06,901
Come on. It's all right.
337
00:20:06,944 --> 00:20:08,337
It's all right.
338
00:20:16,606 --> 00:20:18,608
♪
339
00:20:29,706 --> 00:20:32,927
Okay. We're good.
340
00:20:36,931 --> 00:20:38,541
Do you hear that?
341
00:20:38,585 --> 00:20:42,502
This place generates enough
power to run an entire city.
342
00:20:42,545 --> 00:20:45,026
Then we got
to find a way inside.
343
00:20:45,069 --> 00:20:47,028
See what the Faction's using it for.
344
00:20:47,071 --> 00:20:48,682
Sure, but how?
345
00:20:48,725 --> 00:20:49,987
You can't just
melt human guards,
346
00:20:50,031 --> 00:20:52,555
and I am not bringing
a baton to a gunfight.
347
00:20:52,599 --> 00:20:54,601
This kind of reminds me of the Lonely Lair
348
00:20:54,644 --> 00:20:56,080
in BattleDown.
349
00:20:56,124 --> 00:20:57,908
Oh, my God.
Huh?
350
00:20:57,952 --> 00:20:59,040
Huh?
You're right.
351
00:20:59,083 --> 00:21:00,737
Uh-huh.
What's BattleDown?
352
00:21:00,781 --> 00:21:02,957
Well, it's an online
game we’ve been playing.
353
00:21:04,959 --> 00:21:08,919
You two... you've been
playing... games together?
354
00:21:08,963 --> 00:21:10,965
Only a couple of times.
355
00:21:12,488 --> 00:21:14,229
You're not even a gamer.
356
00:21:14,273 --> 00:21:16,449
I know, but Dad, well,
he got me into it.
357
00:21:16,492 --> 00:21:19,408
It's not just the Faction
you’ve been talking about.
358
00:21:19,452 --> 00:21:22,063
You have this-you have this
whole secret relationship.
359
00:21:22,106 --> 00:21:23,630
And I'm not, I'm not...More guards.
360
00:21:23,673 --> 00:21:24,848
More guards.
We have to get off the road.
361
00:21:24,892 --> 00:21:26,285
Right now.
Let's go, let's go, let's go.
362
00:21:27,851 --> 00:21:29,679
I've brought someone to help.
363
00:21:32,552 --> 00:21:34,597
But whatever you do,
364
00:21:34,641 --> 00:21:39,689
do not, do not look on the other side of this sheet.
365
00:21:40,908 --> 00:21:42,475
Dad, you're scaring me.
366
00:21:42,518 --> 00:21:44,564
Promise me.
367
00:21:46,870 --> 00:21:49,699
Okay.
368
00:21:49,743 --> 00:21:51,310
I promise.
369
00:22:01,232 --> 00:22:02,886
Hello, Macy.
370
00:22:05,802 --> 00:22:08,065
Do I know you?
371
00:22:08,109 --> 00:22:10,067
No, sweetheart.
372
00:22:10,111 --> 00:22:15,029
But I've spent the last 20 years wishing that you did.
373
00:22:15,072 --> 00:22:18,989
Because, you see,
374
00:22:19,033 --> 00:22:21,992
I'm your mother.
375
00:22:31,654 --> 00:22:33,569
Dad!
Macy!
376
00:22:33,613 --> 00:22:34,570
Dexter!
Macy!
377
00:22:34,614 --> 00:22:36,616
Macy, Macy, please.
No! No...
378
00:22:36,659 --> 00:22:38,400
Please.
Dad, no, no, don't.
379
00:22:38,444 --> 00:22:40,489
Macy!
Don't! Don't keep her from me.
380
00:22:40,533 --> 00:22:43,492
Don't...Baby.
381
00:22:43,536 --> 00:22:46,582
You need to hear her out.
382
00:22:50,020 --> 00:22:53,459
I wish I had more time, Macy.
383
00:22:53,502 --> 00:22:55,025
But this barrier
384
00:22:55,069 --> 00:22:57,854
between us, it is a matter
of life and death.
385
00:22:57,898 --> 00:23:01,031
So, please,
do not do that again.
386
00:23:07,429 --> 00:23:09,736
I've needed you so many times.
387
00:23:09,779 --> 00:23:13,435
How can you come this close
and not even look at me?
388
00:23:14,784 --> 00:23:18,309
Ay, my baby, I'm so sorry.
