1 00:00:03,500 --> 00:00:33,200 ترجمة وتعديل MadaraMost_ALG 2 00:00:36,830 --> 00:00:37,870 ....جميعهم قالوا 3 00:00:38,950 --> 00:00:41,000 أن الشجرة تتآكل 4 00:00:42,620 --> 00:00:43,660 ...لكنني أخبرتهم 5 00:00:44,540 --> 00:00:47,160 .هذا بعيد كل البعد عن ذلك 6 00:00:48,330 --> 00:00:50,910 كان لدي ذلك الحلم تلك الليلة 7 00:00:52,910 --> 00:00:53,910 في ذلك الحلم 8 00:00:54,910 --> 00:01:02,200 رأيت شجرة تنمو بسرعة نحو السماء 9 00:01:04,120 --> 00:01:09,000 جمعت الجميع وأخبرتهم .الشجرة لم تكن تتآكل 10 00:01:11,950 --> 00:01:16,000 .هي لم تكن شجرة تتعفن 11 00:01:28,500 --> 00:01:29,830 !جميع الوحدات هبوط 12 00:01:30,330 --> 00:01:32,040 !اقفزو! اقفزو 13 00:01:34,660 --> 00:01:36,200 !الآن 14 00:01:49,120 --> 00:01:50,750 كابتن كوون "اختصار "كاب 15 00:01:59,830 --> 00:02:01,910 كوفر و كونسيال اقطعوا الاتصال بين الاعداء 16 00:02:01,910 --> 00:02:02,910 .حاضر 17 00:02:03,790 --> 00:02:05,450 (كوفر (حاجز 18 00:02:06,370 --> 00:02:07,830 .تمَ قطع الاتصال 19 00:02:07,830 --> 00:02:08,990 (كونسيال(المخفي 20 00:02:09,330 --> 00:02:11,700 !تماما في الصدر، اراك لاحقا 21 00:02:12,290 --> 00:02:13,910 (ديمولوشن(المدمر 22 00:02:16,790 --> 00:02:18,200 (نيغاتيف-سبيس(المجال-الخالي 23 00:02:22,160 --> 00:02:23,200 .تم الأمر 24 00:02:23,370 --> 00:02:24,200 يونغ-غورو 25 00:02:26,830 --> 00:02:28,160 !كابتن 26 00:02:28,160 --> 00:02:28,620 السيد هايري 27 00:02:28,620 --> 00:02:29,580 ،مرحبا, سيد هايري 28 00:02:29,580 --> 00:02:31,950 اذا تبعت القائد سيكشف امره 29 00:02:51,870 --> 00:02:54,120 كابتن، لقد تمت معاينه المبنى 30 00:02:54,620 --> 00:02:55,790 انظر الى هؤلاء الاعداء 31 00:02:55,830 --> 00:02:57,870 كيف سنقوم بتعطيل القنبلة بالداخل؟ 32 00:02:57,870 --> 00:03:01,200 سأهتم انا بذلك، البقية اذهبوا من الخلف 33 00:03:01,370 --> 00:03:03,620 ماذا قلت؟ ستهتم بذلك؟ 34 00:03:04,080 --> 00:03:05,500 !كابتن !كابتن 35 00:03:08,200 --> 00:03:10,370 !العدوّ العدو 36 00:03:39,200 --> 00:03:40,750 سيد هايري، ابقى هنا 37 00:03:48,370 --> 00:03:50,870 كاب، لقد وصلنا- هنا- 38 00:04:20,790 --> 00:04:22,200 !تراجع- تقرير- 39 00:04:22,290 --> 00:04:23,870 !كابتن، إنه فخ 40 00:04:24,830 --> 00:04:27,250 هل يمكنكم الحفاظ على اماكنكم؟ هذا لا يبدوا جيدا 41 00:04:27,250 --> 00:04:28,750 كاب، هل يمكنك تعطيل القنبلة؟ 42 00:04:29,450 --> 00:04:30,620 .دعوا ذلك لي 43 00:04:53,910 --> 00:04:55,540 سأصل قريبا، فقط قليلا 44 00:04:57,000 --> 00:04:58,160 سيد هايري 45 00:04:58,160 --> 00:04:59,410 لايمكنني تصديق هذا 46 00:04:59,580 --> 00:05:00,870 سأدخل، قوموا بتغطيتي 47 00:05:00,870 --> 00:05:01,620 !إبقى مكانك 48 00:05:01,620 --> 00:05:03,290 !لاتتحرك !ابقى مكانك 49 00:05:05,330 --> 00:05:08,540 كاب، لقد أرسلت مخطط القنبلة عليك ان تقوم بذلك في اسرع وقت ممكن 50 00:05:08,910 --> 00:05:09,910 !كابتن 51 00:05:10,040 --> 00:05:11,950 إن لم تسرع سنكون في خطر، أسرع 52 00:05:16,160 --> 00:05:19,910 كاب: لقد خسرنا فعلا هايري عليك ان تتركه 53 00:05:40,040 --> 00:05:41,410 !أخرجوا سيد هايري 54 00:05:41,830 --> 00:05:44,120 يونغ-غورو و ديمولوشن، إذهبا لتعطيل القنبلة 55 00:05:45,540 --> 00:05:46,200 حاضر 56 00:05:46,290 --> 00:05:47,080 .حاظر 57 00:05:47,250 --> 00:05:48,830 إنه مجنون 58 00:05:49,040 --> 00:05:50,450 لهذا هو قائدنا 59 00:05:55,370 --> 00:05:56,870 كاب، لقد وصلنا 60 00:05:57,120 --> 00:05:58,410 حسنا، انا اعمل على ذلك 61 00:06:08,080 --> 00:06:10,000 !كابتن !كابتن 62 00:06:19,040 --> 00:06:21,330 !كابتن- يونغ-غورو أسرع- 63 00:06:21,410 --> 00:06:24,500 قليلا فقط، انتظرو فقط قليلا 64 00:06:41,200 --> 00:06:42,370 !كابتن 65 00:06:55,450 --> 00:06:57,080 كابتن كوون كيا- ميت- 66 00:07:00,580 --> 00:07:02,620 تمّ تعطيل القنبلة 67 00:07:04,750 --> 00:07:06,830 تم ربح الجولة 68 00:07:14,870 --> 00:07:16,660 لقد ربحنا بدونك 69 00:07:16,660 --> 00:07:18,620 هذا كله خطأ السيد هايري 70 00:07:18,620 --> 00:07:20,620 هل عليه ان يدخل لعبة أخرى؟ 71 00:07:20,620 --> 00:07:22,830 آسف- نعم طالما فزنا- 72 00:07:23,290 --> 00:07:26,410 كاب، انت غبي جدا 73 00:07:26,410 --> 00:07:30,410 هو يعلم أنه الاسوء ويدعوا نفسه بالقائد 74 00:07:30,410 --> 00:07:32,540 ومن يهتم، انا دائما أُقتل 75 00:07:32,540 --> 00:07:35,540 لأنك دائما تقوم بإنقاذ الآخرين 76 00:07:35,540 --> 00:07:37,330 تكلَم أنت هايري 77 00:07:37,330 --> 00:07:40,370 حسنا، دوعونا نلتقي على العشاء ونحتفل بإنتصارنا الكبير 78 00:07:40,370 --> 00:07:41,830 30دولار على كل شخص 79 00:07:41,830 --> 00:07:44,080 كاب، أرجوك تعال الليلة 80 00:07:44,080 --> 00:07:46,120 تفرط في البقاء على غموضك 81 00:07:46,160 --> 00:07:48,830 دعنا نراك فقط لمرَة 82 00:07:48,830 --> 00:07:50,370 ماذا عن أمعاء مشوية؟ 83 00:07:50,370 --> 00:07:52,330 إتَفقنا! شواء مع قائدنا 84 00:07:52,330 --> 00:07:55,040 ...أنا حقا مشغول هذه الايام 85 00:07:55,040 --> 00:07:57,290 !هيا- في وقت آخر ربما- 86 00:07:57,290 --> 00:07:58,700 السيدة لي- هيا، اريد رؤيتك- 87 00:07:59,120 --> 00:08:01,000 مالذي تفعله بالضبط؟ 88 00:08:01,000 --> 00:08:02,950 .انا أتلقى مكالمات عمل بدون توقَف 89 00:08:03,540 --> 00:08:05,120 سأخرج الآن- ماذا؟ إنتظر- 90 00:08:06,450 --> 00:08:07,040 !نعم- 91 00:08:07,040 --> 00:08:09,750 أين أنت؟ في مقهى انترنت مجددا؟ 92 00:08:09,750 --> 00:08:10,540 .هيا توقفي عن الازعاج 93 00:08:10,540 --> 00:08:13,500 هل انت طفل؟ دوما تقوم باللعب؟ 94 00:08:13,700 --> 00:08:15,620 لماذا تتصلين بي؟ 95 00:08:15,950 --> 00:08:17,410 .لقد تركت صمام الغاز مفتوح 96 00:08:17,750 --> 00:08:18,790 إذهب لتفقّده 97 00:08:18,950 --> 00:08:21,540 تتصلين بي من اجل هذا؟ صمام الغاز؟ 98 00:08:21,540 --> 00:08:23,700 قد ينفجر في أي لحظة، هيا اذهب 99 00:08:23,700 --> 00:08:25,500 لما سينفجر؟ 100 00:08:25,830 --> 00:08:26,750 أنا مشغول 101 00:08:26,750 --> 00:08:28,750 فخورة بك جدا، لأنك متفرّد لوحدك 102 00:08:28,750 --> 00:08:29,790 !هيا 103 00:08:31,500 --> 00:08:34,080 .لقد أخذت نوبة ليلية في المستشفى 104 00:08:34,080 --> 00:08:35,750 .إذهب، عندما اطلب منك أمرا بلطف 105 00:08:35,750 --> 00:08:36,910 !أنا حقا مشغول 106 00:08:36,910 --> 00:08:39,450 !أراك غذا- !أمي! أمي- 107 00:08:43,950 --> 00:08:44,950 رائع، أليس كذلك؟ 108 00:08:45,620 --> 00:08:49,200 أبني إشتراه عندما كان في رحلة مدرسية 109 00:08:49,750 --> 00:08:51,200 .إنه ألماني الصنع 110 00:08:51,950 --> 00:08:54,410 .هو جيد صحيا كما يبدوا 111 00:09:07,870 --> 00:09:08,870 قُضي على الفريق 112 00:09:15,580 --> 00:09:16,370 مرحبا؟ 113 00:09:16,370 --> 00:09:17,410 هل هذا مقهى الانترنت؟ 114 00:09:17,410 --> 00:09:19,750 لقد تركت هاتفي هناك 115 00:09:19,750 --> 00:09:21,410 هل يمكنك ان تحضره لي؟ 116 00:09:21,580 --> 00:09:23,120 ....الأن أنا عند- !مهلا لحظة- 117 00:09:23,330 --> 00:09:24,750 .أنا مشغول جدا الآن 118 00:09:24,750 --> 00:09:26,750 سأدفع لك 300 دولار 119 00:09:28,410 --> 00:09:30,500 لن أصدّق هذا 120 00:09:34,200 --> 00:09:36,250 أين أنت؟ 121 00:09:55,830 --> 00:09:57,080 مرحبا؟ 122 00:10:00,200 --> 00:10:01,330 هل هنا أحد؟ 123 00:10:06,250 --> 00:10:07,660 ما هذا؟ 124 00:10:15,080 --> 00:10:16,080 عذرا؟ 125 00:10:17,950 --> 00:10:19,870 .لقد أعدت لك هاتفك 126 00:10:20,120 --> 00:10:23,330 مرحبا، انا في الحمام 127 00:10:23,540 --> 00:10:25,660 .هل يمكنك تركه في اي مكان؟ 128 00:10:25,870 --> 00:10:28,370 ...لقد قلت أنك ستدفعي لي 129 00:10:28,370 --> 00:10:30,750 .إنه على السرير بالأعلى 130 00:10:33,160 --> 00:10:34,290 .حسنا 131 00:10:41,450 --> 00:10:43,290 .لقد تركت هاتفك فوق السرير 132 00:10:50,160 --> 00:10:54,620 ،عليك إغلاق الباب قد يكون الامر خطيرا 133 00:11:21,950 --> 00:11:24,080 !اقبض عليه !هيا امسكه 134 00:11:27,910 --> 00:11:29,200 !اثبت مكانك، ايها الاحمق 135 00:11:30,040 --> 00:11:31,830 كن مطيعا، لاتقاوم 136 00:11:31,830 --> 00:11:35,950 أنت رهن الاعتقال بتهمة الاغتصاب والقتل 137 00:11:35,950 --> 00:11:37,250 ...لك الحق في 138 00:11:37,250 --> 00:11:38,290 ماذا هناك؟ 139 00:11:44,080 --> 00:11:46,120 أستدعي طبيب التحقيق حاضر سيدي 140 00:11:49,750 --> 00:11:50,870 !قلت لا تتحرك 141 00:11:55,160 --> 00:11:56,290 !إكشف وجهه 142 00:12:02,500 --> 00:12:04,120 ..."المتهم في قضية اغتصاب وقتل "ها 143 00:12:04,120 --> 00:12:05,330 تم القبض على المشتبه به في الاغتصاب والقتل 144 00:12:05,330 --> 00:12:06,700 .الضحية دون السن القانونية.... 145 00:12:06,700 --> 00:12:08,290 .تمّ القبض عليه هذا الصباح... 146 00:12:09,000 --> 00:12:11,620 هذا الامضاء هنا، هل هو لك؟ 147 00:12:12,290 --> 00:12:13,290 هذا صحيح 148 00:12:13,290 --> 00:12:14,450 ...نعم، لكن هذا الشيئ 149 00:12:15,040 --> 00:12:17,700 ماذا عن بصمات أصابعك كلها على السكين؟ 150 00:12:17,700 --> 00:12:19,250 ...هذا الذي لا أفهمـ 151 00:12:19,250 --> 00:12:22,410 "المشتبه به الأول "كوون لاعب تايكواندو وطني سابقا 152 00:12:22,910 --> 00:12:25,660 كان عنيفا جدا في هذه الرياضة، ثم تمّ رفضه بعد قضية اعتداء 153 00:12:25,660 --> 00:12:28,330 بعدها بقي عاطلا على العمل، وأدمن على ألعاب الفيديو 154 00:12:28,330 --> 00:12:29,910 كان رياضي وطني؟ 155 00:12:30,160 --> 00:12:30,790 ماذا هناك 156 00:12:30,790 --> 00:12:31,870 أين هو ابني؟ 157 00:12:32,120 --> 00:12:34,250 لا يمكنك القدوم الى هنا- أتركني، اين ابني؟- 158 00:12:34,250 --> 00:12:35,410 !كوون يو 159 00:12:35,870 --> 00:12:38,410 المتّهم ينفي كل التهم 160 00:12:38,410 --> 00:12:39,830 DNAفي حين ان بصمات الاصابع و 161 00:12:39,830 --> 00:12:42,750 الذي وجد في مصرح الجريمة 162 00:12:42,750 --> 00:12:45,370 قد تمّ أخذه الى الطب الشرعي 163 00:12:45,370 --> 00:12:46,870 ,من خلال الادلة التي وجدت في المصرح 164 00:12:46,870 --> 00:12:47,950 DNAتقرير الـ 165 00:12:48,830 --> 00:12:50,830 .قد تمّ ايجاد نطافك هناك 166 00:12:52,500 --> 00:12:53,830 أبني ليس قاتل 167 00:12:53,870 --> 00:12:58,500 أرجوك اقرأ هذا 168 00:12:58,500 --> 00:13:00,450 .ابني بريئ 169 00:13:00,830 --> 00:13:02,750 أرجوك أقرئي هذا، شكرا لك 170 00:13:04,830 --> 00:13:07,620 ليس لديك اي ضمير، إنه وحش 171 00:13:11,660 --> 00:13:16,000 الذي وجد في المسرح كان مطابقاDAN الـ بالمشتبه 172 00:13:16,000 --> 00:13:19,200 والقضاء تحت الضغط من أجل تسليمه للعدالة 173 00:13:19,830 --> 00:13:21,000 ،المحامي مين 174 00:13:21,000 --> 00:13:24,080 .ابني لم يكن أبدا ليقتل 175 00:13:24,080 --> 00:13:25,250 أرجوك القي نظرة على هذا 176 00:13:25,250 --> 00:13:26,580 يمكنك ترك الملف هنا 177 00:13:26,580 --> 00:13:28,040 أرجوك القي نظرة 178 00:13:28,040 --> 00:13:29,870 لقد ربح جائزة 179 00:13:30,040 --> 00:13:31,790 ...سيدي، منذ ان كان طفلا 180 00:13:31,790 --> 00:13:33,950 مرحبا، المحامي مين شون-سانغ 181 00:13:34,870 --> 00:13:38,790 نعم انا محامي عام، مالذي بمكنني فعله لك 182 00:13:43,080 --> 00:13:45,250 .لا تقلق كثيرا 183 00:13:45,250 --> 00:13:47,910 أرسل لي الملفات وسنهتم بالامر 184 00:13:48,200 --> 00:13:49,370 .نعم 185 00:13:49,910 --> 00:13:51,500 .شكرا لك 186 00:13:52,790 --> 00:13:57,540 لقد ربيته بصرامة لأنه لم يكن له أب 187 00:13:57,540 --> 00:13:59,250 ،من وجهة نظري 188 00:14:00,000 --> 00:14:01,500 ...عليك 189 00:14:02,080 --> 00:14:04,330 أن تطلبي من ابنك بالاعتراف بالذنب 190 00:14:04,620 --> 00:14:06,200 .