1 00:00:04,754 --> 00:00:06,756 Previously on Charmed... 2 00:00:06,798 --> 00:00:09,342 you've inherited SafeSpace. 3 00:00:09,384 --> 00:00:11,094 Of course defunding a free legal clinic 4 00:00:11,136 --> 00:00:12,595 is the board's prerogative. I just worry that 5 00:00:12,637 --> 00:00:14,347 a decision like that could negatively impact 6 00:00:14,389 --> 00:00:15,849 the SafeSpace brand. 7 00:00:15,890 --> 00:00:18,351 You're an impressive woman, Ms. Vaughn. 8 00:00:18,393 --> 00:00:20,562 HARRY: We know from the revelation spell that these 9 00:00:20,603 --> 00:00:22,689 prehistoric symbols on the stone tablet have something to do 10 00:00:22,731 --> 00:00:24,315 with your allergy. 11 00:00:24,357 --> 00:00:25,775 the symbols left behind by the Chupa-Alma. 12 00:00:25,817 --> 00:00:27,193 Where the hell did these 13 00:00:27,235 --> 00:00:29,112 extinct creatures even come from? 14 00:00:29,154 --> 00:00:31,406 HARRY: Where do you put a bunch of baddies 15 00:00:31,448 --> 00:00:33,199 so they don't wreak havoc on everyone? 16 00:00:33,241 --> 00:00:35,285 The Tomb of Chaos. 17 00:00:35,326 --> 00:00:37,203 Who created this thing and why? 18 00:00:38,163 --> 00:00:41,166 MEL: You've been trying to kill yourself in your sleep. 19 00:00:41,207 --> 00:00:45,086 ABIGAEL: That's when my demon form seems to take over. 20 00:00:46,379 --> 00:00:47,797 Wake up! 21 00:00:47,839 --> 00:00:50,967 Did you see the monster? 22 00:00:52,927 --> 00:00:54,971 ♪ Welcome to the future, the land of the queens ♪ 23 00:00:55,013 --> 00:00:56,473 ♪ Who do you report to? That would be me, me ♪ 24 00:00:56,514 --> 00:00:58,475 ♪ Vision director, executive chief ♪ 25 00:00:58,516 --> 00:01:01,269 ♪ In the boardroom, the bedroom and on the scene ♪ 26 00:01:01,311 --> 00:01:03,063 ♪ I'm the boss, don't you think I look dope? ♪ 27 00:01:03,104 --> 00:01:05,023 ♪ I make the rules... ♪ 28 00:01:05,065 --> 00:01:08,234 Oh, yes, hi, that's me. 29 00:01:08,276 --> 00:01:10,278 Assistant in Corporate Communications. 30 00:01:10,320 --> 00:01:11,362 Thanks for being part of the Shea Group's 31 00:01:11,404 --> 00:01:12,530 Global Give Back Campaign. 32 00:01:12,572 --> 00:01:14,449 Are you kidding? It's an honor. 33 00:01:14,491 --> 00:01:16,826 Honestly, I was surprised to be invited. (chuckles) 34 00:01:16,868 --> 00:01:18,495 Apparently you really impressed them with your 35 00:01:18,536 --> 00:01:20,789 legal clinic proposal for SafeSpace Seattle. Yeah? 36 00:01:20,830 --> 00:01:24,793 Huh, wow, I-I have plenty more ideas. Okay. 37 00:01:24,834 --> 00:01:27,295 Right this way. 38 00:01:27,337 --> 00:01:29,839 Mm-hmm. I, uh, I make them 39 00:01:29,881 --> 00:01:32,300 to raise money for the charity I created, Steminist Power. 40 00:01:32,342 --> 00:01:34,010 Steminist Power, I read about them. 41 00:01:34,052 --> 00:01:35,470 You encourage girls to go into STEM. 42 00:01:35,512 --> 00:01:37,180 Each one, teach one. 43 00:01:38,389 --> 00:01:40,308 Eriel Asante. 44 00:01:40,350 --> 00:01:41,684 (panel chimes) 45 00:01:41,726 --> 00:01:45,188 Fancy. Voice-activated. Right. 46 00:01:45,230 --> 00:01:47,857 Let's set you up, then. 47 00:01:47,899 --> 00:01:50,652 (chime) 48 00:01:50,693 --> 00:01:53,279 COMPUTER: Please state your name. 49 00:01:53,321 --> 00:01:55,281 Macy Vaughn. 50 00:01:55,323 --> 00:01:57,325 Macy Vaughn. 51 00:01:57,367 --> 00:02:01,079 So, you gonna beam us up to the fifth floor, or what? 52 00:02:02,038 --> 00:02:05,083 Macy Vaughn, fifth floor. 53 00:02:05,125 --> 00:02:07,210 Fifth floor. 54 00:02:15,093 --> 00:02:17,720 ♪ ♪ 55 00:02:29,941 --> 00:02:32,610 (liquids bubbling) 56 00:02:32,652 --> 00:02:34,612 This potion should lead us 57 00:02:34,654 --> 00:02:36,781 to the stone tablet's missing piece, 58 00:02:36,823 --> 00:02:39,492 assuming it's out there, somewhere. 59 00:02:39,534 --> 00:02:41,161 Well, let's hope so, because we've exhausted 60 00:02:41,202 --> 00:02:42,996 all the clues from this half of the tablet, 61 00:02:43,037 --> 00:02:45,623 and we still have no idea who created the Tomb of Chaos, 62 00:02:45,665 --> 00:02:47,000 or why. 63 00:02:47,041 --> 00:02:48,710 No idea how many other creatures escaped 64 00:02:48,751 --> 00:02:50,545 before we closed the rift. 65 00:02:50,587 --> 00:02:53,965 how all this is connected to your pernicious allergy. 66 00:02:54,007 --> 00:02:56,301 So basically, we have no idea. 67 00:02:56,342 --> 00:02:57,552 Period. 68 00:02:57,594 --> 00:02:59,679 I'm sorry. 69 00:02:59,721 --> 00:03:02,640 I... I'm not trying to be a downer, I just... 70 00:03:02,682 --> 00:03:05,643 I wish we learned more about the tomb before we got out. 71 00:03:05,685 --> 00:03:07,187 It's not the sort of place 72 00:03:07,228 --> 00:03:09,480 one lingers. Anyway... 73 00:03:09,522 --> 00:03:12,483 hope springs eternal-ish. 74 00:03:18,740 --> 00:03:19,991 (takes deep breath) 75 00:03:20,033 --> 00:03:22,243 (exhales): Okay. 76 00:03:22,285 --> 00:03:24,329 (low crackling) 77 00:03:25,663 --> 00:03:28,499 Stone of ole, the world thy roamed. 78 00:03:28,541 --> 00:03:30,793 Reveal to all 79 00:03:30,835 --> 00:03:33,004 the place called home. 80 00:03:36,633 --> 00:03:39,135 RASPY VOICE: Okanaga. 81 00:03:39,177 --> 00:03:41,346 (pained groan) 82 00:03:41,387 --> 00:03:43,056 Whoa. 83 00:03:43,097 --> 00:03:44,057 Anything? 84 00:03:45,683 --> 00:03:47,852 Uh, ever heard of... 85 00:03:47,894 --> 00:03:49,479 Okanaga? 86 00:03:51,481 --> 00:03:53,066 The Okanagan Valley. 87 00:03:53,107 --> 00:03:55,944 In British Columbia. 88 00:03:57,695 --> 00:03:59,364 If that's what you're referring to, 89 00:03:59,405 --> 00:04:01,491 that's rich, fertile ground. 90 00:04:01,532 --> 00:04:05,203 And a rich, fertile history of witchcraft, demons and monsters. 91 00:04:05,245 --> 00:04:06,996 Oh. Is that all? 92 00:04:07,038 --> 00:04:09,540 Actually, no. 93 00:04:09,582 --> 00:04:11,000 (whoosh) 94 00:04:11,960 --> 00:04:13,628 Shall we? 95 00:04:20,218 --> 00:04:21,594 ♪ ♪ 96 00:04:24,555 --> 00:04:26,766 Surprise. 97 00:04:26,808 --> 00:04:28,726 Hmm, uh... 98 00:04:28,768 --> 00:04:29,894 party? 99 00:04:29,936 --> 00:04:31,980 Uh, okay, no, um, 100 00:04:32,021 --> 00:04:33,982 you have to say the first thing that comes to your mind 101 00:04:34,023 --> 00:04:35,066 for the experiment to work. 102 00:04:35,108 --> 00:04:36,776 Ah. No pauses, no ums. 103 00:04:36,818 --> 00:04:39,153 Really think you can get a bead on a person's psyche 104 00:04:39,195 --> 00:04:41,072 through a word-association test? 105 00:04:41,114 --> 00:04:44,575 Well, Carl Jung said it can unravel the unconscious mind, 106 00:04:44,617 --> 00:04:47,704 reveal things you might be hiding from yourself, 107 00:04:47,745 --> 00:04:49,080 from others. 