I know.
389
00:23:18,353 --> 00:23:21,530
But they're
the necromancer's rules.
390
00:23:21,574 --> 00:23:23,706
Wha...?
391
00:23:25,273 --> 00:23:28,232
N-Necromancer?
392
00:23:28,276 --> 00:23:30,626
That's not a thing.
Before tonight,
393
00:23:30,670 --> 00:23:32,367
you probably didn't think
394
00:23:32,411 --> 00:23:34,804
fire could possibly come out
of a young woman's hands.
395
00:23:36,415 --> 00:23:38,634
My baby.
396
00:23:38,678 --> 00:23:40,810
This world is
397
00:23:40,854 --> 00:23:43,857
far more complicated than you know.
398
00:23:47,034 --> 00:23:49,210
So then what-what am I?
399
00:23:49,253 --> 00:23:53,170
Many things.But...
400
00:23:53,214 --> 00:23:55,738
right now,
401
00:23:55,782 --> 00:24:00,787
the only thing that matters
is that you are my daughter.
402
00:24:00,830 --> 00:24:02,789
And I love you.
403
00:24:02,832 --> 00:24:05,182
So much.
404
00:24:10,753 --> 00:24:12,625
Harry?
405
00:24:12,668 --> 00:24:15,279
We're up here.
406
00:24:17,325 --> 00:24:18,805
How's she doing?
407
00:24:18,848 --> 00:24:21,111
She stopped convulsing.
That's good.
408
00:24:21,155 --> 00:24:23,462
Yeah, but I didn't
do anything.
409
00:24:23,505 --> 00:24:26,290
All of a sudden, she
seemed so at ease.
410
00:24:27,727 --> 00:24:29,946
Like she was dreaming.
411
00:24:37,911 --> 00:24:40,566
Whatever you were
poisoned with,
412
00:24:40,609 --> 00:24:42,306
it must be resistant
to that tea.
413
00:24:42,350 --> 00:24:43,873
It's not poison.
414
00:24:43,917 --> 00:24:46,093
It's panic.
415
00:24:46,136 --> 00:24:48,356
I've been having panic attacks.
416
00:24:48,399 --> 00:24:49,575
What?
417
00:24:49,618 --> 00:24:51,402
Since when?
418
00:24:51,446 --> 00:24:53,404
Since this morning.
419
00:24:53,448 --> 00:24:55,755
Actually, that's not true.
420
00:25:00,455 --> 00:25:03,502
Maggie, do you
remember Dr. Gordon?
421
00:25:04,894 --> 00:25:07,070
Yeah, Mom's work friend.
Yeah.
422
00:25:07,114 --> 00:25:08,768
She was a therapist.
423
00:25:08,811 --> 00:25:11,510
Now, we didn't want to
tell you that it was therapy
424
00:25:11,553 --> 00:25:13,860
because, well, you were already
so upset about the divorce
425
00:25:13,903 --> 00:25:15,818
and you were refusing
to go to school,
426
00:25:15,862 --> 00:25:18,865
you were hyperventilating to the point where you passed out,
427
00:25:18,908 --> 00:25:23,826
so, well, she was
treating you for...
428
00:25:23,870 --> 00:25:25,785
For panic attacks.
429
00:25:25,828 --> 00:25:26,829
Yeah.
430
00:25:28,875 --> 00:25:31,094
See, this is the problem.
431
00:25:31,138 --> 00:25:32,661
All the secrets and lies
432
00:25:32,705 --> 00:25:33,880
because no one in this family
433
00:25:33,923 --> 00:25:35,403
thinks I'm strong enough
to handle the truth!
434
00:25:35,446 --> 00:25:36,926
That's why you
didn't tell me
435
00:25:36,970 --> 00:25:38,928
that you weren't my
biological father,
436
00:25:38,972 --> 00:25:41,670
and why you didn't tell me
that you guys are BFFs.
437
00:25:41,714 --> 00:25:42,889
Maggie, you're right.
438
00:25:42,932 --> 00:25:43,933
I screwed up.
439
00:25:45,848 --> 00:25:48,285
But this may not be the best time.
No, you know what, Mel?
440
00:25:48,329 --> 00:25:51,854
It is. Because I am pissed
and I'm hurt
441
00:25:51,898 --> 00:25:53,900
and I am tired of
pretending I'm not!
