1 00:00:04,921 --> 00:00:07,298 Previously on Charmed... 2 00:00:07,340 --> 00:00:09,467 and out-of-date with current research. 3 00:00:09,509 --> 00:00:10,844 MAGGIE: How do you tell the dean you don't want 4 00:00:10,885 --> 00:00:11,720 to teach her book without getting fired? 5 00:00:11,761 --> 00:00:13,013 Exactly. 6 00:00:13,054 --> 00:00:14,597 GLORIA: Congratulations, Ms. Vaughn. 7 00:00:14,639 --> 00:00:17,017 You've inherited SafeSpace. 8 00:00:17,058 --> 00:00:19,978 an incredible opportunity to use our voices for good. 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,855 The legal clinic you mentioned, the nonprofit? 10 00:00:21,896 --> 00:00:23,606 Sounds like a perfect place to start to me. 11 00:00:23,648 --> 00:00:24,983 I'm your nemesis? 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,985 (scoffs) No, no, you're my nemesis. 13 00:00:27,027 --> 00:00:28,403 To a clean slate. 14 00:00:28,445 --> 00:00:29,988 Cheers. 15 00:00:30,030 --> 00:00:31,614 (magical chime) 16 00:00:33,700 --> 00:00:35,410 (gasps) 17 00:00:35,452 --> 00:00:36,578 HARRY: We know from the revelation spell 18 00:00:36,619 --> 00:00:38,079 that these prehistoric symbols 19 00:00:38,121 --> 00:00:39,998 on the stone tablet have something 20 00:00:40,040 --> 00:00:41,583 to do with your allergy. 21 00:00:41,624 --> 00:00:43,251 left behind by the Chupa-Alma. 22 00:00:43,293 --> 00:00:45,837 Where the hell did these extinct creatures 23 00:00:45,879 --> 00:00:47,464 even come from? 24 00:00:47,505 --> 00:00:49,215 a bunch of baddies so they don't wreak havoc on everyone? 25 00:00:49,257 --> 00:00:51,134 A magical Alcatraz. 26 00:00:51,176 --> 00:00:53,178 HARRY: Thanks to this orb, I was able to translate 27 00:00:53,219 --> 00:00:55,346 symbols into numbers. 28 00:00:55,388 --> 00:00:56,389 They contain 29 00:00:56,431 --> 00:00:58,808 location information. 30 00:01:00,101 --> 00:01:02,479 ♪ ♪ 31 00:01:02,520 --> 00:01:05,607 WOMAN: Fog is nothing more than an illusion. 32 00:01:05,648 --> 00:01:09,736 Single water droplets forming mist. 33 00:01:09,778 --> 00:01:14,199 At first blush, it appears as a barrier. 34 00:01:14,240 --> 00:01:17,702 But walk through it and everything becomes clear. 35 00:01:17,744 --> 00:01:19,329 (knocking on door) 36 00:01:21,623 --> 00:01:22,874 Hey, Magster. 37 00:01:23,917 --> 00:01:25,376 No! (panting) 38 00:01:29,672 --> 00:01:33,259 WOMAN: You can make anything happen. 39 00:01:33,301 --> 00:01:35,136 But can I stop it from happening? 40 00:01:36,262 --> 00:01:38,973 Hey, have you guys eaten breakfast yet? 41 00:01:39,015 --> 00:01:41,434 I could really go for... 42 00:01:43,269 --> 00:01:45,355 ...smoothies. 43 00:01:47,524 --> 00:01:49,484 Hello? 44 00:01:49,526 --> 00:01:51,611 (water dripping) 45 00:02:11,923 --> 00:02:14,008 Mel? Macy? 46 00:02:15,927 --> 00:02:17,345 Harry? 47 00:02:34,654 --> 00:02:37,740 No. Nuh-uh. 48 00:02:37,782 --> 00:02:40,577 If this is some "I'm still sleeping" crap, I'm not playing! 49 00:02:49,836 --> 00:02:51,462 Mel? 50 00:02:51,504 --> 00:02:53,840 Macy? 51 00:02:53,882 --> 00:02:55,967 Harry? 52 00:02:56,009 --> 00:02:57,927 Anyone? 53 00:03:04,684 --> 00:03:05,935 (inhales sharply) 54 00:03:33,504 --> 00:03:35,798 Wait, what? 55 00:03:35,840 --> 00:03:38,676 Okay... 56 00:03:38,718 --> 00:03:40,803 This is not right. 57 00:03:42,722 --> 00:03:44,015 (grunts) 58 00:03:44,057 --> 00:03:46,017 (muttering softly) 59 00:03:46,059 --> 00:03:49,562 Uh, time of day... 60 00:03:49,604 --> 00:03:51,314 9:36, I think. 61 00:03:51,356 --> 00:03:55,568 I seem to be dreaming or having some kind of memory loss. 62 00:03:55,610 --> 00:03:57,362 Spatial relations are all messed up. 63 00:03:57,403 --> 00:04:00,865 Brain event or disorientation spell? 64 00:04:00,907 --> 00:04:02,909 The last thing I remember was us focusing on finding 65 00:04:02,951 --> 00:04:04,202 the monster prison. 66 00:04:07,914 --> 00:04:09,791 Okay. 67 00:04:10,750 --> 00:04:13,711 Uh, on the positive side, 68 00:04:13,753 --> 00:04:15,505 I'm not alone. 69 00:04:15,546 --> 00:04:18,716 On the negative side, I am not alone. 70 00:04:22,595 --> 00:04:24,722 (lock clicks) 71 00:04:24,764 --> 00:04:26,557 Great. More blood. 72 00:04:30,937 --> 00:04:33,064 Powers M.I.A. 73 00:04:40,989 --> 00:04:43,157 (creatures chittering) 74 00:04:43,199 --> 00:04:44,492 (glass crunches) 75 00:04:45,952 --> 00:04:47,578 (stammers) 76 00:04:51,249 --> 00:04:53,001 (door opens) 77 00:05:02,802 --> 00:05:06,597 Mel? Maggie? 78 00:05:06,639 --> 00:05:09,100 Are you here? Are you okay? 79 00:05:12,812 --> 00:05:14,897 (grunts, panting) 80 00:05:16,983 --> 00:05:19,444 Damn it. 81 00:05:19,485 --> 00:05:22,238 Macy! 82 00:05:22,280 --> 00:05:24,115 Maggie! 83 00:05:39,547 --> 00:05:42,342 Who the hell are you? 84 00:05:42,383 --> 00:05:44,635 (glass crunches) 85 00:05:44,677 --> 00:05:46,429 Who's there? 86 00:06:00,318 --> 00:06:01,569 Macy. 87 00:06:03,237 --> 00:06:04,864 Mel. 88 00:06:06,366 --> 00:06:07,658 Damn it. 89 00:06:07,700 --> 00:06:11,329 This fun house is not fun. 90 00:06:11,371 --> 00:06:14,457 Macy, if you can hear me, don't move. I'm coming back. 91 00:06:20,254 --> 00:06:23,007 (exhales) I am so over this. 92 00:06:26,302 --> 00:06:27,845 Macy. 93 00:06:27,887 --> 00:06:29,889 Oh, thank God. 94 00:06:31,057 --> 00:06:32,683 I was afraid you wouldn't make it back. 95 00:06:32,725 --> 00:06:35,103 What... Is this a dream? 96 00:06:35,144 --> 00:06:36,687 I don't know. But our house 97 00:06:36,729 --> 00:06:38,231 has turned into some kind of hell maze and... 98 00:06:38,272 --> 00:06:40,024 Our powers don't work. 99 00:06:40,066 --> 00:06:41,859 Is that my shoe? 100 00:06:41,901 --> 00:06:43,277 Weapon. 101 00:06:43,319 --> 00:06:44,862 Where's Maggie? 102 00:06:44,904 --> 00:06:46,864 Hopefully not here. 103 00:06:46,906 --> 00:06:48,783 Wherever here is. What happened to your hand? 104 00:06:48,825 --> 00:06:51,911 I got frustrated with the door, so I tried the window. 105 00:06:51,953 --> 00:06:55,748 Mel, we have to remain calm. 106 00:06:55,790 --> 00:06:57,417 Gather data. 107 00:06:57,458 --> 00:06:58,709 Figure out the layout of the place, 108 00:06:58,751 --> 00:07:00,169 the rules, the potential dangers. 