108 00:04:49,122 --> 00:04:50,456 Cool. 109 00:04:50,498 --> 00:04:51,958 I think. 110 00:04:52,917 --> 00:04:54,544 Okay, I have a lot riding on this, 111 00:04:54,585 --> 00:04:55,670 so I need you to play nice, 112 00:04:55,712 --> 00:04:57,297 so I can get into the psyche 113 00:04:57,338 --> 00:04:58,756 of an overachieving single child. 114 00:04:58,798 --> 00:05:01,050 All right, all right, all... 115 00:05:01,092 --> 00:05:03,052 Take it away, Dr. Mags. 116 00:05:03,094 --> 00:05:04,429 Okay. 117 00:05:05,722 --> 00:05:08,057 Goals. Success. 118 00:05:08,099 --> 00:05:09,142 Winning. 119 00:05:09,183 --> 00:05:11,769 Fun. 120 00:05:11,811 --> 00:05:14,105 Losing. Painful. 121 00:05:14,147 --> 00:05:14,939 Love. 122 00:05:14,981 --> 00:05:16,524 Loss. 123 00:05:19,360 --> 00:05:20,611 (clears throat softly) 124 00:05:20,653 --> 00:05:22,864 Um, legacy. 125 00:05:24,365 --> 00:05:27,118 Jordan, first thing that comes to your mind. Um, 126 00:05:27,160 --> 00:05:28,369 uh... 127 00:05:28,411 --> 00:05:29,912 (phone rings, vibrates) 128 00:05:29,954 --> 00:05:31,998 Uh, sorry, sorry. 129 00:05:32,040 --> 00:05:33,416 Hello. 130 00:05:33,458 --> 00:05:35,668 Hi. Oliver. 131 00:05:37,587 --> 00:05:39,464 Mm-hmm. 132 00:05:39,505 --> 00:05:41,299 Okay, I'm on it. 133 00:05:41,341 --> 00:05:43,468 I'll be ready soon. 134 00:05:43,509 --> 00:05:44,969 (sighs) 135 00:05:45,011 --> 00:05:46,304 I'm... sorry. 136 00:05:46,346 --> 00:05:48,139 I've got a work thing. 137 00:05:48,181 --> 00:05:50,600 I have to finish this interview today to make my deadline. 138 00:05:50,641 --> 00:05:52,935 I'm sorry, Mags, I've got my own deadline. 139 00:05:52,977 --> 00:05:54,437 Apparently, one of the firm's clients 140 00:05:54,479 --> 00:05:56,856 made a specific request for me to pick up 141 00:05:56,898 --> 00:05:59,192 some legal documents and get 'em signed. 142 00:05:59,233 --> 00:06:02,195 Wow. Looks like you made quite the impression on someone. 143 00:06:02,236 --> 00:06:04,197 Yeah. 144 00:06:04,238 --> 00:06:06,115 But who? 145 00:06:06,157 --> 00:06:07,283 to find out, right? 146 00:06:07,325 --> 00:06:09,410 By the way... 147 00:06:12,372 --> 00:06:14,123 TBD. 148 00:06:15,083 --> 00:06:18,294 That would have been my last answer before the phone rang. 149 00:06:18,336 --> 00:06:20,380 Legacy. TBD. 150 00:06:27,720 --> 00:06:30,390 (sighs): Where am I gonna find an overachieving single child 151 00:06:30,431 --> 00:06:32,392 on short notice? 152 00:06:34,352 --> 00:06:35,978 Macy, what'll it be? 153 00:06:36,020 --> 00:06:38,022 Uh, just a green smoothie, please. 154 00:06:38,981 --> 00:06:41,150 MEL: So, there are covens in this area 155 00:06:41,192 --> 00:06:44,487 who trace back their lineage to ancient times, 156 00:06:44,529 --> 00:06:45,988 but they're spread out over a lot 157 00:06:46,030 --> 00:06:48,032 of square miles. 158 00:06:48,074 --> 00:06:49,409 I wish we had X-ray vision. 159 00:06:49,450 --> 00:06:50,576 (bird cawing) 160 00:06:50,618 --> 00:06:51,953 Har? 161 00:06:52,912 --> 00:06:55,790 Oh, sorry. Still haven't heard from Macy. 162 00:06:55,832 --> 00:06:58,584 She was so anxious about meeting the board members today, 163 00:06:58,626 --> 00:07:00,545 she hasn't responded to my texts. 164 00:07:00,586 --> 00:07:02,547 She's probably too busy making power moves 165 00:07:02,588 --> 00:07:04,549 in the room where it happens. 166 00:07:04,590 --> 00:07:06,300 In the room where what happens? 167 00:07:06,342 --> 00:07:08,553 You really need to get out more. 168 00:07:08,594 --> 00:07:09,595 Oh, no doubt. 169 00:07:09,637 --> 00:07:11,722 (woman screams) 170 00:07:12,932 --> 00:07:14,642 Help me! 171 00:07:18,104 --> 00:07:19,689 (gasps) 172 00:07:19,730 --> 00:07:21,816 (panting) 173 00:07:26,028 --> 00:07:27,071 (gasping) 174 00:07:30,241 --> 00:07:31,576 Stay away! 175 00:07:31,617 --> 00:07:33,453 Whatever you are! 176 00:07:33,494 --> 00:07:34,787 You're safe. 177 00:07:34,829 --> 00:07:36,497 I'm a Charmed One. 178 00:07:37,457 --> 00:07:39,500 A Charmed One? 179 00:07:40,460 --> 00:07:42,336 And he's a Whitelighter. 180 00:07:47,133 --> 00:07:48,468 Are you hurt? 181 00:07:52,513 --> 00:07:55,183 (breath trembling) 182 00:07:55,224 --> 00:07:58,144 Who did this to you? 183 00:08:01,230 --> 00:08:03,024 Demons. 184 00:08:05,359 --> 00:08:08,488 Let's get her out of here before they make a return appearance. 185 00:08:08,529 --> 00:08:10,740 The tablet will have to wait for now. 186 00:08:10,781 --> 00:08:12,533 (groans) 187 00:08:13,451 --> 00:08:15,661 Come on, we have to go. 188 00:08:22,752 --> 00:08:24,045 MAGGIE: Hey. 189 00:08:24,086 --> 00:08:26,839 How'd it go with the board? 190 00:08:26,881 --> 00:08:29,091 Fine. 191 00:08:29,133 --> 00:08:32,470 fine as in "great," or fine as in "meh"? 192 00:08:32,512 --> 00:08:35,306 Fine as in "uneventful." 193 00:08:36,265 --> 00:08:37,600 Oh. 194 00:08:37,642 --> 00:08:39,727 Okay. Well, I'm glad you're back. 195 00:08:39,769 --> 00:08:41,729 I sort of need a favor. 196 00:08:41,771 --> 00:08:44,440 What kind of "sort of" favor? 197 00:08:44,482 --> 00:08:47,151 Dr. Lawrence gave us an assignment to analyze biases 198 00:08:47,193 --> 00:08:49,195 and assumptions of certain groups. 199 00:08:49,237 --> 00:08:51,155 I chose single-child overachievers. 200 00:08:51,197 --> 00:08:53,449 Technically, you did grow up an only child, 201 00:08:53,491 --> 00:08:55,576 and you're... well, you're definitely an overachiever... 202 00:08:55,618 --> 00:08:57,328 Maggie. 203 00:08:57,370 --> 00:08:59,080 ordinarily ask, but Jordan had to bail. 204 00:08:59,872 --> 00:09:01,374 Sorry. 205 00:09:01,415 --> 00:09:03,751 I-I don't want to be your lab rat right now. 206 00:09:03,793 --> 00:09:04,877 MAN: Macy? 207 00:09:05,836 --> 00:09:07,171 Oh. 208 00:09:10,925 --> 00:09:12,969 Okay. 209 00:09:19,058 --> 00:09:20,685 It's odd. 210 00:09:20,726 --> 00:09:22,645 I can't seem to heal this. 211 00:09:22,687 --> 00:09:25,064 These demons stole important family runes from you? 212 00:09:25,106 --> 00:09:27,650 Yes. And I have to get them back. 213 00:09:27,692 --> 00:09:29,277 Will you help me? 214 00:09:29,318 --> 00:09:31,153 Please. 215 00:09:31,195 --> 00:09:32,905 to figure out how to heal this wound. 