1 00:00:02,134 --> 00:00:03,510 Previously... 2 00:00:03,510 --> 00:00:04,593 [Cody] Travis, he was my workhorse. 3 00:00:04,593 --> 00:00:05,843 Well, keep the wife. 4 00:00:05,843 --> 00:00:07,843 [Cody] She can be very negative, sir. 5 00:00:07,843 --> 00:00:09,551 I want to talk about Travis's business 6 00:00:09,551 --> 00:00:10,802 in light of the tragedy. 7 00:00:10,802 --> 00:00:12,718 -Are those...? -What do you want, Cody? 8 00:00:12,718 --> 00:00:15,385 I'm from Sunshine Repo, and your husband-- 9 00:00:15,385 --> 00:00:16,718 rest his soul-- 10 00:00:16,718 --> 00:00:18,885 he has a few things that technically belong to the bank. 11 00:00:18,885 --> 00:00:20,885 Well, it looks like one of your mortgages is past due. 12 00:00:20,885 --> 00:00:22,802 Wait, what? "One of"? 13 00:00:22,802 --> 00:00:24,593 I need a raise, 14 00:00:24,593 --> 00:00:25,718 an advance, something. 15 00:00:25,718 --> 00:00:26,927 [Stan] Water-obics needs a new instructor. 16 00:00:26,927 --> 00:00:28,635 [Buzz] My daughter Becca, she's prepping 17 00:00:28,635 --> 00:00:30,093 for Miss Teen Zuber. 18 00:00:30,093 --> 00:00:31,718 She's gonna need a proper coach. 19 00:00:31,718 --> 00:00:32,885 [Krystal] I'm, like, one bad day 20 00:00:32,885 --> 00:00:34,677 from losing my house. 21 00:00:34,677 --> 00:00:36,259 That's called "surrendering your leverage." 22 00:00:36,259 --> 00:00:38,176 Is that what you called it 23 00:00:38,176 --> 00:00:40,134 when you were trading tiaras for tug jobs? 24 00:00:40,134 --> 00:00:42,134 Give her an upline bonus. 25 00:00:42,134 --> 00:00:46,385 Use the value of your business to show this widow her value. 26 00:00:46,385 --> 00:00:49,176 -Ta-da! -[Krystal] Give me double, 27 00:00:49,176 --> 00:00:51,343 -and I'll grow it. -You'd recruit? 28 00:00:51,343 --> 00:00:53,093 [Krystal] I'll have Ernie signed up in a week. 29 00:00:53,093 --> 00:00:55,093 Guys, my life is good. 30 00:00:55,093 --> 00:00:57,218 [screams] 31 00:01:00,051 --> 00:01:02,635 Hey, what's the, uh, fine for gator poaching? 32 00:01:02,635 --> 00:01:05,093 Really? Ten thou? 33 00:01:05,093 --> 00:01:06,426 [knocking] 34 00:01:12,426 --> 00:01:14,593 [CeCe Peniston's "Finally" playing] 35 00:01:14,593 --> 00:01:16,093 [Krystal] Shake those hips! 36 00:01:16,093 --> 00:01:18,301 Squeeze those buns! 37 00:01:18,301 --> 00:01:20,677 Shake those hips! Squeeze those buns! 38 00:01:20,677 --> 00:01:22,093 Shake those hips! 39 00:01:22,093 --> 00:01:24,802 -Cannonball...! -Squeeze those buns! 40 00:01:24,802 --> 00:01:27,093 [distorted, echoing gasp] 41 00:01:28,468 --> 00:01:31,093 ♪♪♪ 42 00:01:31,093 --> 00:01:32,635 -Ah! Oh, my God! -[whistle blows] 43 00:01:32,635 --> 00:01:34,885 Get! Get out of here! 44 00:01:34,885 --> 00:01:36,176 -You, too. -Losers. 45 00:01:36,176 --> 00:01:38,009 ♪ And I just cannot hide it ♪ 46 00:01:38,009 --> 00:01:39,218 ♪ Meeting Mr. Right... ♪ 47 00:01:39,218 --> 00:01:40,927 All right! Keep it going. 48 00:01:40,927 --> 00:01:42,718 No pain, no gain. 49 00:01:42,718 --> 00:01:44,968 Twist... twist... 50 00:01:44,968 --> 00:01:46,843 twist, and squeeze those buns. 51 00:01:46,843 --> 00:01:49,051 Squeeze... squeeze... 52 00:01:49,051 --> 00:01:50,343 -squeeze... -[Obie] People... 53 00:01:50,343 --> 00:01:55,134 are terrified of no. 54 00:01:55,134 --> 00:01:57,259 N-O. 55 00:01:57,259 --> 00:02:00,134 Just two little letters, but hearing them... 56 00:02:00,134 --> 00:02:03,843 brings a man face-to-face with his soul. 57 00:02:03,843 --> 00:02:07,134 That's why Timmy is afraid to swing 58 00:02:07,134 --> 00:02:09,885 during the biggest at bat of his Little League life, 59 00:02:09,885 --> 00:02:13,343 and he cries in front of the girlie he's got a crush on. 60 00:02:13,343 --> 00:02:16,426 That's why Martin keeps his mouth shut at his J-O-B 61 00:02:16,426 --> 00:02:17,885 when Johnny Big Stuff takes credit 62 00:02:17,885 --> 00:02:19,677 for Martin's idea and walks off 63 00:02:19,677 --> 00:02:21,718 with the big promotion. 64 00:02:21,718 --> 00:02:22,968 [distant chatter] 65 00:02:22,968 --> 00:02:25,343 It isn't the no 66 00:02:25,343 --> 00:02:27,593 that makes your life terrible. 67 00:02:27,593 --> 00:02:28,927 It's the fear. 68 00:02:28,927 --> 00:02:29,968 -Oh, shit. -[Ernie] Oh, it's all right. 69 00:02:29,968 --> 00:02:31,510 It's all right. I got it. 70 00:02:31,510 --> 00:02:33,093 Oh. Oh, thanks, Ernie. 71 00:02:33,093 --> 00:02:34,802 -Oh, you're welcome. -Oh, it's wet. 72 00:02:34,802 --> 00:02:36,259 [Ernie] Full of water now. 73 00:02:36,259 --> 00:02:38,468 Where you been, girl? 74 00:02:38,468 --> 00:02:40,343 Oh... 75 00:02:40,343 --> 00:02:42,843 enjoying hotel room service. 76 00:02:42,843 --> 00:02:45,843 Yeah. My FAM business is booming, 77 00:02:45,843 --> 00:02:48,760 and my floors were just begging to be redone. 78 00:02:48,760 --> 00:02:50,218 [laughs] 79 00:02:50,218 --> 00:02:52,301 So... Have you thought about it anymore? 80 00:02:52,301 --> 00:02:54,468 -Starting your own business? -[man over speakers] Ernie. 81 00:02:54,468 --> 00:02:56,259 -Nacho tank two is... -I'm sorry, I got... 82 00:02:56,259 --> 00:02:58,385 -Yeah, I got this. -I got to go. Okay, thank you. 83 00:02:58,385 --> 00:03:00,468 All right, all right, coming. 84 00:03:00,468 --> 00:03:03,510 [Obie] The fear. The fear that you'll run and hide 85 00:03:03,510 --> 00:03:07,093 in a corner when it comes time to prove what you're made of. 86 00:03:07,093 --> 00:03:09,510 The fear... that you're weak. 87 00:03:09,510 --> 00:03:13,426 Do you want to know what I say to the letters N-O? 88 00:03:13,426 --> 00:03:16,051 Ask Dave Dingle in Memphis, Tennessee. 89 00:03:16,051 --> 00:03:17,218 Go ask Dave. 90 00:03:17,218 --> 00:03:19,426 Dave Dingle told me, "No, 91 00:03:19,426 --> 00:03:21,968 you can't take my wife dancing in the Dominican," 92 00:03:21,968 --> 00:03:24,468 and I said, "Thank you, Dave." 93 00:03:26,468 --> 00:03:28,510 -Bonar? -Yes? 94 00:03:28,510 --> 00:03:30,760 Your dad won't see you. 95 00:03:30,760 --> 00:03:33,551 Disagree. He will see me this time. 96 00:03:38,843 --> 00:03:40,968 [pounds on glass] 97 00:03:40,968 --> 00:03:42,760 [Obie] Thank you, Dave Dingle. 98 00:03:42,760 --> 00:03:46,301 Ha! Ha-ha! Thank you, Dave Dingle! 99 00:03:46,301 --> 00:03:48,885 Thank you for giving me drive. 100 00:03:48,885 --> 00:03:51,885 Thank you, Dave Dingle, for volunteering yourself 101 00:03:51,885 --> 00:03:54,343 as my target. 102 00:03:54,343 --> 00:03:56,134 [over earphones] I will destroy your no. 103 00:03:56,134 --> 00:03:58,927 I will crush your no into powder, 104 00:03:58,927 --> 00:04:02,259 and I will... [continues indistinctly] 105 00:04:03,593 --> 00:04:04,593 Your no is music... 106 00:04:04,593 --> 00:04:06,385 -[sobbing] -[man] Uh, keep walking, boy. 107 00:04:06,385 --> 00:04:09,093 [Obie] ...to my ears, and Mrs. Dingle and I 108 00:04:09,093 --> 00:04:11,927 will dance the bachata to it. 109 00:04:11,927 --> 00:04:14,134 -[crying, sniffling] -Come on! Let me feel it! 110 00:04:14,134 --> 00:04:16,385 Come on! Let me feel your yes! 111 00:04:16,385 --> 00:04:18,551 My favorite thing to hear is no. 112 00:04:18,551 --> 00:04:20,426 My favorite thing to hear is no, 113 00:04:20,426 --> 00:04:23,635 because that means I am close to a yes. 114 00:04:23,635 --> 00:04:25,551 [Latin song playing over earphones] 115 00:04:29,718 --> 00:04:31,259 [clicks] 116 00:04:31,259 --> 00:04:32,551 [tape rewinding] 117 00:04:34,885 --> 00:04:38,593 [Obie] And I will sift it all over my yes-flavored dessert. 118 00:04:38,593 --> 00:04:40,051 Ha! 119 00:04:40,051 --> 00:04:42,009 -[bachata music playing] -Your no 120 00:04:42,009 --> 00:04:44,134 is-is music to my ears, 121 00:04:44,134 --> 00:04:46,218 -[sniffles] -and Mrs. Dingle and I 122 00:04:46,218 --> 00:04:48,802 will dance the bachata to it. 123 00:04:48,802 --> 00:04:51,802 ♪♪♪ 124 00:04:51,802 --> 00:04:54,426 -Come on! -[mouthing] 125 00:04:54,426 --> 00:04:57,843 Let me feel it! 126 00:04:57,843 --> 00:05:00,551 Let me feel your yes! 127 00:05:00,551 --> 00:05:03,093 Come on! Let me feel your yes! 128 00:05:03,093 --> 00:05:05,635 My favorite thing to hear is no. 129 00:05:05,635 --> 00:05:07,718 My favorite thing to hear is no, because that means 130 00:05:07,718 --> 00:05:09,968 I am close to a yes. 131 00:05:12,718 --> 00:05:13,677 [coffee pouring] 132 00:05:13,677 --> 00:05:16,051 Hi, Stan. I've been working on these 133 00:05:16,051 --> 00:05:17,343 -on my breaks. -Mm-hmm. 134 00:05:17,343 --> 00:05:19,635 Billboard ideas for Splashercize. 