على الاقل سيحصل على التخفيف 191 00:14:06,200 --> 00:14:08,500 ...لكن سيد مين، انت لم تصغي لي حتى 192 00:14:08,500 --> 00:14:11,370 ،التهم الموجهة له كبيرة 193 00:14:11,370 --> 00:14:13,950 ...حينها لو بقي مصرا على عدم الاعتراف يمكن ان يكون الامر اسوأ 194 00:14:13,950 --> 00:14:15,080 !سيدتي! سيدتي 195 00:14:15,200 --> 00:14:16,500 هل يمكننا التكلم؟ 196 00:14:17,000 --> 00:14:19,200 هل اخبرتك الشرطة ان تأتي هنا؟ 197 00:14:19,200 --> 00:14:23,120 .السيد مين يساعد فقط من هم بحاجة لذلك 198 00:14:23,120 --> 00:14:25,870 ...اذا ذهبت للمنزل وانتظرتـ- !سيد مين- 199 00:14:26,540 --> 00:14:29,120 .أرجوك صدّق ولدي 200 00:14:30,370 --> 00:14:34,660 المدعى عليه ترك مسرح الجريمة بسرعة بعد الجريمة 201 00:14:34,660 --> 00:14:36,370 ...فقط من أجل حصوله 202 00:14:36,370 --> 00:14:42,250 البصمات على السكين والباب كلها لكوون 203 00:14:44,080 --> 00:14:47,700 ،بعد الاعتداء على القاصر مرتين 204 00:14:48,250 --> 00:14:51,870 كوون قام بطعن الضحية 31 مرة في البطن والرقبة 205 00:14:51,870 --> 00:14:55,370 ثم اخذ الجثة للحمام لطمس الادلة 206 00:14:55,370 --> 00:14:56,410 !الرجاء منكم الهدوء 207 00:14:56,410 --> 00:14:57,750 انا لم افعل ذلك 208 00:14:57,750 --> 00:15:02,950 عندما ينغمس المدمن على الالعاب ﻻيمكنه ان يفرّق بين الواقع والخيال 209 00:15:03,120 --> 00:15:08,620 لهذا هو ﻻ يبرز اي فعل ندم 210 00:15:08,620 --> 00:15:11,410 !طبقوا عقوبة الاعدام او الخصي 211 00:15:11,410 --> 00:15:12,620 فقط قوموا بخصيه 212 00:15:12,620 --> 00:15:16,250 عضو مجلس البرلمان النائب بارك يقترح غرامة مالية كتعويض 213 00:15:16,250 --> 00:15:19,040 في جرائم العنف 214 00:15:19,040 --> 00:15:21,250 ،بعد ان تم ايقافه من طرف الامن القومي 215 00:15:21,250 --> 00:15:25,700 .ارجوكم افهموا انه عانى من الضغط الرهيب 216 00:15:26,500 --> 00:15:31,910 بالرغم من كل الادلة الموجهة نحوه 217 00:15:31,910 --> 00:15:36,830 المدعى عليه ينفي كل التهم نحوه 218 00:15:36,830 --> 00:15:38,580 ،كما ان 219 00:15:39,120 --> 00:15:44,700 المدعي عليه متهم بـجريمة اغتصاب قاصر 220 00:15:44,700 --> 00:15:50,540 بعدها قام بالتنكيل بها 221 00:15:50,540 --> 00:15:52,500 :وقد حُكم عليه بما يلي 222 00:15:52,500 --> 00:15:56,750 .سجن مدى الحياة بدون اطﻻق سراح مشروط 223 00:16:00,290 --> 00:16:01,450 !لم يكن ابني من فعل ذلك 224 00:16:02,160 --> 00:16:03,540 !ﻻ !مستحيل 225 00:16:03,660 --> 00:16:04,410 !هو لم يفعل ذلك !ﻻ 226 00:16:04,410 --> 00:16:06,540 !لم اكن انا !انا ﻻ اعرف شيئا 227 00:16:06,540 --> 00:16:07,750 !كوون يو 228 00:16:08,250 --> 00:16:09,830 ! لست انا امي 229 00:16:10,080 --> 00:16:11,250 !امي !امي 230 00:16:11,250 --> 00:16:13,120 هوية المدعى عليه 231 00:16:13,120 --> 00:16:17,830 ستكون متاحة بين المجتمع لمدة 10 سنين 232 00:16:18,790 --> 00:16:22,080 وكإعادة تأهيل 233 00:16:22,080 --> 00:16:25,950 سيتم علاجه لمدة 5 سنوات من ادمان الجنس 234 00:16:26,580 --> 00:16:30,540 بالإضافة الى طبيعة جريمته العنيفة 235 00:16:30,870 --> 00:16:34,120 ولعزله عن المجتمع 236 00:16:34,330 --> 00:16:38,870 سيخدم طوال فترة حكمه تحت حراسة امنية مشددة 237 00:16:42,660 --> 00:16:44,950 !مهلا لحظة- !هيا اخرج- 238 00:16:44,950 --> 00:16:47,450 !اخرج، ايها الاحمق 239 00:16:47,450 --> 00:16:50,200 !مهلا، لم لكن انا 240 00:18:22,580 --> 00:18:23,870 !تعال الى هنا 241 00:18:23,870 --> 00:18:25,450 !ابتعدوا عن الطريق 242 00:18:50,540 --> 00:18:51,830 لقد جئت الى هنا من اجل هذا، صحيح؟ 243 00:18:52,700 --> 00:18:53,750 .الاغتصاب 244 00:18:54,790 --> 00:18:56,450 اغتصاب طفلة ايها الوقح 245 00:18:56,450 --> 00:18:58,000 .لم اكن انا 246 00:18:58,120 --> 00:18:59,160 !احمق 247 00:19:00,450 --> 00:19:02,500 !كيف تجرئ على الرد 248 00:19:03,200 --> 00:19:04,290 !.....يا ابن الـ 249 00:19:07,750 --> 00:19:10,250 .انظر حولك، انظر لهم 250 00:19:11,790 --> 00:19:14,540 !كلهم فخورين بجرائمهم انا قمت بالقتل 251 00:19:14,540 --> 00:19:16,200 !قمت بضربه حتى توقف عن التنفس 252 00:19:16,200 --> 00:19:18,200 !كنت سأشعر بالسوء لو لم اقتله 253 00:19:18,200 --> 00:19:19,660 .انظروا لهذا الحزم 254 00:19:19,830 --> 00:19:21,370 .انت تنكر كل شيئ 255 00:19:21,540 --> 00:19:23,660 لم اكن انا! لم اكن الفاعل 256 00:19:25,000 --> 00:19:26,330 !انت مخطئ تماما انت متناقض 257 00:19:26,330 --> 00:19:27,450 !انه الحب !نحب نحب بعضنا البعض 258 00:19:30,620 --> 00:19:32,410 !ايها الغبي 259 00:19:34,330 --> 00:19:36,120 !زعيم !زعيم 260 00:19:37,080 --> 00:19:38,660 !اتركوني 261 00:19:38,660 --> 00:19:39,830 !ابن الـ 262 00:19:40,790 --> 00:19:42,580 !تحركوا جانبا 263 00:19:48,160 --> 00:19:49,790 !توقفوا 264 00:19:49,790 --> 00:19:52,200 !هل انت مجنون؟ 265 00:19:52,830 --> 00:19:56,000 عندما يتكلم البالغين قل فقط نعم، حاضر سيدي 266 00:19:56,000 --> 00:19:59,500 هكذا تكون المجاملة ﻻ تقم بالرد 267 00:19:59,500 --> 00:20:02,120 كيف تجرؤ على ضربي 268 00:20:02,120 --> 00:20:03,290 !يدي 269 00:20:04,080 --> 00:20:05,450 .ستموت ايها الاحمق 270 00:20:05,450 --> 00:20:07,040 !تبا 271 00:20:07,200 --> 00:20:08,410 !تراجعوا 272 00:20:08,410 --> 00:20:09,540 .ما-دوك سو 273 00:20:09,870 --> 00:20:11,620 .لقد تم ضربي، انا الضحية 274 00:20:11,620 --> 00:20:12,870 لقد ضربني اوﻻ 275 00:20:12,870 --> 00:20:14,370 .كلهم شهود 276 00:20:14,620 --> 00:20:16,200 .انظر لانفي الدامي 277 00:20:20,870 --> 00:20:21,950 .خذوه بعيدا 278 00:20:32,160 --> 00:20:34,790 كوون يو، 30 يوما بالحبس الانفرادي 279 00:21:01,200 --> 00:21:03,040 لقد سمعت انك ضربت ما-دوك 280 00:21:04,540 --> 00:21:05,830 .ﻻ عليك! ﻻ عليك 281 00:21:06,250 --> 00:21:09,200 نحن لسنا معهم 282 00:21:09,200 --> 00:21:12,580 بالنسبة لشخص قتل احدهم، كيف يمكنك الاعتداء عليه 283 00:21:13,000 --> 00:21:15,250 .عليك ان ترضيه 284 00:21:15,750 --> 00:21:16,790 .مثلي انا 285 00:21:16,790 --> 00:21:18,870 وذاك، شاهد ذاك الشخص 286 00:21:19,370 --> 00:21:20,620 .انه قاتل متسلسل 287 00:21:20,620 --> 00:21:23,330 .لقد قام بأكل الشخص الذي قتله 288 00:21:23,330 --> 00:21:26,040 .ﻻحظه وﻻحظ ما-دوك 289 00:21:26,040 --> 00:21:29,620 .على كل حال، دعنا نحصل على بعض التفاصيل 290 00:21:33,160 --> 00:21:34,540 كم كان عمرها؟ 291 00:21:35,580 --> 00:21:36,950 في المدرسة المتوسطة؟ 292 00:21:37,080 --> 00:21:38,290 أم في الثانوية؟ 293 00:21:39,290 --> 00:21:42,000 الزي المدرسي او الملابس العادية؟ هيا اخبرنا 294 00:21:42,000 --> 00:21:44,290 عليك ان تبقى معنا، ستموت لوحدك 295 00:21:57,250 --> 00:21:58,250 !ايها الاحمق 296 00:21:59,910 --> 00:22:01,040 !اقبضوا عليه 297 00:22:10,660 --> 00:22:12,290 انا حقا اكره 298 00:22:14,500 --> 00:22:16,790 .هؤﻻء الذين ﻻ يعترفون 299 00:22:17,160 --> 00:22:21,160 اذا اقدمت على جريمة عليك الاعتراف ثم تبدا من جديد 300 00:22:21,450 --> 00:22:23,950 لقد افتعلت فعلا معركة 301 00:22:26,160 --> 00:22:31,250 بعد اليوم اريد ان اراك تشعر بالندم 302 00:22:35,910 --> 00:22:37,000 .ارجوك ﻻ تقتلنا 303 00:22:37,000 --> 00:22:38,160 .هيا استعدوا 304 00:22:44,290 --> 00:22:45,370 .قم بذلك 305 00:22:45,750 --> 00:22:47,080 .قم بما فعلته بالطفلة 306 00:22:47,080 --> 00:22:48,540 تبا، هل انت متوحش؟ 307 00:22:49,870 --> 00:22:52,660 ماذا عنكم؟ هل يمكنم فعلها له؟ 308 00:22:52,950 --> 00:22:55,330 !ماذا؟ نعم! نعم 309 00:22:55,330 --> 00:22:57,870 !سأفعلها، سأقوم بأفضل ما استطيع 310 00:22:58,580 --> 00:22:59,410 .حسنا، هيا 311 00:22:59,410 --> 00:23:02,450 !دعوني وشأني ايها الدجالين 312 00:23:08,330 --> 00:23:12,620 !ابني ليس بقاتل 313 00:23:14,620 --> 00:23:15,620 !ايها الاحمق 314 00:23:17,040 --> 00:23:18,410 !اوقفوه 315 00:23:19,290 --> 00:23:23,450 !توقف- ﻻتتحرك- 316 00:24:02,500 --> 00:24:04,250 الامر صعب هناك، اليس كذلك؟ 317 00:24:08,000 --> 00:24:09,410 ... انا اقوم لوحدي 318 00:24:10,700 --> 00:24:13,160 بالتظاهر امام المحكمة 319 00:24:14,370 --> 00:24:17,370 .وقمت بمقابلة مع مجلة 320 00:24:18,250 --> 00:24:21,120 والشكر لذاك الشخص 321 00:24:22,450 --> 00:24:26,290 .لقد تعرّفت على احدهم، على علم بقضيتك 322 00:24:27,540 --> 00:24:32,410 سألتقيه الاسبوع المقبل، واقوم بإستئناف الحكم 323 00:24:36,160 --> 00:24:37,160 .عزيزي 324 00:24:50,000 --> 00:24:51,000 ...انا 325 00:24:53,290 --> 00:24:55,830 .ﻻ اريد ان اكون ام مغتصب 326 00:24:57,580 --> 00:24:59,790 ،ان كنت تريد ان ﻻ تكون مغتصب 327 00:25:00,870 --> 00:25:03,000 ابقى قويا وكافح 328 00:25:06,120 --> 00:25:12,910 .سأقوم بإخراجك من هنا 329 00:25:33,160 --> 00:25:34,620 .انظروا له 330 00:25:35,200 --> 00:25:37,160 .لقد حصل على اعادة بعث للحياة 331 00:25:37,830 --> 00:25:38,910 .اذن علي ان اساعده على ذلك 332 00:26:19,290 --> 00:26:21,500 ضع هذا على جراحك 333 00:26:24,790 --> 00:26:27,540 كما يبدوا انك رياضي 334 00:26:27,540 --> 00:26:30,830 لقد قمت بحماية اماكن حساسة من جسدك خلال الضرب 335 00:26:51,370 --> 00:26:53,790 .لقد كنت اﻻحظك 336 00:26:53,790 --> 00:26:55,910 .انت لست بقاتل 337 00:26:59,790 --> 00:27:03,450 انا اعلم ان ما-دو على علم انك لست بمغتصب 338 00:27:08,040 --> 00:27:11,200 انت فقط قمت بالدهس على احترامه 339 00:29:05,000 --> 00:29:06,370 لقد تم القضاء على ما-دو 340 00:29:11,660 --> 00:29:14,000 .كوون يو، لديك زائر 341 00:29:29,290 --> 00:29:30,450 هل جئت لوحدك؟ 342 00:29:31,950 --> 00:29:32,950 ماذا عن امي؟ 343 00:29:41,290 --> 00:29:43,250 :شهادة الوفاة لـ لي يون اوك 344 00:29:44,410 --> 00:29:45,950 ما هذا؟ 345 00:29:52,950 --> 00:29:55,500 ،لقد مرّت بأوقات صعبة 346 00:29:57,250 --> 00:29:59,540 ...لكني لم اعتقد انها ابتعدت كل هذا البعد 347 00:29:59,540 --> 00:30:02,160 مالذي تحاول قوله؟ 348 00:30:02,330 --> 00:30:03,950 ....لما هي تريد 349 00:30:04,080 --> 00:30:05,870 ،لقد قالت انها ستخرجني 350 00:30:06,620 --> 00:30:08,370 ...واخبرتني بأن ابقى قويا 351 00:30:10,200 --> 00:30:13,200 لما تقوم بذلك فجأة؟ 352 00:30:13,500 --> 00:30:16,370 .لكي يتم دفنها، عليك التوقيع 353 00:30:18,250 --> 00:30:23,500 سيهتم المكتب بالجنازة 354 00:30:24,410 --> 00:30:29,580 .لكنه لن يكون بإمكانك حضورها 355 00:30:31,160 --> 00:30:35,330 .لقد كنت احاول لكي يتم حضورك لكن المذكرة كانت عكس ذلك 356 00:31:46,410 --> 00:31:47,620 !امي 357 00:31:50,660 --> 00:31:51,830 ...امي 358 00:32:04,660 --> 00:32:06,410 !امي 359 00:32:07,500 --> 00:32:09,700 !امي 360 00:32:55,660 --> 00:32:57,080 ﻻ تقاوموا 361 00:33:32,160 --> 00:33:34,000 كوون يو! ارمي الشفرة 362 00:34:07,330 --> 00:34:12,790 اذا اتلفت احد الشرايين، عندها فأنت ميت 363 00:34:12,790 --> 00:34:15,620 لذا لاتقم بطعن نفسك بعمق، فهمت؟ 364 00:34:19,500 --> 00:34:21,040 هل لديك خطة خارجا؟ 365 00:34:23,330 --> 00:34:24,910 .سأبرئ اسمي 366 00:34:26,160 --> 00:34:28,410 لقد وعدت امي بذلك 367 00:34:29,000 --> 00:34:30,450 .لن اكون مغتصب 368 00:34:42,830 --> 00:34:43,830 اعطني المفتاح 369 00:36:28,580 --> 00:36:32,160 المعتصب كوون يو، فرّ من سجنه البارحة 370 00:36:32,160 --> 00:36:33,660 عند وصول الشرطة لعين الحدث 371 00:36:33,660 --> 00:36:36,580 لم يتم ايجاد كوون يو 372 00:36:36,700 --> 00:36:41,000 وتم نشر كل الوحدات في عدة اماكن حساسة 373 00:36:41,000 --> 00:36:43,370 مكان كوون يو الحالي غير معروف 374 00:36:43,370 --> 00:36:47,040 تمّ انتشال ملابسه من مكان لصيد السمك 375 00:36:47,040 --> 00:36:52,120 عُثر على دم كوون يو في زيه، مما يدل على انه جريح 376 00:36:52,160 --> 00:36:55,330 لذا لن يكون قد ابتعد كثيرا 377 00:36:55,330 --> 00:36:57,500 قامت الشرطة بنشر حواجزعبر الطرقات 378 00:36:57,500 --> 00:36:59,540 واماكن عبور الحافلات 379 00:36:59,540 --> 00:37:04,870 كما يتم البحث في المناطق الجبلية القريبة من الموقع 380 00:37:16,330 --> 00:37:19,830 !