216 00:09:32,947 --> 00:09:34,949 Is there anything else you can tell us about them? 217 00:09:34,991 --> 00:09:36,409 Um, the leader wears 218 00:09:36,450 --> 00:09:38,369 a jacket with a crow on the back 219 00:09:38,411 --> 00:09:40,788 and, uh, has a crow tattoo on her neck. 220 00:09:40,830 --> 00:09:42,873 Goes by the name of Willow. 221 00:09:45,293 --> 00:09:47,128 We thought the Whitelighters were all gone. 222 00:09:47,169 --> 00:09:49,171 No. Thankfully, that's not the case. 223 00:09:49,213 --> 00:09:51,215 The bigger question, however, is why I can't seem to heal 224 00:09:51,257 --> 00:09:53,050 your wound, Kyra. 225 00:09:53,092 --> 00:09:55,094 Did you see what actually caused this? 226 00:09:55,136 --> 00:09:57,513 (muffled grunting) 227 00:09:57,555 --> 00:09:58,764 Kyra? 228 00:09:58,806 --> 00:10:00,016 Kyra. No. 229 00:10:00,057 --> 00:10:01,892 (choking) 230 00:10:01,934 --> 00:10:03,978 MEL: Harry, what's happening? 231 00:10:04,020 --> 00:10:06,188 HARRY: She's burning up, and there's nothing I can do to help. 232 00:10:06,230 --> 00:10:09,442 Unless we find some other cure, 233 00:10:09,483 --> 00:10:11,277 this young woman is going to die. 234 00:10:11,319 --> 00:10:12,945 (choking) 235 00:10:26,250 --> 00:10:28,878 You sure this is the right address? 236 00:10:28,919 --> 00:10:31,130 DRIVER: That is what they gave me, sir. 237 00:10:31,172 --> 00:10:32,965 (sighs) 238 00:10:33,007 --> 00:10:34,550 (elevator bell dings) 239 00:10:35,885 --> 00:10:37,970 ♪ ♪ 240 00:10:42,642 --> 00:10:44,477 (footsteps approaching) 241 00:10:44,518 --> 00:10:47,938 That was an exceedingly long wait, Jordy. 242 00:10:47,980 --> 00:10:49,899 What game are you playing, Abby? 243 00:10:49,940 --> 00:10:50,941 Truth or dare. 244 00:10:50,983 --> 00:10:52,109 As in I dare you 245 00:10:52,151 --> 00:10:54,028 not to tell me the truth. 246 00:10:58,366 --> 00:11:00,743 (Jordan sighs) 247 00:11:05,748 --> 00:11:08,084 Um, who's this? 248 00:11:08,125 --> 00:11:10,127 And is she okay? 249 00:11:10,169 --> 00:11:11,545 Her name's Kyra. We found her 250 00:11:11,587 --> 00:11:12,963 while tracking a lead on the tablet. 251 00:11:13,005 --> 00:11:15,216 I think she was injured by some sort of poison 252 00:11:15,257 --> 00:11:16,967 or toxin that causes paralysis. 253 00:11:17,009 --> 00:11:19,345 Seems like open season on witches today. 254 00:11:21,597 --> 00:11:22,932 She's been like this ever since 255 00:11:22,973 --> 00:11:25,601 she got back from the board meeting. 256 00:11:26,936 --> 00:11:29,271 I can't find anything helpful in here. 257 00:11:30,231 --> 00:11:31,565 What are you looking for, Mel? 258 00:11:31,607 --> 00:11:32,608 I've pretty much read it cover to cover. 259 00:11:32,650 --> 00:11:34,485 Well, a demon attacked Kyra, 260 00:11:34,527 --> 00:11:36,779 but Harry can't seem to heal the wound. 261 00:11:36,821 --> 00:11:37,947 We need to... 262 00:11:38,864 --> 00:11:39,865 A demon did this? 263 00:11:39,907 --> 00:11:42,493 What about Abby's promise? 264 00:11:42,535 --> 00:11:44,120 No more attacks on witches? 265 00:11:44,161 --> 00:11:44,995 don't know. 266 00:11:45,037 --> 00:11:46,288 You know what? We should 267 00:11:46,330 --> 00:11:47,456 just go over there and vanquish her. 268 00:11:47,498 --> 00:11:49,291 Macy, what's going on with you? 269 00:11:49,333 --> 00:11:50,501 With me? 270 00:11:50,543 --> 00:11:52,169 You appease Abby 271 00:11:52,211 --> 00:11:53,921 every chance you get, and now, look, another witch is hurt. 272 00:11:53,963 --> 00:11:55,673 Enough is enough. 273 00:11:55,715 --> 00:11:58,759 The demons that attacked Kyra, what do they look like? 274 00:11:58,801 --> 00:12:00,469 A young woman with a crow on her jacket named Willow. 275 00:12:00,511 --> 00:12:02,012 That's all we know. 276 00:12:03,013 --> 00:12:04,682 Macy, where are you going? 277 00:12:04,724 --> 00:12:06,767 To figure out this demon problem. 278 00:12:09,854 --> 00:12:11,021 Where are you going? 279 00:12:11,063 --> 00:12:12,898 To figure out the Macy problem. 280 00:12:16,986 --> 00:12:20,030 Scotch? Vodka? Gin? 281 00:12:20,072 --> 00:12:22,074 Pick your poison. 282 00:12:22,116 --> 00:12:24,827 I don't want poison, Abby. 283 00:12:24,869 --> 00:12:27,371 I want an explanation. 284 00:12:27,413 --> 00:12:29,749 Simple. I've hired your firm 285 00:12:29,790 --> 00:12:32,793 to handle all my corporate real estate holdings. 286 00:12:32,835 --> 00:12:34,754 You should be kissing my boots, 287 00:12:34,795 --> 00:12:37,882 or any other part of me you find desirable. 288 00:12:40,134 --> 00:12:42,595 It was a joke, Jordy. 289 00:12:42,636 --> 00:12:44,430 But I needed to get your attention 290 00:12:44,472 --> 00:12:46,849 since you've been ignoring my calls. 291 00:12:46,891 --> 00:12:48,434 I'm done with the whole run- errands-for-a-demon-overlord- 292 00:12:48,476 --> 00:12:50,478 who-impales- her-enemies gig. 293 00:12:50,519 --> 00:12:53,147 Oh, so now you're too good for me, is that it? 294 00:12:53,189 --> 00:12:55,941 Look, Abby, we had mutual interests before. 295 00:12:55,983 --> 00:12:58,068 I'm trying to walk a different path now. 296 00:12:58,110 --> 00:13:00,821 Ah, yes, the road oft taken, 297 00:13:00,863 --> 00:13:02,782 where men and women of high moral character 298 00:13:02,823 --> 00:13:04,825 lie, cheat, and steal for their clients. 299 00:13:04,867 --> 00:13:06,827 Enough sparring. 300 00:13:06,869 --> 00:13:08,913 What do you want? 301 00:13:10,873 --> 00:13:12,833 I want to know 302 00:13:12,875 --> 00:13:15,461 every single thing that happened 303 00:13:15,503 --> 00:13:18,589 when you retrieved this... 304 00:13:18,631 --> 00:13:20,674 from my sister. 305 00:13:20,716 --> 00:13:22,510 I already told you everything. 306 00:13:22,551 --> 00:13:25,387 Well, you're not leaving with those signed documents 307 00:13:25,429 --> 00:13:28,390 until I find the missing piece of the puzzle. 308 00:13:33,437 --> 00:13:36,524 ♪ ♪ 309 00:13:41,737 --> 00:13:43,280 (phone chimes and vibrates) 310 00:13:43,322 --> 00:13:44,490 What? 311 00:13:44,532 --> 00:13:46,492 Text from Dr. Lawrence. 312 00:13:46,534 --> 00:13:48,494 He said no to the extension. 313 00:13:48,536 --> 00:13:50,037 Your assignment? 314 00:13:50,079 --> 00:13:51,914 I was so close to nabbing this internship with him, 315 00:13:51,956 --> 00:13:54,458 and now it's all going sideways because I can't make a deadline. 316 00:13:54,500 --> 00:13:56,627 All right, what do I have to do? 317 00:13:56,669 --> 00:13:58,420 It's just simple word association. 318 00:13:58,462 --> 00:13:59,839 We'll be done in no time. 319 00:13:59,880 --> 00:14:02,591 Okay. But you got to keep up. 320 00:14:02,633 --> 00:14:04,844 Okay. 321 00:14:04,885 --> 00:14:07,513 Happy. 