109 00:07:00,211 --> 00:07:01,546 If there's a way in, there is a way out. 110 00:07:01,587 --> 00:07:03,589 In theory, great idea. 111 00:07:03,631 --> 00:07:05,758 But in practice, not going so well. 112 00:07:05,800 --> 00:07:07,218 A hypothesis is just a starting point, Mel. 113 00:07:07,260 --> 00:07:09,720 Don't get irritated with me. 114 00:07:09,762 --> 00:07:11,764 I'm irritated? You're the one punching through windows. 115 00:07:11,806 --> 00:07:13,433 (clattering) 116 00:07:16,602 --> 00:07:18,187 What's that? 117 00:07:29,949 --> 00:07:31,909 On three. 118 00:07:31,951 --> 00:07:35,371 One, two, three. 119 00:07:47,800 --> 00:07:49,051 (clattering) 120 00:07:54,474 --> 00:07:56,559 (soft murmuring) 121 00:08:02,106 --> 00:08:03,608 Maggie? 122 00:08:14,494 --> 00:08:16,579 (grunting) 123 00:08:18,956 --> 00:08:20,041 (laughs) 124 00:08:21,375 --> 00:08:23,628 Y-You're real. 125 00:08:23,669 --> 00:08:25,296 You're real. 126 00:08:26,881 --> 00:08:28,674 Who the hell are you? 127 00:08:36,891 --> 00:08:39,769 I see you. 128 00:08:39,810 --> 00:08:41,687 I see me. 129 00:08:41,729 --> 00:08:44,106 She's full-on "talking to Wilson." 130 00:08:45,066 --> 00:08:46,484 We have to help her. 131 00:08:46,526 --> 00:08:48,319 Make her remember who we are. 132 00:08:48,361 --> 00:08:50,530 Look how fragile her mental state is. 133 00:08:50,571 --> 00:08:51,989 I-I don't think we should overwhelm her. 134 00:08:52,031 --> 00:08:54,700 Well, do you have a better plan? 135 00:08:54,742 --> 00:08:56,827 Better than just going around breaking stuff? 136 00:08:56,869 --> 00:08:59,330 Breaking the window was the quickest way to find out 137 00:08:59,372 --> 00:09:01,666 if the whole house was an illusion. 138 00:09:01,707 --> 00:09:03,709 MACY: Well, quickest isn't always better. That's all I'm saying. 139 00:09:03,751 --> 00:09:06,212 MEL: Is it all you're saying? Or are you calling me a hothead? 140 00:09:06,254 --> 00:09:08,297 (metallic thudding) 141 00:09:10,258 --> 00:09:11,676 Shades! 142 00:09:12,927 --> 00:09:14,595 (screaming) 143 00:09:14,637 --> 00:09:15,846 (panting) 144 00:09:17,557 --> 00:09:19,267 (chuckles) 145 00:09:20,601 --> 00:09:23,354 You got to be ready for the tick-tick-boom. 146 00:09:23,396 --> 00:09:26,107 Oh, no, no, no... 147 00:09:26,148 --> 00:09:27,525 Are you... 148 00:09:27,567 --> 00:09:29,026 a robot? 149 00:09:29,068 --> 00:09:30,194 No. 150 00:09:30,236 --> 00:09:31,571 I'm not a robot. 151 00:09:31,612 --> 00:09:34,156 It's a long story. 152 00:09:35,116 --> 00:09:36,576 So, we're still allergic. 153 00:09:36,617 --> 00:09:38,160 Good to know. 154 00:09:38,202 --> 00:09:39,954 Yeah... Maggie? 155 00:09:41,372 --> 00:09:44,750 How often does the-the light show happen? 156 00:09:44,792 --> 00:09:46,210 The tick-tick-boom? 157 00:09:46,252 --> 00:09:48,129 Yeah. 158 00:09:48,170 --> 00:09:49,964 Couple times a sleep. 159 00:09:50,006 --> 00:09:51,966 A sleep? 160 00:09:52,008 --> 00:09:56,554 It's always kind of day here, so I measure time by sleeps. 161 00:09:56,596 --> 00:09:58,889 I've been here for 42. 162 00:09:58,931 --> 00:10:00,683 I think? 163 00:10:02,602 --> 00:10:05,563 MACY: I-I don't know how she ended up here by herself 164 00:10:05,605 --> 00:10:07,315 for that long. 165 00:10:08,441 --> 00:10:10,234 It looks like 166 00:10:10,276 --> 00:10:11,736 the longer you stay here... 167 00:10:11,777 --> 00:10:14,572 The crazier you get. 168 00:10:14,614 --> 00:10:16,490 If that happens to us... 169 00:10:16,532 --> 00:10:18,367 We'll never get out of here. 170 00:10:20,661 --> 00:10:22,455 What else can you tell us? 171 00:10:22,496 --> 00:10:24,040 Mm... 172 00:10:25,291 --> 00:10:26,917 Hmm... 173 00:10:29,420 --> 00:10:31,714 The space changes things. 174 00:10:31,756 --> 00:10:33,758 A lot. 175 00:10:33,799 --> 00:10:36,594 Like... 176 00:10:36,636 --> 00:10:38,888 the gathering place down there. 177 00:10:40,014 --> 00:10:41,599 Gathering place? 178 00:10:41,641 --> 00:10:42,767 That sounds promising. 179 00:10:42,808 --> 00:10:45,478 That could be a... an entry point. 180 00:10:45,519 --> 00:10:47,396 You can't get there from here, 181 00:10:47,438 --> 00:10:49,940 unless you know the way. 182 00:10:49,982 --> 00:10:51,400 Come on, I'll show you. 183 00:11:00,618 --> 00:11:02,620 Ta-da! 184 00:11:02,662 --> 00:11:04,747 The gathering place. 185 00:11:07,500 --> 00:11:10,002 Now there are real friends to sit on chairs. 186 00:11:11,128 --> 00:11:13,255 Y-You sure do know a lot about this space. 187 00:11:14,715 --> 00:11:16,801 Um, do you remember how you got here? 188 00:11:16,842 --> 00:11:19,303 Oh, I remember that I... 189 00:11:19,345 --> 00:11:21,972 started to forget things. 190 00:11:22,014 --> 00:11:23,474 So I-I took notes. 191 00:11:23,516 --> 00:11:25,976 Um... 192 00:11:28,020 --> 00:11:31,357 "Sexy jock man in towel." 193 00:11:32,608 --> 00:11:35,820 Does that mean anything to you? 194 00:11:37,988 --> 00:11:40,741 Sorry, I didn't catch your names. 195 00:11:40,783 --> 00:11:44,328 Mel. I'm your sister, Maggie. 196 00:11:44,370 --> 00:11:46,330 Oh. 197 00:11:46,372 --> 00:11:48,499 (sighs) 198 00:11:48,541 --> 00:11:51,335 I can't... (sighs) 199 00:11:51,377 --> 00:11:53,337 Mel. 200 00:11:55,005 --> 00:11:57,967 Mel. It... it feels right. 201 00:11:59,260 --> 00:12:00,761 And you are? 202 00:12:01,762 --> 00:12:04,849 Also your sister. I'm Macy. 203 00:12:04,890 --> 00:12:06,308 Macy?! 204 00:12:08,310 --> 00:12:12,189 Macy. I-I rem-remember that name. 205 00:12:12,231 --> 00:12:13,941 (quietly): Macy... 206 00:12:15,776 --> 00:12:17,194 Macy. 207 00:12:21,907 --> 00:12:24,034 MAGGIE: Macy. 208 00:12:24,076 --> 00:12:27,037 Look what I found. 209 00:12:27,079 --> 00:12:28,998 You forgot your lunch again. 210 00:12:29,039 --> 00:12:31,500 MACY: I'm not hungry. Thanks, though. 211 00:12:31,542 --> 00:12:33,335 Tofu wrap. 212 00:12:34,253 --> 00:12:36,964 Tofu wrap? Hard pass. 213 00:12:38,424 --> 00:12:40,551 Your loss. 214 00:12:40,593 --> 00:12:43,053 I remember this. 215 00:12:43,095 --> 00:12:45,681 is playing out like a VR sim. 216 00:12:45,723 --> 00:12:48,058 JORDAN: So, good news. 217 00:12:48,100 --> 00:12:49,810 The partners gave me the okay. 218 00:12:49,852 --> 00:12:52,313 I can donate ten pro bono hours a week 219 00:12:52,354 --> 00:12:53,898 to the immigration legal clinic. 