1
00:00:03,500 --> 00:00:33,200
ترجمة وتعديل
MadaraMost_ALG
2
00:00:36,830 --> 00:00:37,870
....جميعهم قالوا
3
00:00:38,950 --> 00:00:41,000
أن الشجرة تتآكل
4
00:00:42,620 --> 00:00:43,660
...لكنني أخبرتهم
5
00:00:44,540 --> 00:00:47,160
.هذا بعيد كل البعد عن ذلك
6
00:00:48,330 --> 00:00:50,910
كان لدي ذلك الحلم تلك الليلة
7
00:00:52,910 --> 00:00:53,910
في ذلك الحلم
8
00:00:54,910 --> 00:01:02,200
رأيت شجرة تنمو بسرعة
نحو السماء
9
00:01:04,120 --> 00:01:09,000
جمعت الجميع وأخبرتهم
.الشجرة لم تكن تتآكل
10
00:01:11,950 --> 00:01:16,000
.هي لم تكن شجرة تتعفن
11
00:01:28,500 --> 00:01:29,830
!جميع الوحدات هبوط
12
00:01:30,330 --> 00:01:32,040
!اقفزو! اقفزو
13
00:01:34,660 --> 00:01:36,200
!الآن
14
00:01:49,120 --> 00:01:50,750
كابتن كوون
"اختصار "كاب
15
00:01:59,830 --> 00:02:01,910
كوفر و كونسيال اقطعوا الاتصال بين الاعداء
16
00:02:01,910 --> 00:02:02,910
.حاضر
17
00:02:03,790 --> 00:02:05,450
(كوفر (حاجز
18
00:02:06,370 --> 00:02:07,830
.تمَ قطع الاتصال
19
00:02:07,830 --> 00:02:08,990
(كونسيال(المخفي
20
00:02:09,330 --> 00:02:11,700
!تماما في الصدر، اراك لاحقا
21
00:02:12,290 --> 00:02:13,910
(ديمولوشن(المدمر
22
00:02:16,790 --> 00:02:18,200
(نيغاتيف-سبيس(المجال-الخالي
23
00:02:22,160 --> 00:02:23,200
.تم الأمر
24
00:02:23,370 --> 00:02:24,200
يونغ-غورو
25
00:02:26,830 --> 00:02:28,160
!كابتن
26
00:02:28,160 --> 00:02:28,620
السيد هايري
27
00:02:28,620 --> 00:02:29,580
،مرحبا, سيد هايري
28
00:02:29,580 --> 00:02:31,950
اذا تبعت القائد سيكشف امره
29
00:02:51,870 --> 00:02:54,120
كابتن، لقد تمت معاينه المبنى
30
00:02:54,620 --> 00:02:55,790
انظر الى هؤلاء الاعداء
31
00:02:55,830 --> 00:02:57,870
كيف سنقوم بتعطيل القنبلة بالداخل؟
32
00:02:57,870 --> 00:03:01,200
سأهتم انا بذلك، البقية اذهبوا من الخلف
33
00:03:01,370 --> 00:03:03,620
ماذا قلت؟ ستهتم بذلك؟
34
00:03:04,080 --> 00:03:05,500
!كابتن !كابتن
35
00:03:08,200 --> 00:03:10,370
!العدوّ العدو
36
00:03:39,200 --> 00:03:40,750
سيد هايري، ابقى هنا
37
00:03:48,370 --> 00:03:50,870
كاب، لقد وصلنا-
هنا-
38
00:04:20,790 --> 00:04:22,200
!تراجع-
تقرير-
39
00:04:22,290 --> 00:04:23,870
!كابتن، إنه فخ
40
00:04:24,830 --> 00:04:27,250
هل يمكنكم الحفاظ على اماكنكم؟
هذا لا يبدوا جيدا
41
00:04:27,250 --> 00:04:28,750
كاب، هل يمكنك تعطيل القنبلة؟
42
00:04:29,450 --> 00:04:30,620
.دعوا ذلك لي
43
00:04:53,910 --> 00:04:55,540
سأصل قريبا، فقط قليلا
44
00:04:57,000 --> 00:04:58,160
سيد هايري
45
00:04:58,160 --> 00:04:59,410
لايمكنني تصديق هذا
46
00:04:59,580 --> 00:05:00,870
سأدخل، قوموا بتغطيتي
47
00:05:00,870 --> 00:05:01,620
!إبقى مكانك
48
00:05:01,620 --> 00:05:03,290
!لاتتحرك !ابقى مكانك
49
00:05:05,330 --> 00:05:08,540
كاب، لقد أرسلت مخطط القنبلة
عليك ان تقوم بذلك في اسرع وقت ممكن
50
00:05:08,910 --> 00:05:09,910
!كابتن
51
00:05:10,040 --> 00:05:11,950
إن لم تسرع سنكون في خطر، أسرع
52
00:05:16,160 --> 00:05:19,910
كاب: لقد خسرنا فعلا هايري
عليك ان تتركه
53
00:05:40,040 --> 00:05:41,410
!أخرجوا سيد هايري
54
00:05:41,830 --> 00:05:44,120
يونغ-غورو و ديمولوشن، إذهبا لتعطيل القنبلة
55
00:05:45,540 --> 00:05:46,200
حاضر
56
00:05:46,290 --> 00:05:47,080
.حاظر
57
00:05:47,250 --> 00:05:48,830
إنه مجنون
58
00:05:49,040 --> 00:05:50,450
لهذا هو قائدنا
59
00:05:55,370 --> 00:05:56,870
كاب، لقد وصلنا
60
00:05:57,120 --> 00:05:58,410
حسنا، انا اعمل على ذلك
61
00:06:08,080 --> 00:06:10,000
!كابتن !كابتن
62
00:06:19,040 --> 00:06:21,330
!كابتن-
يونغ-غورو أسرع-
63
00:06:21,410 --> 00:06:24,500
قليلا فقط، انتظرو فقط قليلا
64
00:06:41,200 --> 00:06:42,370
!كابتن
65
00:06:55,450 --> 00:06:57,080
كابتن كوون كيا-
ميت-
66
00:07:00,580 --> 00:07:02,620
تمّ تعطيل القنبلة
67
00:07:04,750 --> 00:07:06,830
تم ربح الجولة
68
00:07:14,870 --> 00:07:16,660
لقد ربحنا بدونك
69
00:07:16,660 --> 00:07:18,620
هذا كله خطأ السيد هايري
70
00:07:18,620 --> 00:07:20,620
هل عليه ان يدخل لعبة أخرى؟
71
00:07:20,620 --> 00:07:22,830
آسف-
نعم طالما فزنا-
72
00:07:23,290 --> 00:07:26,410
كاب، انت غبي جدا
73
00:07:26,410 --> 00:07:30,410
هو يعلم أنه الاسوء
ويدعوا نفسه بالقائد
74
00:07:30,410 --> 00:07:32,540
ومن يهتم، انا دائما أُقتل
75
00:07:32,540 --> 00:07:35,540
لأنك دائما تقوم بإنقاذ الآخرين
76
00:07:35,540 --> 00:07:37,330
تكلَم أنت هايري
77
00:07:37,330 --> 00:07:40,370
حسنا، دوعونا نلتقي على العشاء ونحتفل
بإنتصارنا الكبير
78
00:07:40,370 --> 00:07:41,830
30دولار على كل شخص
79
00:07:41,830 --> 00:07:44,080
كاب، أرجوك تعال الليلة
80
00:07:44,080 --> 00:07:46,120
تفرط في البقاء على غموضك
81
00:07:46,160 --> 00:07:48,830
دعنا نراك فقط لمرَة
82
00:07:48,830 --> 00:07:50,370
ماذا عن أمعاء مشوية؟
83
00:07:50,370 --> 00:07:52,330
إتَفقنا! شواء مع قائدنا
84
00:07:52,330 --> 00:07:55,040
...أنا حقا مشغول هذه الايام
85
00:07:55,040 --> 00:07:57,290
!هيا-
في وقت آخر ربما-
86
00:07:57,290 --> 00:07:58,700
السيدة لي-
هيا، اريد رؤيتك-
87
00:07:59,120 --> 00:08:01,000
مالذي تفعله بالضبط؟
88
00:08:01,000 --> 00:08:02,950
.انا أتلقى مكالمات عمل بدون توقَف
89
00:08:03,540 --> 00:08:05,120
سأخرج الآن-
ماذا؟ إنتظر-
90
00:08:06,450 --> 00:08:07,040
!نعم-
91
00:08:07,040 --> 00:08:09,750
أين أنت؟ في مقهى انترنت مجددا؟
92
00:08:09,750 --> 00:08:10,540
.هيا توقفي عن الازعاج
93
00:08:10,540 --> 00:08:13,500
هل انت طفل؟ دوما تقوم باللعب؟
94
00:08:13,700 --> 00:08:15,620
لماذا تتصلين بي؟
95
00:08:15,950 --> 00:08:17,410
.لقد تركت صمام الغاز مفتوح
96
00:08:17,750 --> 00:08:18,790
إذهب لتفقّده
97
00:08:18,950 --> 00:08:21,540
تتصلين بي من اجل هذا؟ صمام الغاز؟
98
00:08:21,540 --> 00:08:23,700
قد ينفجر في أي لحظة، هيا اذهب
99
00:08:23,700 --> 00:08:25,500
لما سينفجر؟
100
00:08:25,830 --> 00:08:26,750
أنا مشغول
101
00:08:26,750 --> 00:08:28,750
فخورة بك جدا، لأنك متفرّد لوحدك
102
00:08:28,750 --> 00:08:29,790
!هيا
103
00:08:31,500 --> 00:08:34,080
.لقد أخذت نوبة ليلية في المستشفى
104
00:08:34,080 --> 00:08:35,750
.إذهب، عندما اطلب منك أمرا بلطف
105
00:08:35,750 --> 00:08:36,910
!أنا حقا مشغول
106
00:08:36,910 --> 00:08:39,450
!أراك غذا-
!أمي! أمي-
107
00:08:43,950 --> 00:08:44,950
رائع، أليس كذلك؟
108
00:08:45,620 --> 00:08:49,200
أبني إشتراه عندما كان في رحلة مدرسية
109
00:08:49,750 --> 00:08:51,200
.إنه ألماني الصنع
110
00:08:51,950 --> 00:08:54,410
.هو جيد صحيا كما يبدوا
111
00:09:07,870 --> 00:09:08,870
قُضي على الفريق
112
00:09:15,580 --> 00:09:16,370
مرحبا؟
113
00:09:16,370 --> 00:09:17,410
هل هذا مقهى الانترنت؟
114
00:09:17,410 --> 00:09:19,750
لقد تركت هاتفي هناك
115
00:09:19,750 --> 00:09:21,410
هل يمكنك ان تحضره لي؟
116
00:09:21,580 --> 00:09:23,120
....الأن أنا عند-
!مهلا لحظة-
117
00:09:23,330 --> 00:09:24,750
.أنا مشغول جدا الآن
118
00:09:24,750 --> 00:09:26,750
سأدفع لك 300 دولار
119
00:09:28,410 --> 00:09:30,500
لن أصدّق هذا
120
00:09:34,200 --> 00:09:36,250
أين أنت؟
121
00:09:55,830 --> 00:09:57,080
مرحبا؟
122
00:10:00,200 --> 00:10:01,330
هل هنا أحد؟
123
00:10:06,250 --> 00:10:07,660
ما هذا؟
124
00:10:15,080 --> 00:10:16,080
عذرا؟
125
00:10:17,950 --> 00:10:19,870
.لقد أعدت لك هاتفك
126
00:10:20,120 --> 00:10:23,330
مرحبا، انا في الحمام
127
00:10:23,540 --> 00:10:25,660
.هل يمكنك تركه في اي مكان؟
128
00:10:25,870 --> 00:10:28,370
...لقد قلت أنك ستدفعي لي
129
00:10:28,370 --> 00:10:30,750
.إنه على السرير بالأعلى
130
00:10:33,160 --> 00:10:34,290
.حسنا
131
00:10:41,450 --> 00:10:43,290
.لقد تركت هاتفك فوق السرير
132
00:10:50,160 --> 00:10:54,620
،عليك إغلاق الباب
قد يكون الامر خطيرا
133
00:11:21,950 --> 00:11:24,080
!اقبض عليه !هيا امسكه
134
00:11:27,910 --> 00:11:29,200
!اثبت مكانك، ايها الاحمق
135
00:11:30,040 --> 00:11:31,830
كن مطيعا، لاتقاوم
136
00:11:31,830 --> 00:11:35,950
أنت رهن الاعتقال بتهمة الاغتصاب والقتل
137
00:11:35,950 --> 00:11:37,250
...لك الحق في
138
00:11:37,250 --> 00:11:38,290
ماذا هناك؟
139
00:11:44,080 --> 00:11:46,120
أستدعي طبيب التحقيق
حاضر سيدي
140
00:11:49,750 --> 00:11:50,870
!قلت لا تتحرك
141
00:11:55,160 --> 00:11:56,290
!إكشف وجهه
142
00:12:02,500 --> 00:12:04,120
..."المتهم في قضية اغتصاب وقتل "ها
143
00:12:04,120 --> 00:12:05,330
تم القبض على المشتبه به في الاغتصاب والقتل
144
00:12:05,330 --> 00:12:06,700
.الضحية دون السن القانونية....