322 00:14:07,555 --> 00:14:09,223 Green. 323 00:14:09,265 --> 00:14:11,350 Snow. 324 00:14:11,392 --> 00:14:12,977 Uh, work. 325 00:14:13,018 --> 00:14:14,436 Mad. 326 00:14:15,396 --> 00:14:16,981 Mad. 327 00:14:17,022 --> 00:14:18,732 Why are you repeating after me? Don't ask questions. 328 00:14:18,774 --> 00:14:20,568 Just respond honestly. 329 00:14:20,609 --> 00:14:21,735 Mad. 330 00:14:21,777 --> 00:14:23,237 Blindsided. 331 00:14:23,279 --> 00:14:25,573 MACY: Uh, what's happening? 332 00:14:25,614 --> 00:14:27,491 (flashbulbs popping) 333 00:14:28,826 --> 00:14:30,578 Sorry, I thought you knew this would be a photo shoot. 334 00:14:30,619 --> 00:14:32,997 No. I... 335 00:14:33,038 --> 00:14:35,332 I-I definitely would have remembered that. 336 00:14:35,374 --> 00:14:36,876 Miss Vaughn? 337 00:14:36,917 --> 00:14:38,419 I'm so sorry 338 00:14:38,460 --> 00:14:39,795 for all the chaos. 339 00:14:39,837 --> 00:14:41,005 Did you have a question? 340 00:14:41,046 --> 00:14:42,673 Macy, this is Lori Brewster, 341 00:14:42,715 --> 00:14:44,592 Head of Corporate Communications, and my boss. 342 00:14:44,633 --> 00:14:45,759 Hi. 343 00:14:45,801 --> 00:14:48,304 Hi. 344 00:14:48,345 --> 00:14:51,181 I thought I was coming here to talk about ideas 345 00:14:51,223 --> 00:14:53,183 for global outreach. 346 00:14:53,225 --> 00:14:55,019 Sorry for the confusion. 347 00:14:55,060 --> 00:14:56,854 Every spokesperson has been assigned 348 00:14:56,896 --> 00:14:58,272 a different Shea Group initiative. 349 00:14:58,314 --> 00:15:00,566 Yours is the malaria campaign. 350 00:15:00,608 --> 00:15:03,110 Oh, that-that's wonderful. 351 00:15:03,152 --> 00:15:04,862 I'm very excited about it. 352 00:15:04,904 --> 00:15:07,156 I actually know quite a bit about malaria. 353 00:15:07,197 --> 00:15:08,157 Perfect. 354 00:15:08,198 --> 00:15:09,450 MACY: It's just, I-I wish 355 00:15:09,491 --> 00:15:11,160 I had been given some advance notice 356 00:15:11,201 --> 00:15:13,537 about the photo shoot, Ms. Brewster. 357 00:15:13,579 --> 00:15:14,955 Oh, call me Lori. 358 00:15:14,997 --> 00:15:16,665 I apologize for the mix-up. 359 00:15:16,707 --> 00:15:18,918 But no worries. 360 00:15:18,959 --> 00:15:20,210 You're gonna be great today. 361 00:15:20,252 --> 00:15:22,254 I mean, look at you. 362 00:15:22,296 --> 00:15:24,715 The skin. The hair. 363 00:15:24,757 --> 00:15:26,717 So lovely. 364 00:15:27,676 --> 00:15:28,761 E-Excuse me. 365 00:15:28,802 --> 00:15:30,346 Lori? 366 00:15:30,387 --> 00:15:31,764 I was just about to take Macy to her dressing room. 367 00:15:31,805 --> 00:15:33,474 Yes, perfect. 368 00:15:33,515 --> 00:15:35,601 See you ladies soon. 369 00:15:39,063 --> 00:15:40,314 Did she just...? 370 00:15:40,356 --> 00:15:41,440 Mm-hmm. 371 00:15:41,482 --> 00:15:42,691 MAGGIE (echoing): Macy? 372 00:15:42,733 --> 00:15:44,318 Macy? 373 00:15:45,277 --> 00:15:46,862 Where'd you go? You okay? 374 00:15:46,904 --> 00:15:48,572 Smoke. 375 00:15:48,614 --> 00:15:49,740 What? 376 00:15:49,782 --> 00:15:51,283 Over there. 377 00:15:51,325 --> 00:15:54,203 Where there's smoke, there's demons. Come on. 378 00:15:54,244 --> 00:15:56,038 ♪ ♪ 379 00:15:59,500 --> 00:16:02,252 JORDAN: For the last time, Abby, I never saw your sister. 380 00:16:02,294 --> 00:16:04,171 Whatever happened before I got there 381 00:16:04,213 --> 00:16:05,673 is out of my hands. 382 00:16:05,714 --> 00:16:08,008 Now, just sign these damn papers 383 00:16:08,050 --> 00:16:10,386 and let me go. 384 00:16:10,427 --> 00:16:11,929 I'm afraid I can't do that. 385 00:16:11,971 --> 00:16:13,222 So you're cool 386 00:16:13,263 --> 00:16:15,599 with restraining me here against my will? 387 00:16:16,558 --> 00:16:19,061 This is false imprisonment. (chuckles) 388 00:16:19,103 --> 00:16:20,229 I could have you arrested. 389 00:16:20,270 --> 00:16:21,897 You should know by now 390 00:16:21,939 --> 00:16:25,109 that I love restraints, especially the metal kind. 391 00:16:25,150 --> 00:16:26,902 Come on, Abby, 392 00:16:26,944 --> 00:16:28,821 I have always been straight with you, so be straight with me. 393 00:16:28,862 --> 00:16:31,198 What do you really want? 394 00:16:41,667 --> 00:16:45,838 I believe my sister put a curse on this totem 395 00:16:45,879 --> 00:16:49,299 which is causing my demon form to attack me. 396 00:16:49,341 --> 00:16:52,594 I need to know the origin of this curse in order to undo it. 397 00:16:54,179 --> 00:16:57,516 So you see, Jordy... 398 00:16:57,558 --> 00:17:00,561 you can't leave... 399 00:17:00,602 --> 00:17:02,563 not until you let me inside your head 400 00:17:02,604 --> 00:17:04,940 to see everything that took place that day. 401 00:17:04,982 --> 00:17:06,316 Hold up. 402 00:17:06,358 --> 00:17:08,902 You want to do a demon mind-meld on me? 403 00:17:08,944 --> 00:17:10,863 Aw, hell nah. 404 00:17:10,904 --> 00:17:12,364 That is not happening. 405 00:17:12,406 --> 00:17:14,533 Then I suppose it's time to stop playing nice. 406 00:17:14,575 --> 00:17:16,660 I walked through a field of land mines in Afghanistan. 407 00:17:16,702 --> 00:17:18,245 Think I'm scared of you? 408 00:17:19,204 --> 00:17:21,415 Maybe you should be. 409 00:17:34,094 --> 00:17:36,180 (shuddering) 410 00:17:42,603 --> 00:17:45,272 This theriac doesn't work, either. 411 00:17:46,440 --> 00:17:48,484 (sighs) I don't understand. 412 00:17:48,525 --> 00:17:49,818 I've brewed every poison antidote 413 00:17:49,860 --> 00:17:51,528 in The Book of Elders. 414 00:17:51,570 --> 00:17:53,447 there's nothing else? 415 00:17:53,489 --> 00:17:55,908 and tinctures from every magic I know. 416 00:17:55,949 --> 00:17:57,785 Yoruba. Native American. 417 00:17:57,826 --> 00:17:59,912 You name it, I have tried it. 418 00:17:59,953 --> 00:18:01,997 It doesn't make sense. 419 00:18:04,750 --> 00:18:06,710 I have to put her into a magically induced coma 420 00:18:06,752 --> 00:18:08,796 to stave off the effects of the toxin. 421 00:18:08,837 --> 00:18:10,380 But she may never wake up. 422 00:18:10,422 --> 00:18:12,257 I'm afraid that's a chance we'll have to take, 423 00:18:12,299 --> 00:18:14,134 or she's gonna die right now. 424 00:18:16,762 --> 00:18:18,597 Whoa, Macy. 425 00:18:18,639 --> 00:18:20,724 Wait up. 426 00:18:20,766 --> 00:18:22,476 Damn it. 427 00:18:22,518 --> 00:18:25,479 Why would demons be up here in the middle of nowhere? 428 00:18:25,521 --> 00:18:26,605 Yeah, who cares what they're doing here? 429 00:18:26,647 --> 00:18:28,232 They tried to kill a witch. 