135 00:05:19,635 --> 00:05:21,802 Could really draw some crowds in off the interstate. 136 00:05:21,802 --> 00:05:23,343 "Wet Sweat." 137 00:05:23,343 --> 00:05:24,677 "Wave Goodbye to Your Fat." 138 00:05:24,677 --> 00:05:26,301 "Make a Splash in Your Bikini." 139 00:05:26,301 --> 00:05:27,551 No. 140 00:05:27,551 --> 00:05:28,843 No? 141 00:05:28,843 --> 00:05:30,301 You didn't even look at 'em. 142 00:05:30,301 --> 00:05:32,134 Hey, this helps you, too. 143 00:05:32,134 --> 00:05:34,093 We got, like, three people 144 00:05:34,093 --> 00:05:35,677 coming into class every day. Don't you want more? 145 00:05:35,677 --> 00:05:37,510 The point of paying you two dollars a head 146 00:05:37,510 --> 00:05:39,510 is that you do the advertising. 147 00:05:39,510 --> 00:05:41,468 If that's not enough, well, that's your problem. 148 00:05:41,468 --> 00:05:43,760 Well, I can't live in the stockroom forever. 149 00:05:43,760 --> 00:05:45,718 You're right, you can't. 150 00:05:45,718 --> 00:05:48,093 So you're not gonna help me out? 151 00:05:48,093 --> 00:05:49,968 You're just gonna let me starve? 152 00:05:49,968 --> 00:05:51,677 [chuckles] Starve, huh? Don't think I haven't noticed 153 00:05:51,677 --> 00:05:53,927 all those hot dogs that have gone missing lately. 154 00:05:53,927 --> 00:05:56,176 What do you expect me to eat? 155 00:05:56,176 --> 00:05:59,134 Look, I am the only one that is helping you right now, okay? 156 00:05:59,134 --> 00:06:00,760 So don't point your finger at me. 157 00:06:00,760 --> 00:06:02,093 Point it at yourself. 158 00:06:02,093 --> 00:06:04,551 What the fuck does that mean? 159 00:06:04,551 --> 00:06:06,927 You shot those gators, right? 160 00:06:06,927 --> 00:06:08,551 You got caught. 161 00:06:08,551 --> 00:06:10,343 You had to go and pay that poaching fine. 162 00:06:10,343 --> 00:06:11,885 And if that means you're without a house, 163 00:06:11,885 --> 00:06:12,927 well, that's your fault. 164 00:06:12,927 --> 00:06:15,051 It was my house or jail! 165 00:06:15,051 --> 00:06:16,968 I couldn't go to jail. 166 00:06:16,968 --> 00:06:19,802 Here's the thing. You get yourself all worked up 167 00:06:19,802 --> 00:06:22,718 in a tizzy, and then you do something rash. 168 00:06:22,718 --> 00:06:24,301 You've got a temper. 169 00:06:24,301 --> 00:06:26,593 And you've got your head up your ass! 170 00:06:28,259 --> 00:06:30,593 Have a great night. 171 00:06:30,593 --> 00:06:32,510 Thank you! 172 00:06:32,510 --> 00:06:35,176 [Destinee crying over baby monitor] 173 00:06:35,176 --> 00:06:36,677 Shit. 174 00:06:38,635 --> 00:06:41,802 [Destinee crying loudly] 175 00:06:41,802 --> 00:06:42,760 [crying stops] 176 00:06:42,760 --> 00:06:44,259 Okay. [gasps] 177 00:06:44,259 --> 00:06:45,760 Oh. 178 00:06:45,760 --> 00:06:49,301 -[fussing] -Shh, shh, shh, shh, shh... 179 00:06:49,301 --> 00:06:52,093 [continues shushing] 180 00:06:54,593 --> 00:06:56,635 ♪ dramatic music ♪ 181 00:06:56,635 --> 00:06:58,176 ♪♪♪ 182 00:07:02,259 --> 00:07:04,343 ♪ up-tempo, dramatic music ♪ 183 00:07:04,343 --> 00:07:06,385 ♪♪♪ 184 00:07:34,176 --> 00:07:36,218 ♪♪♪ 185 00:07:43,468 --> 00:07:46,635 [Destinee cooing, fussing] 186 00:07:50,802 --> 00:07:52,426 [Marge] How pretty! 187 00:07:52,426 --> 00:07:54,343 Oh. Hey, Marge. 188 00:07:54,343 --> 00:07:56,343 Uh, first of the day. 189 00:07:56,343 --> 00:07:57,760 I should get a prize. 190 00:07:57,760 --> 00:07:59,343 Could I trouble you for a restroom? 191 00:07:59,343 --> 00:08:01,551 Morning coffee just turns me into a hose. 192 00:08:01,551 --> 00:08:05,218 Oh, well, renovations on the house are in full swing, so... 193 00:08:05,593 --> 00:08:07,093 -water's shut off. -Can't wait to see it. 194 00:08:07,093 --> 00:08:09,343 [vehicle approaching] 195 00:08:09,343 --> 00:08:11,343 [horn honks] 196 00:08:11,343 --> 00:08:13,259 -Do you mind? -Course. 197 00:08:13,259 --> 00:08:15,927 [bachata music playing] 198 00:08:15,927 --> 00:08:17,218 No. 199 00:08:17,218 --> 00:08:18,885 We're throwing a rally. 200 00:08:18,885 --> 00:08:20,259 It'll be a real morale boost. 201 00:08:20,259 --> 00:08:23,593 I don't have time for rallies. 202 00:08:23,593 --> 00:08:25,051 -[music stops] -I don't have time 203 00:08:25,051 --> 00:08:26,551 for you not to have time, okay? 204 00:08:26,551 --> 00:08:28,802 I've got to get to the ballroom ASAP. 205 00:08:28,802 --> 00:08:31,259 There are curtains to hang, balloons to fill, streamers 206 00:08:31,259 --> 00:08:32,885 -to stream... -Our deal was that I do this 207 00:08:32,885 --> 00:08:34,218 and you pay me-- that's it. 208 00:08:34,218 --> 00:08:36,343 And only until I get my house back. 209 00:08:36,343 --> 00:08:38,843 Our deal was that you were gonna stick to the deal. 210 00:08:38,843 --> 00:08:40,635 Have you locked down Ernie? 211 00:08:40,635 --> 00:08:42,093 Well, Krystal, you haven't even done the distro. 212 00:08:42,093 --> 00:08:43,593 What do you want? 213 00:08:43,593 --> 00:08:46,927 A handout? Okay, okay, here's a handout. 214 00:08:46,927 --> 00:08:48,718 Here's another. 215 00:08:48,718 --> 00:08:51,426 I don't have any more hands to put out. 216 00:08:51,426 --> 00:08:53,843 Looks like you might have to actually do some work. 217 00:08:53,843 --> 00:08:56,760 -Huh? -Ernie's in the process, okay? 218 00:08:56,760 --> 00:08:58,426 And what do you mean, I'm not doing the distro? 219 00:08:58,426 --> 00:08:59,677 What's all this, then? 220 00:08:59,677 --> 00:09:01,051 Well, Carol says 221 00:09:01,051 --> 00:09:03,218 that order right there has been just sitting there 222 00:09:03,218 --> 00:09:04,843 like that for weeks. 223 00:09:04,843 --> 00:09:06,885 Carol needs to mind her fucking business. 224 00:09:06,885 --> 00:09:09,385 Well, Carol is gonna be here any minute to check on you, 225 00:09:09,385 --> 00:09:10,510 so cool your beak on the freaks 226 00:09:10,510 --> 00:09:12,009 if you ever want to get paid again. 227 00:09:12,009 --> 00:09:13,885 Hmm? 228 00:09:13,885 --> 00:09:17,176 Well, why hasn't this Mimi lady been picking up her orders? 229 00:09:17,176 --> 00:09:18,593 [groans] 230 00:09:18,593 --> 00:09:21,343 Travis used to personally deliver that one, okay? 231 00:09:21,343 --> 00:09:24,009 Why? That's not the system. 232 00:09:25,259 --> 00:09:26,593 [sighs] 233 00:09:26,593 --> 00:09:29,760 Why would he personally deliver something, Cody? 234 00:09:31,885 --> 00:09:34,385 I'm already behind schedule. I've got choreography to learn. 235 00:09:34,385 --> 00:09:35,593 Ask Carol. 236 00:09:40,385 --> 00:09:42,343 Look what I got! Rally tickets. 237 00:09:42,343 --> 00:09:43,677 [Marge] Awesome. Thank you. 238 00:09:43,677 --> 00:09:45,593 [Krystal] Yeah. Sell them to your downline. 239 00:09:45,593 --> 00:09:47,551 [kids laughing and chattering playfully] 240 00:09:51,343 --> 00:09:53,426 [bell ringing in distance] 241 00:09:55,343 --> 00:09:57,301 Ugh. Come on. 242 00:09:57,301 --> 00:09:59,760 Not the "boobs" kid again. 243 00:09:59,760 --> 00:10:02,051 Does the park seem... 244 00:10:02,051 --> 00:10:04,927 different recently? 245 00:10:04,927 --> 00:10:08,218 Well, the smell sure has improved, that's for sure. 246 00:10:08,218 --> 00:10:10,385 Yes, it has, but... 247 00:10:10,385 --> 00:10:13,510 that's not really what I'm getting at here. 248 00:10:13,510 --> 00:10:16,009 You know, I used to come out here as a boy. 249 00:10:16,009 --> 00:10:17,802 My father would walk his grounds, 250 00:10:17,802 --> 00:10:20,510 and everybody would wave at him. 251 00:10:20,510 --> 00:10:22,968 "Hello, Harry," they'd say. 252 00:10:22,968 --> 00:10:26,176 They were his friends. They were our neighbors. 253 00:10:26,176 --> 00:10:29,927 Now I look out from my office, and... 254 00:10:29,927 --> 00:10:32,843 I don't recognize the faces. 255 00:10:32,843 --> 00:10:34,760 I don't recognize the park. 256 00:10:34,760 --> 00:10:37,093 Well, you just got to get out here more. 257 00:10:37,093 --> 00:10:38,677 Yeah. 258 00:10:40,009 --> 00:10:42,677 Hey. Hola, Garcia. 259 00:10:42,677 --> 00:10:44,259 [both speak Spanish] 260 00:10:44,259 --> 00:10:46,259 -Hey. Hola. -Hola. 261 00:10:46,259 --> 00:10:47,718 -[girl] Hi. -[speaks Spanish] 262 00:10:47,718 --> 00:10:49,635 Hello. 