442
00:25:56,467 --> 00:25:58,295
Look, I get
that it must have sucked
443
00:25:58,339 --> 00:26:00,036
finding out your
wife cheated
444
00:26:00,080 --> 00:26:01,951
and had a kid that wasn't yours.
445
00:26:01,995 --> 00:26:05,738
But it's also really hard
to be that kid.
446
00:26:05,781 --> 00:26:08,610
Living a life with so
many missing pieces,
447
00:26:08,654 --> 00:26:11,439
and not being able to talk
to the one person
448
00:26:11,482 --> 00:26:12,788
who can fill in the blanks,
449
00:26:12,832 --> 00:26:15,399
because like it or not,
Dexter is gone,
450
00:26:15,443 --> 00:26:17,140
Mom is gone,
and that just leaves you!
451
00:26:17,184 --> 00:26:18,707
Ray, it is just you!
452
00:26:18,751 --> 00:26:20,187
I understand. I...That's why I needed you
453
00:26:20,230 --> 00:26:21,971
to talk to me about this stuff!
454
00:26:22,015 --> 00:26:23,886
Not Mom, not Mel, but me!
455
00:26:28,064 --> 00:26:29,849
Maggie...
456
00:26:29,892 --> 00:26:32,112
Why didn't you just tell me?
What are you looking at?
457
00:26:32,155 --> 00:26:33,374
Maggie...What?!
458
00:26:33,417 --> 00:26:36,029
Look.
459
00:26:40,033 --> 00:26:41,600
What happened to them?
460
00:26:41,643 --> 00:26:42,949
You did it.
461
00:26:42,992 --> 00:26:45,125
When you were letting out
all of that anger,
462
00:26:45,168 --> 00:26:47,997
it's like your
powers expanded.
463
00:26:48,041 --> 00:26:51,435
It's almost like they were
feeling all of your emotions.
464
00:26:54,656 --> 00:26:56,919
Okay, listen.
Listen, Maggie.
465
00:26:56,963 --> 00:26:59,008
Let's just goin there, okay?
466
00:26:59,052 --> 00:27:01,010
And let's see what the Faction is up to.
467
00:27:01,054 --> 00:27:04,057
And then when we get back home,
468
00:27:04,100 --> 00:27:07,147
I will start filling some of
those missing pieces in.
469
00:27:07,190 --> 00:27:09,062
I promise.
470
00:27:09,105 --> 00:27:11,107
Okay?
471
00:27:12,892 --> 00:27:14,894
Okay.
472
00:27:26,557 --> 00:27:28,559
Okay.
473
00:27:35,915 --> 00:27:38,352
She's not breathing.
474
00:27:38,395 --> 00:27:39,919
What?
475
00:27:39,962 --> 00:27:41,050
Uh, seizures can cause
476
00:27:41,094 --> 00:27:42,965
chest muscles to tighten over the lungs.
477
00:27:43,009 --> 00:27:44,880
You've got to heal her.
What?
478
00:27:44,924 --> 00:27:45,838
What?
479
00:27:45,881 --> 00:27:47,317
Heal her? I can't.
480
00:27:47,361 --> 00:27:49,624
You really don't remember
anything?
481
00:27:49,668 --> 00:27:51,278
No.
482
00:27:51,321 --> 00:27:52,888
Oh, no, no, no, no, no.
483
00:27:52,932 --> 00:27:54,716
I'm losing her.
484
00:27:54,760 --> 00:27:56,979
All right, do something.
485
00:27:57,023 --> 00:27:58,894
Stay with me, Macy!
486
00:27:58,938 --> 00:28:00,113
Yeah, quick.
487
00:28:03,551 --> 00:28:04,944
Macy.
488
00:28:06,946 --> 00:28:08,469
Macy.
489
00:28:08,512 --> 00:28:10,558
I know the world can be a cruel
490
00:28:10,601 --> 00:28:12,429
and frustrating place.
491
00:28:12,473 --> 00:28:14,518
But when you feel yourself
start to lose your temper,
492
00:28:14,562 --> 00:28:17,043
I need you to breathe.
493
00:28:17,086 --> 00:28:20,350
Because when women like you and I
494
00:28:20,394 --> 00:28:21,612
lash out,
495
00:28:21,656 --> 00:28:23,919
there is no second chance.