430 00:18:28,273 --> 00:18:29,775 I'd be happy to see them all burn. 431 00:18:29,817 --> 00:18:31,693 what happened today? 432 00:18:43,288 --> 00:18:44,790 Seriously? 433 00:18:44,832 --> 00:18:46,708 I didn't pick it. 434 00:18:46,750 --> 00:18:48,544 You know, I... 435 00:18:48,585 --> 00:18:50,337 I really like this. 436 00:18:50,379 --> 00:18:52,089 Hmm? 437 00:18:52,131 --> 00:18:53,590 Mm. 438 00:18:53,632 --> 00:18:55,217 ♪ It's about to get hot ♪ 439 00:18:55,259 --> 00:18:57,177 ♪ Yeah, you'd like to take a bow ♪ 440 00:18:57,219 --> 00:18:59,888 ♪ Go ahead and start the countdown, one ♪ 441 00:18:59,930 --> 00:19:01,682 ♪ Better get yourself ready for it, two... ♪ 442 00:19:01,723 --> 00:19:03,183 Now we're talking. 443 00:19:03,225 --> 00:19:04,977 Yas, queen. 444 00:19:05,018 --> 00:19:06,603 (laughs) 445 00:19:06,645 --> 00:19:09,273 I'm sorry. 446 00:19:09,314 --> 00:19:11,108 What's this? 447 00:19:11,150 --> 00:19:13,610 Oh, um, Macy wasn't comfortable in the outfit you picked. 448 00:19:13,652 --> 00:19:15,737 But this was on the same rack, so.... 449 00:19:15,779 --> 00:19:17,948 Don't you think you should have consulted me first? 450 00:19:17,990 --> 00:19:20,617 Uh... Oh, no-no, it's not Eriel's fault. 451 00:19:20,659 --> 00:19:22,369 I just, um, I, 452 00:19:22,411 --> 00:19:24,288 I didn't love the fit. 453 00:19:25,247 --> 00:19:27,791 Well, this is a little buttoned-up. 454 00:19:27,833 --> 00:19:31,086 I was hoping for something with a little more oomph. 455 00:19:32,045 --> 00:19:34,423 For a malaria campaign? 456 00:19:35,382 --> 00:19:37,092 You know what? 457 00:19:37,134 --> 00:19:38,677 It's fine. 458 00:19:38,719 --> 00:19:40,512 You could wear 459 00:19:40,554 --> 00:19:42,639 a paper bag and still look good. 460 00:19:43,599 --> 00:19:45,100 (awkward chuckle) 461 00:19:47,227 --> 00:19:49,938 (smacks lips) One last thing. 462 00:19:49,980 --> 00:19:52,983 If you're thinking you'd like to make any more changes, 463 00:19:53,025 --> 00:19:55,903 I'd appreciate it if you got my approval first. 464 00:19:56,862 --> 00:19:58,906 Thank you. 465 00:19:58,947 --> 00:20:02,159 ♪ And when you've got it, you know you do ♪ 466 00:20:02,201 --> 00:20:03,368 ♪ Yeah, you do, you ♪ 467 00:20:03,410 --> 00:20:04,870 ♪ Yeah, you do... ♪ 468 00:20:08,081 --> 00:20:09,917 MAGGIE (echoing): Macy? 469 00:20:09,958 --> 00:20:11,251 Macy? 470 00:20:11,293 --> 00:20:13,837 (sighs) I'm sorry. 471 00:20:14,796 --> 00:20:17,507 Macy? 472 00:20:17,549 --> 00:20:19,593 I said I'm sorry if I upset you. 473 00:20:19,635 --> 00:20:21,303 (shushing) 474 00:20:23,472 --> 00:20:25,432 Check out her jacket. 475 00:20:27,100 --> 00:20:28,685 Jackpot. 476 00:20:34,483 --> 00:20:36,526 (sighs): I need better shoes. 477 00:20:48,372 --> 00:20:50,165 Mm... 478 00:20:50,207 --> 00:20:53,460 what if I mix more than one potion together? 479 00:20:53,502 --> 00:20:55,295 Okay, but which ones? 480 00:20:55,337 --> 00:20:57,297 I don't know. Uh... 481 00:20:57,339 --> 00:21:00,467 Wait, what if I combine all of them? 482 00:21:00,509 --> 00:21:03,512 A perfect storm elixir? 483 00:21:03,553 --> 00:21:06,765 Well, it could work, or it could make things worse. 484 00:21:06,807 --> 00:21:09,643 But if I don't do anything, she dies. 485 00:21:09,685 --> 00:21:12,271 Only a demon would concoct a poison 486 00:21:12,312 --> 00:21:14,940 that shuts down a person's organs one by one. 487 00:21:14,982 --> 00:21:16,275 Yes. 488 00:21:16,316 --> 00:21:18,110 It's quite brutal. 489 00:21:18,151 --> 00:21:20,112 No, it's barbaric. 490 00:21:20,153 --> 00:21:22,948 And just like something Abby would do. 491 00:21:38,380 --> 00:21:40,716 (grunts softly) 492 00:21:41,717 --> 00:21:42,926 Mel. 493 00:21:42,968 --> 00:21:45,512 Look. It's working. 494 00:21:45,554 --> 00:21:48,473 Maybe. But for how long? 495 00:21:49,433 --> 00:21:50,851 Macy's right. 496 00:21:50,892 --> 00:21:52,769 Abby's in charge. 497 00:21:52,811 --> 00:21:56,315 She needs to be held accountable for what these demons have done. 498 00:21:56,356 --> 00:21:58,650 She's going to tell me what's in that poison and how to fix it. 499 00:21:58,692 --> 00:21:59,943 Now. 500 00:22:04,197 --> 00:22:06,158 (portal whooshing) 501 00:22:06,199 --> 00:22:08,201 Mel. 502 00:22:08,243 --> 00:22:10,329 (whooshing) 503 00:22:13,790 --> 00:22:15,876 You almost burnt my 'fro. Not cool. 504 00:22:15,917 --> 00:22:17,878 Not playing, Jordy. 505 00:22:17,919 --> 00:22:20,839 Give me what I want or I will destroy you. 506 00:22:20,881 --> 00:22:22,382 Seriously, Abby? 507 00:22:26,428 --> 00:22:28,180 What the hell? 508 00:22:32,225 --> 00:22:34,394 Since when do you show up at my apartment unannounced? 509 00:22:34,436 --> 00:22:37,522 Since you declared open season on witches. 510 00:22:37,564 --> 00:22:40,317 You broke your promise, Abby. 511 00:22:40,359 --> 00:22:42,235 A witch has been poisoned and you are gonna tell me 512 00:22:42,277 --> 00:22:44,988 how to fix it now. 513 00:22:50,869 --> 00:22:53,163 (panting) 514 00:22:56,416 --> 00:22:57,834 Duck! 515 00:23:00,170 --> 00:23:01,671 Freaking booby traps? 516 00:23:01,713 --> 00:23:03,006 Enough playing games. 517 00:23:06,426 --> 00:23:08,303 Macy, why would a demon use darts 518 00:23:08,345 --> 00:23:10,430 if they could use their powers? 519 00:23:12,766 --> 00:23:14,476 Uh... 520 00:23:17,062 --> 00:23:19,147 She's definitely magical. 521 00:23:20,399 --> 00:23:22,734 If she's not a demon, then what is she? 522 00:23:22,776 --> 00:23:24,361 (grunts) 523 00:23:26,405 --> 00:23:29,241 (exhales) 524 00:23:29,282 --> 00:23:30,992 I'm a witch. 525 00:23:43,380 --> 00:23:45,465 Are you sure? 526 00:23:45,507 --> 00:23:47,342 of witches that left Willow's coven to move to the city. 527 00:23:47,384 --> 00:23:48,635 MACY: But the split wasn't amicable, 528 00:23:48,677 --> 00:23:50,887 because they each wanted ownership 529 00:23:50,929 --> 00:23:52,514 of the coven's sacred objects. 530 00:23:52,556 --> 00:23:54,224 And now they're fighting over them. 531 00:23:54,266 --> 00:23:55,684 MAGGIE: Which is why Willow 532 00:23:55,725 --> 00:23:57,561 set booby traps, so Kyra couldn't steal them. 533 00:24:01,440 --> 00:24:03,567 Yeah, Mel and I were duped. 534 00:24:03,608 --> 00:24:05,402 We all were. 535 00:24:05,444 --> 00:24:06,945 Where is Mel? 536 00:24:08,280 --> 00:24:09,531 Oh, no. 537 00:24:14,619 --> 00:24:16,288 MEL: A witch almost died because of you 538 00:24:16,329 --> 00:24:17,873 and your demons. 539 00:24:17,914 --> 00:24:19,207 ABIGAEL: I haven't the foggiest notion 540 00:24:19,249 --> 00:24:20,876 what you're on about. 