220 00:12:53,939 --> 00:12:57,276 Got this universal translator app, top of the line. 221 00:12:57,318 --> 00:12:58,986 Good morning. 222 00:12:59,028 --> 00:13:00,613 (automated voice speaks Chinese) 223 00:13:00,654 --> 00:13:03,407 Even translates slang and swears. Uh, kiss my... 224 00:13:03,449 --> 00:13:04,867 There's not gonna be a clinic. 225 00:13:06,786 --> 00:13:08,037 The Shea Group board 226 00:13:08,078 --> 00:13:09,538 rejected my proposal to rent them 227 00:13:09,580 --> 00:13:11,582 the space at half price. 228 00:13:11,624 --> 00:13:13,292 what an important service... 229 00:13:13,334 --> 00:13:16,253 is dollars and cents. 230 00:13:16,295 --> 00:13:18,589 I tried, but Pythagoras couldn't make the numbers add up. 231 00:13:18,631 --> 00:13:20,132 I'm sorry. 232 00:13:20,174 --> 00:13:23,093 I know you were excited about this, Jordan. 233 00:13:23,135 --> 00:13:25,429 Kicked in the ass by the bottom line. That sucks. 234 00:13:25,471 --> 00:13:26,931 (automated voice speaks Chinese) 235 00:13:26,972 --> 00:13:28,682 Well, I'm gonna go 236 00:13:28,724 --> 00:13:31,519 before I break the profanity circuit. 237 00:13:34,980 --> 00:13:36,273 MACY: It was my one big idea. 238 00:13:36,315 --> 00:13:37,650 To give back. 239 00:13:37,691 --> 00:13:38,651 How am I gonna 240 00:13:38,692 --> 00:13:40,361 tell Swan I failed? 241 00:13:40,402 --> 00:13:44,281 You haven't failed. You just haven't succeeded yet. 242 00:13:46,408 --> 00:13:47,451 (phones chime) 243 00:13:47,493 --> 00:13:48,911 It's Mel. 244 00:13:51,288 --> 00:13:53,749 She figured out how to access the monster prison. 245 00:13:54,667 --> 00:13:56,752 Monster prison. 246 00:13:57,670 --> 00:14:01,298 That's right. We were trying to figure out a way in. 247 00:14:01,340 --> 00:14:03,175 What if we did? 248 00:14:03,217 --> 00:14:06,762 If this is a monster prison... 249 00:14:06,804 --> 00:14:09,431 then why does it look like our world? 250 00:14:09,473 --> 00:14:11,433 And where are the monsters? 251 00:14:12,351 --> 00:14:13,644 Cardamom. 252 00:14:13,686 --> 00:14:15,104 Mel. 253 00:14:15,145 --> 00:14:16,814 Your favorite spice is cardamom, and... 254 00:14:16,856 --> 00:14:19,567 Macy, your password for everything is "MaryAnning1," 255 00:14:19,608 --> 00:14:21,485 for that fossil lady. 256 00:14:21,527 --> 00:14:24,697 She discovered the ichthyosaur. You remember? 257 00:14:24,738 --> 00:14:27,658 Not that word, but you. 258 00:14:28,617 --> 00:14:29,743 Us. 259 00:14:30,703 --> 00:14:32,746 We're the Charmed Ones. 260 00:14:32,788 --> 00:14:35,332 And we saved the world. 261 00:14:35,374 --> 00:14:37,167 More than once, I think. 262 00:14:37,209 --> 00:14:38,669 Don't! 263 00:14:42,006 --> 00:14:43,841 What the hell? 264 00:14:43,883 --> 00:14:45,426 MACY: Yeah, sorry, we... 265 00:14:45,467 --> 00:14:47,469 we're allergic. 266 00:14:48,929 --> 00:14:50,681 To each other. 267 00:14:50,723 --> 00:14:52,182 Right. 268 00:14:52,224 --> 00:14:54,560 Maggie, we need to go back to that memory. 269 00:14:54,602 --> 00:14:56,729 Figure out what I figured out. 270 00:14:56,770 --> 00:14:59,523 (sighs) I-I lost it. 271 00:15:00,482 --> 00:15:02,401 But... 272 00:15:02,443 --> 00:15:04,778 I remember everything that happened 273 00:15:04,820 --> 00:15:08,157 up until that moment in Macy's office. 274 00:15:13,996 --> 00:15:16,457 When I got here, the geography was normal, 275 00:15:16,498 --> 00:15:21,545 and then it was like the world got thrown into a blender and... 276 00:15:21,587 --> 00:15:24,715 my memory started to go bye-bye. 277 00:15:24,757 --> 00:15:26,592 MACY: It's the perfect prison. 278 00:15:26,634 --> 00:15:28,552 The inmates don't try to get out 279 00:15:28,594 --> 00:15:30,471 because they don't even realize they're trapped. 280 00:15:31,680 --> 00:15:33,223 It's like our memories were used 281 00:15:33,265 --> 00:15:35,434 to build this place, somehow. 282 00:15:35,476 --> 00:15:38,854 But when Maggie was alone, she started to lose her memory. 283 00:15:38,896 --> 00:15:41,565 So we have to stick together. No matter what. 284 00:15:41,607 --> 00:15:44,735 Classic horror movie rule. I like it. 285 00:15:44,777 --> 00:15:46,445 MEL: I just wish you could have remembered the spell 286 00:15:46,487 --> 00:15:51,450 we need, or whatever got us into this tomb of chaos. 287 00:15:51,492 --> 00:15:53,619 Well, you got some of your memories back. 288 00:15:53,661 --> 00:15:56,497 I guess the question is what triggered them? 289 00:15:56,538 --> 00:15:58,832 What was the last thing you were doing before... 290 00:15:58,874 --> 00:16:00,250 Lunch. 291 00:16:01,585 --> 00:16:03,921 The-the lunch bag. 292 00:16:05,089 --> 00:16:07,216 Except... 293 00:16:07,257 --> 00:16:08,884 I got your name wrong. 294 00:16:10,844 --> 00:16:12,054 Why would I do that? 295 00:16:13,389 --> 00:16:14,890 You wouldn't. 296 00:16:16,517 --> 00:16:18,852 Maggie, what's happening? 297 00:16:21,438 --> 00:16:23,524 (panting) 298 00:16:25,275 --> 00:16:28,153 Maggie! 299 00:16:28,195 --> 00:16:30,155 Macy? 300 00:16:33,158 --> 00:16:38,455 If this is Monster Alcatraz, there must be guards. 301 00:16:38,497 --> 00:16:42,584 Guards? Guards! 302 00:16:44,128 --> 00:16:47,798 You are not going to win, whoever you are. 303 00:16:47,840 --> 00:16:50,134 We are going to find each other. 304 00:16:50,175 --> 00:16:52,302 We are gonna get out of here. 305 00:16:52,344 --> 00:16:54,304 (gasps) 306 00:16:54,346 --> 00:16:56,181 (creaking) 307 00:16:56,223 --> 00:16:58,726 You've got to be kidding me. 308 00:17:01,228 --> 00:17:03,439 ♪ ♪ 309 00:17:04,565 --> 00:17:05,733 No. No, no, no, no, no, no. 310 00:17:05,774 --> 00:17:07,484 Help! 311 00:17:15,701 --> 00:17:17,995 So, we-we started making progress 312 00:17:18,037 --> 00:17:20,330 and were immediately separated. 313 00:17:20,372 --> 00:17:23,208 Raising the possibility of some sort of... 314 00:17:23,250 --> 00:17:26,837 uh, magical artificial intelligence at work here. 315 00:17:26,879 --> 00:17:29,882 Adjusting to our moves. 