مهلا !مهلا !مساعدة 381 00:37:29,580 --> 00:37:31,540 !لقد ساعدتنا حقا 382 00:37:31,620 --> 00:37:34,080 !مذهل 383 00:37:34,080 --> 00:37:36,910 كنا سنلغي الرحلة كليا لوﻻ مساعدتك 384 00:37:36,910 --> 00:37:38,160 .انت بطلنا 385 00:37:38,160 --> 00:37:41,500 نحن متوجهون لمطار سيونغ جو 386 00:37:42,000 --> 00:37:46,330 .شيونغ جو- صحيح شيونغ جو- 387 00:37:46,870 --> 00:37:50,040 (نحن ذاهبين الى هانغ زو (الصين 388 00:37:50,040 --> 00:37:51,660 اجل الصين، نعم، نعم 389 00:37:52,080 --> 00:37:54,370 !حقائب الظهر 390 00:37:54,830 --> 00:37:56,120 !انا جد سعيدة 391 00:38:01,410 --> 00:38:02,540 ماهذا؟ 392 00:38:02,540 --> 00:38:03,910 حاجز طريق 393 00:38:18,080 --> 00:38:19,000 ...هذه منطقة تفتيش 394 00:38:19,000 --> 00:38:20,450 .مالذي يحدث، لقد مررت بيوم حافل 395 00:38:20,450 --> 00:38:21,540 علينا الذهاب، علينا الذهاب 396 00:38:21,540 --> 00:38:23,040 .مهلا مهلا، اعلم ، اعلم 397 00:38:23,040 --> 00:38:24,450 .علينا حقا الذهاب 398 00:38:24,450 --> 00:38:25,370 .لدينا طائرة لنلتحق بها 399 00:38:25,370 --> 00:38:27,750 ماذا لو تركتني اتحدث مع المسؤول هنا- حسنا، اذهب- 400 00:38:27,750 --> 00:38:29,290 اعبر- شكرا لك- 401 00:38:29,290 --> 00:38:30,290 اعبر- شكرا، شكرا 402 00:38:30,290 --> 00:38:32,580 !شكرا لكم 403 00:38:32,910 --> 00:38:35,450 ﻻ يوجد اثر للمجرم على الطريق للمدينة 404 00:38:51,580 --> 00:38:54,700 لقد اشتريناها بـ200 الف وون عند قومنا الى كوريا 405 00:38:54,700 --> 00:38:56,370 ...الآن يمكنك التخلص منها بـ 406 00:38:56,910 --> 00:38:58,160 كيف يمكنك قول 40 ؟ 407 00:38:58,160 --> 00:39:00,080 الف وون400 408 00:39:00,370 --> 00:39:01,540 .سيارة مقرفة، مقرفة 409 00:39:02,660 --> 00:39:04,000 .شكرا لك 410 00:39:04,500 --> 00:39:05,580 .شكرا لك 411 00:39:22,700 --> 00:39:25,620 انه اليوم الثاني في البحث عن كوون 412 00:39:25,620 --> 00:39:28,250 وربما سيستمر لوقت 413 00:39:28,250 --> 00:39:31,450 مما اثار قلق بعض الناس 414 00:39:31,450 --> 00:39:34,580 حول المجرم المرتكب جريمة الاغتصاب والقتل كوون 415 00:39:45,700 --> 00:39:48,290 .لقد نسيت تماما احضار اللوحة 416 00:39:49,450 --> 00:39:51,580 .ذاكرتي ليست كالمعتاد 417 00:39:52,080 --> 00:39:53,580 الرئيس تشو سانغ-دوك؟ 418 00:39:54,700 --> 00:39:56,750 ...الرئيس تشو 419 00:39:59,620 --> 00:40:01,410 آهـ، مجموعة هايوزين 420 00:40:04,500 --> 00:40:10,120 سأعيدها لك بعد رؤيتها غدا 421 00:40:22,700 --> 00:40:23,700 ...لوحتي 422 00:40:23,910 --> 00:40:28,000 .انا رجل مطلوب لذا ليس لي مكان للذهاب اليه 423 00:40:28,410 --> 00:40:31,200 لقد تسللت بدون اذن لذا اعذرني 424 00:40:43,540 --> 00:40:45,080 112 425 00:40:50,080 --> 00:40:54,000 عندما زرتني مع امي 426 00:40:54,870 --> 00:40:56,410 ...ذكرت شخصا 427 00:40:57,000 --> 00:40:58,540 ...على علم بقضيتي 428 00:40:58,540 --> 00:40:59,830 قضيتك؟- صحيح- 429 00:41:00,000 --> 00:41:02,120 هل التقيت ذلك الشخص؟ 430 00:41:02,290 --> 00:41:04,620 انت لم تهرب لكي تلتقيه، صحيح؟ 431 00:41:04,620 --> 00:41:09,160 انا ﻻ اعلم من يكون لكن علي فعل ذلك 432 00:41:11,370 --> 00:41:14,870 من غير المعقول انتحار امي وهي تبحث في قضيتي 433 00:41:16,620 --> 00:41:18,750 ...عليَ ان التقيه و 434 00:41:18,750 --> 00:41:22,870 لقد كانت غلطة طفل، مكالمة سخرية من فتى 435 00:41:24,910 --> 00:41:27,660 .لقد اخذت ذلك بجدية 436 00:41:28,910 --> 00:41:31,330 .كان من المستحيل استطاعتها رؤيتك ثانية 437 00:41:33,250 --> 00:41:35,580 ،بكت لأيام 438 00:41:35,580 --> 00:41:37,370 .واختارت قدرها 439 00:41:40,870 --> 00:41:44,370 هذا ينتمي لها، تعرّف عليه 440 00:41:52,330 --> 00:41:53,660 .لقد هاتفت الشرطة 441 00:41:54,290 --> 00:41:57,410 سننظر في قضيتك مجددا، ارح نفسك قليلا 442 00:42:01,790 --> 00:42:02,790 !كوون يو، اثبت مكانك 443 00:42:03,250 --> 00:42:04,410 .هو ليس هنا 444 00:42:07,580 --> 00:42:09,120 كوون يو 445 00:42:11,200 --> 00:42:12,410 كوون يو هارب حاليا 446 00:42:14,200 --> 00:42:16,440 الشرطة تنتشل ملابس السجن من منطقة لصيد السمك 447 00:42:34,250 --> 00:42:35,660 هل كوون يو القاتل الحقيقي؟ 448 00:42:40,250 --> 00:42:44,950 المغتصب والقاتل لقاصر كوون يو المدمن على العاب الفيديو 449 00:42:44,950 --> 00:42:46,200 السيد هايري؟ 450 00:42:46,200 --> 00:42:50,620 هناك العديد من التناقضات في القضية 451 00:42:50,950 --> 00:42:54,620 الشريط المصور المقدم من طرف النيابة العامة 452 00:42:54,620 --> 00:42:59,290 فقط يظهر كوون وﻻ شيئ قبله او بعده 453 00:42:59,950 --> 00:43:02,540 الادعاء قال ان الشريط فيه بعض التعطيل 454 00:43:03,250 --> 00:43:07,790 كما لم يعلموا بأمر الكاميرا الامامية للسيارة 455 00:43:07,790 --> 00:43:09,830 التي تظهر كوون 456 00:43:10,450 --> 00:43:14,000 مالك السيارة اراد فقط استعمال الكاميرا لامور شخصية 457 00:43:14,000 --> 00:43:16,500 وارسل المحتوى الى وسائل الاعلام 458 00:43:16,500 --> 00:43:20,620 لكن لأسباب غير معروفة لم يتم التعامل مع المحتوى جيدا 459 00:43:20,620 --> 00:43:23,330 وتم دفنها في ارشيف السيرفر 460 00:43:23,830 --> 00:43:27,620 مقرصن مبتدئ قام بقرصنة السيرفر 461 00:43:27,620 --> 00:43:29,830 وعثر عليه بالصدفة 462 00:43:30,160 --> 00:43:33,160 على عكس حجج الادعاء 463 00:43:33,160 --> 00:43:35,620 كوون شوهد يدخل ويخرج من الفندق 464 00:43:35,620 --> 00:43:38,120 تماما خلال 3 دقائق و 16 ثانية 465 00:43:38,450 --> 00:43:43,410 من المستحيل ان يقوم بإغتصاب الضحية مرتين ثم طعنها 31 مرة 466 00:43:43,620 --> 00:43:47,200 ثم نقل الجثة للحمام 467 00:43:48,000 --> 00:43:49,660 ثم محو اثار الجريمة 468 00:43:49,830 --> 00:43:54,120 في حين عند رؤية مكان تواجد الضحية 469 00:43:54,120 --> 00:43:57,000 من خلال حسابها على الفيسبوك والانسنغرام 470 00:43:57,830 --> 00:44:02,290 فقد كانت تتواجد في النادي قبل اختفائها 471 00:44:02,660 --> 00:44:07,000 لم يكن صعبا رؤيتها في كاميرا النادي 472 00:44:07,000 --> 00:44:10,290 على 3 صباحا غادرت النادي مع شخص ما 473 00:44:10,290 --> 00:44:13,660 ثم عثر على جثتها بعد يوم ونصف 474 00:44:13,660 --> 00:44:17,620 لم يستدعى هذا الشخص ابدا للاستجواب 475 00:44:17,870 --> 00:44:20,250 في حين كوون يو العاطل عن العمل ...تم القبض عليه حالا 476 00:44:20,250 --> 00:44:21,580 غوانغجين مجرم بتهمة القتل والاغتصاب 477 00:44:21,580 --> 00:44:22,540 كاب، اخرج من هناك 478 00:44:22,540 --> 00:44:24,080 لقد تمّ تعقبك 479 00:44:25,660 --> 00:44:27,750 ...مرحبا، الهارب 480 00:44:33,790 --> 00:44:36,500 كاب، تعال الى مقهى ناميانغ في حي بوكتشانغ 481 00:44:37,450 --> 00:44:38,500 دعنا نلتقي هناك 482 00:44:42,540 --> 00:44:43,870 .مرحبا بك 483 00:44:44,620 --> 00:44:46,410 ياله من شاب وسيم 484 00:44:53,040 --> 00:44:54,500 !وداعا عزيزتي 485 00:44:59,290 --> 00:45:00,750 .هذا مقهى ناميانغ 486 00:45:01,830 --> 00:45:03,000 السيد هايري؟ 487 00:45:04,000 --> 00:45:06,160 هل هناك شخص اسمه كابتن؟ 488 00:45:08,750 --> 00:45:10,540 هل هناك احدهم اسمه كابتن؟ 489 00:45:15,910 --> 00:45:17,870 هل هذا مكالمة للسخرية؟ 490 00:45:18,910 --> 00:45:21,410 آهـ؟ انت كابتن؟ 491 00:45:21,410 --> 00:45:25,500 سيد هايري؟ هل هذا هو المكان الصحيح؟ 492 00:45:25,500 --> 00:45:27,200 .لقد وصلت هناك 493 00:45:27,410 --> 00:45:28,410 اين انت؟ 494 00:45:45,660 --> 00:45:48,750 اين انت؟ مالذي يحدث؟ 495 00:45:53,160 --> 00:45:56,500 هل ارسلك السيد هايري؟ 496 00:45:56,500 --> 00:45:58,870 سيد هايري 497 00:46:01,750 --> 00:46:02,750 السيد هايري؟ 498 00:46:03,250 --> 00:46:05,330 مالذي يحدث هنا؟ 499 00:46:06,000 --> 00:46:08,370 من هذا الشخص؟ 500 00:46:10,200 --> 00:46:12,040 هل يحتاج ان اثق به؟ 501 00:46:12,870 --> 00:46:14,580 ....ﻻ يمكنك فقط - انها انا- 502 00:46:15,660 --> 00:46:16,660 ماذا؟ 503 00:46:17,830 --> 00:46:19,250 الشخص التي امامك 504 00:46:19,250 --> 00:46:20,250 مرحبا؟ 505 00:46:21,910 --> 00:46:23,200 انا السيد هايري 506 00:46:30,790 --> 00:46:33,750 ...لكن صوتك 507 00:46:34,500 --> 00:46:36,200 هناك برنامج صوت 508 00:46:37,000 --> 00:46:39,000 .انه معدل اصوات 509 00:47:32,540 --> 00:47:33,540 السيد هايري 510 00:47:37,410 --> 00:47:38,870 .اجلس في اي مكان 511 00:47:40,120 --> 00:47:41,620 .المكان آمن هنا 512 00:47:52,540 --> 00:47:54,120 !مسلم الأرز 513 00:47:54,910 --> 00:47:56,910 .أتركه هناك 514 00:47:57,790 --> 00:47:59,540 من بإمكانه العيش هنا؟ 515 00:48:04,290 --> 00:48:05,290 !ياالهي 516 00:48:12,200 --> 00:48:13,250 هل هذا ارز؟ 517 00:48:14,120 --> 00:48:16,500 انت تعيشين وحدك؟ 518 00:48:16,750 --> 00:48:19,370 اين تريدين ان اضعه لك سيدة هايري؟ 519 00:50:04,080 --> 00:50:05,080 نعم؟ 520 00:50:09,910 --> 00:50:11,750 سيكونون هنا قريبا 521 00:50:12,870 --> 00:50:16,200 لا تدعهم يشاهدونك هكذا انت ﻻتزال القائد 522 00:50:27,370 --> 00:50:28,660 كانت هذه عبارة رحلة تنزه 523 00:50:35,370 --> 00:50:37,080 .سيدة هايري نحن نريد القليل ايضا 524 00:50:37,450 --> 00:50:38,540 زيادة اضافية لي 525 00:50:38,540 --> 00:50:39,620 !يبدوا لذيذا 526 00:50:40,750 --> 00:50:43,120 هؤلاء الجيران يجعلونني جائع 527 00:50:43,120 --> 00:50:44,950 ظننت انني سأموت من الجوع خلال الرحلة 528 00:50:44,950 --> 00:50:47,790 لاكاميرات للمراقبة بالجوار المكان آمن 529 00:50:47,790 --> 00:50:48,750 صحيح، كاب؟ 530 00:50:48,750 --> 00:50:50,750 اذن اخيرا التقينا؟ 531 00:50:52,370 --> 00:50:53,200 .شكرا لك 532 00:50:53,210 --> 00:50:55,370 .لقدت اشتريت بعض البيض بالمناسبة 533 00:50:56,790 --> 00:51:01,290 لقد التقينا السيدة هايري البارحة لاول مرّة 534 00:51:01,290 --> 00:51:03,500 هي لم تلتقي بنا سابقا ابدا 535 00:51:03,870 --> 00:51:07,790 .لكن بعد سماع هروبك قامت بمهاتفتنا 536 00:51:07,790 --> 00:51:09,540 هيا اجلس- ليس هذا فقط- 537 00:51:09,540 --> 00:51:13,620 لقد اخترقت حاسوبي وجعلتني اشاهد بعض المحتويات 538 00:51:13,620 --> 00:51:15,540 هي تتحدّث فقط من خلال الهاتف 539 00:51:15,830 --> 00:51:19,080 هل لديك رهاب المجتمع او شيئ من هذا القبيل؟ 540 00:51:19,120 --> 00:51:22,580 لقد حذفت الشريط الوثائقي الخاص بك 541 00:51:23,540 --> 00:51:25,370 مهلا لحظة، ارجوكم 542 00:51:25,370 --> 00:51:27,370 ...اذن انتم جميعا 543 00:51:27,620 --> 00:51:28,950 .هذا يونغ-غورو 544 00:51:28,950 --> 00:51:31,500 عندما هجمنا على المجمع التجاري يونغ-سان 545 00:51:31,500 --> 00:51:35,290 هو تقني اسطوري الذي اصبح نصف عاطل عن العمل 546 00:51:35,290 --> 00:51:37,330 .وهذا ديمولوشن 547 00:51:38,500 --> 00:51:40,790 انا ديمولوشن الذي يعمل في مجال صناعة الافلام 548 00:51:40,790 --> 00:51:43,080 ،تلك الاشياء التي تشاهدها في التلفاز 549 00:51:43,540 --> 00:51:44,830 .انا اعمل عليها 550 00:51:44,830 --> 00:51:46,120 .انه مبتدئ 551 00:51:46,700 --> 00:51:48,410 ...وانا 552 00:51:48,410 --> 00:51:51,870 نيغاتيف-سبيس محاضر هندسة معمارية بالجامعة 553 00:51:52,200 --> 00:51:54,660 !او كما يقول 554 00:51:56,620 --> 00:51:57,410 ...