541 00:24:20,917 --> 00:24:22,878 I'm sure there's a much more diplomatic... 542 00:24:22,919 --> 00:24:24,421 ABIGAEL: Stay out of this, Jordan. 543 00:24:24,463 --> 00:24:27,007 Or... not. 544 00:24:27,048 --> 00:24:28,550 ABIGAEL: Honestly, I think your dalliance with that simpering barista 545 00:24:28,592 --> 00:24:30,260 has made you delusional. 546 00:24:30,302 --> 00:24:32,554 Tell me what is in that poison 547 00:24:32,596 --> 00:24:34,973 or I will vanquish you once and for all. 548 00:24:35,015 --> 00:24:36,892 Sorry, Angry Spice, but you're two sisters shy 549 00:24:36,933 --> 00:24:39,269 of a Power of Three. 550 00:24:39,311 --> 00:24:40,812 Mel, stop. 551 00:24:40,854 --> 00:24:42,564 MEL: Stay out of this, Harry. 552 00:24:42,606 --> 00:24:45,358 A demon didn't attack Kyra. 553 00:24:47,277 --> 00:24:49,196 It was a witch. 554 00:24:55,535 --> 00:24:57,496 What? 555 00:24:57,537 --> 00:25:00,540 Someone owes someone an apology. 556 00:25:00,582 --> 00:25:02,667 Excuse me? 557 00:25:02,709 --> 00:25:04,169 You heard what dear Harold just said. 558 00:25:04,211 --> 00:25:05,295 I'm innocent. 559 00:25:05,337 --> 00:25:06,421 Innocent? 560 00:25:06,463 --> 00:25:07,964 When I got here, 561 00:25:08,006 --> 00:25:09,633 you were about to turn Jordan into barbecue. 562 00:25:09,674 --> 00:25:11,468 That was merely an aggressive negotiation 563 00:25:11,510 --> 00:25:13,136 between friends. Right, Jordan? 564 00:25:13,178 --> 00:25:14,638 Not friends. 565 00:25:14,679 --> 00:25:17,140 But technically, we were sort of negotiating. 566 00:25:17,182 --> 00:25:21,686 You think threats and coercion count as friendship. 567 00:25:21,728 --> 00:25:23,939 No wonder your demon half wants you... 568 00:25:23,980 --> 00:25:26,441 Dead? 569 00:25:26,483 --> 00:25:28,360 Is that the word you're searching for, Mel? 570 00:25:30,278 --> 00:25:31,696 I don't know who went after your witch, 571 00:25:31,738 --> 00:25:33,698 but perhaps she deserved it. 572 00:25:34,824 --> 00:25:36,910 I thought maybe 573 00:25:36,952 --> 00:25:40,413 there was hope for you, Abby. 574 00:25:40,455 --> 00:25:42,249 My sisters are right. 575 00:25:42,290 --> 00:25:44,543 You're irredeemable. 576 00:25:55,804 --> 00:25:58,056 Jordan, coming? 577 00:26:00,225 --> 00:26:03,019 It's okay. 578 00:26:03,061 --> 00:26:05,188 Abby and I have some unfinished business. 579 00:26:13,989 --> 00:26:17,033 (exhales) Do you believe the nerve of her? 580 00:26:17,075 --> 00:26:20,287 Waltzing in here, calling me irredeemable? 581 00:26:21,913 --> 00:26:23,540 Where's the lie? 582 00:26:23,582 --> 00:26:25,542 Et tu Jordy? 583 00:26:26,918 --> 00:26:29,504 Abby, you lied to my boss. 584 00:26:30,922 --> 00:26:33,174 You put my job at risk, you... 585 00:26:33,216 --> 00:26:35,343 you kept me here against my will. 586 00:26:35,385 --> 00:26:37,929 Plus, your little demon show could have killed me. 587 00:26:37,971 --> 00:26:39,973 Oh, come off it, Jordy. You know I'd never hurt one hair 588 00:26:40,015 --> 00:26:41,308 on your pretty little head. 589 00:26:41,349 --> 00:26:42,392 Do I? 590 00:26:42,434 --> 00:26:44,894 Until you change your ways, 591 00:26:44,936 --> 00:26:48,148 people will always assume the worst, Abby. 592 00:26:49,190 --> 00:26:50,650 That's your legacy. 593 00:26:50,692 --> 00:26:52,235 Oh, really? And what's yours? 594 00:26:52,277 --> 00:26:54,029 After all, your family tree 595 00:26:54,070 --> 00:26:55,822 includes the Witchfinder General, 596 00:26:55,864 --> 00:26:57,824 who was cursed by a dying witch. 597 00:26:57,866 --> 00:26:59,743 More than aware of that. 598 00:26:59,784 --> 00:27:02,329 And every day I'm trying to help witches to make up for it. 599 00:27:02,370 --> 00:27:03,997 So, please. 600 00:27:04,039 --> 00:27:07,000 Help this one. 601 00:27:07,042 --> 00:27:09,169 In order to figure out what my sister did 602 00:27:09,210 --> 00:27:11,296 to that totem, I need 603 00:27:11,338 --> 00:27:13,214 to do a mind-meld... 604 00:27:14,215 --> 00:27:16,217 ...with you. 605 00:27:22,057 --> 00:27:23,975 Okay. 606 00:27:25,810 --> 00:27:27,062 Just... 607 00:27:28,271 --> 00:27:29,731 ...don't touch the hair. 608 00:27:29,773 --> 00:27:31,024 Deal? 609 00:27:33,026 --> 00:27:34,611 Deal. 610 00:27:39,366 --> 00:27:42,285 My mother died last month. 611 00:27:42,327 --> 00:27:45,038 And I wanted to scatter her ashes with my ancestors, 612 00:27:45,080 --> 00:27:46,748 but-but Willow's coven controls the burial grounds 613 00:27:46,790 --> 00:27:49,918 and she has the sacred runes I need for the ritual. 614 00:27:49,959 --> 00:27:52,128 So you tried to steal them? 615 00:27:52,170 --> 00:27:53,713 But you told us Willow was a demon. 616 00:27:53,755 --> 00:27:55,006 You manipulated us 617 00:27:55,048 --> 00:27:56,049 into harming another witch. 618 00:27:56,091 --> 00:27:57,342 She could have been killed. 619 00:27:57,384 --> 00:28:00,011 You yelled "demon" in a crowded theater, 620 00:28:00,053 --> 00:28:01,554 knowing we'd go into vanquishing mode. 621 00:28:01,596 --> 00:28:03,640 MAGGIE: Confirmation bias. 622 00:28:05,225 --> 00:28:06,726 The tendency to interpret information 623 00:28:06,768 --> 00:28:09,896 in a way that confirms our existing beliefs. 624 00:28:09,938 --> 00:28:11,940 MEL: Yeah, well, I would have confirmation-biased Abby 625 00:28:11,981 --> 00:28:14,693 into oblivion if Harry hadn't shown up. 626 00:28:16,319 --> 00:28:19,322 We are sorry for your loss, Kyra, 627 00:28:19,364 --> 00:28:22,283 but making false accusations like this is a dangerous game. 628 00:28:22,325 --> 00:28:24,160 In fact, it's no game at all. 629 00:28:24,202 --> 00:28:27,372 You guys don't understand what it feels like to be powerless. 630 00:28:27,414 --> 00:28:28,540 Y-You're the Charmed Ones. 631 00:28:28,581 --> 00:28:30,250 Excuse me? 632 00:28:31,292 --> 00:28:32,627 You don't know what it's like to be me. 633 00:28:32,669 --> 00:28:34,671 HARRY: Macy. 634 00:28:37,632 --> 00:28:39,259 Harry. Let me. 635 00:28:41,261 --> 00:28:42,804 I'm sorry. 636 00:28:42,846 --> 00:28:44,764 I've learned my lesson. 637 00:28:44,806 --> 00:28:46,057 Just please let me go. 638 00:28:46,099 --> 00:28:49,060 Sorry isn't enough. 639 00:28:49,102 --> 00:28:50,812 We need to put an end to this conflict for good. 640 00:28:50,854 --> 00:28:52,105 Let's go. 641 00:28:53,440 --> 00:28:55,066 W-Where are we going? 642 00:28:55,108 --> 00:28:56,860 Back to the scene of the crime. 