316 00:17:29,923 --> 00:17:32,593 I just... got to find my sisters. 317 00:17:32,634 --> 00:17:33,844 Stick together. 318 00:17:34,887 --> 00:17:36,764 (panting) 319 00:17:38,182 --> 00:17:40,309 (whooshing) 320 00:17:42,436 --> 00:17:46,273 Wh... (panting) 321 00:17:50,527 --> 00:17:51,987 (whooshing) 322 00:18:00,621 --> 00:18:01,997 (whooshing) 323 00:18:04,083 --> 00:18:06,168 (panting) 324 00:18:07,294 --> 00:18:08,337 (phone beeps) 325 00:18:09,588 --> 00:18:11,048 I'm trying to leave the command center, 326 00:18:11,090 --> 00:18:15,219 but it appears the prison has other ideas. 327 00:18:15,260 --> 00:18:17,346 (sloshing) 328 00:18:17,387 --> 00:18:19,264 Quick is not always best. 329 00:18:19,306 --> 00:18:22,059 Stay calm... whatever my name is. 330 00:18:25,229 --> 00:18:27,106 (gasps) 331 00:18:27,147 --> 00:18:29,233 (whooshing) 332 00:18:30,818 --> 00:18:32,778 (panting) 333 00:18:32,820 --> 00:18:36,406 (breathes deeply) 334 00:18:43,789 --> 00:18:45,582 Really? 335 00:18:45,624 --> 00:18:47,876 What are you smiling at? 336 00:18:48,919 --> 00:18:50,003 If I do sleep with you, 337 00:18:50,045 --> 00:18:51,088 I can promise there won't be any 338 00:18:51,130 --> 00:18:52,506 photographic evidence. 339 00:18:56,844 --> 00:18:58,262 Wait a second. 340 00:18:58,303 --> 00:19:01,181 ♪ ♪ 341 00:19:01,223 --> 00:19:02,933 This didn't happen. 342 00:19:04,143 --> 00:19:06,979 Either it's messing with my head, 343 00:19:07,020 --> 00:19:10,107 trying to plant memories. 344 00:19:11,984 --> 00:19:14,153 Or... 345 00:19:14,194 --> 00:19:16,071 it got something wrong. 346 00:19:17,614 --> 00:19:19,491 Again. 347 00:19:28,375 --> 00:19:32,254 Fog is nothing more than an illusion. 348 00:19:32,296 --> 00:19:36,175 Walk through it and everything becomes clear. 349 00:19:45,684 --> 00:19:48,604 ♪ ♪ 350 00:19:50,981 --> 00:19:52,649 MACY: What more could I do? 351 00:19:52,691 --> 00:19:54,318 The board bylaws give them control 352 00:19:54,359 --> 00:19:56,320 over any financial decision that might impact 353 00:19:56,361 --> 00:19:57,571 "the SafeSpace brand." 354 00:19:57,613 --> 00:20:00,365 SafeSpace brand? 355 00:20:00,407 --> 00:20:01,825 Magster? 356 00:20:01,867 --> 00:20:03,076 (Antonio and Maggie chuckle) 357 00:20:03,118 --> 00:20:05,829 Antonio. My nemesis. 358 00:20:05,871 --> 00:20:07,831 I owe you a latte. 359 00:20:07,873 --> 00:20:08,999 You were right about that essay question 360 00:20:09,041 --> 00:20:10,584 on ironic process theory. 361 00:20:10,626 --> 00:20:12,419 MAGGIE: Wow. So I was right about something, huh? 362 00:20:12,461 --> 00:20:13,462 (chuckles) 363 00:20:13,503 --> 00:20:14,838 Give the woman a gold star. 364 00:20:17,049 --> 00:20:19,218 Sorry. I got to dash. 365 00:20:19,259 --> 00:20:20,677 Uh... 366 00:20:20,719 --> 00:20:22,554 I guess that would be a no on the latte. 367 00:20:22,596 --> 00:20:25,098 MACY: What the hell was that? 368 00:20:25,140 --> 00:20:26,391 I've never seen you so... 369 00:20:26,433 --> 00:20:28,727 Pink elephant. 370 00:20:28,769 --> 00:20:30,562 Ironic process theory-- 371 00:20:30,604 --> 00:20:33,023 the more you try to not think about the pink elephant, 372 00:20:33,065 --> 00:20:35,192 the more you think about the pink elephant. 373 00:20:35,234 --> 00:20:38,528 Ah. Would the pink elephant happen to be named Antonio? 374 00:20:38,570 --> 00:20:42,241 Mm, I had a vision I'm really, 375 00:20:42,282 --> 00:20:45,369 really trying to make sure doesn't come true. 376 00:20:45,410 --> 00:20:46,745 Like "him in a towel" vision. 377 00:20:46,787 --> 00:20:49,081 (sucks in breath) Hence the meditation. 378 00:20:49,122 --> 00:20:50,666 This is supposed to be the Year of Me. 379 00:20:50,707 --> 00:20:53,126 Not the year of me focusing on yet another guy. 380 00:20:53,168 --> 00:20:55,212 But the more I try to suppress it... 381 00:20:55,254 --> 00:20:56,755 the worse it gets. 382 00:20:56,797 --> 00:20:57,839 When you focus on your fears, 383 00:20:57,881 --> 00:20:59,216 you end up running into them. 384 00:20:59,258 --> 00:21:01,093 When you focus on your goals, 385 00:21:01,134 --> 00:21:02,344 you end up manifesting them. 386 00:21:13,772 --> 00:21:16,066 MEL (in distance): Help! 387 00:21:16,108 --> 00:21:17,901 Mel? Macy? 388 00:21:17,943 --> 00:21:19,528 I'm coming! 389 00:21:24,199 --> 00:21:26,118 Why am I doing this? 390 00:21:27,160 --> 00:21:29,329 Wait. Got to remember. 391 00:21:30,831 --> 00:21:32,582 (sighs) 392 00:21:34,126 --> 00:21:35,877 Let's see... 393 00:21:37,504 --> 00:21:39,589 (peppy tune playing) 394 00:21:42,259 --> 00:21:44,261 Wait, that... Come on, that's not fair. 395 00:21:56,398 --> 00:21:58,317 Macy? 396 00:22:01,153 --> 00:22:02,946 Macy. 397 00:22:02,988 --> 00:22:04,323 I've been looking everywhere for you. 398 00:22:04,364 --> 00:22:06,825 The prison, it has glitches. 399 00:22:06,867 --> 00:22:08,618 It gets things wrong. 400 00:22:08,660 --> 00:22:10,704 Like the-the lunch bag and the photo of Antonio. 401 00:22:10,746 --> 00:22:13,415 Those glitches trigger our memories. 402 00:22:13,457 --> 00:22:15,625 They tell our unconscious mind something isn't right. 403 00:22:17,711 --> 00:22:19,421 Who are you? 404 00:22:21,131 --> 00:22:22,632 It's me. 405 00:22:22,674 --> 00:22:24,634 Maggie. Your sister. 406 00:22:25,886 --> 00:22:27,137 Come back to me. 407 00:22:27,179 --> 00:22:28,180 Focus. 408 00:22:28,221 --> 00:22:29,556 Maggie. 409 00:22:29,598 --> 00:22:31,391 Maggie, Maggie. 410 00:22:32,517 --> 00:22:33,560 Maggie. 411 00:22:35,270 --> 00:22:36,605 Maggie. 412 00:22:36,646 --> 00:22:37,939 That's... I-I was looking... 413 00:22:39,191 --> 00:22:40,567 ...looking for you and Mel. 414 00:22:40,609 --> 00:22:41,651 (exhales) 415 00:22:41,693 --> 00:22:43,862 This prison keeps adapting. 416 00:22:43,904 --> 00:22:45,072 It's-it's like it's alive. 417 00:22:45,113 --> 00:22:46,782 It knows we're onto it. 418 00:22:46,823 --> 00:22:48,283 That's why it keeps separating us. 419 00:22:49,785 --> 00:22:51,787 We have to move fast. 420 00:22:51,828 --> 00:22:53,163 Before it adapts again. 