اذن لما انتم جميعا 555 00:51:57,410 --> 00:51:59,620 لايمكننا البقاء ومشاهدتك منعزل 556 00:51:59,620 --> 00:52:01,000 !علينا جميعا المساعدة 557 00:52:01,040 --> 00:52:04,120 شكرا على المبادرة، لكني ساهتمّ ...بهذا بنفسـ 558 00:52:04,120 --> 00:52:05,330 !هيا 559 00:52:05,330 --> 00:52:07,290 .هذا خطأ، علينا جميعا المساعدة 560 00:52:07,290 --> 00:52:09,370 ...انا حقا اقدّر هذا 561 00:52:09,370 --> 00:52:11,620 هناك من لم يستطع المجيئ 562 00:52:11,870 --> 00:52:13,330 كوفر و كونسيال 563 00:52:13,330 --> 00:52:17,410 المراهقين الذين يقومان بالبث الحي على الانترنت والذين ساعدا يونغ-لونلي 564 00:52:17,410 --> 00:52:19,160 !النجمين المراهقين 565 00:52:19,700 --> 00:52:22,410 هل لمّح الى اين هو ذاهب؟ 566 00:52:22,500 --> 00:52:24,040 لا، لم يفعل 567 00:52:30,330 --> 00:52:31,750 يبدوا انك رجل مشغول 568 00:52:31,790 --> 00:52:33,950 .نعم، قليلا 569 00:52:34,370 --> 00:52:38,200 .اذا اتصل بك اخبرنا حالا 570 00:52:38,410 --> 00:52:39,040 .حسنا 571 00:52:39,040 --> 00:52:40,200 .يمكنك الذهاب 572 00:52:41,370 --> 00:52:42,370 .حسنا 573 00:52:48,580 --> 00:52:49,750 ...هل مازلت 574 00:52:50,660 --> 00:52:53,620 تحتفظ بملفات القضية؟ 575 00:52:54,450 --> 00:52:55,830 هل يمكنني رؤيتهم؟ 576 00:53:00,040 --> 00:53:03,540 كُفّ عن الازعاج واهتم بعملك 577 00:53:03,870 --> 00:53:05,290 ايها السيد المحامي 578 00:53:05,330 --> 00:53:06,410 ...طبعا 579 00:53:07,160 --> 00:53:08,200 .اجل،سيدة لي 580 00:53:08,200 --> 00:53:12,750 لقد زرت موقع عمل الرئيس تشو باكرا 581 00:53:12,750 --> 00:53:16,870 لقد ارسل تلك المكالمة المجهولة للسجين يو 582 00:53:22,080 --> 00:53:23,330 ...كوون يو 583 00:53:26,620 --> 00:53:27,870 ما-دوك سو؟ 584 00:53:28,620 --> 00:53:32,790 مروّج مخذرات, وقاتل 585 00:53:32,790 --> 00:53:34,660 ...صفقات اسلحة مع العصابات 586 00:53:35,330 --> 00:53:38,450 تجرأ كوون على ضربه 587 00:53:42,160 --> 00:53:44,410 ايها الاحمق لاحظ لافتة الطريق امامك 588 00:53:44,410 --> 00:53:46,950 ساضع الغاز في مؤخرتك واشعلها 589 00:53:46,950 --> 00:53:48,540 .ايها الابله 590 00:53:48,540 --> 00:53:50,620 !خذ جانب الحافلات ايها الغبي 591 00:53:54,040 --> 00:53:57,830 62 N 6089, صاحب الفم الطويل 592 00:53:58,450 --> 00:53:59,910 أي جديد؟ 593 00:54:00,870 --> 00:54:04,580 لقد قمت بتحليل جرائم الشائعة 594 00:54:04,580 --> 00:54:06,620 التي لها نفس النمط 595 00:54:06,620 --> 00:54:09,330 هل علينا التكلم عبر الهاتف؟ 596 00:54:09,660 --> 00:54:11,910 هل انا الوحيد الذي يرى هذا غريبا؟ 597 00:54:11,910 --> 00:54:13,700 اذن ماذا عن النمط؟ 598 00:54:13,700 --> 00:54:15,330 ....معظم المجرمين 599 00:54:15,330 --> 00:54:17,450 يميلون الى اخفاء الادلة 600 00:54:17,450 --> 00:54:20,200 صحيح هذا ما يقوم به اي شخص 601 00:54:20,200 --> 00:54:23,040 لكن في هذه القضايا الامر مختلف 602 00:54:23,040 --> 00:54:27,040 .كل الادلة موجودة تماما 603 00:54:28,790 --> 00:54:29,410 !انت 604 00:54:29,450 --> 00:54:33,950 المشتبه بهم يقبض عليهم بعد 24 ساعة من الجريمة 605 00:54:33,950 --> 00:54:36,410 وهويتهم تكشف للعيان خلال ذلك 606 00:54:36,410 --> 00:54:40,000 لكن هذا وحده لايكفي للفصل في اشتراك الانماط 607 00:54:40,000 --> 00:54:42,200 .اظن ان هذا كافي في تحليل الانماط 608 00:54:43,040 --> 00:54:44,080 هل تشعر بهذا؟ 609 00:54:54,450 --> 00:54:56,790 انظروا لهذه الشاشة 610 00:54:56,790 --> 00:54:59,120 لقد قمت بالدخول للكامرات المتاحة 611 00:54:59,120 --> 00:55:03,620 في مجال 1 كم من مكان تواجد الكابتن هناك 612 00:55:03,620 --> 00:55:04,750 ماذا عن الشاحنة؟ 613 00:55:05,330 --> 00:55:06,080 هل تلاحظها؟ 614 00:55:06,080 --> 00:55:07,500 !انها اجزاء مركبة 615 00:55:07,950 --> 00:55:09,000 !انها مزيفة، انظروا 616 00:55:09,000 --> 00:55:10,950 ، عند مشاهدة زمن البث 617 00:55:10,950 --> 00:55:13,500 .تظهر ان الشاحنة كانت هناك لساعة 618 00:55:13,500 --> 00:55:16,250 اذن ارادوا اخفاء اين ستذهب 619 00:55:16,700 --> 00:55:17,910 .صحيح 620 00:55:18,410 --> 00:55:21,500 هل الشاحنة تظهر في القاضايا المشابهة ايضا؟ 621 00:55:25,660 --> 00:55:27,200 من هؤلاء الاشخاص؟ 622 00:55:27,330 --> 00:55:31,410 انا اقوم بإظهار عناوينهم المدمونة 623 00:55:32,830 --> 00:55:35,750 انهم جميها ينتمون لمنطقة رمي السيارات بإينشيون 624 00:55:37,580 --> 00:55:39,500 نيغاتيف ويونغ كانوا جميعا غيورين مني 625 00:55:39,500 --> 00:55:42,330 لأني ذاهب معك 626 00:55:48,790 --> 00:55:51,870 .انت اله بالنسبة لنا 627 00:55:52,750 --> 00:55:54,450 !هناك، انظر 628 00:55:55,540 --> 00:55:57,000 !انها حقا هنا 629 00:55:57,290 --> 00:55:58,500 !هذه كبيرة 630 00:56:00,830 --> 00:56:02,620 .سيدة هايري كانت محقّة 631 00:56:05,000 --> 00:56:07,750 بدلات في مكان نفايات السيارات .هذا ليس بجيد 632 00:56:08,750 --> 00:56:10,700 ،انا ساتتبع السيارة 633 00:56:11,040 --> 00:56:12,700 هل بإمكانك الاهتمام بالمكان هنا؟ 634 00:56:12,700 --> 00:56:13,700 انا؟ 635 00:56:13,750 --> 00:56:16,160 هل يمكنك فعلها؟ بالطبع تستطيع 636 00:57:49,620 --> 00:57:52,120 كاب، تلك السيارة قد عادت 637 00:58:03,160 --> 00:58:06,250 انهم يغيرونها الى سيارة تبريد السلع 638 00:58:06,660 --> 00:58:07,660 من يكونون؟ 639 00:58:08,200 --> 00:58:09,290 .انهم يغادرون 640 00:58:09,450 --> 00:58:10,620 مالذي علي فعله؟ 641 00:58:14,000 --> 00:58:15,250 اذهب خلفهم؟ 642 00:58:16,290 --> 00:58:17,410 .ليس لدي مركبة 643 00:58:20,500 --> 00:58:21,910 هل انت شرطي؟ 644 00:58:23,250 --> 00:58:24,790 !جدي، الحق بها 645 00:58:26,040 --> 00:58:27,500 !لقد كنت جندي بحرية 646 00:58:27,910 --> 00:58:29,580 !كاب !كاب 647 00:58:32,160 --> 00:58:33,750 .هناك، انه مبنى 648 00:58:34,000 --> 00:58:36,290 هناك كانوا يسلمون الشحنة 649 00:58:37,200 --> 00:58:39,330 لقد حاولت التسلل 650 00:58:39,500 --> 00:58:42,540 لكني لم استطع، مالذي علي فعله؟ 651 00:58:51,540 --> 00:58:52,620 لقد تمّ الامر 652 00:58:52,620 --> 00:58:54,950 حسنا، نيغاتيف ويونغ حان دوركما 653 00:58:54,950 --> 00:58:58,790 معظم التقنيين يصرون على القدوم باكرا 654 00:58:58,790 --> 00:59:02,200 هم لم يأتوا بسرعة، نحن نتحمل المسؤولية 655 00:59:02,200 --> 00:59:04,620 .يفتقر ناس هذه الايام الى الارادة 656 00:59:05,950 --> 00:59:08,000 .هذا هو مختصنا 657 00:59:08,500 --> 00:59:10,500 .الاسطورة في مجاله 658 00:59:11,540 --> 00:59:13,120 .سأذهب لتفقد الامر 659 00:59:13,370 --> 00:59:15,790 آهـ، لااظن انك سمعتني 660 00:59:15,830 --> 00:59:19,700 مدير الفريق الفني كان يحمل فأسه 661 00:59:20,200 --> 00:59:21,250 افعل ذلك؟- !اجل- 662 00:59:21,450 --> 00:59:25,290 لقد قال انه يحمل مسؤولية الامر كليا 663 00:59:25,290 --> 00:59:28,750 يونغ-غورو اعثر على السيرفر الرئيسي ثم صلني به 664 00:59:29,000 --> 00:59:30,250 ،هو لم يكن سريع الاهتياج 665 00:59:30,250 --> 00:59:33,290 لقد كان خجولا، اليس هذا صحيحا؟ 666 00:59:33,290 --> 00:59:35,450 ماهو رأيك في هذا؟ الا توافقني؟ 667 00:59:35,450 --> 00:59:36,370 ...انا لا افهم 668 00:59:36,370 --> 00:59:38,580 ....السيرفر الرئيسي ....السيرفر الرئيسي 669 00:59:38,580 --> 00:59:40,500 ...ما احاول قوله هو 670 00:59:40,910 --> 00:59:45,580 ما احاول قوله، لقد سرحت بأفكاري 671 00:59:45,870 --> 00:59:47,410 مالنطقة التي تريد الوصول لها؟ 672 00:59:47,410 --> 00:59:48,660 ليس هناك نقطة 673 00:59:50,250 --> 00:59:53,200 لاشيئ؟- عندما كنت في 28 او- 674 00:59:53,200 --> 00:59:54,830 28؟- هذا صحيح- 675 00:59:54,830 --> 00:59:56,950 شعري- ماذا به؟- 676 00:59:56,950 --> 01:00:01,790 نحن متشابهين، بل رأسك المع من رأسي 677 01:00:02,790 --> 01:00:04,790 ماهذا الحديث الطويل؟ 678 01:00:05,000 --> 01:00:10,080 المشكل لا يمكن ايجاده وحله بسرعة 679 01:00:10,080 --> 01:00:13,950 كل شيئ يجب ان يتفقّده مرتين 680 01:00:13,950 --> 01:00:16,040 ...لكي لايحدث المشكل مجددا 681 01:00:16,040 --> 01:00:17,250 .لقد انتهى الامر 682 01:00:19,500 --> 01:00:24,370 .لكنه يحتاج ايضا الى خبير ليحله 683 01:00:25,120 --> 01:00:26,750 سيدة هايري، قد تم الاتصال 684 01:00:26,790 --> 01:00:28,330 حسنا، شكرا 685 01:00:41,540 --> 01:00:43,450 #1306 كاب 686 01:00:49,410 --> 01:00:50,500 الطابق الـ13 خالٍ 687 01:01:16,330 --> 01:01:17,500 .انه نوه جون-يونغ 688 01:01:17,500 --> 01:01:18,500 تعرفه؟ 689 01:01:18,500 --> 01:01:20,370 انه نجم مسلسل ويتشس-بويفراند 690 01:01:20,370 --> 01:01:23,160 .لقد كان رائع، لذا هو مشهور جدا 691 01:01:23,750 --> 01:01:26,540 اذا هذا مكان نوه؟ 692 01:01:26,950 --> 01:01:29,870 انه الصندوق المسلّم 693 01:01:42,540 --> 01:01:44,750 لما هو ميت هناك؟ 694 01:01:44,750 --> 01:01:46,540 لقد نقلوا الجثّة 695 01:01:46,830 --> 01:01:50,000 حياة لا طائل منها، لقد كان نجما صاعدا 696 01:01:50,000 --> 01:01:51,500 كاب، لدينا ضيوف 697 01:02:08,330 --> 01:02:10,040 مالذي يقومون به؟ 698 01:02:59,750 --> 01:03:01,540 .تمّ اعداد جميع الاجزاء 699 01:03:40,580 --> 01:03:43,620 كانت مغطات بالبصمات والدماء واللعاب 700 01:03:43,620 --> 01:03:47,040 .لم يكن سهلا اخفاء كل الادلة 701 01:03:47,410 --> 01:03:50,290 .لقد جمعت قائمة كل المرشّحين 702 01:03:50,290 --> 01:03:53,500 هناك 137 شخصا عاطلا عن العمل 703 01:03:53,500 --> 01:03:56,080 هل انت دوما متسرّعة هكذا؟ 704 01:03:56,080 --> 01:03:57,660 ليس هناك حاجة للتسرّع 705 01:03:59,290 --> 01:04:02,290 !فريقنا يمكنه فقط البدء بالعمل عند اختيار الفتاة 706 01:04:02,290 --> 01:04:04,000 !انا اتلقى مكالمات بدون توقف من الرئيس تشو 707 01:04:04,000 --> 01:04:05,620 .حسنا، حسنا توقّفي عن الازعاج 708 01:04:08,410 --> 01:04:10,160 ،تعلمين كي يجري الامر 709 01:04:10,160 --> 01:04:14,160 .العطول عن العمل ليس المعيار الوحيد 710 01:04:15,330 --> 01:04:16,500 ...تبا 711 01:05:12,660 --> 01:05:15,330 .دعنا نتعقب اماكن نوه التي كان يذهب اليها 712 01:05:15,580 --> 01:05:16,830 نوه جوون-يونغ 713 01:05:38,250 --> 01:05:39,540 معاملات بطاقة الائتمان 714 01:05:46,250 --> 01:05:47,500 رئيس؟ 715 01:05:48,120 --> 01:05:49,830 لقد قضى وقتا طويلا هناك 716 01:05:55,700 --> 01:05:58,200 لقد كان منجذبا نحو مضيفة حانة 717 01:06:01,370 --> 01:06:05,830 حسنا دعنا نلقي نظرة على الفتياة هناك 718 01:06:18,700 --> 01:06:20,080 الاخ-الاكبر 719 01:06:20,410 --> 01:06:21,580 مقدمة التقارير سيو جين-سيونغ 720 01:06:22,200 --> 01:06:23,000 مرحبا؟ 721 01:06:23,000 --> 01:06:24,950 لقد ارسلت لك الملف 722 01:06:24,950 --> 01:06:27,370 لقد قمت بوضع العنوان والمادة الخام 723 01:06:27,370 --> 01:06:28,750 دونيه الليلة 724 01:06:28,910 --> 01:06:31,500 هذا لن يكون سهلا، لدي اسطر وفياة اخرى 725 01:06:31,500 --> 01:06:32,500 ماذا؟ 726 01:06:34,580 --> 01:06:35,830 لن تستطيعي القيام بذلك؟ 727 01:06:37,750 --> 01:06:40,580 ...بالطبع لا، علي انهاء الـ 728 01:06:40,580 --> 01:06:44,000 انا ادفع لك بما يكفي، كوني متشكرة 729 01:06:47,540 --> 01:06:49,040 :عنوان هذه العملية هو 730 01:06:49,040 --> 01:06:53,790 فتاة تطارد المشاهير تتورط في عملية قتل بشعة 731 01:06:54,870 --> 01:06:56,370 بوريال لتصفية المياه 732 01:07:01,580 --> 01:07:02,830 من هناك؟ 733 01:07:02,950 --> 01:07:05,790 انا هنا لتغيير مرشّح المياه 734 01:07:06,120 --> 01:07:07,200 .حسنا 735 01:07:26,660 --> 01:07:28,830 الأخ الأكبر: تمّ ارسال بصمات الاصابع 736 01:07:41,870 --> 01:07:44,040 مختبر طب الاسنان 737 01:08:03,660 --> 01:08:04,790 .