263 00:10:49,635 --> 00:10:51,968 [bell ringing in distance] 264 00:10:51,968 --> 00:10:55,301 It's like you don't even see what's happening around you. 265 00:10:55,301 --> 00:10:58,259 And it's your job, to see. 266 00:10:58,259 --> 00:11:00,718 Y-You know, I'm-I'm... I'm really not sure 267 00:11:00,718 --> 00:11:03,301 what I'm supposed to be l-looking at. 268 00:11:03,301 --> 00:11:04,843 [chuckles] 269 00:11:04,843 --> 00:11:06,927 Our guests. 270 00:11:06,927 --> 00:11:10,843 I just... I want our old guests back. 271 00:11:10,843 --> 00:11:13,593 You know, a little less Benetton, a little more... 272 00:11:13,593 --> 00:11:16,259 Ralph Lauren. 273 00:11:16,259 --> 00:11:17,426 -Oh. -Yeah. 274 00:11:17,426 --> 00:11:19,635 Okay. [chuckles] Okay, I-I get it. 275 00:11:19,635 --> 00:11:22,093 -I get it, I get it. -Yes. Good. 276 00:11:22,093 --> 00:11:23,468 [sighs] 277 00:11:23,468 --> 00:11:27,718 W... Well, you know, generally, uh... 278 00:11:27,718 --> 00:11:30,551 people don't wear shirts, so is this a bathing suit issue? 279 00:11:30,551 --> 00:11:32,385 I just need you to bring it... All right. 280 00:11:32,385 --> 00:11:34,301 Uh... 281 00:11:34,301 --> 00:11:37,510 Call it, um... 282 00:11:37,510 --> 00:11:40,885 Suburban Outreach. Huh? 283 00:11:40,885 --> 00:11:43,218 -Hmm? Here, take these... -Ah. 284 00:11:43,218 --> 00:11:45,385 Yeah. Half-off passes. 285 00:11:45,385 --> 00:11:47,051 Go to the malls, go to the zoo, 286 00:11:47,051 --> 00:11:48,885 and you give those to affluents, 287 00:11:48,885 --> 00:11:51,426 people that live in cul-de-sacs. 288 00:11:51,426 --> 00:11:55,343 Just... make it my father's park again. 289 00:11:55,343 --> 00:11:58,009 You got it, Stan. 290 00:11:58,009 --> 00:11:59,510 All right. 291 00:11:59,510 --> 00:12:01,551 Get that shit off. 292 00:12:02,551 --> 00:12:04,843 [cheering, laughter] 293 00:12:06,426 --> 00:12:08,551 Oh, honey, the Garbeau System 294 00:12:08,551 --> 00:12:10,343 can make any man feel like a stallion. 295 00:12:10,343 --> 00:12:12,593 Now, of course, I don't worry about my own stallion, 296 00:12:12,593 --> 00:12:13,927 because he's getting an all-you-can-eat 297 00:12:13,927 --> 00:12:15,760 hay buffet at home. 298 00:12:17,760 --> 00:12:21,093 Oh. Come on. 299 00:12:21,093 --> 00:12:22,802 Personal drop-offs? 300 00:12:22,802 --> 00:12:24,343 Late-night counseling sessions? 301 00:12:24,343 --> 00:12:25,885 Overnight seminars 302 00:12:25,885 --> 00:12:27,301 three towns over. 303 00:12:27,301 --> 00:12:29,760 Oh. These men... 304 00:12:29,760 --> 00:12:32,093 like to make you think they're working hard, but... 305 00:12:34,426 --> 00:12:37,426 Oh. Travis barely had energy 306 00:12:37,426 --> 00:12:39,093 for me and Destinee. [chuckles] 307 00:12:39,093 --> 00:12:42,635 Why, of course. Of course, right. 308 00:12:42,635 --> 00:12:45,051 Travis was a good man, a loyal man. 309 00:12:45,051 --> 00:12:46,968 I'm sure there's no reason to worry 310 00:12:46,968 --> 00:12:49,009 about this Mimi Waldenstock. 311 00:12:49,009 --> 00:12:51,843 Oh. We're gonna hang out 312 00:12:51,843 --> 00:12:53,802 while Mama and Mimi have a nice chat. 313 00:12:55,843 --> 00:12:57,426 [Carol chuckles] 314 00:12:57,426 --> 00:12:59,301 ♪ lighthearted music ♪ 315 00:12:59,301 --> 00:13:00,968 ♪♪♪ 316 00:13:00,968 --> 00:13:03,009 Hi. 317 00:13:03,009 --> 00:13:04,802 ♪♪♪ 318 00:13:11,134 --> 00:13:12,635 [exhales] 319 00:13:22,134 --> 00:13:25,927 My injection is not until next week. 320 00:13:25,927 --> 00:13:27,802 Oh. Mimi? 321 00:13:27,802 --> 00:13:29,426 Yeah. 322 00:13:29,426 --> 00:13:31,760 Oh. I... I've got your FAM orders. 323 00:13:31,760 --> 00:13:34,677 They're just taking up space in my yard. 324 00:13:34,677 --> 00:13:36,468 Oh, honey. 325 00:13:36,468 --> 00:13:38,259 You're Travis's wife. 326 00:13:40,051 --> 00:13:42,176 Oh, come on in. 327 00:13:42,176 --> 00:13:45,009 Oh. Oh. 328 00:13:45,009 --> 00:13:47,843 Oh, I am so sorry for your loss. 329 00:13:47,843 --> 00:13:49,927 -Oh. Thank you. -Mm. 330 00:13:49,927 --> 00:13:51,802 Oh. 331 00:13:51,802 --> 00:13:54,760 -[door closes] -I wanted to be at the funeral. 332 00:13:54,760 --> 00:13:56,927 But my spine is crushing in on itself. 333 00:13:56,927 --> 00:13:59,510 It's stenosis. [chuckles weakly] 334 00:13:59,510 --> 00:14:04,218 Oh, y... you are stunning, like Travis said. 335 00:14:04,218 --> 00:14:06,218 [chuckles] 336 00:14:06,218 --> 00:14:07,718 I'll show you... 337 00:14:07,718 --> 00:14:11,677 where Travis always put the stuff. [chuckles] 338 00:14:11,677 --> 00:14:13,843 How exactly did you know Travis? 339 00:14:13,843 --> 00:14:17,927 [laughs] I taught him tenth grade history. 340 00:14:17,927 --> 00:14:19,259 Twice. 341 00:14:19,259 --> 00:14:20,718 [both laugh] 342 00:14:20,718 --> 00:14:23,426 Oh, he was a real... charmer. 343 00:14:23,426 --> 00:14:25,426 [chuckles] 344 00:14:25,426 --> 00:14:27,385 [grunts] 345 00:14:31,718 --> 00:14:33,468 Where's all your FAM stuff? 346 00:14:33,468 --> 00:14:34,927 It's out here. 347 00:14:34,927 --> 00:14:38,051 You can put it wherever you like. 348 00:14:41,760 --> 00:14:43,635 Huh. Why do you keep ordering this stuff 349 00:14:43,635 --> 00:14:46,093 just to dump it out here? 350 00:14:46,093 --> 00:14:49,093 Oh, no. [chuckles] 351 00:14:49,093 --> 00:14:51,051 I'm just storing it. 352 00:14:52,968 --> 00:14:54,426 It's all Travis's. 353 00:14:54,426 --> 00:14:56,426 He bought it. 354 00:14:56,426 --> 00:14:58,176 ♪ tense music ♪ 355 00:14:58,176 --> 00:14:59,927 ♪♪♪ 356 00:15:28,885 --> 00:15:31,176 -Are we feeling it, people? -[man] Hey, it's Cody. 357 00:15:31,176 --> 00:15:33,134 -[laughing] Let me feel it. -[man] Oh, my gosh, he's here. 358 00:15:33,134 --> 00:15:35,009 -Hi, sir. Good to see you. -Good to see you, Mr. Bonar. 359 00:15:35,009 --> 00:15:37,677 -Oh, hi. -[man] That's him. 360 00:15:37,677 --> 00:15:39,968 -[giggles] -[man] That's him. 361 00:15:39,968 --> 00:15:42,051 -Beautiful. Beautiful! -[woman] Hey, Cody. 362 00:15:42,051 --> 00:15:44,677 Hey. What the frick, people? 363 00:15:44,677 --> 00:15:46,593 I can't prepare the rally 364 00:15:46,593 --> 00:15:48,510 -if I can't feel the rally. -[snaps fingers] 365 00:15:48,510 --> 00:15:49,927 -Huh? -Yeah. 366 00:15:49,927 --> 00:15:51,885 -Come on, let me feel it. -What a pleasure. 367 00:15:51,885 --> 00:15:53,927 -Right? Give me heat! -Whoo! 368 00:15:53,927 --> 00:15:55,968 -Energy. Yes! -Yeah! 369 00:15:55,968 --> 00:16:00,677 Give me 200 motivation-starved IBOs 370 00:16:00,677 --> 00:16:02,968 just begging to get what I'm cooking up 371 00:16:02,968 --> 00:16:05,760 -out of Mr. Garbeau's cookbook. -[woman] Hear, hear. 372 00:16:05,760 --> 00:16:08,009 Yeah! Sorry, that wasn't it. 373 00:16:08,009 --> 00:16:10,051 -Well, find it! Quickly. -Yes, sir. 374 00:16:10,051 --> 00:16:12,051 -Come on! -Come on, come on. 375 00:16:12,051 --> 00:16:13,760 -Let me feel it! -Oh, yes. Whoo! 376 00:16:13,760 --> 00:16:15,343 Let me feel your yes! 377 00:16:15,343 --> 00:16:16,677 -Come on, people. -Yes! Yes! 378 00:16:16,677 --> 00:16:19,259 -More. More. Let me feel it. -[scattered exclamations] 379 00:16:19,259 --> 00:16:23,259 -What? I can't hear you! -[chanting] Yes! Yes! Yes! Yes! 380 00:16:23,259 --> 00:16:26,635 -I can't hear you! -Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 381 00:16:26,635 --> 00:16:30,426 Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 382 00:16:30,426 --> 00:16:32,176 Yes! 383 00:16:32,176 --> 00:16:34,009 [chanting continues] 384 00:16:36,301 --> 00:16:38,843 You know, if an elephant could fit on our waterslide, 385 00:16:38,843 --> 00:16:41,385 it would definitely go down it. [laughs] 386 00:16:41,385 --> 00:16:44,176 H-Here. Half-off passes, good for the whole season. 387 00:16:44,176 --> 00:16:46,176 -[man] Thanks. -Thank you. 388 00:16:46,176 --> 00:16:48,009 ♪ slow, percussive music ♪ 389 00:16:48,009 --> 00:16:49,760 ♪♪♪ 390 00:16:49,760 --> 00:16:51,551 -Afternoon. -Yeah. 391 00:16:54,885 --> 00:16:57,134 Oh, hey. 392 00:16:57,134 --> 00:17:00,176 You know, if a chameleon were to come to our water park, 393 00:17:00,176 --> 00:17:03,259 its best camouflage would be a huge smile. 394 00:17:03,259 --> 00:17:06,051 Here, half off. Good for the whole season. Really, it's free. 395 00:17:06,051 --> 00:17:09,134 Okay. Half off. Good for the whole season. 