643 00:29:12,375 --> 00:29:14,461 (grunts) 644 00:29:17,464 --> 00:29:19,132 (panting) 645 00:29:21,050 --> 00:29:22,510 What? 646 00:29:22,552 --> 00:29:25,221 What did you see? 647 00:29:27,182 --> 00:29:28,600 Nothing. 648 00:29:30,685 --> 00:29:32,103 It's just as you said. 649 00:29:33,813 --> 00:29:35,774 My sister didn't curse me. 650 00:29:37,692 --> 00:29:40,487 Which means I'm doing this voluntarily. 651 00:29:42,405 --> 00:29:44,157 Trying to kill myself. 652 00:29:44,199 --> 00:29:46,451 That sounds like a legit wake-up call. 653 00:29:48,578 --> 00:29:51,247 Your two sides are at war for your soul. 654 00:29:51,289 --> 00:29:53,792 How the hell do I fix that? 655 00:30:01,674 --> 00:30:02,967 MACY: Eriel? 656 00:30:03,009 --> 00:30:04,677 What are you doing here? 657 00:30:04,719 --> 00:30:06,054 I figured you'd need this. 658 00:30:06,095 --> 00:30:07,514 (stammers) 659 00:30:07,555 --> 00:30:09,474 I left so quickly... 660 00:30:09,516 --> 00:30:10,934 I'm so sorry. 661 00:30:10,975 --> 00:30:12,352 What happened with Lori was wrong 662 00:30:12,393 --> 00:30:15,563 and... 663 00:30:15,605 --> 00:30:18,066 It wasn't yours either. 664 00:30:18,107 --> 00:30:20,235 Also, there's something else you need to know. 665 00:30:24,113 --> 00:30:26,199 ♪ ♪ 666 00:30:50,890 --> 00:30:52,642 Thank you. 667 00:31:04,737 --> 00:31:07,031 Jordan? 668 00:31:07,073 --> 00:31:10,743 Do you think she's right? 669 00:31:10,785 --> 00:31:12,996 That I'm irredeemable? 670 00:31:17,792 --> 00:31:20,253 I think that... 671 00:31:20,295 --> 00:31:25,884 redemption can't be demanded, coerced or extorted. 672 00:31:27,969 --> 00:31:31,890 It's earned one day at a time. 673 00:31:32,849 --> 00:31:35,226 Did you get that from a fortune cookie? 674 00:31:37,353 --> 00:31:39,647 Let's just say I had my own inner demons to wrestle with 675 00:31:39,689 --> 00:31:42,108 after I got back from Afghanistan. 676 00:31:43,359 --> 00:31:46,070 And how did you stop them 677 00:31:46,112 --> 00:31:48,489 from destroying you? 678 00:31:56,581 --> 00:31:58,499 Repent. 679 00:32:12,305 --> 00:32:15,850 Thank you, Eriel. For everything. 680 00:32:15,892 --> 00:32:17,477 Take care, Macy. 681 00:32:23,358 --> 00:32:25,443 MAGGIE: Macy? 682 00:32:28,112 --> 00:32:30,031 Are you okay? 683 00:32:31,115 --> 00:32:32,492 (exhales) 684 00:32:32,533 --> 00:32:34,285 No. 685 00:32:38,164 --> 00:32:39,582 No. 686 00:32:45,254 --> 00:32:46,714 WILLOW: Those arrows are a security system 687 00:32:46,756 --> 00:32:48,007 to stop trespassers. 688 00:32:48,049 --> 00:32:49,968 It's my job to protect that sacred ground 689 00:32:50,009 --> 00:32:51,719 from intruders. You knew that. 690 00:32:51,761 --> 00:32:54,347 I'm not an intruder! My family is buried here. 691 00:32:54,389 --> 00:32:55,848 Your family forfeited your rights when you left. 692 00:32:55,890 --> 00:32:57,892 We forfeited nothing. 693 00:32:57,934 --> 00:32:58,977 Ladies, chill. 694 00:33:00,645 --> 00:33:02,230 Ms. Hatfield and Ms. McCoy, 695 00:33:02,271 --> 00:33:05,233 now that we have your attention, 696 00:33:05,274 --> 00:33:07,235 how do we put an end to these hostilities? 697 00:33:07,276 --> 00:33:09,195 You can't. 698 00:33:09,237 --> 00:33:10,571 that this was a waste of time. 699 00:33:12,657 --> 00:33:15,994 Kyra, how did your mother die? 700 00:33:18,079 --> 00:33:19,706 Ovarian cancer. 701 00:33:19,747 --> 00:33:21,374 She was having 702 00:33:21,416 --> 00:33:24,419 stomach pains, and by the time they figured out 703 00:33:24,460 --> 00:33:26,504 what it was, it was too late. 704 00:33:27,505 --> 00:33:28,965 She was dead within six months. 705 00:33:29,007 --> 00:33:31,342 I'm so sorry. 706 00:33:31,384 --> 00:33:34,929 That must have been so difficult for your family. 707 00:33:34,971 --> 00:33:38,182 My dad didn't get out of bed for a month. 708 00:33:38,224 --> 00:33:40,476 So it was just me, taking care of him 709 00:33:40,518 --> 00:33:42,186 and my little sister. 710 00:33:44,105 --> 00:33:45,481 I just... 711 00:33:45,523 --> 00:33:48,192 I just thought if I could bury my mom 712 00:33:48,234 --> 00:33:50,361 with her sisters and her mother, 713 00:33:50,403 --> 00:33:52,488 that it would bring my family some peace. 714 00:33:54,407 --> 00:33:56,284 I'm sorry, Willow. 715 00:33:56,325 --> 00:33:58,077 I know that none of that is an excuse. 716 00:34:01,581 --> 00:34:05,752 And I'm sorry... for your loss. 717 00:34:13,885 --> 00:34:15,511 Kyra wants to scatter her mother's ashes 718 00:34:15,553 --> 00:34:17,597 on the sacred burial site with her ancestors. 719 00:34:17,638 --> 00:34:19,390 Is there not 720 00:34:19,432 --> 00:34:21,601 some compromise to be had? 721 00:34:31,611 --> 00:34:33,029 I'll give you these runes... 722 00:34:34,030 --> 00:34:35,323 ...on one condition. 723 00:34:36,574 --> 00:34:37,992 The fighting 724 00:34:38,034 --> 00:34:40,620 that has gone on for generations... 725 00:34:42,872 --> 00:34:44,165 ...it stops. 726 00:34:44,207 --> 00:34:45,625 (sniffles) 727 00:35:03,309 --> 00:35:05,061 May I see those for a moment? 728 00:35:10,399 --> 00:35:11,734 What is it? 729 00:35:11,776 --> 00:35:13,277 The etching. 730 00:35:13,319 --> 00:35:15,530 It matches the stone tablet. 731 00:35:15,571 --> 00:35:17,240 Can you tell me where these runes came from? 732 00:35:17,281 --> 00:35:19,992 The Cave of Ancients. 733 00:35:21,953 --> 00:35:23,913 Willow, 734 00:35:23,955 --> 00:35:26,290 can you take us there? 735 00:35:26,332 --> 00:35:28,417 (footsteps approaching) 736 00:35:44,016 --> 00:35:46,978 Apparently, their ancestors found this cave 737 00:35:47,019 --> 00:35:51,107 while harvesting the vines for their toxic potion. 738 00:35:56,279 --> 00:35:57,697 Harry. 739 00:36:23,181 --> 00:36:25,266 (grunts) 740 00:36:29,979 --> 00:36:32,732 MEL: The other half of the stone tablet. 741 00:36:34,650 --> 00:36:36,277 We found it. 742 00:36:36,319 --> 00:36:38,738 (both sigh) 743 00:36:45,953 --> 00:36:47,538 ♪ ♪ 744 00:36:47,580 --> 00:36:48,956 There she is. 745 00:36:48,998 --> 00:36:50,291 Love the look. 746 00:36:50,333 --> 00:36:51,834 Oh, good. Me, too. (chuckles) 747 00:36:51,876 --> 00:36:54,212 Great. Let's power up the monitors 748 00:36:54,253 --> 00:36:56,672 and get this show on the road, shall we? 749 00:36:57,924 --> 00:36:59,383 (sighs) 750 00:37:01,802 --> 00:37:03,304 What? What's this? 751 00:37:03,346 --> 00:37:06,933 What do you mean? This is the malaria campaign. 752 00:37:06,974 --> 00:37:08,726 Pull up the hero shot, please. 753 00:37:09,936 --> 00:37:11,979 Uh... 754 00:37:15,107 --> 00:37:16,817 You do realize malaria has killed 755 00:37:16,859 --> 00:37:19,237 billions of people all over the globe, 756 00:37:19,278 --> 00:37:21,948 not just in Africa, right? 