نعم سيد مين 738 01:08:04,790 --> 01:08:06,080 .سيدة لي 739 01:08:06,200 --> 01:08:10,450 .اريد اخراج احدهم من السجن 740 01:08:10,450 --> 01:08:11,500 .في اسرع وقت ممكن 741 01:08:12,830 --> 01:08:14,750 ،لقد بحثت في امر صاحب الشقة 742 01:08:14,750 --> 01:08:17,830 اسمه تشو سانغ-دوك رئيس مجموعة هايوزين 743 01:08:18,500 --> 01:08:22,080 لما ممثل يموت في شقة شخص ما 744 01:08:22,080 --> 01:08:23,160 .اعلم 745 01:08:23,540 --> 01:08:24,910 .لكي لا يكون هناك منافسة 746 01:08:27,500 --> 01:08:31,160 هناك مقالات تتحدث عن نوه و تشو يي-ري 747 01:08:31,330 --> 01:08:32,370 تشو يي-ري؟ 748 01:08:32,370 --> 01:08:33,830 ابنة الرئيس 749 01:08:34,540 --> 01:08:37,500 .لقد اشتهرا معا 750 01:08:37,500 --> 01:08:39,700 اذن تلك الفتاة في الصورة مشهورة 751 01:08:39,700 --> 01:08:40,620 !اعلم 752 01:08:40,620 --> 01:08:42,370 .لقد قلت لا منافسات 753 01:08:46,160 --> 01:08:48,910 سيدة هايري، هل بإمكانك تحديد مكانها؟ 754 01:08:49,410 --> 01:08:51,580 هل ترى البصمات هنا؟ 755 01:08:51,750 --> 01:08:54,790 .سيذهبون خلفها 756 01:08:54,790 --> 01:08:56,080 .سأحاول 757 01:09:09,910 --> 01:09:11,330 سو هيونغ-جونغ 758 01:09:11,330 --> 01:09:13,000 هاير ستوديو 759 01:09:15,040 --> 01:09:16,330 .هذا رائع 760 01:09:19,540 --> 01:09:21,290 كيف تريده ان يكون؟ 761 01:09:21,700 --> 01:09:24,160 جيد لاقصى درجة 762 01:09:26,830 --> 01:09:28,580 ،وقت الغسيل 763 01:09:28,580 --> 01:09:29,580 .حسنا 764 01:09:42,040 --> 01:09:44,200 كاب، تمّ تركيب الثغرة 765 01:09:44,200 --> 01:09:45,080 .جيد جدا 766 01:09:45,080 --> 01:09:46,160 كيف يكون ذلك سهلا جدا؟ 767 01:09:46,160 --> 01:09:48,910 لهذا عليك ان لا تضغط على الروابط بدون الحذر 768 01:09:48,910 --> 01:09:51,830 بضغطة واحدة واصبح الهاتف ليس ملكك 769 01:09:52,830 --> 01:09:54,620 !ايتها الحمقاء 770 01:09:54,700 --> 01:09:56,290 لما لا تردين علي؟ 771 01:09:57,370 --> 01:09:59,620 اليوم يوم الجمع، هل نسيتي ذلك؟ 772 01:09:59,620 --> 01:10:01,410 !انا آسفة- !من هنا ايتها العاهرة- 773 01:10:01,410 --> 01:10:03,540 !ارجوك اعطني مزيدا من الوقت 774 01:10:04,200 --> 01:10:05,660 اعطيك مزيدا من الوقت؟ 775 01:10:05,660 --> 01:10:07,290 !يالك من عاهرة 776 01:10:07,450 --> 01:10:10,250 !انت لم تجيبينني، تتسلين من خلف ظهري 777 01:10:12,000 --> 01:10:14,580 مالذي تنظرون له،؟ فقط نتسلى 778 01:10:14,870 --> 01:10:17,500 !قومي ببيع كلاك اذا احتاج الامر 779 01:10:18,450 --> 01:10:20,080 ....انت لا تتحتاجين 780 01:10:21,950 --> 01:10:23,120 !دعني اذهب 781 01:10:26,370 --> 01:10:28,120 (من انت بحق الهيل؟ هههههه (آسف:المترجم 782 01:10:31,870 --> 01:10:33,660 لقد ارسلتها آخر الاسبوع 783 01:10:36,700 --> 01:10:37,700 ماذا؟ 784 01:10:37,910 --> 01:10:39,250 !مستحيل 785 01:10:39,540 --> 01:10:42,540 !ليس لدي المزيد من المال لارساله 786 01:10:42,540 --> 01:10:45,580 !اذا كنت بحاجة لمزيد من المال اذهب واسرق منزلا 787 01:10:45,580 --> 01:10:49,120 كيف بإمكانك قول ذلك عن شقيقك؟ 788 01:10:49,120 --> 01:10:52,200 انت تتصرفين بتعالي فقط بإرسالك بعض البقشيش 789 01:10:52,200 --> 01:10:53,330 !ايتها العاهرة 790 01:10:53,330 --> 01:10:54,330 ...امي 791 01:10:55,700 --> 01:10:58,200 هل تعلمين كيف اكتسبت ذلك المال؟ 792 01:10:58,580 --> 01:11:00,370 .لا تكلميني مجددا 793 01:11:00,370 --> 01:11:02,660 !انا في لحظاتي الضعيفة 794 01:11:21,790 --> 01:11:23,910 سيدة هايري 795 01:11:25,700 --> 01:11:27,290 بقيت ساهرا كل الليل؟ 796 01:11:27,580 --> 01:11:29,200 هل تحتاج لبعض الفطور؟ 797 01:11:30,700 --> 01:11:33,450 .اجل، بعدما يصحوا من النوم 798 01:11:35,120 --> 01:11:37,580 ،انت لاتزال هاربا 799 01:11:38,250 --> 01:11:41,000 .لاتقم بالتدخل في امور اناسٍ اخرى 800 01:11:42,620 --> 01:11:44,580 ...سيدة هايري، انت التي 801 01:11:44,580 --> 01:11:46,330 ساعدتي امي، صحيح؟ 802 01:11:46,870 --> 01:11:48,160 ييو-وول 803 01:11:49,500 --> 01:11:51,040 .هذا هو اسمي 804 01:11:51,910 --> 01:11:53,080 مرحبا؟ 805 01:11:53,120 --> 01:11:55,870 ،لقد وجدت محفظة 806 01:11:56,910 --> 01:11:58,540 سادفع لك 300 دولار 807 01:11:58,540 --> 01:12:00,540 انه على سريري بالاعلى 808 01:12:00,700 --> 01:12:02,870 لقد وجدت هذا الرقم على المحفظة 809 01:12:02,870 --> 01:12:04,120 .انها هنا 810 01:12:05,660 --> 01:12:08,370 المرأة التي هاتفتني 811 01:12:08,910 --> 01:12:13,370 بينتا بورتا كونودو في حي شيونغ دام هل تعرفينه؟ 812 01:12:13,910 --> 01:12:16,870 حسنا، اذا جئت الى هنا سأعيدها لك 813 01:12:17,120 --> 01:12:19,040 شكرا جزيلا، سأتي حالا 814 01:12:19,040 --> 01:12:19,870 .حسنا 815 01:12:19,870 --> 01:12:22,290 .لقد استعملت نفس الطريقة لخداعي 816 01:12:22,290 --> 01:12:23,580 .علينا فقط القبض عليها 817 01:12:23,580 --> 01:12:24,620 .تمّ الاغراء 818 01:12:30,950 --> 01:12:32,450 احتاج لـ 3 دقائق 819 01:12:36,910 --> 01:12:39,620 أجل، كيف يمكنني مساعدتك؟ 820 01:12:40,870 --> 01:12:41,830 مرحبا؟ 821 01:12:41,830 --> 01:12:44,540 !دعوني وشأني ايها الدجالين 822 01:12:44,580 --> 01:12:45,620 مرحبا؟ 823 01:12:47,870 --> 01:12:48,580 !لم يكن ابني 824 01:12:48,580 --> 01:12:51,000 سجن مدى الحياة بدون اطلاق سراح مشروط 825 01:12:52,330 --> 01:12:53,450 مرحبا؟ 826 01:12:54,750 --> 01:12:56,660 هل انت معي، مرحبا؟ 827 01:12:59,910 --> 01:13:01,500 ...ماهذا 828 01:13:02,330 --> 01:13:05,700 ،مرحبا، يبدو انك متعب 829 01:13:06,000 --> 01:13:08,830 .اعلم مالذي تحاول القيام به ايها المنحرف 830 01:13:08,830 --> 01:13:12,790 تتظاهر انك بالكاد تستطيع التنفس على الهاتف 831 01:13:12,790 --> 01:13:15,120 تبا لك، تقولين عني منحرف؟ 832 01:13:15,120 --> 01:13:18,870 سأشقّ بطنك حتى تتدلى امعائك منها 833 01:13:18,870 --> 01:13:20,120 ...شق 834 01:13:21,200 --> 01:13:22,290 ...يا رجل 835 01:13:23,040 --> 01:13:24,790 يالك من مجنون 836 01:13:24,790 --> 01:13:26,410 هل انت تشعر بالملل لهذه الدرجة؟ 837 01:13:26,410 --> 01:13:27,750 يالك من تافه, صحيح؟ 838 01:13:27,750 --> 01:13:29,160 .يالك من متعجرف، هذا ما استطيع قوله عنك 839 01:13:29,160 --> 01:13:33,910 اذن المتعجرف لايمكنه القيام بمحادثة هاتفية ايتها العاهرة؟ 840 01:13:33,910 --> 01:13:34,830 انا آسف امي 841 01:13:34,830 --> 01:13:38,370 بإمكاني مضاجعتك، ان كان هذا ما تسئلين عنه 842 01:13:39,290 --> 01:13:41,830 هل سكتي بعد سماع الكلام القبيح 843 01:13:41,830 --> 01:13:44,450 اذن الكلام القبيح يجعلك تنصتي، هاه؟ 844 01:13:44,450 --> 01:13:47,120 .انت المنحرفة هنا، لقد تجاوزتني 845 01:13:47,120 --> 01:13:49,410 ، عزيزي العميل المنحرف 846 01:13:49,410 --> 01:13:52,200 خذ لنفسك بعض الاستمناء، هذا ليس خط ساخن للجنس 847 01:13:52,200 --> 01:13:56,750 !اللعنة عليك ايتها المنحرفة 848 01:13:56,750 --> 01:13:57,750 مرحبا؟ 849 01:14:06,500 --> 01:14:07,830 . تمّ الامر 850 01:14:15,500 --> 01:14:17,910 مرحبا؟ هل هذا السيد بي يونغ-ديوك؟ 851 01:14:17,910 --> 01:14:19,870 .معك موارد غوريون 852 01:14:19,870 --> 01:14:23,250 لدينا مناقشة لعقد التحويل 853 01:14:23,250 --> 01:14:24,910 هل انت متفرّغ؟ 854 01:14:25,160 --> 01:14:26,160 .اجل 855 01:14:31,370 --> 01:14:34,580 .لقد تم كشفك، سنقوم بإخراجك 856 01:14:35,330 --> 01:14:37,000 انه هو، اليس كذلك؟ 857 01:14:37,000 --> 01:14:39,700 !انه المجرم، اتصلوا بالشرطة 858 01:15:25,790 --> 01:15:28,620 ماهذا، حرك هذه الشاحنة من هنا 859 01:15:28,870 --> 01:15:30,120 !آسف جدا 860 01:15:30,120 --> 01:15:32,450 !تراجع حالا 861 01:15:33,450 --> 01:15:35,040 !ايها المغتصب 862 01:15:35,750 --> 01:15:37,540 !مرّ وقت طويل ايها الاحمق 863 01:15:40,830 --> 01:15:42,290 .انه يستفيق 864 01:15:42,290 --> 01:15:43,750 ارفعوه- حاضر زعيم- 865 01:15:43,830 --> 01:15:45,790 .لا تقاوم 866 01:15:47,910 --> 01:15:50,120 الست فضوليا كيف خرجت؟ 867 01:15:50,120 --> 01:15:51,660 .تبا، حتى انا لا اعلم 868 01:15:52,450 --> 01:15:54,790 .هل تتذكر هذا؟ لقد صوبت نحوي هذه 869 01:15:55,410 --> 01:15:56,620 .هاهي ذي 870 01:16:03,120 --> 01:16:03,910 !اوه تبا 871 01:16:03,910 --> 01:16:05,330 .انظروا لهذا الغبي 872 01:16:05,330 --> 01:16:06,330 .ارفعه 873 01:16:10,410 --> 01:16:12,200 .كوون يو هاهي قادمة 874 01:16:29,660 --> 01:16:32,330 اعطني السكين اريد قطع فمه 875 01:16:39,620 --> 01:16:43,870 ،ساحرس على اتساع قبرك جيدا 876 01:16:44,000 --> 01:16:45,870 لذا فالترقد بسلام، حسنا؟ 877 01:16:46,000 --> 01:16:47,580 !ايها المجرم كوون يو 878 01:16:49,000 --> 01:16:52,450 انا اتحدث بعد ان حاصرني المجرم 879 01:16:52,450 --> 01:16:54,120 .ارجوكم ساعدوني 880 01:16:54,120 --> 01:16:58,870 سنقوم بحمايتك الرجاء منك الهدوء 881 01:16:59,910 --> 01:17:00,870 !زعيم 882 01:17:00,910 --> 01:17:03,410 .الشرطة تريد هذا الابله 883 01:17:03,410 --> 01:17:04,330 لا تلقوا لهم بالا 884 01:17:04,330 --> 01:17:06,330 الشخص الذي اخرجني سيهتم بذلك 885 01:17:06,790 --> 01:17:09,870 مديرة المكتب: السيدة لي سيدة لي، لدينا مهمة اخرى 886 01:17:09,910 --> 01:17:11,500 .لا تقدمي على اي فعل احمق 887 01:17:11,500 --> 01:17:13,750 !سيدي، سيدي- سنتحرك حالا- 888 01:17:14,410 --> 01:17:16,200 .المقر الرئيسي يامرنا بالانسحاب 889 01:17:16,620 --> 01:17:18,540 مالذي تقصده،لدينا رهينة هناك 890 01:17:18,700 --> 01:17:20,080 انا لست متأكدا، كانت هذه هي الاوامر 891 01:17:20,080 --> 01:17:21,700 ايها الضابط ارجوك 892 01:17:21,700 --> 01:17:25,160 !هو يريد قتلي، ساعدني 893 01:17:27,450 --> 01:17:29,750 !اسرعوا الى هنا ايها الحمقى 894 01:17:29,750 --> 01:17:31,410 !تنفيذ !تنفيذ 895 01:17:33,080 --> 01:17:34,790 ماهذا؟- مالذي يحدث؟- 896 01:17:48,080 --> 01:17:49,290 !نحن نستسلم 897 01:17:49,450 --> 01:17:51,870 .نحن حلفاء- من يكونون؟- 898 01:17:51,870 --> 01:17:53,410 .نحن في نفس الجانب 899 01:18:08,250 --> 01:18:10,500 !اصعد بسرعة 900 01:18:14,830 --> 01:18:16,080 مالذي حدث؟ 901 01:18:16,700 --> 01:18:19,200 .لقد تركت هذه في منتصف الطريق 902 01:18:20,040 --> 01:18:21,040 !شكرا 903 01:18:21,160 --> 01:18:22,330 ما خطب هذه القيادة؟ 904 01:18:22,330 --> 01:18:23,540 .ليس لدي رخصة القيادة 905 01:18:23,540 --> 01:18:24,160 ماذا؟ 906 01:18:24,200 --> 01:18:25,450 !بدون رخصة 907 01:18:27,330 --> 01:18:29,160 !تغيير الاماكن، انا سأقود 908 01:18:43,120 --> 01:18:44,290 .بالمناسبة 909 01:18:45,540 --> 01:18:47,580 كيف علم الشرطة بمكاني؟ 910 01:18:52,910 --> 01:18:54,910 !انت 911 01:18:55,750 --> 01:18:57,450 !خفف السرعة ايها الاحمق 912 01:18:57,450 --> 01:18:59,910 !اوقف السيارة ايها الابله 913 01:19:00,410 --> 01:19:02,660 !دعنا نكمل ما تكلمنا عنه 914 01:19:03,870 --> 01:19:06,830 .انه يتعقبني كالكلب 915 01:19:08,700 --> 01:19:11,040 !احمق ادر السيارة 916 01:19:11,040 --> 01:19:12,200 !ادر السيارة 917 01:19:12,200 --> 01:19:14,700 ...زعيم نحن على الجسر 918 01:19:14,700 --> 01:19:16,870 !قلت ادرها ايها الاحمق 919 01:19:20,200 --> 01:19:21,250 ماهذا؟ 920 01:19:21,250 --> 01:19:22,700 .كاشف الامواج 921 01:19:23,200 --> 01:19:24,910 .يونغ-غورو صنعه 922 01:19:31,000 --> 01:19:33,700 لما هذا هناك؟ 923 01:19:33,700 --> 01:19:35,000 !مهلا، مهلا 924 01:19:35,290 --> 01:19:36,500 .ارجوك 925 01:20:01,200 --> 01:20:05,620 .لقد فقدنا الاشارة لذا عليكم البحث بعناية 926 01:20:05,620 --> 01:20:09,660 بمجرد قبضكم على كوون فأنتم احرار 927 01:20:09,660 --> 01:20:12,700 اذن انت اخرجتني فقط للقبض على كوون 928 01:20:12,700 --> 01:20:14,500 ...