145
00:12:06,700 --> 00:12:08,290
.تمّ القبض عليه هذا الصباح...
146
00:12:09,000 --> 00:12:11,620
هذا الامضاء هنا، هل هو لك؟
147
00:12:12,290 --> 00:12:13,290
هذا صحيح
148
00:12:13,290 --> 00:12:14,450
...نعم، لكن هذا الشيئ
149
00:12:15,040 --> 00:12:17,700
ماذا عن بصمات أصابعك كلها على السكين؟
150
00:12:17,700 --> 00:12:19,250
...هذا الذي لا أفهمـ
151
00:12:19,250 --> 00:12:22,410
"المشتبه به الأول "كوون
لاعب تايكواندو وطني سابقا
152
00:12:22,910 --> 00:12:25,660
كان عنيفا جدا في هذه الرياضة، ثم تمّ
رفضه بعد قضية اعتداء
153
00:12:25,660 --> 00:12:28,330
بعدها بقي عاطلا على العمل، وأدمن على ألعاب الفيديو
154
00:12:28,330 --> 00:12:29,910
كان رياضي وطني؟
155
00:12:30,160 --> 00:12:30,790
ماذا هناك
156
00:12:30,790 --> 00:12:31,870
أين هو ابني؟
157
00:12:32,120 --> 00:12:34,250
لا يمكنك القدوم الى هنا-
أتركني، اين ابني؟-
158
00:12:34,250 --> 00:12:35,410
!كوون يو
159
00:12:35,870 --> 00:12:38,410
المتّهم ينفي كل التهم
160
00:12:38,410 --> 00:12:39,830
DNAفي حين ان بصمات الاصابع و
161
00:12:39,830 --> 00:12:42,750
الذي وجد في مصرح الجريمة
162
00:12:42,750 --> 00:12:45,370
قد تمّ أخذه الى الطب الشرعي
163
00:12:45,370 --> 00:12:46,870
,من خلال الادلة التي وجدت في المصرح
164
00:12:46,870 --> 00:12:47,950
DNAتقرير الـ
165
00:12:48,830 --> 00:12:50,830
.قد تمّ ايجاد نطافك هناك
166
00:12:52,500 --> 00:12:53,830
أبني ليس قاتل
167
00:12:53,870 --> 00:12:58,500
أرجوك اقرأ هذا
168
00:12:58,500 --> 00:13:00,450
.ابني بريئ
169
00:13:00,830 --> 00:13:02,750
أرجوك أقرئي هذا، شكرا لك
170
00:13:04,830 --> 00:13:07,620
ليس لديك اي ضمير، إنه وحش
171
00:13:11,660 --> 00:13:16,000
الذي وجد في المسرح كان مطابقاDAN الـ
بالمشتبه
172
00:13:16,000 --> 00:13:19,200
والقضاء تحت الضغط من أجل تسليمه للعدالة
173
00:13:19,830 --> 00:13:21,000
،المحامي مين
174
00:13:21,000 --> 00:13:24,080
.ابني لم يكن أبدا ليقتل
175
00:13:24,080 --> 00:13:25,250
أرجوك القي نظرة على هذا
176
00:13:25,250 --> 00:13:26,580
يمكنك ترك الملف هنا
177
00:13:26,580 --> 00:13:28,040
أرجوك القي نظرة
178
00:13:28,040 --> 00:13:29,870
لقد ربح جائزة
179
00:13:30,040 --> 00:13:31,790
...سيدي، منذ ان كان طفلا
180
00:13:31,790 --> 00:13:33,950
مرحبا، المحامي مين شون-سانغ
181
00:13:34,870 --> 00:13:38,790
نعم انا محامي عام، مالذي بمكنني
فعله لك
182
00:13:43,080 --> 00:13:45,250
.لا تقلق كثيرا
183
00:13:45,250 --> 00:13:47,910
أرسل لي الملفات وسنهتم بالامر
184
00:13:48,200 --> 00:13:49,370
.نعم
185
00:13:49,910 --> 00:13:51,500
.شكرا لك
186
00:13:52,790 --> 00:13:57,540
لقد ربيته بصرامة لأنه لم يكن له أب
187
00:13:57,540 --> 00:13:59,250
،من وجهة نظري
188
00:14:00,000 --> 00:14:01,500
...عليك
189
00:14:02,080 --> 00:14:04,330
أن تطلبي من ابنك بالاعتراف بالذنب
190
00:14:04,620 --> 00:14:06,200
.على الاقل سيحصل على التخفيف
191
00:14:06,200 --> 00:14:08,500
...لكن سيد مين، انت لم تصغي لي حتى
192
00:14:08,500 --> 00:14:11,370
،التهم الموجهة له كبيرة
193
00:14:11,370 --> 00:14:13,950
...حينها لو بقي مصرا على عدم الاعتراف
يمكن ان يكون الامر اسوأ
194
00:14:13,950 --> 00:14:15,080
!سيدتي! سيدتي
195
00:14:15,200 --> 00:14:16,500
هل يمكننا التكلم؟
196
00:14:17,000 --> 00:14:19,200
هل اخبرتك الشرطة ان تأتي هنا؟
197
00:14:19,200 --> 00:14:23,120
.السيد مين يساعد فقط من هم بحاجة لذلك
198
00:14:23,120 --> 00:14:25,870
...اذا ذهبت للمنزل وانتظرتـ-
!سيد مين-
199
00:14:26,540 --> 00:14:29,120
.أرجوك صدّق ولدي
200
00:14:30,370 --> 00:14:34,660
المدعى عليه ترك مسرح الجريمة بسرعة بعد الجريمة
201
00:14:34,660 --> 00:14:36,370
...فقط من أجل حصوله
202
00:14:36,370 --> 00:14:42,250
البصمات على السكين والباب كلها لكوون
203
00:14:44,080 --> 00:14:47,700
،بعد الاعتداء على القاصر مرتين
204
00:14:48,250 --> 00:14:51,870
كوون قام بطعن الضحية 31 مرة
في البطن والرقبة
205
00:14:51,870 --> 00:14:55,370
ثم اخذ الجثة للحمام لطمس الادلة
206
00:14:55,370 --> 00:14:56,410
!الرجاء منكم الهدوء
207
00:14:56,410 --> 00:14:57,750
انا لم افعل ذلك
208
00:14:57,750 --> 00:15:02,950
عندما ينغمس المدمن على الالعاب ﻻيمكنه
ان يفرّق بين الواقع والخيال
209
00:15:03,120 --> 00:15:08,620
لهذا هو ﻻ يبرز اي فعل ندم
210
00:15:08,620 --> 00:15:11,410
!طبقوا عقوبة الاعدام او الخصي
211
00:15:11,410 --> 00:15:12,620
فقط قوموا بخصيه
212
00:15:12,620 --> 00:15:16,250
عضو مجلس البرلمان
النائب بارك يقترح غرامة مالية كتعويض
213
00:15:16,250 --> 00:15:19,040
في جرائم العنف
214
00:15:19,040 --> 00:15:21,250
،بعد ان تم ايقافه من طرف الامن القومي
215
00:15:21,250 --> 00:15:25,700
.ارجوكم افهموا انه عانى من الضغط الرهيب
216
00:15:26,500 --> 00:15:31,910
بالرغم من كل الادلة الموجهة نحوه
217
00:15:31,910 --> 00:15:36,830
المدعى عليه ينفي كل التهم نحوه
218
00:15:36,830 --> 00:15:38,580
،كما ان
219
00:15:39,120 --> 00:15:44,700
المدعي عليه متهم بـجريمة اغتصاب قاصر
220
00:15:44,700 --> 00:15:50,540
بعدها قام بالتنكيل بها
221
00:15:50,540 --> 00:15:52,500
:وقد حُكم عليه بما يلي
222
00:15:52,500 --> 00:15:56,750
.سجن مدى الحياة بدون اطﻻق سراح مشروط
223
00:16:00,290 --> 00:16:01,450
!لم يكن ابني من فعل ذلك
224
00:16:02,160 --> 00:16:03,540
!ﻻ !مستحيل
225
00:16:03,660 --> 00:16:04,410
!هو لم يفعل ذلك !ﻻ
226
00:16:04,410 --> 00:16:06,540
!لم اكن انا !انا ﻻ اعرف شيئا
227
00:16:06,540 --> 00:16:07,750
!كوون يو
228
00:16:08,250 --> 00:16:09,830
! لست انا امي
229
00:16:10,080 --> 00:16:11,250
!امي !امي
230
00:16:11,250 --> 00:16:13,120
هوية المدعى عليه
231
00:16:13,120 --> 00:16:17,830
ستكون متاحة بين المجتمع لمدة 10 سنين
232
00:16:18,790 --> 00:16:22,080
وكإعادة تأهيل
233
00:16:22,080 --> 00:16:25,950
سيتم علاجه لمدة 5 سنوات من ادمان الجنس
234
00:16:26,580 --> 00:16:30,540
بالإضافة الى طبيعة جريمته العنيفة
235
00:16:30,870 --> 00:16:34,120
ولعزله عن المجتمع
236
00:16:34,330 --> 00:16:38,870
سيخدم طوال فترة حكمه تحت حراسة
امنية مشددة
237
00:16:42,660 --> 00:16:44,950
!مهلا لحظة-
!هيا اخرج-
238
00:16:44,950 --> 00:16:47,450
!اخرج، ايها الاحمق
239
00:16:47,450 --> 00:16:50,200
!مهلا، لم لكن انا
240
00:18:22,580 --> 00:18:23,870
!تعال الى هنا
241
00:18:23,870 --> 00:18:25,450
!ابتعدوا عن الطريق
242
00:18:50,540 --> 00:18:51,830
لقد جئت الى هنا من اجل هذا، صحيح؟
243
00:18:52,700 --> 00:18:53,750
.الاغتصاب
244
00:18:54,790 --> 00:18:56,450
اغتصاب طفلة ايها الوقح
245
00:18:56,450 --> 00:18:58,000
.لم اكن انا
246
00:18:58,120 --> 00:18:59,160
!احمق
247
00:19:00,450 --> 00:19:02,500
!كيف تجرئ على الرد
248