396 00:17:09,134 --> 00:17:10,385 -Rebel Rapids. -That place sucks. 397 00:17:10,385 --> 00:17:11,885 Rebel Rapids. Half off. 398 00:17:11,885 --> 00:17:13,051 Good for the whole season, sir. Thank you. 399 00:17:14,385 --> 00:17:15,593 [sighs] 400 00:17:15,593 --> 00:17:17,176 ♪♪♪ 401 00:17:24,802 --> 00:17:27,218 That's my house out there. 402 00:17:27,218 --> 00:17:29,385 [Mimi] Couldn't you resell the stuff? 403 00:17:29,385 --> 00:17:30,677 [Krystal scoffs] 404 00:17:30,677 --> 00:17:33,093 It's worthless. 405 00:17:33,093 --> 00:17:35,843 Oh, it must have some value. 406 00:17:35,843 --> 00:17:37,677 Travis bought so much. 407 00:17:38,677 --> 00:17:40,259 Oh, honey, I... 408 00:17:41,927 --> 00:17:43,426 Oh, I'm so sorry. 409 00:17:43,426 --> 00:17:46,134 Yeah, I don't need your pity right now. 410 00:17:46,134 --> 00:17:48,051 It's not pity. 411 00:17:48,051 --> 00:17:52,134 It's an apology. 412 00:17:52,134 --> 00:17:54,927 Every time he came around, there was some new story, 413 00:17:54,927 --> 00:17:57,635 some-some plan for the two of you. 414 00:17:57,635 --> 00:17:59,593 Uh, taking you to Bali, 415 00:17:59,593 --> 00:18:01,760 putting Destinee in private school. 416 00:18:01,760 --> 00:18:03,593 You don't vacation in Bali 417 00:18:03,593 --> 00:18:06,093 i-if it's not working, you know? 418 00:18:06,093 --> 00:18:07,968 Oh. Oh. 419 00:18:07,968 --> 00:18:10,677 They told him to buy this crap, 420 00:18:10,677 --> 00:18:14,426 just 'cause they said to. 421 00:18:14,426 --> 00:18:16,593 He wanted to believe so bad, 422 00:18:16,593 --> 00:18:20,551 he did whatever they told him to, no matter what. 423 00:18:20,551 --> 00:18:22,635 [air hisses] 424 00:18:22,635 --> 00:18:25,843 No matter what. 425 00:18:25,843 --> 00:18:28,301 [bachata music playing] 426 00:18:28,301 --> 00:18:30,301 ♪♪♪ 427 00:18:36,176 --> 00:18:37,301 Yes. 428 00:18:41,134 --> 00:18:43,468 Nice, Cody. 429 00:18:43,468 --> 00:18:46,468 Mm. [coughs] 430 00:18:46,468 --> 00:18:47,635 Can't breathe back here. 431 00:18:47,635 --> 00:18:49,593 Well, that's the optimal spot for stagecraft. 432 00:18:49,593 --> 00:18:50,802 [Kissinger coughing] 433 00:18:50,802 --> 00:18:52,885 ♪♪♪ 434 00:18:52,885 --> 00:18:54,551 [coughs, clears throat] 435 00:18:56,760 --> 00:19:00,927 [Krystal] Cody! Cody? 436 00:19:00,927 --> 00:19:02,760 [music stops] 437 00:19:02,760 --> 00:19:04,176 [Kissinger coughing] 438 00:19:06,176 --> 00:19:08,343 Can you turn that off, please? 439 00:19:08,343 --> 00:19:10,009 Thank you. 440 00:19:10,009 --> 00:19:12,593 -Wow. -I sold 30 tickets 441 00:19:12,593 --> 00:19:15,593 -to my downline today. -Hey! That's great. 442 00:19:15,593 --> 00:19:17,301 -Yeah. Yeah. -Wow. 443 00:19:17,301 --> 00:19:20,718 But what I'd really love is to speak at the rally. 444 00:19:20,718 --> 00:19:23,134 What would you say? 445 00:19:23,134 --> 00:19:25,009 I would talk about 446 00:19:25,009 --> 00:19:27,343 how my upline has affected my life. 447 00:19:29,343 --> 00:19:32,385 Mr. Garbeau says... 448 00:19:32,385 --> 00:19:36,009 that's what every great speech is really about. 449 00:19:36,009 --> 00:19:37,885 [laughs] 450 00:19:37,885 --> 00:19:41,218 Great. Great. Let's keep going. 451 00:19:43,385 --> 00:19:45,385 [seabirds screeching] 452 00:19:45,385 --> 00:19:47,051 ♪ dramatic music ♪ 453 00:19:47,051 --> 00:19:49,051 ♪♪♪ 454 00:19:54,218 --> 00:19:55,343 [man on TV] So get those poles out 455 00:19:55,343 --> 00:19:57,134 and fire those boats up. 456 00:19:57,134 --> 00:19:59,051 Back to you, Johnny. 457 00:19:59,051 --> 00:20:00,343 [Johnny] And now it's time 458 00:20:00,343 --> 00:20:02,093 for "Mirta's Minute." 459 00:20:02,093 --> 00:20:03,968 [Mirta] Local teens say goodbye 460 00:20:03,968 --> 00:20:06,760 to the streets and hello to the beats, 461 00:20:06,760 --> 00:20:08,718 live from Tickseed Park. 462 00:20:08,718 --> 00:20:10,343 Don't miss "Mirta's Minute," 463 00:20:10,343 --> 00:20:12,968 coming up at the top of the hour. 464 00:20:14,551 --> 00:20:16,426 ♪ dramatic music ♪ 465 00:20:16,426 --> 00:20:18,218 ♪♪♪ 466 00:20:21,760 --> 00:20:23,718 [Isaac] Hey, Mirta. 467 00:20:23,718 --> 00:20:24,927 Uh, Mirta. 468 00:20:24,927 --> 00:20:26,718 [man] Ready to go. 469 00:20:26,718 --> 00:20:28,426 Ready? 470 00:20:28,426 --> 00:20:30,468 -[Isaac] Five... -[man] Let's do this. 471 00:20:30,468 --> 00:20:31,802 [Isaac] four... 472 00:20:31,802 --> 00:20:34,718 -three... -[indistinct chatter] 473 00:20:34,718 --> 00:20:36,385 [man] Yeah. 474 00:20:36,385 --> 00:20:40,009 I'm Mirta Herrara, live, bringing you One Minute 475 00:20:40,009 --> 00:20:44,051 on hip-hop youth... but with a positive spin. 476 00:20:44,051 --> 00:20:46,468 -[man grunts] -Yes. 477 00:20:46,468 --> 00:20:47,927 -That's right. -Yeah. 478 00:20:47,927 --> 00:20:51,385 -[man] All right, now. -[man 2] Go ahead, slim. 479 00:20:51,385 --> 00:20:53,134 -[hip-hop music playing] -[Judd] Okay, coming through. 480 00:20:53,134 --> 00:20:54,802 Uh, p-please. I-I'm coming through. 481 00:20:54,802 --> 00:20:56,343 -Please, can you move? -[Isaac] Jesus. 482 00:20:56,343 --> 00:20:57,551 -Who-who, who is that? -Coming through, please. 483 00:20:57,551 --> 00:20:58,927 Can you move? I have something I need to say. 484 00:20:58,927 --> 00:21:00,176 [man] What is he doing? 485 00:21:00,176 --> 00:21:01,218 [Isaac] Sir? Sir? 486 00:21:01,218 --> 00:21:03,468 -Please. All right, sir. -Papa misses you. 487 00:21:03,468 --> 00:21:04,843 -Please, come home. -We need you out 488 00:21:04,843 --> 00:21:06,176 of the shot. Sir, please. 489 00:21:06,176 --> 00:21:08,718 -FAM took my family. -[Isaac stammers] 490 00:21:08,718 --> 00:21:11,218 -Get him off the stage. -Obie Garbeau took my family. 491 00:21:11,218 --> 00:21:12,760 -Okay, just... -He took my family. 492 00:21:12,760 --> 00:21:14,134 -Yeah, just focus on the dancers. -He took them! 493 00:21:14,134 --> 00:21:16,426 He brainwashed them! He turned them against me! 494 00:21:16,426 --> 00:21:17,635 I don't even know where they are. 495 00:21:17,635 --> 00:21:19,468 -[man] Cut the music. -Oh, Jesus. 496 00:21:19,468 --> 00:21:21,468 [Judd] Daddy's looking for you. 497 00:21:21,468 --> 00:21:23,301 -Daddy won't give up. -[man] Uh. 498 00:21:23,301 --> 00:21:25,009 -Uh-huh. Back at it. -[man 2] Yeah. 499 00:21:25,009 --> 00:21:28,301 ♪ She makes the bed and he steals the covers ♪ 500 00:21:28,301 --> 00:21:31,468 ♪ She likes it neat and he makes a mess... ♪ 501 00:21:31,468 --> 00:21:33,134 [Bets] Hey, Ernie? 502 00:21:33,134 --> 00:21:36,426 I know he's, he's only nine, 503 00:21:36,426 --> 00:21:39,968 but do you think 504 00:21:39,968 --> 00:21:43,134 that he's already... 505 00:21:43,134 --> 00:21:45,468 ♪ I like to smoke ♪ 506 00:21:45,468 --> 00:21:47,259 ♪ Things in common? There just ain't one... ♪ 507 00:21:47,259 --> 00:21:49,218 Oh, God forgive. 508 00:21:49,218 --> 00:21:50,760 ♪ But when we get to... ♪ 509 00:21:56,760 --> 00:21:59,343 [imitates siren] 510 00:21:59,343 --> 00:22:01,593 Dad alarm. 511 00:22:01,593 --> 00:22:03,385 Hi. 512 00:22:03,385 --> 00:22:06,635 Mom found this while she was cleaning your room. 513 00:22:06,635 --> 00:22:09,718 [sighs] 514 00:22:09,718 --> 00:22:13,134 We-we don't have to talk about it. 515 00:22:13,134 --> 00:22:16,510 But-but we can if you want to. 516 00:22:20,885 --> 00:22:23,968 All right. Um... 517 00:22:23,968 --> 00:22:27,885 Listen, just, um... 518 00:22:27,885 --> 00:22:30,218 know that I love you. 519 00:22:30,218 --> 00:22:32,760 And if there's e-ever anything that... 520 00:22:32,760 --> 00:22:35,218 you need to talk about... 521 00:22:35,218 --> 00:22:37,551 I'm-I'm always 522 00:22:37,551 --> 00:22:39,885 here for you. 523 00:22:39,885 --> 00:22:41,176 Always. 524 00:22:44,885 --> 00:22:46,677 [door closes] 525 00:22:46,677 --> 00:22:48,385 [sighs] 526 00:22:54,760 --> 00:22:57,718 ♪ I take two steps forward ♪ 527 00:22:57,718 --> 00:23:00,259 ♪ I take two steps back ♪ 528 00:23:00,259 --> 00:23:03,468 ♪ We come together 'cause opposites attract ♪ 529 00:23:03,468 --> 00:23:05,718 ♪ And you know, it ain't fiction ♪ 530 00:23:05,718 --> 00:23:08,426 ♪ Just a natural fact ♪ 531 00:23:08,426 --> 00:23:12,760 ♪ We come together 'cause opposites attract ♪ 532 00:23:12,760 --> 00:23:14,468 ♪ Who'd-a thought, ah... ♪ 533 00:23:14,468 --> 00:23:17,051 [Krystal] My husband spent all our money 534 00:23:17,051 --> 00:23:18,760 on a product he didn't use 535 00:23:18,760 --> 00:23:22,093 because he wanted to climb the FAM ranks 536 00:23:22,093 --> 00:23:24,718 to a point that it would make us rich. 537 00:23:24,718 --> 00:23:27,259 Well, there's no riches coming to me now. 538 00:23:27,259 --> 00:23:28,760 Nothing. 