421 00:22:53,205 --> 00:22:54,581 MEL (in distance): Help! 422 00:22:55,540 --> 00:22:56,875 Help! 423 00:22:56,917 --> 00:22:58,835 (gasping) 424 00:22:59,878 --> 00:23:01,254 Help! 425 00:23:13,600 --> 00:23:15,644 MACY: Mel? Mel! 426 00:23:15,685 --> 00:23:17,270 God, Macy, look. 427 00:23:20,565 --> 00:23:22,275 Hold on, Mel, hold on. 428 00:23:22,317 --> 00:23:24,820 (gasping) 429 00:23:24,861 --> 00:23:26,238 We got you, Mel! 430 00:23:34,162 --> 00:23:35,122 I hate this place. 431 00:23:35,163 --> 00:23:36,998 Well, you'll love this. 432 00:23:37,040 --> 00:23:39,334 Maggie figured out how to outsmart it. 433 00:23:39,376 --> 00:23:41,586 Come on. We're going on a glitch hunt. 434 00:23:41,628 --> 00:23:43,338 A glitch hunt? 435 00:23:43,380 --> 00:23:44,881 Looking for things that seem off. 436 00:23:44,923 --> 00:23:46,716 Or that don't belong. 437 00:23:46,758 --> 00:23:49,678 Uh, words. Things. Faces. 438 00:23:51,972 --> 00:23:53,473 I've got one. 439 00:23:55,600 --> 00:23:57,519 Him. 440 00:23:58,520 --> 00:23:59,521 Who is he? 441 00:23:59,563 --> 00:24:00,730 I don't know. 442 00:24:00,772 --> 00:24:03,400 But I kind of hate him. 443 00:24:03,442 --> 00:24:04,568 Is that weird? 444 00:24:04,609 --> 00:24:05,986 Not the weirdest thing 445 00:24:06,027 --> 00:24:07,988 that's happened today. 446 00:24:08,029 --> 00:24:09,281 misinterpreting our memories again. 447 00:24:09,322 --> 00:24:10,907 Like it did with Maggie and Antonio, 448 00:24:10,949 --> 00:24:12,492 confusing hate with love. 449 00:24:12,534 --> 00:24:14,411 Yeah, it doesn't understand context. 450 00:24:14,453 --> 00:24:15,704 Or emotions. 451 00:24:15,745 --> 00:24:17,122 Hence, the glitches. 452 00:24:17,164 --> 00:24:18,915 So... 453 00:24:20,000 --> 00:24:21,418 ...what do I do? 454 00:24:21,460 --> 00:24:23,545 You need to focus on the picture. 455 00:24:23,587 --> 00:24:24,921 Figure out who it is. 456 00:24:24,963 --> 00:24:26,047 Why it's here. 457 00:24:32,971 --> 00:24:35,015 (growling, groaning in distance) 458 00:24:38,643 --> 00:24:40,770 MEL: Auditing? 459 00:24:40,812 --> 00:24:44,024 Why am I being audited? 460 00:24:44,065 --> 00:24:47,444 Well, it's customary for an academic observer 461 00:24:47,486 --> 00:24:49,696 to sit in on new professors. 462 00:24:49,738 --> 00:24:52,073 I thought Dean Eldon had mentioned it to you. 463 00:24:52,115 --> 00:24:54,576 MAGGIE: That's the guy from the photo. 464 00:24:54,618 --> 00:24:57,454 I remember this jerk now. 465 00:24:57,496 --> 00:24:59,539 Dean Eldon put me under observation 466 00:24:59,581 --> 00:25:01,708 because I refused to teach her crappy book. 467 00:25:01,750 --> 00:25:03,043 Mel, we have to get 468 00:25:03,084 --> 00:25:04,544 to the moment we entered the tomb. 469 00:25:04,586 --> 00:25:05,837 Do you remember anything after this? 470 00:25:05,879 --> 00:25:08,215 I was so mad. 471 00:25:08,256 --> 00:25:09,925 I filed a complaint. 472 00:25:14,346 --> 00:25:15,889 ELDON: I can assure you, Mel, that this 473 00:25:15,931 --> 00:25:17,474 is standard operating procedure. 474 00:25:17,516 --> 00:25:18,808 Really? 475 00:25:18,850 --> 00:25:21,102 According to standard operating procedure 476 00:25:21,144 --> 00:25:22,812 in the employee handbook, 477 00:25:22,854 --> 00:25:25,982 "no professor will be audited without express consent." 478 00:25:26,024 --> 00:25:27,776 ELDON: An oversight on my part. 479 00:25:27,817 --> 00:25:30,529 But the university does put observers into the classroom 480 00:25:30,570 --> 00:25:31,988 from time to time. 481 00:25:32,030 --> 00:25:33,698 MEL: Well, the timing of this feels a lot like 482 00:25:33,740 --> 00:25:36,576 retaliation for not teaching your book. 483 00:25:36,618 --> 00:25:37,994 I understand how it appeared to you, Mel. 484 00:25:38,036 --> 00:25:39,454 And for that I am sorry. 485 00:25:39,496 --> 00:25:41,998 So, Dean Eldon has apologized, Mel. 486 00:25:42,040 --> 00:25:43,667 You won't be audited 487 00:25:43,708 --> 00:25:44,876 without proper notification next time. 488 00:25:44,918 --> 00:25:46,586 That's good to know. 489 00:25:46,628 --> 00:25:49,756 MEDIATOR: We do need you to sign this before you leave. 490 00:25:52,884 --> 00:25:54,636 MEL: An NDA? 491 00:25:54,678 --> 00:25:55,929 You want me to sign 492 00:25:55,971 --> 00:25:57,597 a non-disclosure agreement? 493 00:25:57,639 --> 00:25:59,307 It's just standard procedure. 494 00:26:03,395 --> 00:26:06,856 (applause, cheering) 495 00:26:06,898 --> 00:26:09,067 MAN: ...and remember the three Ls-- 496 00:26:09,109 --> 00:26:12,028 legalize, legalize, legalize. Thank you. 497 00:26:12,070 --> 00:26:13,488 This is why we have... 498 00:26:13,530 --> 00:26:14,781 Speaker's corner. 499 00:26:14,823 --> 00:26:16,866 It's where people go to speak their mind. 500 00:26:16,908 --> 00:26:19,452 MEL: The role of education is to enlighten 501 00:26:19,494 --> 00:26:22,539 and inform. But apparently, at Seattle State College, 502 00:26:22,581 --> 00:26:25,875 it's to print money and silence new voices. 503 00:26:25,917 --> 00:26:28,044 Oh, Mel. 504 00:26:28,086 --> 00:26:29,254 Oh, no. 505 00:26:29,296 --> 00:26:30,672 MEL: Dean Eldon 506 00:26:30,714 --> 00:26:32,257 is trying to intimidate me because I refuse 507 00:26:32,299 --> 00:26:35,302 to promote her outdated and offensive ideas. 508 00:26:35,343 --> 00:26:37,387 Is this fascism? 509 00:26:37,429 --> 00:26:40,223 No. But it is how fascism starts! 510 00:26:40,265 --> 00:26:42,767 And this is where it stops. 511 00:26:42,809 --> 00:26:45,103 (cheering, applause) 512 00:26:45,145 --> 00:26:47,564 Oh, God, there's got to be a fast-forward button. 513 00:26:47,606 --> 00:26:50,066 Mel, you have to keep watching or the memory's gonna disappear. 514 00:26:50,108 --> 00:26:51,860 What am I supposed to do-- grab a snack, kick back, 515 00:26:51,901 --> 00:26:54,446 and enjoy the "How I Lost My Job" show? 516 00:26:54,487 --> 00:26:55,864 Look, I'm sorry. 517 00:26:55,905 --> 00:26:57,198 I know how much you loved your job, 518 00:26:57,240 --> 00:26:58,491 but we need you to stick with this 519 00:26:58,533 --> 00:26:59,993 until we figure out how we got in here. 520 00:27:00,035 --> 00:27:01,119 So we can get the hell out. 521 00:27:01,161 --> 00:27:02,996 (cheering continues) 522 00:27:03,038 --> 00:27:05,248 MEL: Here. Thank you. 523 00:27:05,290 --> 00:27:07,500 MAGGIE: We got here as fast as we could. 