496
00:28:23,963 --> 00:28:26,139
And I know it's unfair,
497
00:28:26,182 --> 00:28:29,925
but as more powerful
women rise up in the world,
498
00:28:29,969 --> 00:28:32,275
things'll change for the better.
499
00:28:32,319 --> 00:28:34,451
Do you understand?
500
00:28:34,495 --> 00:28:36,976
I think so.
501
00:28:37,019 --> 00:28:39,674
And in the meantime, my sweet girl,
502
00:28:39,718 --> 00:28:44,287
please, clamp down on your emotions.
503
00:28:44,331 --> 00:28:46,594
It's the only way to keep the fire at bay,
504
00:28:46,637 --> 00:28:48,378
and keep you safe.
505
00:28:48,422 --> 00:28:49,728
Okay.
506
00:28:51,817 --> 00:28:54,210
W-W-Where are you going?
507
00:28:54,254 --> 00:28:57,866
I promise,
our paths will cross again.
508
00:28:57,910 --> 00:29:02,305
But until then, please know
that I will cherish this moment
509
00:29:02,349 --> 00:29:04,264
for the rest of my life.
510
00:29:04,307 --> 00:29:05,569
Mom...
511
00:29:05,613 --> 00:29:07,920
What's happening?
512
00:29:07,963 --> 00:29:10,661
Mom?!
513
00:29:10,705 --> 00:29:12,576
Be careful with her.
514
00:29:12,620 --> 00:29:14,709
She can't remember any of this.
515
00:29:14,753 --> 00:29:16,145
Of course, ma'am.
516
00:29:21,716 --> 00:29:23,762
Hello, Macy.
517
00:29:32,858 --> 00:29:34,555
She called it a balm.
It was supposed to restore
518
00:29:34,598 --> 00:29:35,861
lost memories or something,
and then there was a blast
519
00:29:35,904 --> 00:29:37,036
and she went flying
across the room.
520
00:29:37,079 --> 00:29:38,864
Okay, so clearly,
the spell backfired.
521
00:29:38,907 --> 00:29:41,431
The question is why?
522
00:29:41,475 --> 00:29:44,086
When did you get this cut?
523
00:29:44,130 --> 00:29:45,609
Where?
Right behind your ear.
524
00:29:45,653 --> 00:29:47,437
I-I don't know.
525
00:29:47,481 --> 00:29:48,961
A scar that fresh, raised...
526
00:29:49,004 --> 00:29:51,833
the Faction probably implanted
something in your head.
527
00:29:51,877 --> 00:29:53,574
The Faction?
What are you talking about?
528
00:29:53,617 --> 00:29:55,228
A magic blocker of some kind.
529
00:29:55,271 --> 00:29:57,621
That'd explain the-the spell
blowback, the memory loss.
530
00:29:57,665 --> 00:29:59,623
Hey, what are you doing?
Isn't that keeping her alive?
531
00:29:59,667 --> 00:30:01,451
It's just delaying the inevitable.
532
00:30:01,495 --> 00:30:04,759
The only way to save
Macy is with magic.
533
00:30:04,803 --> 00:30:07,457
Which means you, Harry.
534
00:30:07,501 --> 00:30:10,591
We're gonna have to cut this
thing out of your head.
535
00:30:10,634 --> 00:30:13,550
I beg your pardon?
536
00:30:13,594 --> 00:30:15,552
Who are you?
537
00:30:15,596 --> 00:30:18,468
I'm someone who helps people.
538
00:30:18,512 --> 00:30:20,383
Special people, like you.
539
00:30:20,427 --> 00:30:24,953
So, you're gonna stop the fire
from happening again?
540
00:30:25,998 --> 00:30:28,609
Not exactly.
541
00:30:29,958 --> 00:30:31,699
But I will take away the trauma,
542
00:30:31,742 --> 00:30:34,789
so you can live the life you
were always meant to live.
543
00:30:34,833 --> 00:30:36,269
Mm.
544
00:30:36,312 --> 00:30:38,662
It's okay.
545
00:30:38,706 --> 00:30:41,100
Macy, I would never
do anything to hurt you.
546
00:30:43,145 --> 00:30:44,843
You have my word.
547
00:30:48,194 --> 00:30:50,674
Okay.
548
00:30:54,548 --> 00:30:55,854
What's your name?
549
00:30:58,117 --> 00:31:01,772
Call me Harry.