539 00:23:28,760 --> 00:23:30,927 The Garbeau System doesn't work. 540 00:23:30,927 --> 00:23:33,760 [softly] The Garbeau System doesn't work. 541 00:23:33,760 --> 00:23:35,426 -[Destinee fusses] -"Maybe you're just lazy." 542 00:23:35,426 --> 00:23:38,927 "Maybe you're just a stinker thinker." 543 00:23:38,927 --> 00:23:41,218 Bullcrap. 544 00:23:41,218 --> 00:23:45,051 You're going... You're going... 545 00:23:45,051 --> 00:23:47,885 broke... 546 00:23:47,885 --> 00:23:50,635 for a lie. 547 00:23:54,510 --> 00:23:57,009 If the Garbeau System worked, 548 00:23:57,009 --> 00:23:59,301 I wouldn't be broke. 549 00:23:59,301 --> 00:24:01,468 If the system worked, 550 00:24:01,468 --> 00:24:04,218 I wouldn't be sleeping in a closet. 551 00:24:04,218 --> 00:24:07,009 Now, you're all going broke for a lie. 552 00:24:07,009 --> 00:24:08,802 [door handle rattles] 553 00:24:08,802 --> 00:24:10,635 [sighs] 554 00:24:10,635 --> 00:24:13,051 [kicks door] 555 00:24:13,051 --> 00:24:15,259 Locked out. My baby and I sleep 556 00:24:15,259 --> 00:24:16,968 in a fucking roach closet. 557 00:24:16,968 --> 00:24:18,968 [sighs] 558 00:24:28,218 --> 00:24:30,593 [softly] Oh, shit. 559 00:24:31,843 --> 00:24:47,510 Vendor contracts. 560 00:24:47,510 --> 00:24:52,259 [Stan] Floating the lazy river towards implosion 561 00:24:52,259 --> 00:24:55,927 on a bright warm day. 562 00:24:55,927 --> 00:24:57,843 Okay. 563 00:24:57,843 --> 00:25:00,176 Stan's a poet. Huh. 564 00:25:00,176 --> 00:25:02,343 ♪ atmospheric music ♪ 565 00:25:02,343 --> 00:25:04,343 ♪♪♪ 566 00:25:13,093 --> 00:25:15,718 What the fuck? 567 00:25:22,718 --> 00:25:26,176 [quietly] Wait, what the fuck? 568 00:25:26,176 --> 00:25:28,718 [man screaming in distance] 569 00:25:32,677 --> 00:25:35,343 [keys jangle] 570 00:25:35,343 --> 00:25:38,176 [man continues screaming] 571 00:25:41,802 --> 00:25:43,009 [gasps] 572 00:25:43,009 --> 00:25:44,677 -No! -Oh! Oh, my God. 573 00:25:44,677 --> 00:25:46,176 You scared the shit out of me. 574 00:25:46,176 --> 00:25:47,468 Sorry. 575 00:25:47,468 --> 00:25:49,343 Oh, my God. What are you doing here? 576 00:25:49,343 --> 00:25:51,968 Cleaning, uh, graffiti. 577 00:25:54,385 --> 00:25:57,593 You wouldn't believe where these kids will spray-paint. 578 00:25:59,843 --> 00:26:02,343 Are you okay, Ernie? 579 00:26:02,343 --> 00:26:04,843 Happy as a clam. [chuckles] 580 00:26:04,843 --> 00:26:06,718 You can tell me. 581 00:26:06,718 --> 00:26:10,551 Nothing to tell. [chuckles] 582 00:26:10,551 --> 00:26:13,301 Ernie. 583 00:26:13,301 --> 00:26:15,385 Whatever it is you're feeling, 584 00:26:15,385 --> 00:26:18,218 I guarantee I've felt worse. 585 00:26:22,301 --> 00:26:25,468 Harold's head is all twisted in circles, 586 00:26:25,468 --> 00:26:27,093 and now he's touching himself, 587 00:26:27,093 --> 00:26:30,468 and I had to throw out the TV and... [sighs] 588 00:26:30,468 --> 00:26:33,134 I'm so worried about him, you know? 589 00:26:33,134 --> 00:26:34,718 Now Stan's all up my crack, 590 00:26:34,718 --> 00:26:38,843 you know, about this Suburban Outreach program, 591 00:26:38,843 --> 00:26:41,510 and then I got all these half-off passes 592 00:26:41,510 --> 00:26:42,802 that I'm supposed to spread out. 593 00:26:42,802 --> 00:26:44,968 And I'm just, you know, I'm just, I-I'm going... 594 00:26:44,968 --> 00:26:46,802 I don't know what to do with them, but... 595 00:26:46,802 --> 00:26:50,468 -Ernie, just-just breathe. -[takes deep breath] 596 00:26:50,468 --> 00:26:53,510 -Breathe and relax, okay? -Okay. Okay. 597 00:26:53,510 --> 00:26:55,468 -[exhales] -Okay. 598 00:26:56,968 --> 00:26:58,968 [sighs] 599 00:27:03,385 --> 00:27:07,218 It's just all... 600 00:27:07,218 --> 00:27:10,635 so much sometimes. 601 00:27:10,635 --> 00:27:12,385 [exhales] 602 00:27:12,385 --> 00:27:14,593 Everything's gonna be okay. 603 00:27:14,593 --> 00:27:16,802 Bring Harold to the park. 604 00:27:16,802 --> 00:27:19,593 Have some fun together. 605 00:27:19,593 --> 00:27:21,426 I-I don't want him to think that I care more 606 00:27:21,426 --> 00:27:23,051 about this place than I do him. 607 00:27:23,051 --> 00:27:24,635 Why would he? 608 00:27:24,635 --> 00:27:28,259 You're a great dad. A great one. 609 00:27:28,259 --> 00:27:31,635 If either of us had you as a father, I know we'd be 610 00:27:31,635 --> 00:27:33,843 somewhere else right now. 611 00:27:35,718 --> 00:27:37,301 And Stan can take a chill pill. 612 00:27:38,301 --> 00:27:40,635 Thank you, Krystal. 613 00:27:43,385 --> 00:27:47,802 Hey, Ernie? I'll help you. 614 00:27:47,802 --> 00:27:49,343 Give me the passes. 615 00:27:49,343 --> 00:27:51,468 Really? 616 00:27:53,051 --> 00:27:55,176 Aw, Krystal. 617 00:27:55,176 --> 00:27:57,343 [Krystal chuckles] 618 00:27:57,343 --> 00:28:01,718 You're one of the nicest people I've ever met in my whole life. 619 00:28:01,718 --> 00:28:03,885 ♪ lighthearted music ♪ 620 00:28:03,885 --> 00:28:05,301 ♪♪♪ 621 00:28:05,301 --> 00:28:06,885 Thanks, Ernie. 622 00:28:10,093 --> 00:28:11,843 -Good night. -Night. 623 00:28:16,760 --> 00:28:18,385 [Judd] This is Judd Waltrip. 624 00:28:18,385 --> 00:28:19,885 [man over phone] Now's not a good time. 625 00:28:19,885 --> 00:28:22,259 I know he's there. 626 00:28:22,259 --> 00:28:25,093 Put Obie Garbeau the fucking Second on the fucking phone. 627 00:28:25,093 --> 00:28:26,343 Do it! 628 00:28:26,343 --> 00:28:29,009 The best I can do is take a message. 629 00:28:29,009 --> 00:28:31,343 I know I'm on speaker, Obie. 630 00:28:31,343 --> 00:28:32,927 I can hear it in the timbre. 631 00:28:32,927 --> 00:28:34,968 Mr. Garbeau isn't in the office right now. 632 00:28:34,968 --> 00:28:36,843 You're a liar! 633 00:28:36,843 --> 00:28:40,259 I promise I will never write another word. 634 00:28:40,259 --> 00:28:42,259 I-I just wanted to talk to them. 635 00:28:42,259 --> 00:28:43,718 [automated voice] Please deposit five cents 636 00:28:43,718 --> 00:28:45,259 for the next three minutes. 637 00:28:45,259 --> 00:28:46,635 If five cents is not deposited... 638 00:28:46,635 --> 00:28:48,760 You can't do this to me! 639 00:28:48,760 --> 00:28:51,259 I know things! 640 00:28:51,259 --> 00:28:54,593 I can fuck up your whole life! 641 00:28:57,093 --> 00:28:58,635 Randy. 642 00:28:58,635 --> 00:29:00,551 Put these over there, please. 643 00:29:00,551 --> 00:29:02,593 ♪ atmospheric music ♪ 644 00:29:02,593 --> 00:29:04,593 ♪♪♪ 645 00:29:07,385 --> 00:29:09,551 Audio equipment. 646 00:29:09,551 --> 00:29:11,802 If the recording turns out well, 647 00:29:11,802 --> 00:29:13,551 Mr. Garbeau would like to consider 648 00:29:13,551 --> 00:29:15,259 distributing it as a tape. 649 00:29:22,551 --> 00:29:24,593 [phones ringing in distance] 650 00:29:27,510 --> 00:29:30,093 -Phones haven't stopped ringing. -[sniffs] 651 00:29:30,093 --> 00:29:31,426 Biggest response we've ever gotten 652 00:29:31,426 --> 00:29:32,677 to a "Mirta's Minute." 653 00:29:32,677 --> 00:29:34,093 Public loves a kook. 654 00:29:34,093 --> 00:29:36,343 It's not our viewers. All the calls 655 00:29:36,343 --> 00:29:39,760 are from these people. They're upset. 656 00:29:39,760 --> 00:29:42,968 One guy threatened to mail me a turkey sandwich 657 00:29:42,968 --> 00:29:45,134 every day until the network airs a retraction. 658 00:29:45,134 --> 00:29:46,802 I don't understand what that means. 659 00:29:46,802 --> 00:29:48,885 So stop answering the phone. 660 00:29:48,885 --> 00:29:51,718 Aren't you tired of doing stories with a positive spin? 661 00:29:51,718 --> 00:29:53,927 I've been calling around. 662 00:29:53,927 --> 00:29:55,635 There's a rally in town tonight. 663 00:29:55,635 --> 00:29:57,968 -Not gonna happen. -Come on. 664 00:29:57,968 --> 00:30:00,843 [chuckles] How long have we been doing 665 00:30:00,843 --> 00:30:02,927 -"Mirta's Minute" now? -[sighs] 666 00:30:02,927 --> 00:30:05,343 How did this guy 667 00:30:05,343 --> 00:30:07,468 turn to that? 668 00:30:07,468 --> 00:30:10,843 He's a crazy person, Isaac. He might not even have a family. 