00:19:03,200 --> 00:19:04,290
!.....يا ابن الـ
249
00:19:07,750 --> 00:19:10,250
.انظر حولك، انظر لهم
250
00:19:11,790 --> 00:19:14,540
!كلهم فخورين بجرائمهم
انا قمت بالقتل
251
00:19:14,540 --> 00:19:16,200
!قمت بضربه حتى توقف عن التنفس
252
00:19:16,200 --> 00:19:18,200
!كنت سأشعر بالسوء لو لم اقتله
253
00:19:18,200 --> 00:19:19,660
.انظروا لهذا الحزم
254
00:19:19,830 --> 00:19:21,370
.انت تنكر كل شيئ
255
00:19:21,540 --> 00:19:23,660
لم اكن انا! لم اكن الفاعل
256
00:19:25,000 --> 00:19:26,330
!انت مخطئ تماما
انت متناقض
257
00:19:26,330 --> 00:19:27,450
!انه الحب
!نحب نحب بعضنا البعض
258
00:19:30,620 --> 00:19:32,410
!ايها الغبي
259
00:19:34,330 --> 00:19:36,120
!زعيم !زعيم
260
00:19:37,080 --> 00:19:38,660
!اتركوني
261
00:19:38,660 --> 00:19:39,830
!ابن الـ
262
00:19:40,790 --> 00:19:42,580
!تحركوا جانبا
263
00:19:48,160 --> 00:19:49,790
!توقفوا
264
00:19:49,790 --> 00:19:52,200
!هل انت مجنون؟
265
00:19:52,830 --> 00:19:56,000
عندما يتكلم البالغين قل فقط
نعم، حاضر سيدي
266
00:19:56,000 --> 00:19:59,500
هكذا تكون المجاملة ﻻ تقم بالرد
267
00:19:59,500 --> 00:20:02,120
كيف تجرؤ على ضربي
268
00:20:02,120 --> 00:20:03,290
!يدي
269
00:20:04,080 --> 00:20:05,450
.ستموت ايها الاحمق
270
00:20:05,450 --> 00:20:07,040
!تبا
271
00:20:07,200 --> 00:20:08,410
!تراجعوا
272
00:20:08,410 --> 00:20:09,540
.ما-دوك سو
273
00:20:09,870 --> 00:20:11,620
.لقد تم ضربي، انا الضحية
274
00:20:11,620 --> 00:20:12,870
لقد ضربني اوﻻ
275
00:20:12,870 --> 00:20:14,370
.كلهم شهود
276
00:20:14,620 --> 00:20:16,200
.انظر لانفي الدامي
277
00:20:20,870 --> 00:20:21,950
.خذوه بعيدا
278
00:20:32,160 --> 00:20:34,790
كوون يو، 30 يوما بالحبس الانفرادي
279
00:21:01,200 --> 00:21:03,040
لقد سمعت انك ضربت ما-دوك
280
00:21:04,540 --> 00:21:05,830
.ﻻ عليك! ﻻ عليك
281
00:21:06,250 --> 00:21:09,200
نحن لسنا معهم
282
00:21:09,200 --> 00:21:12,580
بالنسبة لشخص قتل احدهم، كيف
يمكنك الاعتداء عليه
283
00:21:13,000 --> 00:21:15,250
.عليك ان ترضيه
284
00:21:15,750 --> 00:21:16,790
.مثلي انا
285
00:21:16,790 --> 00:21:18,870
وذاك، شاهد ذاك الشخص
286
00:21:19,370 --> 00:21:20,620
.انه قاتل متسلسل
287
00:21:20,620 --> 00:21:23,330
.لقد قام بأكل الشخص الذي قتله
288
00:21:23,330 --> 00:21:26,040
.ﻻحظه وﻻحظ ما-دوك
289
00:21:26,040 --> 00:21:29,620
.على كل حال، دعنا نحصل على بعض التفاصيل
290
00:21:33,160 --> 00:21:34,540
كم كان عمرها؟
291
00:21:35,580 --> 00:21:36,950
في المدرسة المتوسطة؟
292
00:21:37,080 --> 00:21:38,290
أم في الثانوية؟
293
00:21:39,290 --> 00:21:42,000
الزي المدرسي او الملابس العادية؟ هيا اخبرنا
294
00:21:42,000 --> 00:21:44,290
عليك ان تبقى معنا، ستموت لوحدك
295
00:21:57,250 --> 00:21:58,250
!ايها الاحمق
296
00:21:59,910 --> 00:22:01,040
!اقبضوا عليه
297
00:22:10,660 --> 00:22:12,290
انا حقا اكره
298
00:22:14,500 --> 00:22:16,790
.هؤﻻء الذين ﻻ يعترفون
299
00:22:17,160 --> 00:22:21,160
اذا اقدمت على جريمة عليك الاعتراف
ثم تبدا من جديد
300
00:22:21,450 --> 00:22:23,950
لقد افتعلت فعلا معركة
301
00:22:26,160 --> 00:22:31,250
بعد اليوم اريد ان اراك تشعر بالندم
302
00:22:35,910 --> 00:22:37,000
.ارجوك ﻻ تقتلنا
303
00:22:37,000 --> 00:22:38,160
.هيا استعدوا
304
00:22:44,290 --> 00:22:45,370
.قم بذلك
305
00:22:45,750 --> 00:22:47,080
.قم بما فعلته بالطفلة
306
00:22:47,080 --> 00:22:48,540
تبا، هل انت متوحش؟
307
00:22:49,870 --> 00:22:52,660
ماذا عنكم؟ هل يمكنم فعلها له؟
308
00:22:52,950 --> 00:22:55,330
!ماذا؟ نعم! نعم
309
00:22:55,330 --> 00:22:57,870
!سأفعلها، سأقوم بأفضل ما استطيع
310
00:22:58,580 --> 00:22:59,410
.حسنا، هيا
311
00:22:59,410 --> 00:23:02,450
!دعوني وشأني ايها الدجالين
312
00:23:08,330 --> 00:23:12,620
!ابني ليس بقاتل
313
00:23:14,620 --> 00:23:15,620
!ايها الاحمق
314
00:23:17,040 --> 00:23:18,410
!اوقفوه
315
00:23:19,290 --> 00:23:23,450
!توقف-
ﻻتتحرك-
316
00:24:02,500 --> 00:24:04,250
الامر صعب هناك، اليس كذلك؟
317
00:24:08,000 --> 00:24:09,410
... انا اقوم لوحدي
318
00:24:10,700 --> 00:24:13,160
بالتظاهر امام المحكمة
319
00:24:14,370 --> 00:24:17,370
.وقمت بمقابلة مع مجلة
320
00:24:18,250 --> 00:24:21,120
والشكر لذاك الشخص
321
00:24:22,450 --> 00:24:26,290
.لقد تعرّفت على احدهم، على علم بقضيتك
322
00:24:27,540 --> 00:24:32,410
سألتقيه الاسبوع المقبل، واقوم بإستئناف الحكم
323
00:24:36,160 --> 00:24:37,160
.عزيزي
324
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
...انا
325
00:24:53,290 --> 00:24:55,830
.ﻻ اريد ان اكون ام مغتصب
326
00:24:57,580 --> 00:24:59,790
،ان كنت تريد ان ﻻ تكون مغتصب
327
00:25:00,870 --> 00:25:03,000
ابقى قويا وكافح
328
00:25:06,120 --> 00:25:12,910
.سأقوم بإخراجك من هنا
329
00:25:33,160 --> 00:25:34,620
.انظروا له
330
00:25:35,200 --> 00:25:37,160
.لقد حصل على اعادة بعث للحياة
331
00:25:37,830 --> 00:25:38,910
.اذن علي ان اساعده على ذلك
332
00:26:19,290 --> 00:26:21,500
ضع هذا على جراحك
333
00:26:24,790 --> 00:26:27,540
كما يبدوا انك رياضي
334
00:26:27,540 --> 00:26:30,830
لقد قمت بحماية اماكن حساسة من جسدك
خلال الضرب
335
00:26:51,370 --> 00:26:53,790
.لقد كنت اﻻحظك
336
00:26:53,790 --> 00:26:55,910
.انت لست بقاتل
337
00:26:59,790 --> 00:27:03,450
انا اعلم ان ما-دو على علم انك لست بمغتصب
338
00:27:08,040 --> 00:27:11,200
انت فقط قمت بالدهس على احترامه
339
00:29:05,000 --> 00:29:06,370
لقد تم القضاء على ما-دو
340
00:29:11,660 --> 00:29:14,000
.كوون يو، لديك زائر
341
00:29:29,290 --> 00:29:30,450
هل جئت لوحدك؟
342
00:29:31,950 --> 00:29:32,950
ماذا عن امي؟
343
00:29:41,290 --> 00:29:43,250
:شهادة الوفاة لـ
لي يون اوك
344
00:29:44,410 --> 00:29:45,950
ما هذا؟
345
00:29:52,950 --> 00:29:55,500
،لقد مرّت بأوقات صعبة
346
00:29:57,250 --> 00:29:59,540
...لكني لم اعتقد انها ابتعدت كل هذا البعد
347
00:29:59,540 --> 00:30:02,160
مالذي تحاول قوله؟
348
00:30:02,330 --> 00:30:03,950
....لما هي تريد
349
00:30:04,080 --> 00:30:05,870
،لقد قالت انها ستخرجني
350
00:30:06,620 --> 00:30:08,370
...واخبرتني بأن ابقى قويا
351
00:30:10,200 --> 00:30:13,200
لما تقوم بذلك فجأة؟
352
00:30:13,500 --> 00:30:16,370
.لكي يتم دفنها، عليك التوقيع
353
00:30:18,250 --> 00:30:23,500
سيهتم المكتب بالجنازة
354
00:30:24,410 --> 00:30:29,580
.لكنه لن يكون بإمكانك حضورها
355
00:30:31,160 --> 00:30:35,330
.لقد كنت احاول لكي يتم حضورك
لكن المذكرة كانت عكس ذلك
356
00:31:46,410 --> 00:31:47,620
!امي
357
00:31:50,660 --> 00:31:51,830
...امي
358
00:32:04,660 --> 00:32:06,410
!امي
359