524 00:27:07,542 --> 00:27:09,794 MACY: What did you figure out? 525 00:27:09,836 --> 00:27:11,838 Okay, so, hear me out. 526 00:27:11,880 --> 00:27:13,006 So this monster prison 527 00:27:13,048 --> 00:27:15,008 is in another dimension. 528 00:27:15,050 --> 00:27:17,052 That much we know, thanks to Macy and Harry. 529 00:27:17,093 --> 00:27:18,094 A dimension we can't access, 530 00:27:18,136 --> 00:27:19,888 because our only clues 531 00:27:19,929 --> 00:27:21,264 are the symbols on that tablet. 532 00:27:21,306 --> 00:27:23,308 Which are written in some ancient language. 533 00:27:23,350 --> 00:27:24,309 MACY: A lost language. 534 00:27:24,351 --> 00:27:25,310 MEL: Exactly. 535 00:27:25,352 --> 00:27:26,936 And then I realized... 536 00:27:26,978 --> 00:27:30,106 Harry already translated these symbols into numbers. 537 00:27:30,148 --> 00:27:32,609 And the numbers have a corresponding sound. 538 00:27:32,651 --> 00:27:34,611 Oh, my God, that's it. 539 00:27:34,653 --> 00:27:36,363 We used the sound of the symbols 540 00:27:36,404 --> 00:27:37,447 to access this place. 541 00:27:37,489 --> 00:27:39,991 Like Chaldean numerology. 542 00:27:40,033 --> 00:27:41,368 Chaldean numer-what? 543 00:27:41,409 --> 00:27:44,120 An ancient Babylonian magic where 544 00:27:44,162 --> 00:27:45,997 symbols translate as a letter, a number. 545 00:27:46,039 --> 00:27:47,290 And a frequency. 546 00:27:47,332 --> 00:27:48,792 Okay, so you want us to chant 547 00:27:48,833 --> 00:27:50,669 the sound of these syllables. 548 00:27:50,710 --> 00:27:52,712 Yes. And with any luck, it will reveal 549 00:27:52,754 --> 00:27:54,923 a portal to the monster dimension. 550 00:27:56,383 --> 00:27:57,842 Worth a shot. 551 00:27:57,884 --> 00:28:00,011 MEL: This is it. 552 00:28:00,053 --> 00:28:01,471 This is the spell we need 553 00:28:01,513 --> 00:28:02,639 to get the hell out of here. 554 00:28:02,681 --> 00:28:04,974 ALL: Saribe 555 00:28:05,016 --> 00:28:08,311 arabka 556 00:28:08,353 --> 00:28:10,397 petema. 557 00:28:16,361 --> 00:28:17,779 Maybe we said it wrong? 558 00:28:17,821 --> 00:28:19,656 It is kind of a tongue twister. 559 00:28:19,698 --> 00:28:21,241 (phone chimes) 560 00:28:23,827 --> 00:28:25,745 (inhales) No, no, no, no. 561 00:28:25,787 --> 00:28:27,706 MAGGIE: Mel? 562 00:28:27,747 --> 00:28:28,873 What's happening? 563 00:28:28,915 --> 00:28:30,333 I may have blown off some steam 564 00:28:30,375 --> 00:28:31,835 about the dean in public. 565 00:28:31,876 --> 00:28:35,213 And someone posted it on DirtDish. 566 00:28:35,255 --> 00:28:37,632 Dean Eldon is trying to intimidate me 567 00:28:37,674 --> 00:28:39,676 because I refuse to promote 568 00:28:39,718 --> 00:28:41,886 her outdated and offensive ideas. 569 00:28:41,928 --> 00:28:43,138 (cheering, applause) 570 00:28:43,179 --> 00:28:44,264 Mel, why would you do that? 571 00:28:44,305 --> 00:28:46,266 They wanted me to sign an NDA. 572 00:28:46,307 --> 00:28:48,727 They were trying to silence me. 573 00:28:48,768 --> 00:28:50,186 Look, I know you want to burn it all down, 574 00:28:50,228 --> 00:28:51,229 but sometimes you have to play the game. 575 00:28:51,271 --> 00:28:52,731 This is not a game. 576 00:28:52,772 --> 00:28:56,192 That petty tyrant is trying to destroy my career. 577 00:28:56,234 --> 00:28:57,610 Well, it looks like you did that all by yourself. 578 00:28:57,652 --> 00:28:59,028 Okay, let's just take five. 579 00:28:59,070 --> 00:29:00,196 You rolled over for the board 580 00:29:00,238 --> 00:29:01,573 without so much as a peep. 581 00:29:01,614 --> 00:29:02,866 It's called accepting reality, Mel. 582 00:29:02,907 --> 00:29:03,992 You should try it sometime. 583 00:29:06,286 --> 00:29:08,288 (exhales, scoffs) 584 00:29:09,539 --> 00:29:10,707 MAGGIE: I was wondering why you two 585 00:29:10,749 --> 00:29:12,250 were so prickly with each other. 586 00:29:12,292 --> 00:29:13,877 Mystery solved. 587 00:29:21,009 --> 00:29:24,888 Saribe arabka petema. 588 00:29:26,765 --> 00:29:28,349 (whoosh) 589 00:29:31,102 --> 00:29:32,771 Mel! Macy! 590 00:29:32,812 --> 00:29:34,647 I think it's... 591 00:29:49,454 --> 00:29:52,207 Well, on the bright side, we know what we did wrong. 592 00:29:54,375 --> 00:29:56,753 We each have to say the spell on our own. 593 00:29:56,795 --> 00:29:58,213 When we came in to find Maggie, 594 00:29:58,254 --> 00:29:59,839 we each did the incantation separately. 595 00:29:59,881 --> 00:30:02,258 So, it could open a door to our dimension. 596 00:30:02,300 --> 00:30:04,636 Or we could end up in that room full of monsters we just heard. 597 00:30:04,677 --> 00:30:06,721 Or that. 598 00:30:06,763 --> 00:30:09,724 But frankly, I don't see any other options at this point. 599 00:30:11,559 --> 00:30:12,727 (exhales) 600 00:30:14,646 --> 00:30:16,272 (sighs) 601 00:30:16,314 --> 00:30:18,191 Saribe arabka petema. 602 00:30:18,233 --> 00:30:20,276 Saribe arabka petema. 603 00:30:20,318 --> 00:30:22,487 Saribe arabka petema. 604 00:30:22,529 --> 00:30:24,614 (whoosh) 605 00:30:51,182 --> 00:30:52,600 It worked. 606 00:30:53,768 --> 00:30:55,520 We did it. 607 00:30:55,562 --> 00:30:58,940 I haven't seen magic like that since... never. 608 00:30:58,982 --> 00:31:01,651 MACY: Everything was so meticulously constructed. 609 00:31:01,693 --> 00:31:03,820 They-they really thought of everything. 610 00:31:03,862 --> 00:31:05,321 Whoever designed the tomb of chaos 611 00:31:05,363 --> 00:31:07,073 deserves a Nobel Prize. 612 00:31:07,115 --> 00:31:10,702 Well, looks like we kicked its brilliant, ancient ass. 613 00:31:10,743 --> 00:31:13,955 It's hard to believe that we're back in the real world. 614 00:31:14,914 --> 00:31:18,334 Yeah... seeing yourself from the outside. 615 00:31:18,376 --> 00:31:20,503 Not good. 616 00:31:20,545 --> 00:31:22,380 I'm really sorry, Mel. 617 00:31:22,422 --> 00:31:24,674 I shouldn't have judged you so harshly. 618 00:31:24,716 --> 00:31:27,927 You were trying to fight for what was right. 619 00:31:27,969 --> 00:31:29,971 Oh, please. I was a total ass. 620 00:31:30,013 --> 00:31:32,891 I lost my head and I lost my job. 621 00:31:32,932 --> 00:31:35,393 You always keep your head, Macy. 622 00:31:35,435 --> 00:31:37,395 And you kept SafeSpace. 