669 00:30:10,843 --> 00:30:14,009 Or maybe he pushed them away with a crippling drug addiction. 670 00:30:15,259 --> 00:30:16,885 Fuck you. 671 00:30:16,885 --> 00:30:19,009 -I have disc problems. -Oh. 672 00:30:21,760 --> 00:30:24,968 Do you want your back to hurt doing "Mirta's Minute" 673 00:30:24,968 --> 00:30:26,635 or 60 Minutes? 674 00:30:34,677 --> 00:30:37,301 [sighs] 675 00:30:40,551 --> 00:30:42,134 [crowd chanting] If you dream it, 676 00:30:42,134 --> 00:30:43,510 -we can do it. -Oh. Excuse me. Sorry. 677 00:30:43,510 --> 00:30:45,843 -If you dream it, we can do it. -Excuse me. 678 00:30:45,843 --> 00:30:47,843 -Excuse me. -[chanting continues] 679 00:30:47,843 --> 00:30:49,885 Excuse me. Sorry. 680 00:30:49,885 --> 00:30:52,718 -If you can dream it, we can do it. -Excuse me. 681 00:30:52,718 --> 00:30:54,343 [man] Silver Jeffersons incoming. 682 00:30:54,343 --> 00:30:55,843 Step aside, please. 683 00:30:55,843 --> 00:30:58,051 Step aside, please. Thank you. 684 00:30:58,051 --> 00:31:01,259 [crowd] If you dream it, we can do it. If you dream it, 685 00:31:01,259 --> 00:31:03,051 we can do it. 686 00:31:03,051 --> 00:31:04,760 -[man] That's what we say around here... -Whoa. Whoa, whoa, whoa. 687 00:31:04,760 --> 00:31:06,051 -Excuse me. -I'm with the press. 688 00:31:06,051 --> 00:31:07,635 -Uh, I'm sorry, ma'am. -Okay. Oh, excuse me. 689 00:31:07,635 --> 00:31:09,677 Sir. I'm Mirta Herrera. 690 00:31:09,677 --> 00:31:11,802 -I'm here for an interview. -[crowd] If you dream it, 691 00:31:11,802 --> 00:31:13,510 we can do it. 692 00:31:13,510 --> 00:31:14,802 I reserve one-on-one coaching 693 00:31:14,802 --> 00:31:16,093 for Franklin-level entrepreneurs. 694 00:31:16,093 --> 00:31:18,218 Uh, I'm sorry, ma'am. You'll have to wait 695 00:31:18,218 --> 00:31:20,218 for general admission. 696 00:31:20,218 --> 00:31:22,760 [crowd] If you can dream it, we can do it. 697 00:31:22,760 --> 00:31:24,551 -Y'all ready? -[crowd] Yeah! 698 00:31:24,551 --> 00:31:26,218 -All right. -All right. 699 00:31:26,218 --> 00:31:27,718 [man] How you doing out there, FAM? 700 00:31:27,718 --> 00:31:29,176 [woman] They know what time it is. 701 00:31:29,176 --> 00:31:30,760 Uh-huh. Yeah. 702 00:31:30,760 --> 00:31:32,259 -♪ Uh, ding-dong ♪ -♪ Ding-dong ♪ 703 00:31:32,259 --> 00:31:34,176 -♪ Ding-dong ♪ -♪ Ding-dong ♪ 704 00:31:34,176 --> 00:31:38,385 ♪ Well, I used to be so woebegone, ding-dong ♪ 705 00:31:38,385 --> 00:31:39,968 [crowd singing along] ♪ Ding-dong ♪ 706 00:31:39,968 --> 00:31:41,802 -♪ Ding-dong ♪ -♪ Ding-dong ♪ 707 00:31:41,802 --> 00:31:44,927 ♪ I finally found my FAM and the lights came on... ♪ 708 00:31:44,927 --> 00:31:46,885 -She'll sleep through it okay. -Uh-huh. 709 00:31:46,885 --> 00:31:48,343 Thank you. Thank you, Betty. 710 00:31:48,343 --> 00:31:51,343 [man] ♪ I'm making that climb... ♪ 711 00:31:51,343 --> 00:31:53,593 He was tr-- Oh, sorry. 712 00:31:53,593 --> 00:31:55,760 [sighs] 713 00:31:55,760 --> 00:31:57,635 [music continues in distance] 714 00:31:57,635 --> 00:31:59,134 [whispers] Emergency test. 715 00:31:59,134 --> 00:32:01,093 -♪ Ding-dong ♪ -♪ Ding-dong ♪ 716 00:32:01,093 --> 00:32:02,927 [music continues in distance] 717 00:32:02,927 --> 00:32:05,843 [mutters quietly] 718 00:32:05,843 --> 00:32:07,760 -♪ Ding-dong ♪ -♪ Ding-dong ♪ 719 00:32:07,760 --> 00:32:10,718 -♪ Ding-dong, ding-dong ♪ -♪ Ding-dong... ♪ 720 00:32:10,718 --> 00:32:13,802 Oh. There you are. 721 00:32:13,802 --> 00:32:15,301 Whatever it is, make it quick. 722 00:32:15,301 --> 00:32:16,885 I'm on after this ding-dong sing-along. 723 00:32:16,885 --> 00:32:18,301 That's exactly it. No, you're not. 724 00:32:18,301 --> 00:32:20,009 I'm sorry. I'm not explaining this 725 00:32:20,009 --> 00:32:22,093 well at all. Let me start over. 726 00:32:22,093 --> 00:32:24,635 Mr. Garbeau is recording tonight. 727 00:32:24,635 --> 00:32:27,301 He's gonna put my speech out as a tape, 728 00:32:27,301 --> 00:32:29,843 so I'm the only one who's gonna speak. 729 00:32:29,843 --> 00:32:31,635 Can you believe it? 730 00:32:31,635 --> 00:32:34,593 -Cody, that's... -[sighs] My own Garbeau tape. 731 00:32:34,593 --> 00:32:37,051 Hey, Cody? I-I... 732 00:32:37,051 --> 00:32:38,927 I want to give you something. 733 00:32:38,927 --> 00:32:41,968 Just to celebrate your big moment. 734 00:32:41,968 --> 00:32:43,301 Really? 735 00:32:43,301 --> 00:32:46,635 Yeah. You've taught me so much about... 736 00:32:46,635 --> 00:32:48,301 about the system, 737 00:32:48,301 --> 00:32:50,968 about the importance of upline, 738 00:32:50,968 --> 00:32:53,760 -about trust. -[chuckles softly] 739 00:32:55,343 --> 00:32:57,426 Do you trust me, Cody? 740 00:32:57,426 --> 00:33:00,468 You're my number one mentee. 741 00:33:02,760 --> 00:33:06,343 But do you... trust me? 742 00:33:08,385 --> 00:33:10,259 Yeah. 743 00:33:10,259 --> 00:33:12,134 [quietly] Good. 744 00:33:16,677 --> 00:33:19,593 [whispering] Okay, come on. Follow me. 745 00:33:21,176 --> 00:33:23,551 -[door creaks] -Shh. Okay. 746 00:33:23,551 --> 00:33:25,551 Almost there. 747 00:33:25,551 --> 00:33:27,593 All right. 748 00:33:27,593 --> 00:33:29,677 Stay just like that. 749 00:33:29,677 --> 00:33:32,134 Okay. 750 00:33:32,134 --> 00:33:33,885 -♪ Ding-dong ♪ -♪ Ding-dong ♪ 751 00:33:33,885 --> 00:33:35,301 -[lock clicks] -♪ Ding-dong, ding-dong ♪ 752 00:33:35,301 --> 00:33:36,343 ♪ Ding-dong... ♪ 753 00:33:36,343 --> 00:33:38,051 [sighs] 754 00:33:40,218 --> 00:33:43,551 -You got this. -[crowd cheering] 755 00:33:43,551 --> 00:33:46,259 K-Krystal? 756 00:33:46,259 --> 00:33:47,802 [door handle rattles] 757 00:33:47,802 --> 00:33:49,301 -Oh. Krystal? -[knocks] 758 00:33:49,301 --> 00:33:51,385 What-what-what is it you want to give me? 759 00:33:51,385 --> 00:33:53,218 [cheering continues] 760 00:33:55,051 --> 00:33:57,218 Checks, hugs and rock and roll. 761 00:33:57,218 --> 00:33:59,218 Huh? [chuckles] 762 00:33:59,218 --> 00:34:01,718 All right, folks. 763 00:34:01,718 --> 00:34:05,301 Krystal? Krystal? 764 00:34:05,301 --> 00:34:07,593 Krystal! 765 00:34:07,593 --> 00:34:09,968 Krystal! Krystal! 766 00:34:09,968 --> 00:34:11,927 -[Kissinger] Are we ready... -Hey! 767 00:34:11,927 --> 00:34:13,885 ...to talk some business?! 768 00:34:13,885 --> 00:34:17,093 [crowd chanting] Let's talk business! 769 00:34:17,093 --> 00:34:19,802 -Let's talk business! -[Kissinger] Yes! 770 00:34:19,802 --> 00:34:22,468 Let's talk business. Our next speaker 771 00:34:22,468 --> 00:34:24,385 needs no introduction. 772 00:34:24,385 --> 00:34:26,968 -He is the man you c... -Hi. Thank you. 773 00:34:26,968 --> 00:34:29,927 -Hey, y'all. -[crowd murmuring] 774 00:34:34,134 --> 00:34:37,968 My husband Travis was at an AA meeting 775 00:34:37,968 --> 00:34:41,343 when I found out I had a baby in my belly. 776 00:34:41,343 --> 00:34:42,385 He was trying, 777 00:34:42,385 --> 00:34:45,593 but trying just meant he cried 778 00:34:45,593 --> 00:34:47,718 when he started drinking again. 779 00:34:47,718 --> 00:34:49,885 I showed him the pregnancy test, 780 00:34:49,885 --> 00:34:54,093 and I told him I wouldn't raise a child with a drunk. 781 00:34:54,093 --> 00:34:57,802 A week later, Travis came home with a FAM starter kit 782 00:34:57,802 --> 00:34:59,635 -and told me... -[gasping] 783 00:34:59,635 --> 00:35:02,051 -"I found it." -[applause] 784 00:35:02,051 --> 00:35:04,885 [crowd cheering] 785 00:35:04,885 --> 00:35:07,927 [Krystal] FAM became everything to Travis-- 786 00:35:07,927 --> 00:35:09,259 more than liquor, even-- 787 00:35:09,259 --> 00:35:12,259 -because FAM made him feel good. -[woman] Aw. 788 00:35:12,259 --> 00:35:14,843 And for a while, that was great. 789 00:35:14,843 --> 00:35:17,635 But Travis chased that feeling 790 00:35:17,635 --> 00:35:20,301 into the swamp... 791 00:35:20,301 --> 00:35:22,259 and never came out. 792 00:35:24,343 --> 00:35:28,051 [sighs] Travis gave everything to FAM. 793 00:35:28,051 --> 00:35:30,301 His nights. 794 00:35:30,301 --> 00:35:32,635 Our money. 795 00:35:32,635 --> 00:35:35,635 His life. 796 00:35:35,635 --> 00:35:38,968 When Travis got eaten by that gator, 797 00:35:38,968 --> 00:35:41,968 I lost everything. 