00:32:07,500 --> 00:32:09,700
!امي
360
00:32:55,660 --> 00:32:57,080
ﻻ تقاوموا
361
00:33:32,160 --> 00:33:34,000
كوون يو! ارمي الشفرة
362
00:34:07,330 --> 00:34:12,790
اذا اتلفت احد الشرايين، عندها فأنت ميت
363
00:34:12,790 --> 00:34:15,620
لذا لاتقم بطعن نفسك بعمق، فهمت؟
364
00:34:19,500 --> 00:34:21,040
هل لديك خطة خارجا؟
365
00:34:23,330 --> 00:34:24,910
.سأبرئ اسمي
366
00:34:26,160 --> 00:34:28,410
لقد وعدت امي بذلك
367
00:34:29,000 --> 00:34:30,450
.لن اكون مغتصب
368
00:34:42,830 --> 00:34:43,830
اعطني المفتاح
369
00:36:28,580 --> 00:36:32,160
المعتصب كوون يو، فرّ من سجنه البارحة
370
00:36:32,160 --> 00:36:33,660
عند وصول الشرطة لعين الحدث
371
00:36:33,660 --> 00:36:36,580
لم يتم ايجاد كوون يو
372
00:36:36,700 --> 00:36:41,000
وتم نشر كل الوحدات في عدة اماكن حساسة
373
00:36:41,000 --> 00:36:43,370
مكان كوون يو الحالي غير معروف
374
00:36:43,370 --> 00:36:47,040
تمّ انتشال ملابسه من مكان لصيد السمك
375
00:36:47,040 --> 00:36:52,120
عُثر على دم كوون يو في زيه، مما يدل على انه جريح
376
00:36:52,160 --> 00:36:55,330
لذا لن يكون قد ابتعد كثيرا
377
00:36:55,330 --> 00:36:57,500
قامت الشرطة بنشر حواجزعبر الطرقات
378
00:36:57,500 --> 00:36:59,540
واماكن عبور الحافلات
379
00:36:59,540 --> 00:37:04,870
كما يتم البحث في المناطق الجبلية القريبة
من الموقع
380
00:37:16,330 --> 00:37:19,830
!مهلا !مهلا !مساعدة
381
00:37:29,580 --> 00:37:31,540
!لقد ساعدتنا حقا
382
00:37:31,620 --> 00:37:34,080
!مذهل
383
00:37:34,080 --> 00:37:36,910
كنا سنلغي الرحلة كليا لوﻻ مساعدتك
384
00:37:36,910 --> 00:37:38,160
.انت بطلنا
385
00:37:38,160 --> 00:37:41,500
نحن متوجهون لمطار سيونغ جو
386
00:37:42,000 --> 00:37:46,330
.شيونغ جو-
صحيح شيونغ جو-
387
00:37:46,870 --> 00:37:50,040
(نحن ذاهبين الى هانغ زو (الصين
388
00:37:50,040 --> 00:37:51,660
اجل الصين، نعم، نعم
389
00:37:52,080 --> 00:37:54,370
!حقائب الظهر
390
00:37:54,830 --> 00:37:56,120
!انا جد سعيدة
391
00:38:01,410 --> 00:38:02,540
ماهذا؟
392
00:38:02,540 --> 00:38:03,910
حاجز طريق
393
00:38:18,080 --> 00:38:19,000
...هذه منطقة تفتيش
394
00:38:19,000 --> 00:38:20,450
.مالذي يحدث، لقد مررت بيوم حافل
395
00:38:20,450 --> 00:38:21,540
علينا الذهاب، علينا الذهاب
396
00:38:21,540 --> 00:38:23,040
.مهلا مهلا، اعلم ، اعلم
397
00:38:23,040 --> 00:38:24,450
.علينا حقا الذهاب
398
00:38:24,450 --> 00:38:25,370
.لدينا طائرة لنلتحق بها
399
00:38:25,370 --> 00:38:27,750
ماذا لو تركتني اتحدث مع المسؤول هنا-
حسنا، اذهب-
400
00:38:27,750 --> 00:38:29,290
اعبر-
شكرا لك-
401
00:38:29,290 --> 00:38:30,290
اعبر-
شكرا، شكرا
402
00:38:30,290 --> 00:38:32,580
!شكرا لكم
403
00:38:32,910 --> 00:38:35,450
ﻻ يوجد اثر للمجرم على الطريق للمدينة
404
00:38:51,580 --> 00:38:54,700
لقد اشتريناها بـ200 الف وون عند قومنا
الى كوريا
405
00:38:54,700 --> 00:38:56,370
...الآن يمكنك التخلص منها بـ
406
00:38:56,910 --> 00:38:58,160
كيف يمكنك قول 40 ؟
407
00:38:58,160 --> 00:39:00,080
الف وون400
408
00:39:00,370 --> 00:39:01,540
.سيارة مقرفة، مقرفة
409
00:39:02,660 --> 00:39:04,000
.شكرا لك
410
00:39:04,500 --> 00:39:05,580
.شكرا لك
411
00:39:22,700 --> 00:39:25,620
انه اليوم الثاني في البحث عن كوون
412
00:39:25,620 --> 00:39:28,250
وربما سيستمر لوقت
413
00:39:28,250 --> 00:39:31,450
مما اثار قلق بعض الناس
414
00:39:31,450 --> 00:39:34,580
حول المجرم المرتكب جريمة الاغتصاب
والقتل كوون
415
00:39:45,700 --> 00:39:48,290
.لقد نسيت تماما احضار اللوحة
416
00:39:49,450 --> 00:39:51,580
.ذاكرتي ليست كالمعتاد
417
00:39:52,080 --> 00:39:53,580
الرئيس تشو سانغ-دوك؟
418
00:39:54,700 --> 00:39:56,750
...الرئيس تشو
419
00:39:59,620 --> 00:40:01,410
آهـ، مجموعة هايوزين
420
00:40:04,500 --> 00:40:10,120
سأعيدها لك بعد رؤيتها غدا
421
00:40:22,700 --> 00:40:23,700
...لوحتي
422
00:40:23,910 --> 00:40:28,000
.انا رجل مطلوب لذا ليس لي مكان للذهاب اليه
423
00:40:28,410 --> 00:40:31,200
لقد تسللت بدون اذن
لذا اعذرني
424
00:40:43,540 --> 00:40:45,080
112
425
00:40:50,080 --> 00:40:54,000
عندما زرتني مع امي
426
00:40:54,870 --> 00:40:56,410
...ذكرت شخصا
427
00:40:57,000 --> 00:40:58,540
...على علم بقضيتي
428
00:40:58,540 --> 00:40:59,830
قضيتك؟-
صحيح-
429
00:41:00,000 --> 00:41:02,120
هل التقيت ذلك الشخص؟
430
00:41:02,290 --> 00:41:04,620
انت لم تهرب لكي تلتقيه، صحيح؟
431
00:41:04,620 --> 00:41:09,160
انا ﻻ اعلم من يكون لكن علي فعل ذلك
432
00:41:11,370 --> 00:41:14,870
من غير المعقول انتحار امي وهي تبحث
في قضيتي
433
00:41:16,620 --> 00:41:18,750
...عليَ ان التقيه و
434
00:41:18,750 --> 00:41:22,870
لقد كانت غلطة طفل، مكالمة سخرية من فتى
435
00:41:24,910 --> 00:41:27,660
.لقد اخذت ذلك بجدية
436
00:41:28,910 --> 00:41:31,330
.كان من المستحيل استطاعتها رؤيتك ثانية
437
00:41:33,250 --> 00:41:35,580
،بكت لأيام
438
00:41:35,580 --> 00:41:37,370
.واختارت قدرها
439
00:41:40,870 --> 00:41:44,370
هذا ينتمي لها، تعرّف عليه
440
00:41:52,330 --> 00:41:53,660
.لقد هاتفت الشرطة
441
00:41:54,290 --> 00:41:57,410
سننظر في قضيتك مجددا، ارح نفسك قليلا
442
00:42:01,790 --> 00:42:02,790
!كوون يو، اثبت مكانك
443
00:42:03,250 --> 00:42:04,410
.هو ليس هنا
444
00:42:07,580 --> 00:42:09,120
كوون يو
445
00:42:11,200 --> 00:42:12,410
كوون يو هارب حاليا
446
00:42:14,200 --> 00:42:16,440
الشرطة تنتشل ملابس السجن من منطقة
لصيد السمك
447
00:42:34,250 --> 00:42:35,660
هل كوون يو القاتل الحقيقي؟
448
00:42:40,250 --> 00:42:44,950
المغتصب والقاتل لقاصر كوون يو المدمن
على العاب الفيديو
449
00:42:44,950 --> 00:42:46,200
السيد هايري؟
450
00:42:46,200 --> 00:42:50,620
هناك العديد من التناقضات في القضية
451
00:42:50,950 --> 00:42:54,620
الشريط المصور المقدم من طرف النيابة العامة
452
00:42:54,620 --> 00:42:59,290
فقط يظهر كوون وﻻ شيئ قبله او بعده
453
00:42:59,950 --> 00:43:02,540
الادعاء قال ان الشريط فيه بعض التعطيل
454
00:43:03,250 --> 00:43:07,790
كما لم يعلموا بأمر الكاميرا الامامية للسيارة
455
00:43:07,790 --> 00:43:09,830
التي تظهر كوون
456
00:43:10,450 --> 00:43:14,000
مالك السيارة اراد فقط استعمال الكاميرا
لامور شخصية
457
00:43:14,000 --> 00:43:16,500
وارسل المحتوى الى وسائل الاعلام
458
00:43:16,500 --> 00:43:20,620
لكن لأسباب غير معروفة لم يتم التعامل مع المحتوى جيدا
459
00:43:20,620 --> 00:43:23,330
وتم دفنها في ارشيف السيرفر
460
00:43:23,830 --> 00:43:27,620
مقرصن مبتدئ قام بقرصنة السيرفر
461
00:43:27,620 --> 00:43:29,830
وعثر عليه بالصدفة
462
00:43:30,160 --> 00:43:33,160
على عكس حجج الادعاء
463