يجب ان تكون رجلا ذو نفوذ 929 01:20:14,500 --> 01:20:16,790 .ركز على القبض على كوون 930 01:20:16,790 --> 01:20:19,910 .او ستعود حيث كنت 931 01:20:21,290 --> 01:20:22,330 قطع عني الاتصال؟ 932 01:20:22,330 --> 01:20:24,830 ،اذن هو اعطاها عِقدا 933 01:20:24,830 --> 01:20:27,830 يحتوي على متعقّب؟ 934 01:20:27,830 --> 01:20:32,910 وهؤلاء المجرمين من المفترض انهم في السجن 935 01:20:32,910 --> 01:20:36,250 بدون السيدة هايري، لكان الكابتن في القبر 936 01:20:37,620 --> 01:20:39,700 اذن من يكون هذا المحامي؟ 937 01:20:41,450 --> 01:20:45,040 اليس علينا البحث في امر المحامي اولا؟ 938 01:20:45,040 --> 01:20:46,790 ،يونغ-غورو 939 01:20:47,620 --> 01:20:49,620 (هل بإمكانك صنع الدرونز(طائرة صغيرة ذات تحكم؟ 940 01:20:50,250 --> 01:20:51,410 درون؟ 941 01:21:01,500 --> 01:21:03,040 ماذا عن الرؤية؟ 942 01:21:03,290 --> 01:21:04,700 جيد، واضحة جدا 943 01:21:05,700 --> 01:21:06,950 اوه، مهلا 944 01:21:07,830 --> 01:21:10,450 سترة الجلد، هل هذه جديدة؟ 945 01:21:10,450 --> 01:21:12,540 السيدة هايري اشترتها لي 946 01:21:15,370 --> 01:21:16,370 ماذا؟ 947 01:21:17,790 --> 01:21:20,450 .يونغ مذهل جدا في هذه الامور 948 01:21:20,660 --> 01:21:22,290 يونغ-غورو، انت رائع 949 01:21:22,500 --> 01:21:26,370 لا استطيع تصديق ان هذا الشخص عاطل عن العمل 950 01:21:26,870 --> 01:21:28,500 ...رائحة الجلد هذه 951 01:21:28,540 --> 01:21:32,000 ابي ضربني عند اللعب هكذا 952 01:21:33,410 --> 01:21:35,120 المحامي مين تشو-سانغ 953 01:21:35,120 --> 01:21:37,080 لقد عالجت المهمة 954 01:21:37,080 --> 01:21:40,040 .وارسلت المال للمنفذين 955 01:21:40,040 --> 01:21:41,580 .حسنا، عمل جيد 956 01:21:41,660 --> 01:21:44,000 بإمكاننا سماع ما يقولونه في المكتب؟ 957 01:21:44,000 --> 01:21:47,330 .انها تستعمل الاشعة لتحديد الامواج الصوتية 958 01:21:47,330 --> 01:21:48,750 .هذا النموذج الاول فقط 959 01:21:50,580 --> 01:21:53,120 .لقد انهينا طلبك 960 01:21:53,120 --> 01:21:55,370 .كل الملفات المسربة تم حذفها 961 01:21:55,370 --> 01:21:58,750 البيانات ذات صلة ايضا تمّ محووها للتخلص من جميع الشكوك 962 01:21:59,330 --> 01:22:01,580 تعلمين بأمر هروب كوون -يو صحيح؟ 963 01:22:01,910 --> 01:22:03,790 .لقد جاء بنفسه الى هنا 964 01:22:03,790 --> 01:22:07,080 .عليكم الاهتمام به قبل ان يتفاقم الوضع 965 01:22:07,080 --> 01:22:11,620 .مين اكثر خبرة من ما كنا نتخيل 966 01:22:11,950 --> 01:22:14,790 .ارجوك هدئ الجميع من اجلي 967 01:22:14,790 --> 01:22:18,290 .الجدال الطويل لا يأتي بفائدة 968 01:22:18,290 --> 01:22:20,330 .اراك في الموعد 969 01:22:24,040 --> 01:22:26,040 مكتب المحامي مين تشونغ-سانغ 970 01:22:26,660 --> 01:22:29,200 اذن هذا الاحمق هو سيد المهام 971 01:22:30,120 --> 01:22:33,830 كيف بإمكانه ادارتها من مكتب كهذا؟ 972 01:22:33,830 --> 01:22:38,120 يحتاج لسيرفر هائل، غير ان هذا المكان عكس ذلك 973 01:22:38,120 --> 01:22:40,370 .ربما لديهم واحد خارج الموقع 974 01:22:40,370 --> 01:22:42,250 يونغ، هل احضرت كاشف المعادن؟ 975 01:22:42,580 --> 01:22:44,120 (نرسله عبر درون(طائرة اخرى 976 01:22:44,790 --> 01:22:46,580 .لنتفحص المبنى 977 01:22:56,370 --> 01:22:58,790 ياالهي، لقد قامو بذلك 978 01:23:00,120 --> 01:23:01,870 انه حاجز امان كبير 979 01:23:02,410 --> 01:23:04,330 اذا كانوا قد حصنوها هكذا 980 01:23:04,330 --> 01:23:08,120 يدلّ على انه هناك سر لحمايته 981 01:23:08,580 --> 01:23:12,080 الا يمكن للسيدة هايري اختراق الموقع؟ 982 01:23:12,080 --> 01:23:16,540 .بإمكانك التحكم في الحاسوب كما فعلت بحواسيبنا 983 01:23:16,540 --> 01:23:20,450 .قد حاولت بالفعل لكن لا يمكنني تجاوز الجدار الناري 984 01:23:20,450 --> 01:23:21,750 .تبا 985 01:23:21,750 --> 01:23:24,500 كل شيئ سيُحل لو نستطيع الدخول 986 01:23:24,500 --> 01:23:26,160 سلبي، هل هناك اي فكرة اخرى؟ 987 01:23:26,160 --> 01:23:30,870 .لن يستطيع احد الدخول مالم يدس احدهم على ثغرة 988 01:23:31,040 --> 01:23:32,620 .دعونا فقط نتصل بالشرطة 989 01:23:32,620 --> 01:23:33,830 ماذا لو كانوا بجانبهم؟ 990 01:23:33,830 --> 01:23:35,620 .اذن علينا ان نُشرك الاعلام ايضا 991 01:23:35,620 --> 01:23:39,830 هل تم بث فيديو السيدة هايري؟ 992 01:23:39,830 --> 01:23:44,410 .هي تختبئ لأنها مراقبة 993 01:23:48,040 --> 01:23:49,540 .لدي فكرة 994 01:24:02,660 --> 01:24:03,830 مرحبا؟ 995 01:24:03,910 --> 01:24:06,200 .لدينا مشكلة 996 01:24:06,200 --> 01:24:06,910 ماهي؟ 997 01:24:06,910 --> 01:24:09,160 شقة نوه قد تمّ تخريبها 998 01:24:14,750 --> 01:24:17,040 قُضي امرك مين شون-سانغ 999 01:24:19,160 --> 01:24:21,370 ،لقد مسحوا كل البصمات 1000 01:24:21,370 --> 01:24:23,830 .وخلطوا بعض الادلة الاخرى كالشعر 1001 01:24:23,830 --> 01:24:26,410 .لا يمكننا ان نخبر بأنها تنتمي لـسو 1002 01:24:29,160 --> 01:24:30,660 .انه جيد 1003 01:24:31,660 --> 01:24:33,450 كيف بإمكانك الضحك؟ 1004 01:24:33,450 --> 01:24:35,620 .الاخبار شتنتشر غدا 1005 01:24:35,950 --> 01:24:37,160 مالفعل الآن؟ 1006 01:24:37,910 --> 01:24:39,830 .دعونا نرتب كل الاحداث 1007 01:24:40,250 --> 01:24:43,450 .ارسلوا المنفذين لتنظيف المكان 1008 01:24:50,830 --> 01:24:53,620 .ارسلوا جثة نوه لمكان معزول 1009 01:24:53,790 --> 01:24:55,620 لفندق صغير في الريف ربما 1010 01:24:55,620 --> 01:24:59,040 واجمعوا ادلة من سو مجددا 1011 01:24:59,040 --> 01:25:03,200 ابي، هل من جديد من طرف المعتوه مين؟ 1012 01:25:03,200 --> 01:25:04,580 كم علي البقاء هنا؟ 1013 01:25:04,580 --> 01:25:07,620 !الطعام مقرف، ولا يمكنني تحمل الرائحة هنا 1014 01:25:07,830 --> 01:25:09,000 !مين تشو-سانغ 1015 01:25:09,000 --> 01:25:11,330 هل هكذا هو عملك؟- الرئيس تشو؟- 1016 01:25:11,330 --> 01:25:13,870 هل تعلم مقدار الالم الذي تتألمه ابنتي الآن؟ 1017 01:25:13,870 --> 01:25:16,120 .لقد ربيتها كأميرة 1018 01:25:18,370 --> 01:25:20,410 ،اننا جميعا نعمل ليلا ونهارا 1019 01:25:20,410 --> 01:25:22,290 لذا ارجوك اصبر علينا قليلا 1020 01:25:22,410 --> 01:25:24,080 !هيا عليك الدفع لي، اجيبي 1021 01:25:24,500 --> 01:25:25,910 !اعيدي لي مالي 1022 01:25:25,910 --> 01:25:27,450 ...ياللهول 1023 01:25:30,620 --> 01:25:33,370 .تبا لما كل شيئ ضدي الآن 1024 01:25:35,410 --> 01:25:37,160 !من بحق الـ؟ 1025 01:25:38,120 --> 01:25:39,580 .حسنا، جربها 1026 01:25:52,040 --> 01:25:53,870 !واحد، اثنان، ثلاثة 1027 01:25:54,540 --> 01:25:56,580 مدبري الحفلات والاعراس 1028 01:25:59,410 --> 01:26:00,870 نعلم مالذي تقومون به 1029 01:26:01,330 --> 01:26:02,500 !ماهذا؟ 1030 01:26:39,540 --> 01:26:42,370 !ياابن العاهرة، اوقفها، ارجوك 1031 01:26:47,500 --> 01:26:50,080 .كوون يو خلف كل منفذينا 1032 01:26:50,080 --> 01:26:53,540 بإمكاننا توظيف العديد من الاشخاص 1033 01:26:53,540 --> 01:26:56,910 هل تريدين استمرار ازعاج تشو؟ 1034 01:26:56,910 --> 01:27:00,120 دعينا ننهي امر سو اولا 1035 01:27:00,450 --> 01:27:01,750 لا حاجة للقلق من كوون 1036 01:27:01,750 --> 01:27:04,410 . انه تحت تحكّمي 1037 01:27:04,410 --> 01:27:06,080 .حان وقت الاخبار 1038 01:27:09,500 --> 01:27:10,700 .لنشاهدها معا 1039 01:27:10,700 --> 01:27:13,080 .انا هنا في فندق مخصص للنساء 1040 01:27:13,330 --> 01:27:16,080 جثة الممثل نوه وجدت هناك ،بعد اسبوع من اختفائه 1041 01:27:16,080 --> 01:27:19,620 لقد استلمنا معلومات بأنه قد قتل 1042 01:27:19,620 --> 01:27:21,410 ...وحدة الطب الشرعي تجري تحقيقها 1043 01:27:25,580 --> 01:27:28,000 !لا يمكنك القدوم هنا 1044 01:27:28,410 --> 01:27:29,950 !تحركوا خارجا 1045 01:27:34,330 --> 01:27:36,080 !انها تشو يو-ري! انها تشو يو-ري 1046 01:27:36,370 --> 01:27:37,830 !خذ صورة 1047 01:27:41,410 --> 01:27:44,910 جثة نوه جوون-يونغ وجدت في فندق 1048 01:27:46,330 --> 01:27:48,330 كم علي البقاء هنا؟ 1049 01:27:48,330 --> 01:27:51,370 الطعام مقرف، ولا يمكنني تحمل الرائحة هنا 1050 01:27:58,450 --> 01:28:01,120 شو يو-ري ابنة شو الرئيس التنفيذي لمجموعة هايوزين 1051 01:28:01,120 --> 01:28:06,000 قد وجدت مجرمة بتهمة قتل الممثل نوه 1052 01:28:06,950 --> 01:28:10,700 ماهذا بحق الجحيم؟ لما ابنتي هناك؟ 1053 01:28:10,700 --> 01:28:12,040 .من الصعب انكار التهم... 1054 01:28:12,040 --> 01:28:16,080 حملة من الانتقادات يواجهها الرئيس تشو 1055 01:28:16,080 --> 01:28:18,750 .اكبر تهديد قد يواجهه في حياته 1056 01:28:19,120 --> 01:28:21,120 مكالمة مجهولة 1057 01:28:30,870 --> 01:28:31,830 كوون يو؟ 1058 01:28:31,830 --> 01:28:33,290 هل اعجبتك؟ 1059 01:28:33,790 --> 01:28:36,080 .لقد قمت بنسخ طريقتك 1060 01:28:36,830 --> 01:28:39,410 .جيد، كان هذا جد رائع 1061 01:28:39,410 --> 01:28:42,250 .غريب ان يثني عليك شخص تريد قتله 1062 01:28:42,540 --> 01:28:47,200 .انها الحقيقة الامور مملة جدا مؤخرا 1063 01:28:48,830 --> 01:28:51,160 لقد جذبت انتباهي، لقد اعدت الحياة لي 1064 01:28:51,160 --> 01:28:53,290 .لقد مر وقت طويل 1065 01:28:53,410 --> 01:28:55,330 هل بإمكانك فهم ذلك؟ 1066 01:28:55,910 --> 01:28:59,200 .الامر كان نوعا ما ممتعا بالبداية 1067 01:28:59,290 --> 01:29:04,750 اشخاص في السجن من خلال سيناريوهات اركبها انا 1068 01:29:05,120 --> 01:29:10,450 ومع تقارير ازيفها انا، ضحك عليها الناس 1069 01:29:11,540 --> 01:29:15,410 او بكوا، او غضبوا منها 1070 01:29:15,410 --> 01:29:17,540 ...لحظة الكمال 1071 01:29:22,450 --> 01:29:26,330 لذا كل عمل يمل منه صاحبه في النهاية 1072 01:29:26,330 --> 01:29:27,870 .كل شيئ متشابه 1073 01:29:32,370 --> 01:29:35,290 .لكني اشعر بالنشوة مؤخرا 1074 01:29:35,910 --> 01:29:37,700 .انت عبارة عن تهديد 1075 01:29:39,000 --> 01:29:41,660 ،ولا احد تحداني مسبقا 1076 01:29:41,660 --> 01:29:44,580 لكن بعدماجئت خلفي 1077 01:29:44,580 --> 01:29:48,410 قد افسدت الامر علي، لكنه ايضا شعور مذهل 1078 01:29:52,080 --> 01:29:53,080 مرحبا؟ 1079 01:30:09,080 --> 01:30:13,160 .كيف يجرؤ على القطع في وجهي بينما اتحدّث 1080 01:30:13,500 --> 01:30:15,040 ...لقد قطع 1081 01:30:16,540 --> 01:30:18,410 .ياله من احمق 1082 01:30:21,500 --> 01:30:23,120 .هذه هي المشكلة 1083 01:30:24,250 --> 01:30:28,200 .لايمكن التعامل مع هذا الجيل 1084 01:30:28,410 --> 01:30:30,080 .يبدو نوعا ما جاد 1085 01:30:31,120 --> 01:30:32,370 !جيل احمق 1086 01:30:32,370 --> 01:30:34,790 انا لم اطلب الكثير، اليس كذلك؟ 1087 01:30:35,040 --> 01:30:38,250 !كنت اتحدّث في الهاتف 1088 01:30:38,250 --> 01:30:39,660 !الا يمكنا التواصل 1089 01:30:39,660 --> 01:30:42,790 .لا يمكنني الذهاب خلفهم 1090 01:31:47,410 --> 01:31:50,000 هذا يؤلم بقسوة 1091 01:31:53,910 --> 01:31:55,790 ...هذا حقا يؤلم 1092 01:32:26,790 --> 01:32:28,830 هل مازلت نعسا؟ 1093 01:32:31,910 --> 01:32:32,830 !استيقظ 1094 01:32:32,830 --> 01:32:35,000 هل بقيت كل الليل تلعب العاب الفيديو؟ 1095 01:32:35,450 --> 01:32:36,540 ماذا عن الدوجو؟ 1096 01:32:36,580 --> 01:32:38,160 .لامزيد من التايكواندو 1097 01:32:39,200 --> 01:32:40,660 .سأعد الامور لك 1098 01:32:41,000 --> 01:32:42,950 .انا لن امارس التايكواندو مجددا 1099 01:32:45,540 --> 01:32:48,580 !ارجوك اقرا هذا ابني ليس بقاتل 1100 01:32:48,580 --> 01:32:50,200 .ارجوك اقرا هذا 1101 01:32:50,290 --> 01:32:51,540 اليس هذا ممتعا؟ 1102 01:32:51,540 --> 01:32:53,250 !ارجوك اقرئي هذا 1103 01:32:53,580 --> 01:32:56,200 .لقد كان ممتعا حتى النهاية 1104 01:32:56,830 --> 01:32:59,500 .