798 00:35:41,968 --> 00:35:44,051 You don't know how scared you are 799 00:35:44,051 --> 00:35:45,885 until you're looking at your baby 800 00:35:45,885 --> 00:35:48,343 and wondering where she's gonna sleep that night. 801 00:35:48,343 --> 00:35:49,593 [sniffles] 802 00:35:51,593 --> 00:35:52,718 [Cody] Krystal! 803 00:35:52,718 --> 00:35:54,843 I looked at my life after Travis died. 804 00:35:54,843 --> 00:35:59,551 At bills, debts, loneliness. 805 00:35:59,551 --> 00:36:01,134 At the vultures. 806 00:36:01,134 --> 00:36:02,885 At my screaming baby and at my empty stomach, 807 00:36:02,885 --> 00:36:07,009 and I was terrified. 808 00:36:07,009 --> 00:36:09,343 And then I looked at the... 809 00:36:09,343 --> 00:36:13,343 -at the business Travis built. -[woman] Mm-hmm. 810 00:36:20,218 --> 00:36:22,051 [grunts] 811 00:36:25,051 --> 00:36:28,510 [exhales] And I was excited! 812 00:36:28,510 --> 00:36:30,635 [cheering and applause] 813 00:36:30,635 --> 00:36:32,718 -Yes! -That's right. 814 00:36:32,718 --> 00:36:34,218 Who is that? 815 00:36:34,218 --> 00:36:36,301 That's the alligator widow. 816 00:36:36,301 --> 00:36:37,677 Travis, 817 00:36:37,677 --> 00:36:39,051 he left me a widow... 818 00:36:39,051 --> 00:36:40,802 [panting] 819 00:36:40,802 --> 00:36:44,635 ...but he also left me 820 00:36:44,635 --> 00:36:47,176 a future. 821 00:36:47,176 --> 00:36:50,718 -[cheering] -He left me an opportunity. 822 00:36:50,718 --> 00:36:53,301 Now, Travis always said, 823 00:36:53,301 --> 00:36:55,301 -"Go-getters go get." -Give me your jacket. 824 00:36:55,301 --> 00:36:57,218 Well, I got out there, 825 00:36:57,218 --> 00:36:59,718 and I got mine, all right. 826 00:36:59,718 --> 00:37:02,593 I found myself two plump gators, 827 00:37:02,593 --> 00:37:04,385 and I shot 'em in the face. 828 00:37:04,385 --> 00:37:06,259 [crowd cheering] 829 00:37:08,385 --> 00:37:09,927 And then I skinned 'em, 830 00:37:09,927 --> 00:37:14,385 I tanned 'em, and I pulled myself up by my bootstraps. 831 00:37:14,385 --> 00:37:18,385 And you better believe they were alligator skin boots. 832 00:37:18,385 --> 00:37:20,259 [loud cheering] 833 00:37:22,968 --> 00:37:25,134 I'm doing so well, in fact... 834 00:37:25,134 --> 00:37:27,927 I said I'm doing so well, in fact... 835 00:37:27,927 --> 00:37:29,009 [crowd] How well? 836 00:37:29,009 --> 00:37:32,385 I'm doing so well 837 00:37:32,385 --> 00:37:36,259 that I spend all the time I want in the pool. 838 00:37:36,259 --> 00:37:39,009 -[cheering] -Living the life of Riley. 839 00:37:39,009 --> 00:37:41,009 Yeah! 840 00:37:41,009 --> 00:37:42,426 And while I'm in there, I might as well 841 00:37:42,426 --> 00:37:44,635 be getting my exercise in. Am I right, girls? 842 00:37:44,635 --> 00:37:46,426 [women cheering] 843 00:37:48,093 --> 00:37:50,593 Now, I'm not a selfish person. 844 00:37:50,593 --> 00:37:52,635 I know what's good for the goose is good for the gander. 845 00:37:52,635 --> 00:37:54,343 Am I right? 846 00:37:54,343 --> 00:37:57,134 -[crowd murmuring assent] -So I give back 847 00:37:57,134 --> 00:37:59,677 -every night. -[woman whoops] 848 00:37:59,677 --> 00:38:01,468 [crowd] Every night! 849 00:38:01,468 --> 00:38:04,426 -Every night! -Every night! 850 00:38:04,426 --> 00:38:07,760 -Every night! -Every night! Every night! 851 00:38:07,760 --> 00:38:12,426 -Every night! Every night! -I give back every night, 852 00:38:12,426 --> 00:38:14,343 teaching Splashercize down at Rebel Rapids. 853 00:38:14,343 --> 00:38:16,593 And, dang, if it doesn't get me pumped 854 00:38:16,593 --> 00:38:18,176 to go out there and recruit! 855 00:38:18,176 --> 00:38:20,635 -[cheering and applause] -Uh-huh! 856 00:38:20,635 --> 00:38:23,134 It's the key to my success! 857 00:38:23,134 --> 00:38:24,677 Mm-hmm. 858 00:38:24,677 --> 00:38:26,426 They told my husband 859 00:38:26,426 --> 00:38:28,677 to give everything he had. 860 00:38:28,677 --> 00:38:30,635 And he did, 861 00:38:30,635 --> 00:38:32,718 so I could get up here and tell y'all 862 00:38:32,718 --> 00:38:35,218 that Travis's dream, my dream, 863 00:38:35,218 --> 00:38:36,635 didn't end in the swamp. 864 00:38:36,635 --> 00:38:38,885 -[woman] No! -It lives on in the pool. 865 00:38:38,885 --> 00:38:40,843 [cheering and applause] 866 00:38:40,843 --> 00:38:43,093 ♪ optimistic music ♪ 867 00:38:43,093 --> 00:38:45,677 ♪♪♪ 868 00:38:45,677 --> 00:38:48,343 Now, I'm teaching a class tomorrow, bright and early. 869 00:38:48,343 --> 00:38:50,009 [singsongy] Who's interested? 870 00:38:50,009 --> 00:38:53,760 -I've got half off. -[cheering] 871 00:38:53,760 --> 00:38:55,343 [clamoring] 872 00:38:57,593 --> 00:38:58,593 -Me! -I'd like to interview you. 873 00:38:58,593 --> 00:38:59,802 I'd like to interview you. 874 00:39:01,426 --> 00:39:03,426 Here, pass 'em around. Here you go. Have-have the rest. 875 00:39:03,426 --> 00:39:06,510 Now, settle down, 'cause our next speaker 876 00:39:06,510 --> 00:39:08,134 is closer than family to me. 877 00:39:08,134 --> 00:39:10,426 He's my upline, Mr. Cody Bonar! 878 00:39:10,426 --> 00:39:14,259 -[cheering and applause] -[man] Cody! 879 00:39:14,259 --> 00:39:18,259 [crowd chanting] Cody, Cody, Cody, Cody... 880 00:39:18,259 --> 00:39:20,551 [quietly] Mentorship from the best. 881 00:39:20,551 --> 00:39:22,551 [cheering continues] 882 00:39:27,760 --> 00:39:29,885 [applause stops] 883 00:39:29,885 --> 00:39:33,718 Now, that is a millionaire in waiting! 884 00:39:33,718 --> 00:39:35,718 [cheering and applause] 885 00:39:35,718 --> 00:39:38,718 [laughing] 886 00:39:38,718 --> 00:39:41,051 Wow! 887 00:39:41,051 --> 00:39:44,885 [cheering continues] 888 00:39:44,885 --> 00:39:46,760 -[man] Let's go, Cody! -[woman] Yes! 889 00:39:46,760 --> 00:39:48,593 [laughing] 890 00:39:48,593 --> 00:39:49,885 [cheering] 891 00:39:49,885 --> 00:39:50,927 [indistinct chatter] 892 00:39:50,927 --> 00:39:54,551 [Obie] People are hesitant to say yes, 893 00:39:54,551 --> 00:39:59,134 but they are terrified to say no. 894 00:39:59,134 --> 00:40:01,677 Terrified of what they might miss out on. 895 00:40:01,677 --> 00:40:03,593 Terrified of what they might not have. 896 00:40:03,593 --> 00:40:04,927 Hi, y'all! 897 00:40:04,927 --> 00:40:06,259 Come on! Join us! 898 00:40:06,259 --> 00:40:08,927 Hey, Dad, can I go? 899 00:40:08,927 --> 00:40:10,343 Yeah, sure. 900 00:40:10,343 --> 00:40:11,802 [Obie] Which is why they say 901 00:40:11,802 --> 00:40:14,093 "what if." 902 00:40:14,093 --> 00:40:16,176 What if I won the lottery? 903 00:40:16,176 --> 00:40:18,259 What if I could date the prom queen? 904 00:40:18,259 --> 00:40:21,593 What if I could make my dreams come true? 905 00:40:21,593 --> 00:40:23,593 [whooping] 906 00:40:23,593 --> 00:40:25,551 [distorted] Come on! 907 00:40:25,551 --> 00:40:28,635 [Obie] But a winner doesn't say "what if." 908 00:40:28,635 --> 00:40:30,468 A winner says 909 00:40:30,468 --> 00:40:32,927 -"when I." -Yeah! [whoops] 910 00:40:32,927 --> 00:40:35,051 [Krystal] Come on! Everybody in! 911 00:40:35,051 --> 00:40:36,051 Come on, Ernie! 912 00:40:36,051 --> 00:40:37,551 [Obie] Because "what if" is a pipe dream. 913 00:40:37,551 --> 00:40:39,885 "When I" is a promise. 914 00:40:39,885 --> 00:40:43,510 -Ernie! Ernie! Ernie! -You give me your pipe dream... 915 00:40:43,510 --> 00:40:45,301 -Come on, Dad! -...and I'll make you 916 00:40:45,301 --> 00:40:47,468 -a promise. -All right! All right! 917 00:40:47,468 --> 00:40:50,259 You give me your yes, 918 00:40:50,259 --> 00:40:54,218 and I'll give you the world. 919 00:40:54,218 --> 00:40:56,051 [distorted] Eyes on me! 920 00:40:57,259 --> 00:40:58,343 [normal] Okay, and push! 921 00:40:58,343 --> 00:40:59,843 Out! 922 00:40:59,843 --> 00:41:02,218 Push! Push! 923 00:41:02,218 --> 00:41:03,468 ♪ Right in front of my face ♪ 924 00:41:03,468 --> 00:41:05,301 ♪ Finally you've come along... ♪ 925 00:41:05,301 --> 00:41:07,009 [Krystal] And touch. And touch. 926 00:41:07,009 --> 00:41:08,843 Up! Up! 927 00:41:08,843 --> 00:41:11,134 Push! Push! 928 00:41:11,134 --> 00:41:12,968 And we're touching our toes, touching our toes, 929 00:41:12,968 --> 00:41:15,259 touching our toes, touching our toes. 930 00:41:15,259 --> 00:41:19,134 Pray it down. Pray it down. 931 00:41:19,134 --> 00:41:20,843 And push. Push. 932 00:41:20,843 --> 00:41:23,843 And touch. Touch. Touch. 