00:43:33,160 --> 00:43:35,620
كوون شوهد يدخل ويخرج من الفندق
464
00:43:35,620 --> 00:43:38,120
تماما خلال 3 دقائق و 16 ثانية
465
00:43:38,450 --> 00:43:43,410
من المستحيل ان يقوم بإغتصاب الضحية مرتين
ثم طعنها 31 مرة
466
00:43:43,620 --> 00:43:47,200
ثم نقل الجثة للحمام
467
00:43:48,000 --> 00:43:49,660
ثم محو اثار الجريمة
468
00:43:49,830 --> 00:43:54,120
في حين عند رؤية مكان تواجد الضحية
469
00:43:54,120 --> 00:43:57,000
من خلال حسابها على الفيسبوك والانسنغرام
470
00:43:57,830 --> 00:44:02,290
فقد كانت تتواجد في النادي قبل اختفائها
471
00:44:02,660 --> 00:44:07,000
لم يكن صعبا رؤيتها في كاميرا النادي
472
00:44:07,000 --> 00:44:10,290
على 3 صباحا غادرت النادي مع شخص ما
473
00:44:10,290 --> 00:44:13,660
ثم عثر على جثتها بعد يوم ونصف
474
00:44:13,660 --> 00:44:17,620
لم يستدعى هذا الشخص ابدا للاستجواب
475
00:44:17,870 --> 00:44:20,250
في حين كوون يو العاطل عن العمل
...تم القبض عليه حالا
476
00:44:20,250 --> 00:44:21,580
غوانغجين مجرم بتهمة القتل والاغتصاب
477
00:44:21,580 --> 00:44:22,540
كاب، اخرج من هناك
478
00:44:22,540 --> 00:44:24,080
لقد تمّ تعقبك
479
00:44:25,660 --> 00:44:27,750
...مرحبا، الهارب
480
00:44:33,790 --> 00:44:36,500
كاب، تعال الى مقهى ناميانغ
في حي بوكتشانغ
481
00:44:37,450 --> 00:44:38,500
دعنا نلتقي هناك
482
00:44:42,540 --> 00:44:43,870
.مرحبا بك
483
00:44:44,620 --> 00:44:46,410
ياله من شاب وسيم
484
00:44:53,040 --> 00:44:54,500
!وداعا عزيزتي
485
00:44:59,290 --> 00:45:00,750
.هذا مقهى ناميانغ
486
00:45:01,830 --> 00:45:03,000
السيد هايري؟
487
00:45:04,000 --> 00:45:06,160
هل هناك شخص اسمه كابتن؟
488
00:45:08,750 --> 00:45:10,540
هل هناك احدهم اسمه كابتن؟
489
00:45:15,910 --> 00:45:17,870
هل هذا مكالمة للسخرية؟
490
00:45:18,910 --> 00:45:21,410
آهـ؟ انت كابتن؟
491
00:45:21,410 --> 00:45:25,500
سيد هايري؟ هل هذا هو المكان الصحيح؟
492
00:45:25,500 --> 00:45:27,200
.لقد وصلت هناك
493
00:45:27,410 --> 00:45:28,410
اين انت؟
494
00:45:45,660 --> 00:45:48,750
اين انت؟ مالذي يحدث؟
495
00:45:53,160 --> 00:45:56,500
هل ارسلك السيد هايري؟
496
00:45:56,500 --> 00:45:58,870
سيد هايري
497
00:46:01,750 --> 00:46:02,750
السيد هايري؟
498
00:46:03,250 --> 00:46:05,330
مالذي يحدث هنا؟
499
00:46:06,000 --> 00:46:08,370
من هذا الشخص؟
500
00:46:10,200 --> 00:46:12,040
هل يحتاج ان اثق به؟
501
00:46:12,870 --> 00:46:14,580
....ﻻ يمكنك فقط -
انها انا-
502
00:46:15,660 --> 00:46:16,660
ماذا؟
503
00:46:17,830 --> 00:46:19,250
الشخص التي امامك
504
00:46:19,250 --> 00:46:20,250
مرحبا؟
505
00:46:21,910 --> 00:46:23,200
انا السيد هايري
506
00:46:30,790 --> 00:46:33,750
...لكن صوتك
507
00:46:34,500 --> 00:46:36,200
هناك برنامج صوت
508
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
.انه معدل اصوات
509
00:47:32,540 --> 00:47:33,540
السيد هايري
510
00:47:37,410 --> 00:47:38,870
.اجلس في اي مكان
511
00:47:40,120 --> 00:47:41,620
.المكان آمن هنا
512
00:47:52,540 --> 00:47:54,120
!مسلم الأرز
513
00:47:54,910 --> 00:47:56,910
.أتركه هناك
514
00:47:57,790 --> 00:47:59,540
من بإمكانه العيش هنا؟
515
00:48:04,290 --> 00:48:05,290
!ياالهي
516
00:48:12,200 --> 00:48:13,250
هل هذا ارز؟
517
00:48:14,120 --> 00:48:16,500
انت تعيشين وحدك؟
518
00:48:16,750 --> 00:48:19,370
اين تريدين ان اضعه لك سيدة هايري؟
519
00:50:04,080 --> 00:50:05,080
نعم؟
520
00:50:09,910 --> 00:50:11,750
سيكونون هنا قريبا
521
00:50:12,870 --> 00:50:16,200
لا تدعهم يشاهدونك هكذا انت ﻻتزال
القائد
522
00:50:27,370 --> 00:50:28,660
كانت هذه عبارة رحلة تنزه
523
00:50:35,370 --> 00:50:37,080
.سيدة هايري نحن نريد القليل ايضا
524
00:50:37,450 --> 00:50:38,540
زيادة اضافية لي
525
00:50:38,540 --> 00:50:39,620
!يبدوا لذيذا
526
00:50:40,750 --> 00:50:43,120
هؤلاء الجيران يجعلونني جائع
527
00:50:43,120 --> 00:50:44,950
ظننت انني سأموت من الجوع خلال الرحلة
528
00:50:44,950 --> 00:50:47,790
لاكاميرات للمراقبة بالجوار المكان آمن
529
00:50:47,790 --> 00:50:48,750
صحيح، كاب؟
530
00:50:48,750 --> 00:50:50,750
اذن اخيرا التقينا؟
531
00:50:52,370 --> 00:50:53,200
.شكرا لك
532
00:50:53,210 --> 00:50:55,370
.لقدت اشتريت بعض البيض بالمناسبة
533
00:50:56,790 --> 00:51:01,290
لقد التقينا السيدة هايري البارحة
لاول مرّة
534
00:51:01,290 --> 00:51:03,500
هي لم تلتقي بنا سابقا ابدا
535
00:51:03,870 --> 00:51:07,790
.لكن بعد سماع هروبك قامت بمهاتفتنا
536
00:51:07,790 --> 00:51:09,540
هيا اجلس-
ليس هذا فقط-
537
00:51:09,540 --> 00:51:13,620
لقد اخترقت حاسوبي وجعلتني اشاهد
بعض المحتويات
538
00:51:13,620 --> 00:51:15,540
هي تتحدّث فقط من خلال الهاتف
539
00:51:15,830 --> 00:51:19,080
هل لديك رهاب المجتمع او شيئ من هذا القبيل؟
540
00:51:19,120 --> 00:51:22,580
لقد حذفت الشريط الوثائقي الخاص بك
541
00:51:23,540 --> 00:51:25,370
مهلا لحظة، ارجوكم
542
00:51:25,370 --> 00:51:27,370
...اذن انتم جميعا
543
00:51:27,620 --> 00:51:28,950
.هذا يونغ-غورو
544
00:51:28,950 --> 00:51:31,500
عندما هجمنا على المجمع التجاري يونغ-سان
545
00:51:31,500 --> 00:51:35,290
هو تقني اسطوري الذي اصبح نصف
عاطل عن العمل
546
00:51:35,290 --> 00:51:37,330
.وهذا ديمولوشن
547
00:51:38,500 --> 00:51:40,790
انا ديمولوشن الذي يعمل في مجال
صناعة الافلام
548
00:51:40,790 --> 00:51:43,080
،تلك الاشياء التي تشاهدها في التلفاز
549
00:51:43,540 --> 00:51:44,830
.انا اعمل عليها
550
00:51:44,830 --> 00:51:46,120
.انه مبتدئ
551
00:51:46,700 --> 00:51:48,410
...وانا
552
00:51:48,410 --> 00:51:51,870
نيغاتيف-سبيس محاضر هندسة
معمارية بالجامعة
553
00:51:52,200 --> 00:51:54,660
!او كما يقول
554
00:51:56,620 --> 00:51:57,410
...اذن لما انتم جميعا
555
00:51:57,410 --> 00:51:59,620
لايمكننا البقاء ومشاهدتك منعزل
556
00:51:59,620 --> 00:52:01,000
!علينا جميعا المساعدة
557
00:52:01,040 --> 00:52:04,120
شكرا على المبادرة، لكني ساهتمّ
...بهذا بنفسـ
558
00:52:04,120 --> 00:52:05,330
!هيا
559
00:52:05,330 --> 00:52:07,290
.هذا خطأ، علينا جميعا المساعدة
560
00:52:07,290 --> 00:52:09,370
...انا حقا اقدّر هذا
561
00:52:09,370 --> 00:52:11,620
هناك من لم يستطع المجيئ
562
00:52:11,870 --> 00:52:13,330
كوفر و كونسيال
563
00:52:13,330 --> 00:52:17,410
المراهقين الذين يقومان بالبث الحي على الانترنت
والذين ساعدا يونغ-لونلي
564
00:52:17,410 --> 00:52:19,160
!النجمين المراهقين
565
00:52:19,700 --> 00:52:22,410
هل لمّح الى اين هو ذاهب؟
566
00:52:22,500 --> 00:52:24,040
لا، لم يفعل
567
00:52:30,330 --> 00:52:31,750
يبدوا انك رجل مشغول
568
00:52:31,790 --> 00:52:33,950
.نعم، قليلا
569
00:52:34,370 --> 00:52:38,200