550
00:31:03,513 --> 00:31:04,775
Hold on.
551
00:31:04,819 --> 00:31:06,952
No bloody way are
you cutting into my head.
552
00:31:06,995 --> 00:31:08,692
I know what I'm doing.
553
00:31:08,736 --> 00:31:10,869
I have emergency field training.
554
00:31:13,697 --> 00:31:15,743
She needs you.
555
00:31:21,749 --> 00:31:22,968
Just do it.
556
00:31:24,317 --> 00:31:25,840
Before I change my mind.
557
00:31:38,766 --> 00:31:39,767
Hey!
558
00:31:41,116 --> 00:31:43,118
How'd you get in here?
559
00:31:45,860 --> 00:31:48,776
The main entrance.
560
00:31:48,819 --> 00:31:51,039
You're here for the demo?
561
00:31:52,127 --> 00:31:55,870
Exactly. Now where is it?
562
00:31:55,914 --> 00:31:59,961
We've heard so many great
things about this damn... dam.
563
00:32:00,005 --> 00:32:01,267
So far, we're not impressed.
564
00:32:02,442 --> 00:32:03,834
Well, you're a bit early.
565
00:32:03,878 --> 00:32:06,620
Yeah, because we
don't have all day.
566
00:32:06,663 --> 00:32:09,753
You don't get to where
we are by being late.
567
00:32:11,320 --> 00:32:12,539
Follow me.
568
00:32:12,582 --> 00:32:13,888
Right.
569
00:32:40,828 --> 00:32:43,135
Got it.
570
00:32:44,484 --> 00:32:47,443
You can be an honorary sister.
571
00:32:47,487 --> 00:32:48,923
By the power of the pouf.
572
00:32:49,968 --> 00:32:51,099
Jump! Now!
573
00:32:53,972 --> 00:32:55,234
James...
574
00:33:08,160 --> 00:33:09,683
Macy.
575
00:33:19,823 --> 00:33:20,781
Come on.
576
00:33:29,877 --> 00:33:31,835
Harry?
577
00:33:38,059 --> 00:33:39,800
Where are your sisters?
578
00:33:39,843 --> 00:33:43,021
Oh, they-they went
to track down your, uh,
579
00:33:43,064 --> 00:33:45,719
uh, Forty Stone Parasite.
580
00:33:45,762 --> 00:33:47,503
I was afraid you
were gonna say that.
581
00:33:47,547 --> 00:33:49,070
We need to find them, now.
582
00:33:50,506 --> 00:33:51,768
Damn it. They must have put
583
00:33:51,812 --> 00:33:54,815
more of that green poison
in my system.
584
00:33:54,858 --> 00:33:58,036
Well, what is it, Harry?
What do you remember?
585
00:33:58,079 --> 00:34:00,255
What are Mel and Maggie
walking into?
586
00:34:19,840 --> 00:34:22,451
Access confirmed.
Viewing station activated.
587
00:34:27,848 --> 00:34:31,112
Beautiful, aren't they?
588
00:34:31,156 --> 00:34:32,809
And right on schedule.
589
00:34:45,648 --> 00:34:46,997
Lockdown initiated.
590
00:34:47,041 --> 00:34:49,957
Please stay where you are.
591
00:34:52,090 --> 00:34:53,830
Nobody move.
592
00:34:53,874 --> 00:34:55,528
Hell no.
593
00:34:55,571 --> 00:34:58,183
Mel, don't. There's too
many of them. They'll shoot.
594
00:35:13,285 --> 00:35:15,548
Maggie?
595
00:35:16,592 --> 00:35:18,638
Julian.
596
00:35:18,681 --> 00:35:20,030
What are you doing here?
597
00:35:20,074 --> 00:35:23,730
I'd ask you
the same thing, but...
598
00:35:23,773 --> 00:35:25,558
everyone knows
the handsome billionaire's
599
00:35:25,601 --> 00:35:26,907
always the bad guy.
600
00:35:34,262 --> 00:35:36,786
Macy.
601
00:35:39,702 --> 00:35:41,704
Macy was right.
602
00:35:41,748 --> 00:35:43,967
It really was Julian all along.
603
00:35:44,011 --> 00:35:45,969
But now he knows what we are.
604
00:35:46,013 --> 00:35:49,147
And where we are, which means
SafeSpace is no longer safe.