آه، وآسف على قتل امك 1105 01:33:00,950 --> 01:33:04,250 .اعلم انه متأخر .لكني اعتذر 1106 01:33:12,290 --> 01:33:14,870 ...اهدأ واصغي الي 1107 01:33:15,080 --> 01:33:16,250 ....اصغي الي 1108 01:33:16,540 --> 01:33:17,790 ...الامر مهم 1109 01:33:17,910 --> 01:33:18,910 !مهلا! مهلا 1110 01:33:19,040 --> 01:33:21,160 ...الامر مهم، قد تندم عليه 1111 01:33:21,160 --> 01:33:22,160 !مهلا 1112 01:33:24,370 --> 01:33:26,250 تعلم لماذا حدث لك هذا؟ 1113 01:33:26,330 --> 01:33:28,870 .لقد ولدت عالة على والديك 1114 01:33:30,250 --> 01:33:31,830 !ابن الـ 1115 01:33:32,450 --> 01:33:34,580 !ايها المقرف 1116 01:33:45,660 --> 01:33:48,290 .اعلم انك تشعر بالسوء 1117 01:33:48,620 --> 01:33:55,620 .لكنه ليس عذرا لضربك رجلا كبيرا 1118 01:33:55,620 --> 01:33:56,830 ...ايها المريض عقليا 1119 01:33:57,040 --> 01:33:59,200 .على كل حال، لقد حان الوقت 1120 01:34:00,660 --> 01:34:02,080 سيدة هايري 1121 01:34:03,330 --> 01:34:04,910 .عليك ان تجيب 1122 01:34:09,790 --> 01:34:12,200 يوو-وول؟ مرحبا؟ 1123 01:34:12,200 --> 01:34:15,040 مرحبا، دعنا نلتقي مجددا 1124 01:34:16,040 --> 01:34:17,830 .(اسم الفريق: روزوريكشن(القيامة 1125 01:34:17,830 --> 01:34:22,410 يونغ-غورو، ديموليشن، نيغاتيف-سبيس 1126 01:34:22,700 --> 01:34:23,870 .والسيدة هايري 1127 01:34:23,910 --> 01:34:27,290 سيموتون جميعا بسببك 1128 01:34:27,750 --> 01:34:28,790 ...انا 1129 01:34:31,330 --> 01:34:35,660 لو تمس شعرة منهم سأقتلك، احمق 1130 01:34:36,000 --> 01:34:40,000 ،آسف لارجاع التهديد بتهديد آخر 1131 01:34:40,200 --> 01:34:43,410 .لكن لو استمريت هكذا سيموتون جميعا 1132 01:34:46,160 --> 01:34:48,040 .اظن ان ضلاعي قد تكسّرت 1133 01:34:48,500 --> 01:34:51,040 .علمت انك ستأتي لسرقة بياناتي 1134 01:34:51,040 --> 01:34:54,500 .لهذا ارسلت ما-دو خلف فريقك 1135 01:34:54,700 --> 01:34:58,250 البيانات كبيرة، سيأخذ النقل وقتا 1136 01:34:58,620 --> 01:35:03,790 .لكنك ستكون رجلا حرا لو استمريت هكذا 1137 01:35:05,660 --> 01:35:10,370 .لكن اصدقائك سيموتون مثل الكلاب 1138 01:35:11,620 --> 01:35:13,290 .امر مؤلم جدا 1139 01:35:15,750 --> 01:35:19,700 .سأقتلك واحمي فريقي 1140 01:35:22,120 --> 01:35:24,830 ،انني اشعر بحزمك 1141 01:35:28,290 --> 01:35:32,790 لكني اخبرت ما-دو اذا لم اتصل بك خلال15 دقيقة فالتعدمهم 1142 01:35:32,790 --> 01:35:35,540 .يجب ان يعدموا 1143 01:35:35,870 --> 01:35:37,870 .ربما لا 1144 01:35:38,410 --> 01:35:40,660 .فقط خذ البيانات 1145 01:35:41,080 --> 01:35:43,000 ،لقد فررت لتبرئ اسمك 1146 01:35:43,000 --> 01:35:45,870 اليس هذا ما تريده؟ 1147 01:35:49,830 --> 01:35:51,950 .انس امرهم 1148 01:35:52,700 --> 01:35:56,540 .لا احد يهتم لو ماتوا 1149 01:35:56,620 --> 01:35:58,000 ...جميعهم في عداد الموتى 1150 01:36:07,700 --> 01:36:11,000 .لقد نسيت ذكر امرا آخر، آسف 1151 01:36:11,000 --> 01:36:14,790 .صديقتك تلك السيدة هايري 1152 01:36:15,330 --> 01:36:16,790 يون يوو-وول 1153 01:36:19,580 --> 01:36:21,450 .ستكون في مكان سو 1154 01:36:21,450 --> 01:36:25,700 رجالي يجمعون المعلومات حولها 1155 01:36:27,500 --> 01:36:28,950 !سيدة هايري 1156 01:36:28,950 --> 01:36:34,370 قرصانة تقتل ممثلا مشهورا 1157 01:36:34,370 --> 01:36:37,950 .الاخبار ستكون على الانترنت صباحا 1158 01:36:38,200 --> 01:36:39,620 رائع، اليس كذلك؟ 1159 01:36:41,830 --> 01:36:43,000 .قد أكون عبقريا 1160 01:36:43,450 --> 01:36:47,080 !توقف، فقط توقّف، يااحمق 1161 01:36:47,080 --> 01:36:50,410 ،اما باقي اصدقائك 1162 01:36:50,580 --> 01:36:54,620 .لقد امرت ما-دو لقتلهم الان 1163 01:36:55,330 --> 01:36:58,750 ،سيكونون موتى قبل وصولك 1164 01:36:58,750 --> 01:36:59,870 .لذا فقط اهرب 1165 01:36:59,870 --> 01:37:03,750 عند وصولك ستشعر بجثثهم الباردة 1166 01:37:03,750 --> 01:37:06,700 ......لاتفعلها، يابن العاهـ 1167 01:37:06,950 --> 01:37:08,500 !تبا 1168 01:37:09,700 --> 01:37:12,250 ،لم يكن عليك ان تمسني 1169 01:37:12,700 --> 01:37:14,080 !ابن العاهـ 1170 01:37:17,830 --> 01:37:20,580 هل تعلمون لما ستموتون؟ 1171 01:37:21,870 --> 01:37:23,700 من علي قتله اولا؟ 1172 01:37:25,160 --> 01:37:26,660 !مهلا ارجوك 1173 01:37:26,870 --> 01:37:28,250 ايها المسن انت اولا 1174 01:37:36,290 --> 01:37:38,700 !نيغاتيف 1175 01:37:39,500 --> 01:37:40,700 انه ليس ميت؟ 1176 01:37:41,000 --> 01:37:42,120 مالذي يحدث مع هذا؟ 1177 01:37:42,370 --> 01:37:45,950 !مهلا دعنا نتحدث بإمكاننا ايجاد حل ما 1178 01:37:50,160 --> 01:37:51,660 هل هو معطّل؟ 1179 01:37:51,660 --> 01:37:53,870 .انتم لم تخدموا في الجيش ابدا 1180 01:38:00,290 --> 01:38:02,250 !سيدة هايري- .خذوها بعيدا- 1181 01:38:03,750 --> 01:38:05,620 !اخرجوها 1182 01:38:05,870 --> 01:38:07,700 لا تفعلوا ذلك ايها الحمقى 1183 01:38:07,700 --> 01:38:08,950 .اعطني سلاحك 1184 01:38:13,450 --> 01:38:14,200 !غبي 1185 01:38:14,210 --> 01:38:15,950 !مهلا، ارجوك 1186 01:38:16,410 --> 01:38:21,500 !اتحدث !دعني اتحدث، ارجوك 1187 01:38:21,500 --> 01:38:23,660 !لا يمكننا التحدث عن هذا 1188 01:38:23,660 --> 01:38:26,540 !انظر الي ايها المقرف 1189 01:38:26,540 --> 01:38:28,870 !انظر الي يا احمق 1190 01:38:28,870 --> 01:38:32,500 !لا تطلق ! ىتفعل يا احمق 1191 01:38:32,500 --> 01:38:35,080 !لا يمكنني التركيز، اغلقوا افواهكم 1192 01:38:35,250 --> 01:38:36,660 تريد الموت اولا؟ 1193 01:38:37,700 --> 01:38:39,700 ...لدي ام 1194 01:38:40,660 --> 01:38:41,660 ...حسنا 1195 01:38:42,250 --> 01:38:43,660 .مازلت ستموت اولا 1196 01:38:43,660 --> 01:38:45,950 !انتظر انتظر، رئيس فقط انتظر 1197 01:38:46,080 --> 01:38:49,200 !مالذي حدث؟، مالذي يجري؟ 1198 01:38:49,250 --> 01:38:51,040 انه ظلام عاتم 1199 01:38:51,040 --> 01:38:53,290 تبا، لهذا الظلام 1200 01:38:53,830 --> 01:38:55,290 !زعيم، هناك 1201 01:38:56,700 --> 01:38:59,950 !توقف، توقف عن اطلاق النار، ايها الاحمق 1202 01:39:00,250 --> 01:39:01,830 !مهلا، توقفوا عن اطلاق النار 1203 01:39:02,000 --> 01:39:03,410 !انيرو اضوائكم 1204 01:39:14,500 --> 01:39:15,660 هل هو ميت؟ 1205 01:39:17,120 --> 01:39:18,200 هل وجدته؟ 1206 01:40:47,830 --> 01:40:49,500 !اسرع، اسرع 1207 01:40:49,700 --> 01:40:51,120 !نيغاتيف، اسرع 1208 01:40:53,450 --> 01:40:54,540 !توقفوا هناك 1209 01:40:54,620 --> 01:40:57,620 !اوقفوه الشخص ذو السترة الجلدية 1210 01:41:02,250 --> 01:41:03,450 توقّف 1211 01:41:07,450 --> 01:41:08,830 !اسرع، اسرع 1212 01:41:15,660 --> 01:41:16,330 !خلفهم بسرعة 1213 01:41:16,410 --> 01:41:17,870 اقبضوا عليهم 1214 01:41:21,040 --> 01:41:22,750 !انهم قادمون 1215 01:41:24,620 --> 01:41:27,750 الى اين يهربون, انه يقاتل ببراعة 1216 01:41:32,950 --> 01:41:34,410 !سيارة بالامام 1217 01:41:40,750 --> 01:41:43,750 انها ضيقة جدا، توقّف 1218 01:41:49,580 --> 01:41:51,410 !هيا 1219 01:41:57,830 --> 01:41:59,160 !تبا 1220 01:42:00,580 --> 01:42:02,620 هذا افضل ما يمكنك فعله؟ 1221 01:42:02,620 --> 01:42:05,200 اتّصل بيونغ بال 1222 01:42:05,200 --> 01:42:05,790 ماذا؟ 1223 01:42:05,790 --> 01:42:08,080 !قلت يونغ-بال، ياذا الوجه الغبي 1224 01:42:08,080 --> 01:42:09,370 !اركب بالسيارة 1225 01:42:09,910 --> 01:42:11,660 "مرحبا "ما 1226 01:42:11,660 --> 01:42:14,700 سأرسل لك مكان كوون يو 1227 01:42:14,700 --> 01:42:17,620 !لذا اوقفه، انا اترجاك 1228 01:42:29,910 --> 01:42:32,160 !زعيم، انا هنا 1229 01:42:32,160 --> 01:42:34,290 !يونغ بال للانقاذ 1230 01:42:34,750 --> 01:42:37,290 !سأقبض عليكم مهما كلف الامر 1231 01:42:49,830 --> 01:42:51,200 .هذا يبدوا ممتعا 1232 01:42:52,330 --> 01:42:54,910 لما لا اقدم لهم مساعدة؟ 1233 01:43:00,830 --> 01:43:02,700 .انه صاحب الفم الطويل 1234 01:43:05,660 --> 01:43:06,290 ماهذا بحق الـ...؟ 1235 01:43:06,290 --> 01:43:08,660 ماذا عن قيادة آلية؟ 1236 01:43:18,620 --> 01:43:20,620 !يونغ بال تقدم تقدم 1237 01:43:20,700 --> 01:43:22,160 !هيا !هيا 1238 01:43:31,040 --> 01:43:32,540 !هناك !هناك 1239 01:43:53,870 --> 01:43:55,660 !حاذر !هناك 1240 01:44:19,870 --> 01:44:21,330 اين انا؟ 1241 01:44:29,500 --> 01:44:31,160 !ماهاته؟ 1242 01:44:33,950 --> 01:44:35,370 .اوقفوا هذا الاحمق 1243 01:44:35,500 --> 01:44:36,910 حصلت عليه؟ 1244 01:44:36,910 --> 01:44:38,580 !اوقفوا ذلك الاحمق، تبا 1245 01:45:09,160 --> 01:45:10,660 هل هذه محطة تلفزة؟ 1246 01:45:10,660 --> 01:45:12,870 ،اريد الابلاغ عن معلومات سرية 1247 01:45:12,950 --> 01:45:15,870 ...انها حول المجرم الهارب كوون 1248 01:45:24,290 --> 01:45:27,580 هل ذلك الاحمق يريد حقا قتلنا؟ 1249 01:45:32,080 --> 01:45:35,160 .انا اشعر بالفزع 1250 01:45:36,790 --> 01:45:38,700 .تقريبا وقت الاخبار 1251 01:45:43,160 --> 01:45:44,500 ....ابن العاهـ 1252 01:45:45,080 --> 01:45:46,330 !موجز الاخبار- 1253 01:45:46,330 --> 01:45:48,120 !هذه حول- !هوية القاتل في جريمة قتل نوه- 1254 01:45:48,120 --> 01:45:51,290 .المجرم الهارب كوون.... 1255 01:45:51,290 --> 01:45:52,950 كوون يو الذي قتل نوه واختطف يي-ري، هو القاتل الحقيقي 1256 01:45:52,950 --> 01:45:58,290 تصوير الكاميرا الذي احتجزته الشرطة يظهر كوون يو 1257 01:45:58,290 --> 01:46:02,000 ومساعديه، يدعون انفسهم بـ ريزوركشن (القيامة) 1258 01:46:02,000 --> 01:46:04,660 اختطفوا واخذوا يي-ري لمسرح الجريمة 1259 01:46:04,660 --> 01:46:07,200 المشكلة هوالفريق بأكمله 1260 01:46:07,200 --> 01:46:08,910 ...فريق كوون يو بأكمله مندمنون على العاب الفيديو 1261 01:46:08,910 --> 01:46:10,250 ...قنابل محلية الصنع 1262 01:46:10,250 --> 01:46:14,750 جرائم تدل على امراض عقلية 1263 01:46:14,750 --> 01:46:17,750 .انهم يطلقون علينا مرضى عقليون 1264 01:46:18,290 --> 01:46:20,410 !تبا، الشرطة الآن تتبعنا 1265 01:46:20,410 --> 01:46:21,910 .الامر بدأ يتفاقم 1266 01:46:22,040 --> 01:46:23,620 !اقبض عليه قبل الشرطة 1267 01:46:23,620 --> 01:46:25,950 !جائزة كبيرة لمن يصل اليه اولا 1268 01:46:28,200 --> 01:46:32,370 كوون يو، اذن انت مدمن العاب؟ 1269 01:46:32,790 --> 01:46:34,330 الرئيس تشو 1270 01:46:35,700 --> 01:46:39,040 !علمت انك ستهتم بالامر 1271 01:46:39,120 --> 01:46:41,040 !انت عبقري 1272 01:46:46,750 --> 01:46:48,830 هل سنكون بخير؟ 1273 01:46:48,830 --> 01:46:49,870 .قريبا نصل 1274 01:46:54,750 --> 01:46:57,410 ،عندما كان كوون يو بالسجن 1275 01:46:57,410 --> 01:47:01,910 .كان يعتدي بإستمرار على زملائه بالسجن 1276 01:47:02,080 --> 01:47:04,370 .ربما خلق مجتمعنا هذه الوحوش 1277 01:47:05,040 --> 01:47:09,620 قتل وانتقام، هل نحن بأمان ......علينا ان نعود قليلا الى 1278 01:47:18,000 --> 01:47:19,250 هل صورت ذلك؟ 1279 01:47:21,290 --> 01:47:22,200 !سيارت قادمة الى هنا 1280 01:47:22,210 --> 01:47:23,950 !سيارتي قطر متجهة الى هنا 1281 01:47:36,000 --> 01:47:38,660 .يو-وول احضرها 1282 01:47:38,660 --> 01:47:39,870 الفتاة يو-وول، فهمت؟ 1283 01:47:39,870 --> 01:47:42,040 .هذه فرصتك الاخيرة 1284 01:47:42,040 --> 01:47:43,120 .....صديقي، انا مشغول 1285 01:47:43,120 --> 01:47:44,700 تبا، لقد قطع في وجهي مجددا 1286 01:47:45,290 --> 01:47:47,000 !لديه اخلاق سيئة 1287 01:47:50,830 --> 01:47:52,330 !حسنا، هيا بنا 1288 01:47:54,200 --> 01:47:55,160 إنتباه رجاءًا 1289 01:47:55,160 --> 01:47:59,830 مسلحين داخل المبنى، الرجاء اخلاء المبنى 1290 01:48:00,500 --> 01:48:02,500 ....انتباه رجاءا 1291 01:48:05,120 --> 01:48:07,330 !أسرع، اسرع 1292 01:48:18,910 --> 01:48:20,000 هل بإمكانكم جميعا سماعي؟ 