933 00:41:23,843 --> 00:41:26,385 Up. Push. 934 00:41:26,385 --> 00:41:30,385 ♪ Finally it's happened to me ♪ 935 00:41:30,385 --> 00:41:32,843 ♪ Right in front of my face ♪ 936 00:41:32,843 --> 00:41:34,968 ♪ And I just cannot hide it ♪ 937 00:41:34,968 --> 00:41:36,510 ♪ Finally... ♪ 938 00:41:36,510 --> 00:41:39,677 Hey. Where did all those people come from, huh? 939 00:41:39,677 --> 00:41:42,009 That much excitement in this park's never been a good thing. 940 00:41:42,009 --> 00:41:43,426 Hey, I'm a walking billboard, Stan. 941 00:41:43,426 --> 00:41:45,009 I only cost you two bucks a head. 942 00:41:45,009 --> 00:41:48,009 How'd you do that? 943 00:41:48,009 --> 00:41:49,843 [sighs] 944 00:41:49,843 --> 00:41:52,301 I have access to people. 945 00:41:52,301 --> 00:41:54,051 Suburban people. 946 00:41:54,051 --> 00:41:56,259 They listen to what I have to say, 947 00:41:56,259 --> 00:41:58,635 -no matter what. -Okay. 948 00:41:59,760 --> 00:42:02,385 But they're gonna want FAM goods stocked here. 949 00:42:02,385 --> 00:42:05,385 Now, I have a big order I can fulfill 950 00:42:05,385 --> 00:42:06,968 -for you immediately. -Oh, my God. 951 00:42:06,968 --> 00:42:08,843 But when that runs out, 952 00:42:08,843 --> 00:42:11,093 if those FAM folks don't see more FAM products, 953 00:42:11,093 --> 00:42:13,635 they're gonna stop showing up. 954 00:42:13,635 --> 00:42:17,385 If this is some sort of joke, I'm not laughing. 955 00:42:17,385 --> 00:42:19,760 Now, I have been very nice to you, 956 00:42:19,760 --> 00:42:21,802 and if you think you can just walk in here, 957 00:42:21,802 --> 00:42:23,677 say what you want about your goddamn FAM, 958 00:42:23,677 --> 00:42:24,968 that's not... 959 00:42:24,968 --> 00:42:26,134 What are you... 960 00:42:26,134 --> 00:42:27,718 No, don't! God! 961 00:42:31,093 --> 00:42:32,468 That's not what, um... 962 00:42:32,468 --> 00:42:34,385 That's my father's. [sighs] Shit. 963 00:42:35,843 --> 00:42:38,343 You know, a lot of employees have been getting sick lately, 964 00:42:38,343 --> 00:42:39,927 and, uh, it's just a hygiene issue-- 965 00:42:39,927 --> 00:42:41,593 Shh! 966 00:42:41,593 --> 00:42:43,093 ♪ percussive music ♪ 967 00:42:43,093 --> 00:42:44,385 Buy the inventory. 968 00:42:44,385 --> 00:42:45,927 Re-up through me. 969 00:42:45,927 --> 00:42:47,593 Spackle your little eye-spy here. 970 00:42:47,593 --> 00:42:49,510 You get to keep boosted ticket sales, 971 00:42:49,510 --> 00:42:51,551 I get my house back. 972 00:42:51,551 --> 00:42:53,385 Win-win. 973 00:42:56,802 --> 00:42:59,968 [door opens, closes] 974 00:42:59,968 --> 00:43:02,176 ♪ lighthearted music ♪ 975 00:43:02,176 --> 00:43:03,927 ♪♪♪ 976 00:43:12,134 --> 00:43:15,176 $196 for 93 Splashercizers today 977 00:43:15,176 --> 00:43:18,718 and... a check 978 00:43:18,718 --> 00:43:22,593 for all this FAM inventory. 979 00:43:22,593 --> 00:43:25,218 I thought we agreed on $10,027. 980 00:43:26,343 --> 00:43:28,968 I'm not gonna write another one. 981 00:43:28,968 --> 00:43:31,301 Pleasure doing business with you, Stan. 982 00:43:31,301 --> 00:43:32,385 [clicks tongue] 983 00:43:35,134 --> 00:43:37,093 [quietly] Let's... 984 00:43:37,093 --> 00:43:40,885 -Let's talk business. -[clicking tongue] 985 00:43:40,885 --> 00:43:42,176 How was it? 986 00:43:42,176 --> 00:43:43,635 It was weird. 987 00:43:43,635 --> 00:43:46,051 But it's just another get-rich-quick thing. 988 00:43:46,051 --> 00:43:48,635 Oh, I think I might have met the turkey sandwich guy. 989 00:43:48,635 --> 00:43:50,927 Gave me investment advice. 990 00:43:50,927 --> 00:43:52,802 Not much of a story there though. 991 00:43:52,802 --> 00:43:54,593 [indistinct chatter] 992 00:43:54,593 --> 00:43:58,218 Well, well, thanks for checking it out. 993 00:43:58,218 --> 00:44:02,468 There was this alligator widow lady though. 994 00:44:02,468 --> 00:44:04,426 It'd be a hell of a "Minute." 995 00:44:04,426 --> 00:44:07,093 [chuckles softly] 996 00:44:07,093 --> 00:44:08,843 Yeah. Cool. 997 00:44:10,510 --> 00:44:13,426 Let's talk b... [groans] 998 00:44:13,426 --> 00:44:16,802 ♪ Be lovers if we can't be friends? ♪ 999 00:44:16,802 --> 00:44:19,093 [singing along] ♪ How can we start over ♪ 1000 00:44:19,093 --> 00:44:21,218 ♪ When the fighting never ends... ♪ 1001 00:44:21,218 --> 00:44:23,009 You hungry, little fella? 1002 00:44:23,009 --> 00:44:25,259 All right, hold on. 1003 00:44:25,259 --> 00:44:27,510 ♪ How can we be lovers... ♪ 1004 00:44:27,510 --> 00:44:30,093 [chuckles] Okay, wait. 1005 00:44:30,093 --> 00:44:31,635 [gasps] 1006 00:44:31,635 --> 00:44:33,885 Oh, shit! 1007 00:44:33,885 --> 00:44:36,009 [parrot screeching] 1008 00:44:36,009 --> 00:44:37,510 Ah, damn, where's the fire extinguisher? 1009 00:44:37,510 --> 00:44:39,677 Where's the fire extinguisher? 1010 00:44:41,009 --> 00:44:42,343 [shouts] 1011 00:44:42,343 --> 00:44:43,426 Oh, damn! 1012 00:44:43,426 --> 00:44:46,385 What the fuck?! Oh, shit. 1013 00:44:46,385 --> 00:44:48,051 [screeching] 1014 00:44:48,051 --> 00:44:50,051 Come on. 1015 00:44:50,051 --> 00:44:51,718 C-Come on, little fella, come on. 1016 00:44:51,718 --> 00:44:54,259 Hey, there you go, there you go, there you go. 1017 00:44:54,259 --> 00:44:55,385 There you go. 1018 00:44:55,385 --> 00:44:57,134 [shouts] 1019 00:44:57,134 --> 00:44:58,218 Oh, shit. 1020 00:44:58,218 --> 00:45:01,051 [whimpers] 1021 00:45:01,051 --> 00:45:02,885 Mr. Crackers! 1022 00:45:02,885 --> 00:45:04,426 ♪ We can work it out ♪ 1023 00:45:04,426 --> 00:45:06,301 ♪ How can we be lovers... ♪ 1024 00:45:06,301 --> 00:45:09,093 [shouts] 1025 00:45:09,093 --> 00:45:13,927 ♪ How can we start over when the fighting never ends? ♪ 1026 00:45:13,927 --> 00:45:18,677 ♪ How can we make love if we can't make amends... ♪ 1027 00:45:18,677 --> 00:45:20,885 ♪ tense music ♪ 1028 00:45:20,885 --> 00:45:23,259 ♪♪♪ 1029 00:45:23,259 --> 00:45:25,093 -[engine starts] -[tape clicks] 1030 00:45:27,885 --> 00:45:30,343 [Krystal] I give back every night, 1031 00:45:30,343 --> 00:45:32,259 teaching Splashercize down at Rebel Rapids. 1032 00:45:32,259 --> 00:45:35,426 And, dang, if it doesn't get me pumped... 1033 00:45:35,426 --> 00:45:37,760 [crickets chirping] 1034 00:45:42,968 --> 00:45:44,635 [keys jangle] 1035 00:45:44,635 --> 00:45:47,259 Howdy, neighbor. Welcome back. 1036 00:45:47,259 --> 00:45:49,093 -Hey. -[chuckles] 1037 00:45:49,093 --> 00:45:50,176 Renovations done? 1038 00:45:50,176 --> 00:45:51,927 Yeah. 1039 00:45:51,927 --> 00:45:53,968 Huh. 1040 00:45:53,968 --> 00:45:55,426 Wow. 1041 00:45:55,426 --> 00:45:59,551 Eh, looks the same to me. 1042 00:45:59,551 --> 00:46:01,343 That's how you know they did good. 1043 00:46:01,343 --> 00:46:03,510 Wow! 1044 00:46:03,510 --> 00:46:05,134 They did amazing work. 1045 00:46:05,134 --> 00:46:06,802 [chuckles] 1046 00:46:06,802 --> 00:46:10,093 Look... 1047 00:46:10,093 --> 00:46:13,635 when-when Harold and I were in that pool together, 1048 00:46:13,635 --> 00:46:16,635 splish, splash, I was having a blast. 1049 00:46:16,635 --> 00:46:18,968 [chuckles] 1050 00:46:18,968 --> 00:46:22,843 I-I don't know much about FAM, okay? 1051 00:46:22,843 --> 00:46:26,551 But I do know how I felt when I was in there. 1052 00:46:26,551 --> 00:46:30,385 I felt... surrounded. 1053 00:46:30,385 --> 00:46:32,468 Surrounded by... 1054 00:46:32,468 --> 00:46:35,301 love... 1055 00:46:35,301 --> 00:46:37,968 and... 1056 00:46:37,968 --> 00:46:40,093 positivity, 1057 00:46:40,093 --> 00:46:42,968 by family. 1058 00:46:42,968 --> 00:46:45,176 Like a warm blanket. 1059 00:46:49,551 --> 00:46:51,843 That's what I've been missing. 1060 00:46:53,843 --> 00:46:55,301 It's what Harold needs. 1061 00:46:55,301 --> 00:46:57,176 Yeah. 1062 00:47:02,051 --> 00:47:03,843 I want in. 1063 00:47:06,426 --> 00:47:09,134 [chuckles softly] 1064 00:47:09,134 --> 00:47:11,176 I want to be part of the FAM. 1065 00:47:15,426 --> 00:47:18,426 [both chuckle] 1066 00:47:18,426 --> 00:47:19,927 Okay, Ernie. 1067 00:47:19,927 --> 00:47:21,259 Yeah? 1068 00:47:21,259 --> 00:47:22,802 We'll get you set up. 1069 00:47:22,802 --> 00:47:25,968 [both chuckling] 1070 00:47:30,718 --> 00:47:32,385 [quietly] Thank you. 1071 00:47:34,593 --> 00:47:37,093 -Have a good night. -You, too. 1072 00:47:37,093 --> 00:47:39,134 ♪ optimistic music ♪ 1073 00:47:39,134 --> 00:47:40,927 ♪♪♪ 1074 00:47:40,927 --> 00:47:43,510 [door creaks] 1075 00:47:46,051 --> 00:47:48,051 [sighs] 1076 00:47:55,718 --> 00:47:58,051 ♪♪♪