757 00:37:21,989 --> 00:37:25,117 S-South America, Asia, rich and poor. 758 00:37:25,159 --> 00:37:27,411 Yes, of course. 759 00:37:27,453 --> 00:37:29,747 But the board has already approved this concept, 760 00:37:29,789 --> 00:37:31,207 and we're very happy with it. 761 00:37:31,249 --> 00:37:33,376 The board. Just out of interest, 762 00:37:33,417 --> 00:37:35,169 how many people of color 763 00:37:35,211 --> 00:37:36,545 are on the board? 764 00:37:38,339 --> 00:37:40,216 Sorry, I'm-I'm just trying to be helpful here. 765 00:37:40,258 --> 00:37:41,926 We don't need your help, 766 00:37:41,968 --> 00:37:44,136 Miss Vaughn. 767 00:37:44,178 --> 00:37:46,764 As I said, the board is very comfortable with this. 768 00:37:46,806 --> 00:37:50,476 I'm not comfortable with it. 769 00:37:50,518 --> 00:37:52,603 Excuse you. 770 00:37:54,522 --> 00:37:58,734 It is not your place to tell me how to do my job. 771 00:37:58,776 --> 00:38:01,362 (chuckles): You know, you really shouldn't be telling me what is 772 00:38:01,404 --> 00:38:02,613 and isn't my place. 773 00:38:02,655 --> 00:38:03,906 I thought 774 00:38:03,948 --> 00:38:05,241 you brought me here for my ideas, 775 00:38:05,283 --> 00:38:06,242 but I-I get it now. 776 00:38:06,284 --> 00:38:07,827 You... 777 00:38:07,868 --> 00:38:09,870 you just needed a-a pretty, Black-enough face 778 00:38:09,912 --> 00:38:11,998 to front your faux-woke crisis management campaign. 779 00:38:12,039 --> 00:38:13,666 That is offensive. 780 00:38:13,708 --> 00:38:15,960 No, you are offensive. 781 00:38:16,002 --> 00:38:18,504 You take one more step towards me, and I'll call security 782 00:38:18,546 --> 00:38:20,089 to report this threat. 783 00:38:20,131 --> 00:38:22,550 Are you for real, lady? 784 00:38:22,591 --> 00:38:24,176 Hello, security? 785 00:38:24,218 --> 00:38:25,553 Yes, I need 786 00:38:25,594 --> 00:38:26,971 assistance on the fifth floor. 787 00:38:27,013 --> 00:38:28,556 There's a woman threatening me. 788 00:38:28,597 --> 00:38:30,808 (chuckles): This is not happening. 789 00:38:43,446 --> 00:38:45,031 Damn. 790 00:38:45,072 --> 00:38:46,866 Lori went from zero to Karen in six seconds flat. 791 00:38:46,907 --> 00:38:50,077 Talk about bait and switch. 792 00:38:50,119 --> 00:38:51,329 Yeah. 793 00:38:51,370 --> 00:38:53,748 Just... humiliating. 794 00:38:53,789 --> 00:38:55,624 Having to deal with microaggressions 795 00:38:55,666 --> 00:38:57,084 and the stereotypes. 796 00:38:57,126 --> 00:38:58,419 Gaslighting. 797 00:38:58,461 --> 00:38:59,462 Belittling. 798 00:38:59,503 --> 00:39:01,339 Misogynoir. 799 00:39:01,380 --> 00:39:02,840 Misog...? 800 00:39:02,882 --> 00:39:06,594 The road where racism and sexism collide. 801 00:39:07,553 --> 00:39:08,971 The whole ordeal 802 00:39:09,013 --> 00:39:10,765 made me want to scream. 803 00:39:12,016 --> 00:39:14,060 But then I heard Marisol's voice. 804 00:39:14,101 --> 00:39:15,770 Mom? 805 00:39:15,811 --> 00:39:17,646 Yeah. 806 00:39:17,688 --> 00:39:20,733 The time she came to New York, she told me 807 00:39:20,775 --> 00:39:24,320 women like us don't get second chances when we lash out. 808 00:39:24,362 --> 00:39:26,655 It's unfair and cruel, 809 00:39:26,697 --> 00:39:28,824 but one day, 810 00:39:28,866 --> 00:39:31,786 when powerful women like us rise up... 811 00:39:31,827 --> 00:39:34,246 MEL AND MAGGIE: Things will change for the better. 812 00:39:34,288 --> 00:39:35,956 ♪ Somewhere in between... ♪ 813 00:39:35,998 --> 00:39:37,666 You got that talk, too? 814 00:39:38,667 --> 00:39:42,213 Looks like we do share some childhood memories, Mace. 815 00:39:42,254 --> 00:39:46,425 ♪ Never say die, never, never say die ♪ 816 00:39:46,467 --> 00:39:48,010 ♪ Never say die... ♪ 817 00:39:48,052 --> 00:39:50,805 I am so sorry for what happened to you, Macy. 818 00:39:50,846 --> 00:39:52,348 ♪ Never, never say die... ♪ 819 00:39:52,390 --> 00:39:54,683 I-I've dealt with women like Lori my whole life, 820 00:39:54,725 --> 00:39:57,812 and pretty sure she won't be the last. 821 00:39:57,853 --> 00:39:59,522 Yeah. 822 00:39:59,563 --> 00:40:03,359 I'm sorry I kept trying to get you to talk about it. 823 00:40:03,401 --> 00:40:07,196 I was just so focused on my psych project, I... 824 00:40:07,238 --> 00:40:08,781 MACY: It's okay. 825 00:40:08,823 --> 00:40:10,658 You were right. I did need to talk 826 00:40:10,699 --> 00:40:13,411 about it instead of just keeping it in. 827 00:40:13,452 --> 00:40:15,413 So, this woman Lori 828 00:40:15,454 --> 00:40:17,498 was brought in to do damage control? 829 00:40:17,540 --> 00:40:19,125 ♪ No, no, no... ♪ 830 00:40:19,166 --> 00:40:22,503 Yeah. Eriel said without Julian, the stock has plummeted. 831 00:40:22,545 --> 00:40:24,463 They're trying to prevent the company 832 00:40:24,505 --> 00:40:25,965 from going into free fall, 833 00:40:26,006 --> 00:40:28,175 and that means SafeSpace is on the chopping block. 834 00:40:28,217 --> 00:40:29,635 ♪ Never say die... ♪ 835 00:40:29,677 --> 00:40:30,886 One thing's for sure. 836 00:40:30,928 --> 00:40:32,847 I'm not gonna let Lori 837 00:40:32,888 --> 00:40:35,141 or the board sell SafeSpace without a fight. 838 00:40:35,182 --> 00:40:37,101 Damn straight. 839 00:40:37,143 --> 00:40:39,353 Fight the power. 840 00:40:41,147 --> 00:40:42,398 ♪ No, no, never... ♪ 841 00:40:42,440 --> 00:40:44,817 I'm sorry today was such a disaster. 842 00:40:44,859 --> 00:40:47,236 Mm, not a total disaster. 843 00:40:47,278 --> 00:40:49,822 We helped Kyra and Willow. 844 00:40:49,864 --> 00:40:52,199 I got an extension on my psych project. 845 00:40:52,241 --> 00:40:53,367 You did? 846 00:40:53,409 --> 00:40:54,910 ♪ Never say die, no, no... ♪ 847 00:40:54,952 --> 00:40:57,163 And... 848 00:40:57,204 --> 00:40:59,498 And there is one more thing. 849 00:40:59,540 --> 00:41:01,500 ♪ Never say die ♪ 850 00:41:01,542 --> 00:41:03,502 ♪ No, no ♪ 851 00:41:03,544 --> 00:41:08,299 ♪ Never say die, never, never say die. ♪ 852 00:41:09,592 --> 00:41:12,219 The other half of the tablet. 853 00:41:12,261 --> 00:41:15,347 And perhaps the answer to everything. 854 00:41:15,389 --> 00:41:17,349 (rumbling) 855 00:41:20,394 --> 00:41:22,271 MACY: Harry, what-what's happening? 856 00:41:23,230 --> 00:41:26,025 HARRY: I have no idea. 857 00:41:40,873 --> 00:41:44,710 Captioning sponsored by CBS 858 00:41:44,752 --> 00:41:48,047 and TOYOTA. 859 00:41:48,088 --> 00:41:53,135 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org