605
00:36:00,506 --> 00:36:02,247
So, Mom really came
606
00:36:02,290 --> 00:36:05,250
to see you, back when
you were living in New York?
607
00:36:07,295 --> 00:36:11,430
I was so wrong
about so many things.
608
00:36:11,473 --> 00:36:13,606
Are you crying?
609
00:36:14,911 --> 00:36:17,087
Just feeling a lot of feelings.
610
00:36:19,002 --> 00:36:22,963
See, my whole life,
I-I believed that restraint
611
00:36:23,006 --> 00:36:25,618
was this essential part
of who I am,
612
00:36:25,661 --> 00:36:27,359
but maybe it's not.
613
00:36:27,402 --> 00:36:31,232
Maybe it was something Marisol
and my dad imposed upon me
614
00:36:31,276 --> 00:36:33,408
to protect me
615
00:36:33,452 --> 00:36:37,847
from the demonic side that
I-I didn't know how to handle.
616
00:36:37,891 --> 00:36:40,459
I want to know what Harry
was like back then.
617
00:36:40,502 --> 00:36:44,027
Ah, well, he was Harry.
618
00:36:44,071 --> 00:36:46,116
Our Harry.
619
00:36:46,160 --> 00:36:48,206
Or at least,
the full Windsor knot version.
620
00:36:48,249 --> 00:36:51,992
But he was sweet and kind,
621
00:36:52,035 --> 00:36:55,865
and in my darkest moment,
he was there for me.
622
00:36:56,910 --> 00:36:57,867
Mom must have
623
00:36:57,911 --> 00:36:59,391
wiped his memory, too.
624
00:36:59,434 --> 00:37:02,132
So he wouldn't be
tempted to tell you.
625
00:37:02,176 --> 00:37:04,613
Yeah.
626
00:37:04,657 --> 00:37:07,703
Yeah, I-I wonder if she knew
that we were...
627
00:37:07,747 --> 00:37:09,575
Destined?
628
00:37:12,317 --> 00:37:14,232
Speaking of destiny,
629
00:37:14,275 --> 00:37:16,799
I think we might have
to save the world again.
630
00:37:16,843 --> 00:37:18,061
Yeah, I don't know
631
00:37:18,105 --> 00:37:19,324
what Julian has planned,
but if he needs
632
00:37:19,367 --> 00:37:23,241
a magical army for it,
it can't be good.
633
00:37:23,284 --> 00:37:27,114
Then we'll just have
to take him down.
634
00:37:27,157 --> 00:37:29,595
♪ For another year ♪
635
00:37:29,638 --> 00:37:33,599
♪ Oh, death ♪
636
00:37:33,642 --> 00:37:38,168
♪ Whoa, death, won't you spare me ♪
637
00:37:38,212 --> 00:37:42,999
♪ Over for another year? ♪
638
00:37:50,442 --> 00:37:52,661
You know, psych was
your mom’s major too, right?
639
00:37:52,705 --> 00:37:56,012
Well, before she got
into women's studies.
640
00:37:56,056 --> 00:37:58,363
Oh, I had no idea.
641
00:38:00,887 --> 00:38:02,105
Come here.
642
00:38:02,149 --> 00:38:03,759
Sit with me.
643
00:38:12,464 --> 00:38:15,293
Maggie, you're 20 years old.
644
00:38:15,336 --> 00:38:18,165
Your life can still be
whatever it is you want it to be.
645
00:38:20,210 --> 00:38:22,212
Now, no pressure...
646
00:38:24,084 --> 00:38:26,129
but I do have some friends
on the faculty
647
00:38:26,173 --> 00:38:27,348
at the University of Washington
648
00:38:27,392 --> 00:38:29,916
if you ever need me
to make a call.
649
00:38:29,959 --> 00:38:31,483
Don't they think you're dead?
650
00:38:31,526 --> 00:38:33,311
Yeah, well...
651
00:38:33,354 --> 00:38:35,922
for you I'd gladly be resurrected.
652
00:38:40,013 --> 00:38:45,192
Maggie... you have
every right to be angry.
653
00:38:45,235 --> 00:38:48,195
No kid should have to go
through what you went through,
654
00:38:48,238 --> 00:38:51,894
and for that, I am sorry.
655
00:38:51,938 --> 00:38:54,941
I am.