623 00:31:37,437 --> 00:31:40,523 ♪ But maybe that'll save me from having to figure life out... ♪ 624 00:31:40,565 --> 00:31:42,859 Now, if you don't mind, I haven't showered 625 00:31:42,901 --> 00:31:45,361 in 42 days. 626 00:31:45,403 --> 00:31:48,448 So there's a lavender harvest foaming bath with my name on it. 627 00:31:54,329 --> 00:31:55,788 Maggie, wait. 628 00:32:08,092 --> 00:32:09,844 We're still inside. 629 00:32:21,814 --> 00:32:23,983 The prison pretended we escaped so that we would stop trying. 630 00:32:24,025 --> 00:32:25,818 What a jerk. 631 00:32:25,860 --> 00:32:28,237 MEL: I knew it. 632 00:32:28,279 --> 00:32:30,365 Look at that picture. 633 00:32:33,284 --> 00:32:35,578 MAGGIE: It's me and you and Mom and... Macy. 634 00:32:35,620 --> 00:32:37,246 So another glitch. 635 00:32:39,707 --> 00:32:41,584 This place got one thing right. 636 00:32:41,626 --> 00:32:44,212 We are a family. 637 00:32:45,546 --> 00:32:47,423 MEL: I'm sorry. 638 00:32:47,465 --> 00:32:49,759 I guess the spell was a one-way ticket. 639 00:32:49,801 --> 00:32:52,595 It got us in, but didn't get us out. 640 00:32:52,637 --> 00:32:54,514 True. But there is an exit, Mel. 641 00:32:54,555 --> 00:32:56,432 The rift between the dimensions. 642 00:32:56,474 --> 00:32:58,893 The monsters have been pouring through it. 643 00:32:58,935 --> 00:33:00,603 We just have to find it. 644 00:33:02,772 --> 00:33:04,190 The tick-tick-boom. 645 00:33:05,233 --> 00:33:06,526 The-the crazy lights and noises are the monsters 646 00:33:06,567 --> 00:33:08,027 escaping through the rift. 647 00:33:09,320 --> 00:33:11,406 I think I can help get us home. 648 00:33:14,367 --> 00:33:16,786 "Fog is nothing more than an illusion. 649 00:33:16,828 --> 00:33:19,497 Walk through it and everything becomes clear." 650 00:33:20,873 --> 00:33:22,959 We used the glitches to get our memories back. 651 00:33:23,001 --> 00:33:24,794 Cracked the prison's facade. 652 00:33:24,836 --> 00:33:26,963 Now we need to tear down the entire illusion. 653 00:33:27,005 --> 00:33:29,799 I've been trying all day, believe me. 654 00:33:29,841 --> 00:33:32,385 If you focus on your fears you run into them. 655 00:33:32,427 --> 00:33:35,555 If you focus on your goals, you manifest them. 656 00:33:36,764 --> 00:33:38,141 Especially with the Power of Three. 657 00:33:38,182 --> 00:33:40,935 So if we focus together... 658 00:33:40,977 --> 00:33:42,687 we'll get the hell out of here. 659 00:33:42,729 --> 00:33:44,897 We'll destroy the artifice. 660 00:33:44,939 --> 00:33:47,025 Something like that. 661 00:34:01,205 --> 00:34:03,624 It's working. 662 00:34:08,755 --> 00:34:11,549 Monster soundtrack is back on. 663 00:34:11,591 --> 00:34:13,009 Once we drop the window dressing, 664 00:34:13,051 --> 00:34:14,343 we'll be right there with them. 665 00:34:27,857 --> 00:34:29,942 (monsters growling, roaring) 666 00:34:32,361 --> 00:34:34,697 MAGGIE: Look, it's the symbols from the stone tablet. 667 00:34:34,739 --> 00:34:37,283 It must be where they hold all the monsters. 668 00:34:40,369 --> 00:34:41,871 I have a distinct feeling 669 00:34:41,913 --> 00:34:44,290 we're about to become our cellmates' lunch. 670 00:34:50,296 --> 00:34:51,839 Right over there. 671 00:34:53,674 --> 00:34:54,801 Let's go. 672 00:35:09,816 --> 00:35:12,401 (roars) 673 00:35:12,443 --> 00:35:13,903 It's that damn Chupa-Alma thing again! 674 00:35:13,945 --> 00:35:15,822 Looks like the tomb's upping its game. 675 00:35:15,863 --> 00:35:17,824 Blocking our way out. 676 00:35:17,865 --> 00:35:19,408 (roars) 677 00:35:19,450 --> 00:35:21,786 Fog is an illusion. 678 00:35:21,828 --> 00:35:24,205 Walk through it. 679 00:35:24,247 --> 00:35:26,457 Huh? 680 00:35:26,499 --> 00:35:28,251 We already got rid of the Chupa-Alma 681 00:35:28,292 --> 00:35:30,128 in the real world. It can't still be in the tomb. 682 00:35:30,169 --> 00:35:32,004 MEL: How sure are you? 683 00:35:32,046 --> 00:35:35,424 I'm not entirely winging it. 684 00:35:35,466 --> 00:35:37,510 Good enough. 685 00:35:51,482 --> 00:35:54,735 Where the hell are we? 686 00:36:01,200 --> 00:36:03,286 Harry? 687 00:36:03,327 --> 00:36:04,954 You did it. 688 00:36:04,996 --> 00:36:06,747 You're home. 689 00:36:16,507 --> 00:36:18,551 CHARMED ONES: U subatam sullim. 690 00:36:18,593 --> 00:36:20,678 U subatam sullim. 691 00:36:31,189 --> 00:36:33,357 You're sure this Babylonian spell will hold, Harry? 692 00:36:33,399 --> 00:36:35,193 Seal the rift? 693 00:36:35,234 --> 00:36:37,028 HARRY: I found it in The Book of Elders. 694 00:36:37,069 --> 00:36:40,156 Apparently, it was once used to seal up a small passageway 695 00:36:40,198 --> 00:36:41,949 in a disputed witch territory. 696 00:36:41,991 --> 00:36:43,701 Not sure how long 697 00:36:43,743 --> 00:36:46,537 it'll hold as a bandage on a magical wormhole, but... 698 00:36:46,579 --> 00:36:47,788 It'll buy us some time. 699 00:36:52,168 --> 00:36:53,878 We're back in Seattle? 700 00:36:53,920 --> 00:36:55,671 It turns out my suspicions were correct. 701 00:36:55,713 --> 00:36:57,506 We can predict where our world will collide 702 00:36:57,548 --> 00:36:59,759 with the monster dimension, because it follows a pattern. 703 00:36:59,800 --> 00:37:01,510 A Fibonacci sequence, 704 00:37:01,552 --> 00:37:03,179 to be exact. 705 00:37:03,221 --> 00:37:04,555 Which led me here, to our own backyard. 706 00:37:04,597 --> 00:37:06,515 Come on. 707 00:37:06,557 --> 00:37:08,142 Let's go home. 708 00:37:08,184 --> 00:37:10,144 (phone chimes) 709 00:37:13,522 --> 00:37:16,651 Whoa, I had less notifications when we died in Hilltowne. 710 00:37:17,860 --> 00:37:19,278 How long were we gone? 711 00:37:19,320 --> 00:37:20,571 About four hours. 712 00:37:20,613 --> 00:37:22,281 (phones chiming) 713 00:37:22,323 --> 00:37:24,367 In another dimension you could have 714 00:37:24,408 --> 00:37:26,535 experienced it as shorter... 715 00:37:26,577 --> 00:37:28,079 or longer. 716 00:37:28,120 --> 00:37:31,916 over 700,000 views on DirtDish. 717 00:37:31,958 --> 00:37:34,669 That's, like, cat video territory. 718 00:37:36,295 --> 00:37:38,881 I am so fired. 