.اذا اتصل بك اخبرنا حالا
570
00:52:38,410 --> 00:52:39,040
.حسنا
571
00:52:39,040 --> 00:52:40,200
.يمكنك الذهاب
572
00:52:41,370 --> 00:52:42,370
.حسنا
573
00:52:48,580 --> 00:52:49,750
...هل مازلت
574
00:52:50,660 --> 00:52:53,620
تحتفظ بملفات القضية؟
575
00:52:54,450 --> 00:52:55,830
هل يمكنني رؤيتهم؟
576
00:53:00,040 --> 00:53:03,540
كُفّ عن الازعاج واهتم بعملك
577
00:53:03,870 --> 00:53:05,290
ايها السيد المحامي
578
00:53:05,330 --> 00:53:06,410
...طبعا
579
00:53:07,160 --> 00:53:08,200
.اجل،سيدة لي
580
00:53:08,200 --> 00:53:12,750
لقد زرت موقع عمل الرئيس تشو باكرا
581
00:53:12,750 --> 00:53:16,870
لقد ارسل تلك المكالمة المجهولة للسجين يو
582
00:53:22,080 --> 00:53:23,330
...كوون يو
583
00:53:26,620 --> 00:53:27,870
ما-دوك سو؟
584
00:53:28,620 --> 00:53:32,790
مروّج مخذرات, وقاتل
585
00:53:32,790 --> 00:53:34,660
...صفقات اسلحة مع العصابات
586
00:53:35,330 --> 00:53:38,450
تجرأ كوون على ضربه
587
00:53:42,160 --> 00:53:44,410
ايها الاحمق لاحظ لافتة الطريق امامك
588
00:53:44,410 --> 00:53:46,950
ساضع الغاز في مؤخرتك واشعلها
589
00:53:46,950 --> 00:53:48,540
.ايها الابله
590
00:53:48,540 --> 00:53:50,620
!خذ جانب الحافلات ايها الغبي
591
00:53:54,040 --> 00:53:57,830
62 N 6089, صاحب الفم الطويل
592
00:53:58,450 --> 00:53:59,910
أي جديد؟
593
00:54:00,870 --> 00:54:04,580
لقد قمت بتحليل جرائم الشائعة
594
00:54:04,580 --> 00:54:06,620
التي لها نفس النمط
595
00:54:06,620 --> 00:54:09,330
هل علينا التكلم عبر الهاتف؟
596
00:54:09,660 --> 00:54:11,910
هل انا الوحيد الذي يرى هذا غريبا؟
597
00:54:11,910 --> 00:54:13,700
اذن ماذا عن النمط؟
598
00:54:13,700 --> 00:54:15,330
....معظم المجرمين
599
00:54:15,330 --> 00:54:17,450
يميلون الى اخفاء الادلة
600
00:54:17,450 --> 00:54:20,200
صحيح هذا ما يقوم به اي شخص
601
00:54:20,200 --> 00:54:23,040
لكن في هذه القضايا الامر مختلف
602
00:54:23,040 --> 00:54:27,040
.كل الادلة موجودة تماما
603
00:54:28,790 --> 00:54:29,410
!انت
604
00:54:29,450 --> 00:54:33,950
المشتبه بهم يقبض عليهم بعد 24 ساعة
من الجريمة
605
00:54:33,950 --> 00:54:36,410
وهويتهم تكشف للعيان خلال ذلك
606
00:54:36,410 --> 00:54:40,000
لكن هذا وحده لايكفي للفصل في اشتراك
الانماط
607
00:54:40,000 --> 00:54:42,200
.اظن ان هذا كافي في تحليل الانماط
608
00:54:43,040 --> 00:54:44,080
هل تشعر بهذا؟
609
00:54:54,450 --> 00:54:56,790
انظروا لهذه الشاشة
610
00:54:56,790 --> 00:54:59,120
لقد قمت بالدخول للكامرات المتاحة
611
00:54:59,120 --> 00:55:03,620
في مجال 1 كم من مكان تواجد الكابتن هناك
612
00:55:03,620 --> 00:55:04,750
ماذا عن الشاحنة؟
613
00:55:05,330 --> 00:55:06,080
هل تلاحظها؟
614
00:55:06,080 --> 00:55:07,500
!انها اجزاء مركبة
615
00:55:07,950 --> 00:55:09,000
!انها مزيفة، انظروا
616
00:55:09,000 --> 00:55:10,950
، عند مشاهدة زمن البث
617
00:55:10,950 --> 00:55:13,500
.تظهر ان الشاحنة كانت هناك لساعة
618
00:55:13,500 --> 00:55:16,250
اذن ارادوا اخفاء اين ستذهب
619
00:55:16,700 --> 00:55:17,910
.صحيح
620
00:55:18,410 --> 00:55:21,500
هل الشاحنة تظهر في القاضايا المشابهة ايضا؟
621
00:55:25,660 --> 00:55:27,200
من هؤلاء الاشخاص؟
622
00:55:27,330 --> 00:55:31,410
انا اقوم بإظهار عناوينهم المدمونة
623
00:55:32,830 --> 00:55:35,750
انهم جميها ينتمون لمنطقة رمي السيارات بإينشيون
624
00:55:37,580 --> 00:55:39,500
نيغاتيف ويونغ كانوا جميعا غيورين مني
625
00:55:39,500 --> 00:55:42,330
لأني ذاهب معك
626
00:55:48,790 --> 00:55:51,870
.انت اله بالنسبة لنا
627
00:55:52,750 --> 00:55:54,450
!هناك، انظر
628
00:55:55,540 --> 00:55:57,000
!انها حقا هنا
629
00:55:57,290 --> 00:55:58,500
!هذه كبيرة
630
00:56:00,830 --> 00:56:02,620
.سيدة هايري كانت محقّة
631
00:56:05,000 --> 00:56:07,750
بدلات في مكان نفايات السيارات
.هذا ليس بجيد
632
00:56:08,750 --> 00:56:10,700
،انا ساتتبع السيارة
633
00:56:11,040 --> 00:56:12,700
هل بإمكانك الاهتمام بالمكان هنا؟
634
00:56:12,700 --> 00:56:13,700
انا؟
635
00:56:13,750 --> 00:56:16,160
هل يمكنك فعلها؟ بالطبع تستطيع
636
00:57:49,620 --> 00:57:52,120
كاب، تلك السيارة قد عادت
637
00:58:03,160 --> 00:58:06,250
انهم يغيرونها الى سيارة تبريد السلع
638
00:58:06,660 --> 00:58:07,660
من يكونون؟
639
00:58:08,200 --> 00:58:09,290
.انهم يغادرون
640
00:58:09,450 --> 00:58:10,620
مالذي علي فعله؟
641
00:58:14,000 --> 00:58:15,250
اذهب خلفهم؟
642
00:58:16,290 --> 00:58:17,410
.ليس لدي مركبة
643
00:58:20,500 --> 00:58:21,910
هل انت شرطي؟
644
00:58:23,250 --> 00:58:24,790
!جدي، الحق بها
645
00:58:26,040 --> 00:58:27,500
!لقد كنت جندي بحرية
646
00:58:27,910 --> 00:58:29,580
!كاب !كاب
647
00:58:32,160 --> 00:58:33,750
.هناك، انه مبنى
648
00:58:34,000 --> 00:58:36,290
هناك كانوا يسلمون الشحنة
649
00:58:37,200 --> 00:58:39,330
لقد حاولت التسلل
650
00:58:39,500 --> 00:58:42,540
لكني لم استطع، مالذي علي فعله؟
651
00:58:51,540 --> 00:58:52,620
لقد تمّ الامر
652
00:58:52,620 --> 00:58:54,950
حسنا، نيغاتيف ويونغ حان دوركما
653
00:58:54,950 --> 00:58:58,790
معظم التقنيين يصرون على القدوم باكرا
654
00:58:58,790 --> 00:59:02,200
هم لم يأتوا بسرعة، نحن نتحمل المسؤولية
655
00:59:02,200 --> 00:59:04,620
.يفتقر ناس هذه الايام الى الارادة
656
00:59:05,950 --> 00:59:08,000
.هذا هو مختصنا
657
00:59:08,500 --> 00:59:10,500
.الاسطورة في مجاله
658
00:59:11,540 --> 00:59:13,120
.سأذهب لتفقد الامر
659
00:59:13,370 --> 00:59:15,790
آهـ، لااظن انك سمعتني
660
00:59:15,830 --> 00:59:19,700
مدير الفريق الفني كان يحمل فأسه
661
00:59:20,200 --> 00:59:21,250
افعل ذلك؟-
!اجل-
662
00:59:21,450 --> 00:59:25,290
لقد قال انه يحمل مسؤولية الامر
كليا
663
00:59:25,290 --> 00:59:28,750
يونغ-غورو اعثر على السيرفر الرئيسي
ثم صلني به
664
00:59:29,000 --> 00:59:30,250
،هو لم يكن سريع الاهتياج
665
00:59:30,250 --> 00:59:33,290
لقد كان خجولا، اليس هذا صحيحا؟
666
00:59:33,290 --> 00:59:35,450
ماهو رأيك في هذا؟ الا توافقني؟
667
00:59:35,450 --> 00:59:36,370
...انا لا افهم
668
00:59:36,370 --> 00:59:38,580
....السيرفر الرئيسي ....السيرفر الرئيسي
669
00:59:38,580 --> 00:59:40,500
...ما احاول قوله هو
670
00:59:40,910 --> 00:59:45,580
ما احاول قوله، لقد سرحت بأفكاري
671
00:59:45,870 --> 00:59:47,410
مالنطقة التي تريد الوصول لها؟
672
00:59:47,410 --> 00:59:48,660
ليس هناك نقطة
673
00:59:50,250 --> 00:59:53,200
لاشيئ؟-
عندما كنت في 28 او-
674
00:59:53,200 --> 00:59:54,830
28؟-
هذا صحيح-
675
00:59:54,830 --> 00:59:56,950
شعري-
ماذا به؟-
676
00:59:56,950 --> 01:00:01,790
نحن متشابهين، بل رأسك المع من رأسي