1293 01:48:20,000 --> 01:48:20,910 !اجل، كاب- .كاب- 1294 01:48:20,910 --> 01:48:22,040 .كاب- .نسمعك- 1295 01:48:22,040 --> 01:48:25,000 علينا شراء بعض مستحضرات تجميل للسيدة هايري في وقت لاحق 1296 01:48:26,870 --> 01:48:28,410 .وشكرا لكم جميعا 1297 01:48:29,450 --> 01:48:30,500 .لمساعدتي 1298 01:48:30,540 --> 01:48:33,790 كم مرة قمت بمساعدتنا؟ 1299 01:48:33,790 --> 01:48:35,040 .خاصة السيدة هايري 1300 01:48:35,040 --> 01:48:38,330 .لقد تحصلت على مستوى عالي بإتباع القائد 1301 01:48:38,450 --> 01:48:40,250 .سنقوم بمسح الارض بهم 1302 01:48:40,410 --> 01:48:41,790 .هذه ليست لعبة 1303 01:48:42,160 --> 01:48:44,330 .قد يكون الامر خطيرا جدا 1304 01:48:47,200 --> 01:48:49,790 .حسنا،انهم قادمون 1305 01:48:50,080 --> 01:48:52,370 .كاب، ننتظر اوامرك 1306 01:48:54,870 --> 01:48:57,410 حسنا، ريزوركشن، هل انتم مستعدون؟ 1307 01:48:57,410 --> 01:48:59,000 .لنقاتل بلا تراجع 1308 01:48:59,000 --> 01:49:00,000 .حاضر 1309 01:49:00,080 --> 01:49:01,830 يونغ-غورو استعد 1310 01:49:02,950 --> 01:49:05,790 ...ببطئ، اثبت، اثبت 1311 01:49:13,410 --> 01:49:14,410 !اجل 1312 01:49:14,660 --> 01:49:16,950 .ديمولوشن، صوب بعد مروري 1313 01:49:16,950 --> 01:49:18,040 .لا تقلق 1314 01:49:18,040 --> 01:49:20,450 .افضل اسم فارس الظلام 1315 01:49:20,870 --> 01:49:24,000 ,عند عبورك ووصول الشاحنتين 1316 01:49:24,000 --> 01:49:27,290 .ساشابكهما بأسلاكي 1317 01:49:27,290 --> 01:49:31,160 .لقد اخبرتكم اني اعمل في مجال صناعة الافلام 1318 01:49:41,660 --> 01:49:42,830 .تبا، هذا ليس جيدا 1319 01:49:42,830 --> 01:49:45,330 .لقد علمت انك تتحدث فقط 1320 01:50:01,250 --> 01:50:02,830 !فقط اعبر من خلاله 1321 01:50:03,000 --> 01:50:04,000 اعبر من خلاله 1322 01:50:10,000 --> 01:50:11,000 !ياللهول 1323 01:50:13,910 --> 01:50:15,160 كاب، انت بخير؟ 1324 01:50:15,660 --> 01:50:16,660 .انا بخير 1325 01:50:18,250 --> 01:50:19,580 !الى المرحلة التالية 1326 01:50:38,000 --> 01:50:40,370 عمل جيد يونغ-غورو 1327 01:50:40,370 --> 01:50:41,370 !نعم 1328 01:50:48,790 --> 01:50:49,500 !ديمو 1329 01:50:49,500 --> 01:50:51,080 !كاب، يجذبهم نحوك 1330 01:50:51,080 --> 01:50:53,040 !ليس بعد! لست مستعدا 1331 01:50:57,580 --> 01:50:59,330 !لا، لا، ليس بعد 1332 01:51:01,250 --> 01:51:02,540 !ديمو، الآن 1333 01:51:19,120 --> 01:51:22,370 !حسنا ديمو، المرحة التالية 1334 01:51:23,200 --> 01:51:24,120 !سيدة هايري 1335 01:51:24,120 --> 01:51:24,790 !هايري 1336 01:51:24,790 --> 01:51:26,370 مالذي يحدث يو-وول؟ 1337 01:51:34,200 --> 01:51:35,330 !اخرسي 1338 01:51:51,790 --> 01:51:53,160 !آسف جدا 1339 01:51:54,580 --> 01:51:55,580 !انه خطئي 1340 01:51:55,700 --> 01:51:56,870 !اثبت 1341 01:52:26,080 --> 01:52:28,580 !يو-وول، يو-وول 1342 01:52:31,080 --> 01:52:32,830 !وداعا، ايها الابله 1343 01:52:42,700 --> 01:52:43,870 !احمق 1344 01:52:44,700 --> 01:52:46,040 !يو-وول، اقفزي 1345 01:52:47,120 --> 01:52:49,500 !توقفي من ذلك، غبية 1346 01:52:53,160 --> 01:52:54,540 !زعيم، انا هنا 1347 01:52:57,330 --> 01:52:58,950 !ابله، صوب جيدا 1348 01:52:58,950 --> 01:53:01,040 آسف زعيم، مالذي حدث؟ 1349 01:53:11,080 --> 01:53:12,410 ...ياله من شخص غير مفيد 1350 01:53:18,290 --> 01:53:20,040 ...قريب، قريب 1351 01:53:26,910 --> 01:53:28,580 !كاب- .يو-وول، اقفزي- 1352 01:53:29,330 --> 01:53:30,370 !خيار غبي 1353 01:53:34,830 --> 01:53:36,040 ...تبا 1354 01:54:27,200 --> 01:54:29,620 سيارة المشتبه به تم العثور عليها 1355 01:54:29,620 --> 01:54:31,620 بالقرب من تقاطع طرق ساغان 1356 01:54:32,370 --> 01:54:34,540 ارسال 18 عنصر دعم 1357 01:54:34,750 --> 01:54:37,620 كل الوحدات تمركزوا في تقاطع الطريق 1358 01:54:37,830 --> 01:54:39,950 الوحدة المركزية ارسلت الدعم 1359 01:54:41,580 --> 01:54:44,250 .انه متجه نحو محطة التلفزة 1360 01:54:44,830 --> 01:54:48,290 قوموا بقطع الطريق امامه 1361 01:54:49,120 --> 01:54:51,700 وحدة القنص، لكم الضوء الاخضر لاطلاق النار 1362 01:54:52,040 --> 01:54:53,790 .الشتبه به قد يكون مسلحا 1363 01:54:53,910 --> 01:54:55,950 !السجين كوون الهارب قادم الآن 1364 01:54:55,950 --> 01:54:58,120 .قد يكون آتٍ بنفسه للاستسلام 1365 01:54:58,120 --> 01:55:00,830 .انتم تشاهدون بث حي 1366 01:55:18,580 --> 01:55:19,830 استسلام المجرم كوون يو 1367 01:55:37,580 --> 01:55:39,330 مالخطأ هنا؟ 1368 01:55:54,620 --> 01:55:56,410 .افيقوا لقد وصلنا 1369 01:55:58,080 --> 01:55:59,500 وصلنا؟ 1370 01:55:59,500 --> 01:56:01,200 .كاب، لقد احضرت كوفر وكونسيال 1371 01:56:01,200 --> 01:56:03,540 !كاب، لقد افتقدتك 1372 01:56:03,540 --> 01:56:04,790 .هاهي مجددا 1373 01:56:04,790 --> 01:56:06,870 لقد كان امرا صعبا، صحيح؟ 1374 01:56:06,870 --> 01:56:08,200 .جيد لسماع اصواتكم 1375 01:56:08,200 --> 01:56:11,450 سيدة هايري هل اخرجتي كل البيانات؟ 1376 01:56:37,410 --> 01:56:38,750 .كلها 1377 01:56:43,950 --> 01:56:47,950 .سيدة هايري ستضع اخبار جديدة في بثنا 1378 01:56:47,950 --> 01:56:49,330 .قومي بذلك بشكل صحيح 1379 01:56:49,580 --> 01:56:52,540 .سيمر الامر بخير اذا هدأت 1380 01:56:52,700 --> 01:56:53,950 ...انا متوترة 1381 01:56:53,950 --> 01:56:55,330 مستعدة؟ 1382 01:56:59,910 --> 01:57:04,040 حقيقة قاتل القرن كوون يو 1383 01:57:04,040 --> 01:57:07,500 ستبث لكم عبرنا 1384 01:57:08,250 --> 01:57:11,450 هل هو حقا قاتل نوه جوون؟ 1385 01:57:11,450 --> 01:57:13,410 هل هذه هي الحقيقة؟ 1386 01:57:19,080 --> 01:57:21,950 .ابنتي ارتكيت فوضى 1387 01:57:21,950 --> 01:57:25,160 .انه ممثل اسمه نوه-جوون 1388 01:57:25,160 --> 01:57:27,370 .اظن انه ميت 1389 01:57:27,370 --> 01:57:30,450 .هذا رئيس مجموعة هايوزين 1390 01:57:30,450 --> 01:57:32,450 .أبي انا جائعة 1391 01:57:32,450 --> 01:57:35,450 .هذه العاهرة هي قاتلة نوه 1392 01:57:35,450 --> 01:57:39,910 اذن ماذا عن حقيقة جريمة كوون في الاغتصاب والقتل؟ 1393 01:57:39,910 --> 01:57:43,370 ابني قام بخطأ، لقد كان ثملا 1394 01:57:43,370 --> 01:57:48,450 .انه عرضة لمثل هذه الاخطاء في هذا السن 1395 01:57:48,450 --> 01:57:51,330 .عليك ان تبقى متخفي الى ان يحين الوقت 1396 01:57:51,330 --> 01:57:52,830 اليس هذا انت؟- ماذا؟- 1397 01:57:52,830 --> 01:57:54,950 ...الشخص الذي قتل ها جي-سو 1398 01:57:54,950 --> 01:57:56,160 ...لقد قضي امري 1399 01:57:56,160 --> 01:57:59,040 كان ابن عضو البرلمان بارك، الذي لفق التهمة لـكوون يو 1400 01:57:59,040 --> 01:58:01,870 في حين تمّ القبض على كوون يو 1401 01:58:01,870 --> 01:58:03,200 هل ترى الاخبار؟ 1402 01:58:03,200 --> 01:58:05,500 هل ستتم محاكمة كوون؟ 1403 01:58:05,500 --> 01:58:08,160 .انا مين تشون-سانغ- !ايها الحمقى- 1404 01:58:08,370 --> 01:58:09,910 ....حمقى 1405 01:58:11,040 --> 01:58:12,580 .انا في لحظة هيجان 1406 01:58:12,580 --> 01:58:13,790 !انها الاخبار 1407 01:58:14,290 --> 01:58:17,080 سيدة لي....سيدة لي؟ 1408 01:58:19,950 --> 01:58:22,540 الستم فضوليون من هو محرك الدمى هذه؟ 1409 01:58:22,580 --> 01:58:24,410 .مين، انا في مشكلة 1410 01:58:24,410 --> 01:58:27,250 متشرد قبض عليه في قضية جامسيل ...لقد قتلت زوجتي بالخطأ 1411 01:58:27,330 --> 01:58:29,040 جثتها وجدت بداخل 1412 01:58:29,040 --> 01:58:32,370 حاوية قمامة 1413 01:58:32,370 --> 01:58:34,500 مالذي تقومون به؟ 1414 01:58:35,040 --> 01:58:36,450 مالذي فعلتموه؟- !مين- 1415 01:58:36,450 --> 01:58:37,950 !لقد انقذت حياتي 1416 01:58:37,950 --> 01:58:38,750 !شكرا لك 1417 01:58:38,750 --> 01:58:41,830 تمّ معرفة هوية القاتل في قضية بوسان .هذه كانت فكرة جيدة 1418 01:58:41,830 --> 01:58:43,660 كيف علي ان ادفع لك؟ 1419 01:58:43,660 --> 01:58:47,540 .مديرة مكتبي ستتصل بك قريبا 1420 01:58:47,540 --> 01:58:50,040 .سيد مين، انت عبقري 1421 01:58:50,040 --> 01:58:52,700 .نعم، قد اكون كذلك 1422 01:58:52,700 --> 01:58:55,080 .لقد ولدت هكذا 1423 01:58:55,080 --> 01:58:58,040 ايها المحققون ارجوكم انا آسف جدا 1424 01:58:58,040 --> 01:59:00,040 .يجب ان يتم تقطيعه 1425 01:59:01,000 --> 01:59:04,120 الذهاب للسجن عن طريق سيناريوها اكتبها 1426 01:59:04,120 --> 01:59:07,870 ...ومواضيع الفتها، ضحك عليها الناس 1427 01:59:07,870 --> 01:59:12,290 .مين شون-سانغ الكلب الذي كان يدير كل شيئ 1428 01:59:12,290 --> 01:59:13,830 !هذا يكفي، ايها الحمقى 1429 01:59:14,040 --> 01:59:16,120 .هذا هو الشخص الذي يستحق الموت 1430 01:59:16,120 --> 01:59:17,160 !اوقفوا هذا 1431 01:59:17,160 --> 01:59:21,700 ,سنقوم بنشر بياناتنا قبل ان نقدّمهم 1432 01:59:21,700 --> 01:59:24,870 لذا اي شخص اسيئ له من طرفه بإمكانه استعمالها 1433 01:59:25,410 --> 01:59:30,000 ايها الضباط اوقفوا مين قبل ان يهرب 1434 01:59:30,000 --> 01:59:31,700 كيف يجرؤون على ان يتحدوني؟ 1435 01:59:36,410 --> 01:59:37,580 ...المقود 1436 01:59:41,830 --> 01:59:46,120 مين شون-سانغ لقد اخذت مقودك، ايها الغبي 1437 01:59:50,830 --> 01:59:53,910 .مالذي علينا فعله لقد تم كشفه بالكامل 1438 01:59:53,910 --> 01:59:57,580 .لاتقلق سيتمّ استبداله 1439 01:59:57,580 --> 02:00:02,500 .اساءة واحدة لشخص اسوء من فقد 10 مجرمين 1440 02:00:02,500 --> 02:00:04,500 الستم اكثر ذكاء الآن؟ 1441 02:00:05,620 --> 02:00:08,620 كان يمكن ان يكون اي شخص 1442 02:00:09,080 --> 02:00:11,410 هذا كل مافي اخبار اليوم 1443 02:00:11,410 --> 02:00:13,950 عزيزتكم كوفر 1444 02:00:13,950 --> 02:00:16,500 !حسنا، جيد جدا 1445 02:00:22,160 --> 02:00:23,160 .فك قيودي 1446 02:00:47,410 --> 02:00:48,500 !سيد ما 1447 02:00:50,200 --> 02:00:51,330 !مسرور لرؤيتك 1448 02:00:57,830 --> 02:00:58,910 انه هو؟ 1449 02:01:02,910 --> 02:01:05,910 انتم، مالذي تفعلونه؟ لا يجب عليكم القيام بهذا 1450 02:01:08,290 --> 02:01:10,660 كوون يو الذي قبض عليه وسجن 1451 02:01:10,660 --> 02:01:13,700 .تم تبراته كليا من كل التهم وهو حر الآن 1452 02:01:13,700 --> 02:01:17,580 السلطات الآن تجمع آراء المواطنين 1453 02:01:17,580 --> 02:01:22,450 من اجل تعويض الضحايا الذين تم اتهامهم 1454 02:01:22,450 --> 02:01:25,290 .ومنع اي ادانات اخرى مستقبلا 1455 02:01:25,290 --> 02:01:27,910 القاتل الحقيقي في قضية ها جي-سو- عزيزتي لقد حصلت على المفتاح- 1456 02:01:27,910 --> 02:01:30,500 ,وابن عضو البرلمان بارك 1457 02:01:30,500 --> 02:01:35,450 بارك جي هيونغ، تم القبض عليه بعد اختبائه في فندق 40 يوما 1458 02:01:43,870 --> 02:01:47,830 جميعهم قالوا ان الشجرة تتآكل 1459 02:01:49,700 --> 02:01:54,450 .لكني اخبرتهم انه ليس كذلك 1460 02:01:55,370 --> 02:01:58,830 .كان لدي حلم تلك الليلة 1461 02:01:59,910 --> 02:02:01,580 ،في ذلك الحلم 1462 02:02:01,950 --> 02:02:09,120 رأيت شجرة تنموا بسرعة نحو السماء 1463 02:02:11,160 --> 02:02:16,330 ترجمة وتعديل MadaraMost_ALG جمعت الكل واخبرتهم، ان الشجرة بخير 1464 02:02:16,330 --> 02:02:18,830 ترجمة وتعديل MadaraMost_ALG 1465 02:02:18,830 --> 02:02:22,540 الشجرة ليست متعفّنة ترجمة وتعديل MadaraMost_ALG 1466 02:02:22,540 --> 02:02:22,790 ترجمة وتعديل MadaraMost_ALG 1467 02:02:22,790 --> 02:02:27,080 FABRICATED CITY ترجمة وتعديل MadaraMost_ALG 1468 02:02:27,080 --> 02:02:32,660 ترجمة وتعديل MadaraMost_ALG 1469 02:02:32,660 --> 02:02:34,220 WRITTEN AND DIRECTED BY PARK KWANG-HYUN ترجمة وتعديل MadaraMost_ALG 1470 02:02:34,220 --> 02:02:34,660 ترجمة وتعديل MadaraMost_ALG 1471 02:02:34,660 --> 02:02:36,750 JI CHANG-WOOK SHIM EUN-KYUNG ترجمة وتعديل MadaraMost_ALG