656
00:38:54,984 --> 00:38:56,725
But the reason why I never told you
657
00:38:56,769 --> 00:38:59,119
the truth about not being
your biological father
658
00:38:59,162 --> 00:39:01,382
was because it never
really mattered to me.
659
00:39:01,426 --> 00:39:03,689
From the day you were born,
660
00:39:03,732 --> 00:39:07,388
you were my daughter.
661
00:39:07,432 --> 00:39:09,999
And to admit otherwise
would have been
662
00:39:10,043 --> 00:39:12,219
a little too painful,
because the truth is,
663
00:39:12,262 --> 00:39:14,439
see, the truth is...
664
00:39:14,482 --> 00:39:17,267
♪ The years... ♪
665
00:39:17,311 --> 00:39:20,793
...I love you too damn much.
666
00:39:20,836 --> 00:39:22,795
♪ But tears ♪
667
00:39:24,840 --> 00:39:27,321
♪ Never quite left my eyes... ♪
668
00:39:27,365 --> 00:39:29,584
I love you, too, Dad.
669
00:39:29,628 --> 00:39:31,630
♪ 99 good things,
just one bad... ♪
670
00:39:31,673 --> 00:39:33,283
You're a real softie, huh?
671
00:39:34,241 --> 00:39:36,243
♪ Driving me mad ♪
672
00:39:36,286 --> 00:39:38,158
♪ Every time I breathe ♪
673
00:39:39,725 --> 00:39:43,293
♪ Every time I'm
dreaming in my bed ♪
674
00:39:43,337 --> 00:39:45,818
♪ Seven days a week ♪
675
00:39:45,861 --> 00:39:51,301
♪ Thinking of the words
that I once said to you... ♪
676
00:39:51,345 --> 00:39:53,173
What are you doing?
677
00:39:54,479 --> 00:39:57,264
I feel like dancing.
678
00:39:57,307 --> 00:40:01,442
That spell blew you back with
quite a bit of force earlier.
679
00:40:01,486 --> 00:40:05,272
You might have a concussion.
680
00:40:05,315 --> 00:40:08,275
No, Harry.
681
00:40:08,318 --> 00:40:11,670
What I have is... clarity.
682
00:40:13,889 --> 00:40:16,675
I don't want to over
think this anymore
683
00:40:16,718 --> 00:40:20,418
or temper my feelings or keep
waiting for the right moment.
684
00:40:22,202 --> 00:40:23,725
So, what do you want?
685
00:40:25,205 --> 00:40:28,556
For you to get your ass
over here and dance with me.
686
00:40:28,600 --> 00:40:32,691
♪ 'Cause every second ♪
687
00:40:32,734 --> 00:40:37,217
♪ You won't get off my mind ♪
688
00:40:37,260 --> 00:40:41,395
♪ 99 good things, just one bad ♪
689
00:40:41,439 --> 00:40:44,354
♪ But that one's
driving me mad ♪
690
00:40:44,398 --> 00:40:47,575
♪ Every time I breathe ♪
691
00:40:47,619 --> 00:40:52,145
♪ Every time I'm
dreaming in my bed ♪
692
00:40:52,188 --> 00:40:55,931
♪ Seven days a week ♪
693
00:40:55,975 --> 00:40:59,500
♪ Thinking of the words
that I once said to you ♪
694
00:40:59,544 --> 00:41:01,502
♪ I still wake up wishing ♪
695
00:41:01,546 --> 00:41:03,461
♪ I could just move on ♪
696
00:41:03,504 --> 00:41:05,332
♪ Tell myself I'm okay ♪
697
00:41:05,375 --> 00:41:07,290
♪ I did no wrong ♪
698
00:41:07,334 --> 00:41:11,294
♪ That day comes back to me ♪
699
00:41:11,338 --> 00:41:13,993
♪ Every time I breathe ♪
700
00:41:30,096 --> 00:41:31,837
♪ I still wake up wishing ♪
701
00:41:31,880 --> 00:41:33,839
♪ I could just move on ♪
702
00:41:33,882 --> 00:41:35,971
♪ Tell myself I'm okay ♪
703
00:41:36,015 --> 00:41:37,538
♪ I did no wrong ♪
704
00:41:37,582 --> 00:41:40,672
♪ That day comes back to me ♪
705
00:41:40,715 --> 00:41:43,501
♪ Every time I breathe. ♪