677
01:00:02,790 --> 01:00:04,790
ماهذا الحديث الطويل؟
678
01:00:05,000 --> 01:00:10,080
المشكل لا يمكن ايجاده وحله بسرعة
679
01:00:10,080 --> 01:00:13,950
كل شيئ يجب ان يتفقّده مرتين
680
01:00:13,950 --> 01:00:16,040
...لكي لايحدث المشكل مجددا
681
01:00:16,040 --> 01:00:17,250
.لقد انتهى الامر
682
01:00:19,500 --> 01:00:24,370
.لكنه يحتاج ايضا الى خبير ليحله
683
01:00:25,120 --> 01:00:26,750
سيدة هايري، قد تم الاتصال
684
01:00:26,790 --> 01:00:28,330
حسنا، شكرا
685
01:00:41,540 --> 01:00:43,450
#1306 كاب
686
01:00:49,410 --> 01:00:50,500
الطابق الـ13 خالٍ
687
01:01:16,330 --> 01:01:17,500
.انه نوه جون-يونغ
688
01:01:17,500 --> 01:01:18,500
تعرفه؟
689
01:01:18,500 --> 01:01:20,370
انه نجم مسلسل ويتشس-بويفراند
690
01:01:20,370 --> 01:01:23,160
.لقد كان رائع، لذا هو مشهور جدا
691
01:01:23,750 --> 01:01:26,540
اذا هذا مكان نوه؟
692
01:01:26,950 --> 01:01:29,870
انه الصندوق المسلّم
693
01:01:42,540 --> 01:01:44,750
لما هو ميت هناك؟
694
01:01:44,750 --> 01:01:46,540
لقد نقلوا الجثّة
695
01:01:46,830 --> 01:01:50,000
حياة لا طائل منها، لقد كان نجما صاعدا
696
01:01:50,000 --> 01:01:51,500
كاب، لدينا ضيوف
697
01:02:08,330 --> 01:02:10,040
مالذي يقومون به؟
698
01:02:59,750 --> 01:03:01,540
.تمّ اعداد جميع الاجزاء
699
01:03:40,580 --> 01:03:43,620
كانت مغطات بالبصمات والدماء واللعاب
700
01:03:43,620 --> 01:03:47,040
.لم يكن سهلا اخفاء كل الادلة
701
01:03:47,410 --> 01:03:50,290
.لقد جمعت قائمة كل المرشّحين
702
01:03:50,290 --> 01:03:53,500
هناك 137 شخصا عاطلا عن العمل
703
01:03:53,500 --> 01:03:56,080
هل انت دوما متسرّعة هكذا؟
704
01:03:56,080 --> 01:03:57,660
ليس هناك حاجة للتسرّع
705
01:03:59,290 --> 01:04:02,290
!فريقنا يمكنه فقط البدء بالعمل عند اختيار الفتاة
706
01:04:02,290 --> 01:04:04,000
!انا اتلقى مكالمات بدون توقف من الرئيس تشو
707
01:04:04,000 --> 01:04:05,620
.حسنا، حسنا توقّفي عن الازعاج
708
01:04:08,410 --> 01:04:10,160
،تعلمين كي يجري الامر
709
01:04:10,160 --> 01:04:14,160
.العطول عن العمل ليس المعيار الوحيد
710
01:04:15,330 --> 01:04:16,500
...تبا
711
01:05:12,660 --> 01:05:15,330
.دعنا نتعقب اماكن نوه التي كان يذهب اليها
712
01:05:15,580 --> 01:05:16,830
نوه جوون-يونغ
713
01:05:38,250 --> 01:05:39,540
معاملات بطاقة الائتمان
714
01:05:46,250 --> 01:05:47,500
رئيس؟
715
01:05:48,120 --> 01:05:49,830
لقد قضى وقتا طويلا هناك
716
01:05:55,700 --> 01:05:58,200
لقد كان منجذبا نحو مضيفة حانة
717
01:06:01,370 --> 01:06:05,830
حسنا دعنا نلقي نظرة على الفتياة هناك
718
01:06:18,700 --> 01:06:20,080
الاخ-الاكبر
719
01:06:20,410 --> 01:06:21,580
مقدمة التقارير سيو جين-سيونغ
720
01:06:22,200 --> 01:06:23,000
مرحبا؟
721
01:06:23,000 --> 01:06:24,950
لقد ارسلت لك الملف
722
01:06:24,950 --> 01:06:27,370
لقد قمت بوضع العنوان والمادة الخام
723
01:06:27,370 --> 01:06:28,750
دونيه الليلة
724
01:06:28,910 --> 01:06:31,500
هذا لن يكون سهلا، لدي اسطر وفياة اخرى
725
01:06:31,500 --> 01:06:32,500
ماذا؟
726
01:06:34,580 --> 01:06:35,830
لن تستطيعي القيام بذلك؟
727
01:06:37,750 --> 01:06:40,580
...بالطبع لا، علي انهاء الـ
728
01:06:40,580 --> 01:06:44,000
انا ادفع لك بما يكفي، كوني متشكرة
729
01:06:47,540 --> 01:06:49,040
:عنوان هذه العملية هو
730
01:06:49,040 --> 01:06:53,790
فتاة تطارد المشاهير تتورط في عملية
قتل بشعة
731
01:06:54,870 --> 01:06:56,370
بوريال لتصفية المياه
732
01:07:01,580 --> 01:07:02,830
من هناك؟
733
01:07:02,950 --> 01:07:05,790
انا هنا لتغيير مرشّح المياه
734
01:07:06,120 --> 01:07:07,200
.حسنا
735
01:07:26,660 --> 01:07:28,830
الأخ الأكبر: تمّ ارسال بصمات الاصابع
736
01:07:41,870 --> 01:07:44,040
مختبر طب الاسنان
737
01:08:03,660 --> 01:08:04,790
.نعم سيد مين
738
01:08:04,790 --> 01:08:06,080
.سيدة لي
739
01:08:06,200 --> 01:08:10,450
.اريد اخراج احدهم من السجن
740
01:08:10,450 --> 01:08:11,500
.في اسرع وقت ممكن
741
01:08:12,830 --> 01:08:14,750
،لقد بحثت في امر صاحب الشقة
742
01:08:14,750 --> 01:08:17,830
اسمه تشو سانغ-دوك رئيس مجموعة
هايوزين
743
01:08:18,500 --> 01:08:22,080
لما ممثل يموت في شقة شخص ما
744
01:08:22,080 --> 01:08:23,160
.اعلم
745
01:08:23,540 --> 01:08:24,910
.لكي لا يكون هناك منافسة
746
01:08:27,500 --> 01:08:31,160
هناك مقالات تتحدث عن نوه و تشو يي-ري
747
01:08:31,330 --> 01:08:32,370
تشو يي-ري؟
748
01:08:32,370 --> 01:08:33,830
ابنة الرئيس
749
01:08:34,540 --> 01:08:37,500
.لقد اشتهرا معا
750
01:08:37,500 --> 01:08:39,700
اذن تلك الفتاة في الصورة مشهورة
751
01:08:39,700 --> 01:08:40,620
!اعلم
752
01:08:40,620 --> 01:08:42,370
.لقد قلت لا منافسات
753
01:08:46,160 --> 01:08:48,910
سيدة هايري، هل بإمكانك تحديد مكانها؟
754
01:08:49,410 --> 01:08:51,580
هل ترى البصمات هنا؟
755
01:08:51,750 --> 01:08:54,790
.سيذهبون خلفها
756
01:08:54,790 --> 01:08:56,080
.سأحاول
757
01:09:09,910 --> 01:09:11,330
سو هيونغ-جونغ
758
01:09:11,330 --> 01:09:13,000
هاير ستوديو
759
01:09:15,040 --> 01:09:16,330
.هذا رائع
760
01:09:19,540 --> 01:09:21,290
كيف تريده ان يكون؟
761
01:09:21,700 --> 01:09:24,160
جيد لاقصى درجة
762
01:09:26,830 --> 01:09:28,580
،وقت الغسيل
763
01:09:28,580 --> 01:09:29,580
.حسنا
764
01:09:42,040 --> 01:09:44,200
كاب، تمّ تركيب الثغرة
765
01:09:44,200 --> 01:09:45,080
.جيد جدا
766
01:09:45,080 --> 01:09:46,160
كيف يكون ذلك سهلا جدا؟
767
01:09:46,160 --> 01:09:48,910
لهذا عليك ان لا تضغط على الروابط
بدون الحذر
768
01:09:48,910 --> 01:09:51,830
بضغطة واحدة واصبح الهاتف ليس
ملكك
769
01:09:52,830 --> 01:09:54,620
!ايتها الحمقاء
770
01:09:54,700 --> 01:09:56,290
لما لا تردين علي؟
771
01:09:57,370 --> 01:09:59,620
اليوم يوم الجمع، هل نسيتي ذلك؟
772
01:09:59,620 --> 01:10:01,410
!انا آسفة-
!من هنا ايتها العاهرة-
773
01:10:01,410 --> 01:10:03,540
!ارجوك اعطني مزيدا من الوقت
774
01:10:04,200 --> 01:10:05,660
اعطيك مزيدا من الوقت؟
775
01:10:05,660 --> 01:10:07,290
!يالك من عاهرة
776
01:10:07,450 --> 01:10:10,250
!انت لم تجيبينني، تتسلين من خلف ظهري
777
01:10:12,000 --> 01:10:14,580
مالذي تنظرون له،؟ فقط نتسلى
778
01:10:14,870 --> 01:10:17,500
!قومي ببيع كلاك اذا احتاج الامر
779
01:10:18,450 --> 01:10:20,080
....انت لا تتحتاجين
780
01:10:21,950 --> 01:10:23,120
!دعني اذهب
781
01:10:26,370 --> 01:10:28,120
(من انت بحق الهيل؟ هههههه (آسف:المترجم
782
01:10:31,870 --> 01:10:33,660
لقد ارسلتها آخر الاسبوع
783
01:10:36,700 --> 01:10:37,700
ماذا؟
784
01:10:37,910 --> 01:10:39,250
!مستحيل
785
01:10:39,540 --> 01:10:42,540