719 00:37:38,923 --> 00:37:42,635 ♪ Ain't no time to be foolish ♪ 720 00:37:42,677 --> 00:37:44,720 ♪ Got to grab every minute... ♪ 721 00:37:44,762 --> 00:37:47,306 WOMAN: Good morning, Professor. She's so awesome. 722 00:37:47,348 --> 00:37:49,892 ♪ Pay no mind to the cool kids... ♪ 723 00:37:49,934 --> 00:37:52,061 Hey, Professor Vera. 724 00:37:52,103 --> 00:37:55,189 ♪ Can't they see what they're doing is foolish... ♪ 725 00:37:55,231 --> 00:37:58,234 Hey there, Professor Viral. 726 00:37:58,276 --> 00:38:01,279 Trending topic for three consecutive hours. 727 00:38:01,320 --> 00:38:03,281 Uh, hey, Kevin. 728 00:38:03,322 --> 00:38:06,575 Uh, where-where you headed? 729 00:38:06,617 --> 00:38:08,369 Uh, to clean out my office. 730 00:38:08,411 --> 00:38:09,912 It was a pleasure teaching you. 731 00:38:09,954 --> 00:38:11,706 Truly. 732 00:38:11,747 --> 00:38:13,916 You haven't heard. 733 00:38:13,958 --> 00:38:17,461 Dean Eldon is the C word. 734 00:38:17,503 --> 00:38:18,587 Hmm? 735 00:38:18,629 --> 00:38:20,256 Cancelled! 736 00:38:20,298 --> 00:38:22,591 After your impassioned speech... 737 00:38:22,633 --> 00:38:24,593 it was a call to arms. 738 00:38:24,635 --> 00:38:26,762 We did what you taught us. 739 00:38:26,804 --> 00:38:28,597 We protested. 740 00:38:28,639 --> 00:38:31,309 On Twitter, Instagram and... 741 00:38:31,350 --> 00:38:34,478 So the school put her on leave for retaliating against you. 742 00:38:34,520 --> 00:38:35,938 ♪ It's time to make it... ♪ 743 00:38:35,980 --> 00:38:37,857 So I... 744 00:38:37,898 --> 00:38:40,401 won? 745 00:38:40,443 --> 00:38:42,194 ♪ The future is waiting... ♪ 746 00:38:42,236 --> 00:38:43,446 MACY: Nothing in life is free. 747 00:38:43,487 --> 00:38:45,239 There's no reason 748 00:38:45,281 --> 00:38:46,699 why SafeSpace can't charge for coffee. 749 00:38:46,741 --> 00:38:48,117 And kombucha. 750 00:38:48,159 --> 00:38:51,162 I understand the instinct, 751 00:38:51,203 --> 00:38:53,205 but free beverages is a cornerstone 752 00:38:53,247 --> 00:38:54,874 of the SafeSpace brand. 753 00:38:54,915 --> 00:38:57,335 That's why I've personally checked with each tenant. 754 00:38:57,376 --> 00:38:59,628 And they are all willing to pay for the drinks 755 00:38:59,670 --> 00:39:01,922 in order to help fund a free legal clinic, 756 00:39:01,964 --> 00:39:03,382 which will serve their community. 757 00:39:03,424 --> 00:39:05,718 Take a look at the numbers. 758 00:39:05,760 --> 00:39:07,303 And not to spoil anything-- 759 00:39:07,345 --> 00:39:08,763 they add up. 760 00:39:08,804 --> 00:39:10,181 ♪ We're gonna move this mountain ♪ 761 00:39:10,222 --> 00:39:12,475 ♪ Stand on top and shout it ♪ 762 00:39:12,516 --> 00:39:15,394 ♪ Power lies with the people ♪ 763 00:39:15,436 --> 00:39:17,813 ♪ So we got to be about it... ♪ 764 00:39:17,855 --> 00:39:20,441 This is a radical change in policy. 765 00:39:20,483 --> 00:39:23,486 I'll have to bring it up to the board. 766 00:39:23,527 --> 00:39:25,321 Absolutely. 767 00:39:25,363 --> 00:39:26,989 Uh, and would you just make sure they know that I already 768 00:39:27,031 --> 00:39:29,325 announced everything on our social media accounts? 769 00:39:29,367 --> 00:39:31,744 ♪ It ain't complicated... ♪ 770 00:39:31,786 --> 00:39:33,704 Of course, defunding a free legal clinic 771 00:39:33,746 --> 00:39:35,790 is the board's prerogative. I just worry 772 00:39:35,831 --> 00:39:37,833 that a decision like that could negatively impact 773 00:39:37,875 --> 00:39:40,252 the SafeSpace brand. 774 00:39:40,294 --> 00:39:42,046 ♪ I'm gonna bend or break ♪ 775 00:39:42,088 --> 00:39:44,423 ♪ Live for my own sake... ♪ 776 00:39:44,465 --> 00:39:46,884 You're an impressive woman, Ms. Vaughn. 777 00:39:46,926 --> 00:39:48,260 ♪ I'm gonna find a way ♪ 778 00:39:48,302 --> 00:39:50,721 ♪ I'm gonna bend or break ♪ 779 00:39:50,763 --> 00:39:52,598 ♪ Do it for my own sake ♪ 780 00:39:52,640 --> 00:39:53,766 ♪ No matter how long it takes... ♪ 781 00:39:53,808 --> 00:39:55,226 WOMAN: Destiny does not 782 00:39:55,267 --> 00:39:59,021 just happen. you create your own reality. 783 00:39:59,063 --> 00:40:00,689 (knocking, door opens) 784 00:40:00,731 --> 00:40:02,983 Hey, Magster. 785 00:40:03,025 --> 00:40:05,653 ♪ The power lies with the people ♪ 786 00:40:07,238 --> 00:40:09,740 ♪ So we got to be about it ♪ 787 00:40:09,782 --> 00:40:11,534 MAGGIE: Yep... 788 00:40:11,575 --> 00:40:13,577 we're home. 789 00:40:13,619 --> 00:40:15,704 Yes, we are. 790 00:40:15,746 --> 00:40:18,124 ♪ It's time to make it... ♪ 791 00:40:18,165 --> 00:40:20,251 So we know how to get into the tomb of chaos. 792 00:40:20,292 --> 00:40:22,878 And we know how to get out of it. 793 00:40:22,920 --> 00:40:24,588 Just opens up a whole other can of worms. 794 00:40:24,630 --> 00:40:27,299 Like who created this thing and... 795 00:40:27,341 --> 00:40:29,176 why? 796 00:40:29,218 --> 00:40:30,761 And how does it help us solve our allergy? 797 00:40:30,803 --> 00:40:32,596 But one thing at a time. For now, 798 00:40:32,638 --> 00:40:35,599 let's just celebrate the victories of the moment. 799 00:40:35,641 --> 00:40:37,893 Not to spoil the mood, but I've been making 800 00:40:37,935 --> 00:40:39,728 some calculations using Maggie's notes. 801 00:40:39,770 --> 00:40:41,439 If every time 802 00:40:41,480 --> 00:40:43,399 she saw the light of the rift inside the tomb, 803 00:40:43,441 --> 00:40:45,317 one or more monsters escaped, 804 00:40:45,359 --> 00:40:47,403 not to mention the ones who got out before then... 805 00:40:47,445 --> 00:40:49,738 We're going to see a lot more ancient threats. 806 00:40:49,780 --> 00:40:52,032 (heavy pounding) 807 00:41:03,085 --> 00:41:04,587 MAGGIE: Jordan? 808 00:41:04,628 --> 00:41:05,588 Are you okay? 809 00:41:05,629 --> 00:41:07,047 (panting) 810 00:41:07,089 --> 00:41:09,008 Big... 811 00:41:09,049 --> 00:41:10,676 thing. 812 00:41:10,718 --> 00:41:11,844 Claws. 813 00:41:11,886 --> 00:41:13,762 Outside! 814 00:41:13,804 --> 00:41:15,139 (monster roaring) 815 00:41:24,398 --> 00:41:27,359 Captioning sponsored by CBS 816 00:41:27,401 --> 00:41:30,362 and TOYOTA. 817 00:41:30,404 --> 00:41:33,491 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org