!ليس لدي المزيد من المال لارساله
786
01:10:42,540 --> 01:10:45,580
!اذا كنت بحاجة لمزيد من المال اذهب واسرق منزلا
787
01:10:45,580 --> 01:10:49,120
كيف بإمكانك قول ذلك عن شقيقك؟
788
01:10:49,120 --> 01:10:52,200
انت تتصرفين بتعالي فقط بإرسالك
بعض البقشيش
789
01:10:52,200 --> 01:10:53,330
!ايتها العاهرة
790
01:10:53,330 --> 01:10:54,330
...امي
791
01:10:55,700 --> 01:10:58,200
هل تعلمين كيف اكتسبت ذلك المال؟
792
01:10:58,580 --> 01:11:00,370
.لا تكلميني مجددا
793
01:11:00,370 --> 01:11:02,660
!انا في لحظاتي الضعيفة
794
01:11:21,790 --> 01:11:23,910
سيدة هايري
795
01:11:25,700 --> 01:11:27,290
بقيت ساهرا كل الليل؟
796
01:11:27,580 --> 01:11:29,200
هل تحتاج لبعض الفطور؟
797
01:11:30,700 --> 01:11:33,450
.اجل، بعدما يصحوا من النوم
798
01:11:35,120 --> 01:11:37,580
،انت لاتزال هاربا
799
01:11:38,250 --> 01:11:41,000
.لاتقم بالتدخل في امور اناسٍ اخرى
800
01:11:42,620 --> 01:11:44,580
...سيدة هايري، انت التي
801
01:11:44,580 --> 01:11:46,330
ساعدتي امي، صحيح؟
802
01:11:46,870 --> 01:11:48,160
ييو-وول
803
01:11:49,500 --> 01:11:51,040
.هذا هو اسمي
804
01:11:51,910 --> 01:11:53,080
مرحبا؟
805
01:11:53,120 --> 01:11:55,870
،لقد وجدت محفظة
806
01:11:56,910 --> 01:11:58,540
سادفع لك 300 دولار
807
01:11:58,540 --> 01:12:00,540
انه على سريري بالاعلى
808
01:12:00,700 --> 01:12:02,870
لقد وجدت هذا الرقم على المحفظة
809
01:12:02,870 --> 01:12:04,120
.انها هنا
810
01:12:05,660 --> 01:12:08,370
المرأة التي هاتفتني
811
01:12:08,910 --> 01:12:13,370
بينتا بورتا كونودو
في حي شيونغ دام هل تعرفينه؟
812
01:12:13,910 --> 01:12:16,870
حسنا، اذا جئت الى هنا سأعيدها لك
813
01:12:17,120 --> 01:12:19,040
شكرا جزيلا، سأتي حالا
814
01:12:19,040 --> 01:12:19,870
.حسنا
815
01:12:19,870 --> 01:12:22,290
.لقد استعملت نفس الطريقة لخداعي
816
01:12:22,290 --> 01:12:23,580
.علينا فقط القبض عليها
817
01:12:23,580 --> 01:12:24,620
.تمّ الاغراء
818
01:12:30,950 --> 01:12:32,450
احتاج لـ 3 دقائق
819
01:12:36,910 --> 01:12:39,620
أجل، كيف يمكنني مساعدتك؟
820
01:12:40,870 --> 01:12:41,830
مرحبا؟
821
01:12:41,830 --> 01:12:44,540
!دعوني وشأني ايها الدجالين
822
01:12:44,580 --> 01:12:45,620
مرحبا؟
823
01:12:47,870 --> 01:12:48,580
!لم يكن ابني
824
01:12:48,580 --> 01:12:51,000
سجن مدى الحياة بدون اطلاق سراح مشروط
825
01:12:52,330 --> 01:12:53,450
مرحبا؟
826
01:12:54,750 --> 01:12:56,660
هل انت معي، مرحبا؟
827
01:12:59,910 --> 01:13:01,500
...ماهذا
828
01:13:02,330 --> 01:13:05,700
،مرحبا، يبدو انك متعب
829
01:13:06,000 --> 01:13:08,830
.اعلم مالذي تحاول القيام به ايها المنحرف
830
01:13:08,830 --> 01:13:12,790
تتظاهر انك بالكاد تستطيع التنفس
على الهاتف
831
01:13:12,790 --> 01:13:15,120
تبا لك، تقولين عني منحرف؟
832
01:13:15,120 --> 01:13:18,870
سأشقّ بطنك حتى تتدلى امعائك منها
833
01:13:18,870 --> 01:13:20,120
...شق
834
01:13:21,200 --> 01:13:22,290
...يا رجل
835
01:13:23,040 --> 01:13:24,790
يالك من مجنون
836
01:13:24,790 --> 01:13:26,410
هل انت تشعر بالملل لهذه الدرجة؟
837
01:13:26,410 --> 01:13:27,750
يالك من تافه, صحيح؟
838
01:13:27,750 --> 01:13:29,160
.يالك من متعجرف، هذا ما استطيع قوله عنك
839
01:13:29,160 --> 01:13:33,910
اذن المتعجرف لايمكنه القيام بمحادثة هاتفية
ايتها العاهرة؟
840
01:13:33,910 --> 01:13:34,830
انا آسف امي
841
01:13:34,830 --> 01:13:38,370
بإمكاني مضاجعتك، ان كان هذا ما تسئلين عنه
842
01:13:39,290 --> 01:13:41,830
هل سكتي بعد سماع الكلام القبيح
843
01:13:41,830 --> 01:13:44,450
اذن الكلام القبيح يجعلك تنصتي، هاه؟
844
01:13:44,450 --> 01:13:47,120
.انت المنحرفة هنا، لقد تجاوزتني
845
01:13:47,120 --> 01:13:49,410
، عزيزي العميل المنحرف
846
01:13:49,410 --> 01:13:52,200
خذ لنفسك بعض الاستمناء، هذا ليس
خط ساخن للجنس
847
01:13:52,200 --> 01:13:56,750
!اللعنة عليك ايتها المنحرفة
848
01:13:56,750 --> 01:13:57,750
مرحبا؟
849
01:14:06,500 --> 01:14:07,830
. تمّ الامر
850
01:14:15,500 --> 01:14:17,910
مرحبا؟ هل هذا السيد بي يونغ-ديوك؟
851
01:14:17,910 --> 01:14:19,870
.معك موارد غوريون
852
01:14:19,870 --> 01:14:23,250
لدينا مناقشة لعقد التحويل
853
01:14:23,250 --> 01:14:24,910
هل انت متفرّغ؟
854
01:14:25,160 --> 01:14:26,160
.اجل
855
01:14:31,370 --> 01:14:34,580
.لقد تم كشفك، سنقوم بإخراجك
856
01:14:35,330 --> 01:14:37,000
انه هو، اليس كذلك؟
857
01:14:37,000 --> 01:14:39,700
!انه المجرم، اتصلوا بالشرطة
858
01:15:25,790 --> 01:15:28,620
ماهذا، حرك هذه الشاحنة من هنا
859
01:15:28,870 --> 01:15:30,120
!آسف جدا
860
01:15:30,120 --> 01:15:32,450
!تراجع حالا
861
01:15:33,450 --> 01:15:35,040
!ايها المغتصب
862
01:15:35,750 --> 01:15:37,540
!مرّ وقت طويل ايها الاحمق
863
01:15:40,830 --> 01:15:42,290
.انه يستفيق
864
01:15:42,290 --> 01:15:43,750
ارفعوه-
حاضر زعيم-
865
01:15:43,830 --> 01:15:45,790
.لا تقاوم
866
01:15:47,910 --> 01:15:50,120
الست فضوليا كيف خرجت؟
867
01:15:50,120 --> 01:15:51,660
.تبا، حتى انا لا اعلم
868
01:15:52,450 --> 01:15:54,790
.هل تتذكر هذا؟ لقد صوبت نحوي هذه
869
01:15:55,410 --> 01:15:56,620
.هاهي ذي
870
01:16:03,120 --> 01:16:03,910
!اوه تبا
871
01:16:03,910 --> 01:16:05,330
.انظروا لهذا الغبي
872
01:16:05,330 --> 01:16:06,330
.ارفعه
873
01:16:10,410 --> 01:16:12,200
.كوون يو هاهي قادمة
874
01:16:29,660 --> 01:16:32,330
اعطني السكين اريد قطع فمه
875
01:16:39,620 --> 01:16:43,870
،ساحرس على اتساع قبرك جيدا
876
01:16:44,000 --> 01:16:45,870
لذا فالترقد بسلام، حسنا؟
877
01:16:46,000 --> 01:16:47,580
!ايها المجرم كوون يو
878
01:16:49,000 --> 01:16:52,450
انا اتحدث بعد ان حاصرني المجرم
879
01:16:52,450 --> 01:16:54,120
.ارجوكم ساعدوني
880
01:16:54,120 --> 01:16:58,870
سنقوم بحمايتك الرجاء منك الهدوء
881
01:16:59,910 --> 01:17:00,870
!زعيم
882
01:17:00,910 --> 01:17:03,410
.الشرطة تريد هذا الابله
883
01:17:03,410 --> 01:17:04,330
لا تلقوا لهم بالا
884
01:17:04,330 --> 01:17:06,330
الشخص الذي اخرجني سيهتم بذلك
885
01:17:06,790 --> 01:17:09,870
مديرة المكتب: السيدة لي
سيدة لي، لدينا مهمة اخرى
886
01:17:09,910 --> 01:17:11,500
.لا تقدمي على اي فعل احمق
887
01:17:11,500 --> 01:17:13,750
!سيدي، سيدي-
سنتحرك حالا-
888
01:17:14,410 --> 01:17:16,200
.المقر الرئيسي يامرنا بالانسحاب
889
01:17:16,620 --> 01:17:18,540
مالذي تقصده،لدينا رهينة هناك
890
01:17:18,700 --> 01:17:20,080
انا لست متأكدا، كانت هذه هي الاوامر
891
01:17:20,080 --> 01:17:21,700
ايها الضابط ارجوك
892
01:17:21,700 --> 01:17:25,160
!هو يريد قتلي، ساعدني
893
01:17:27,450 --> 01:17:29,750
!اسرعوا الى هنا ايها الحمقى
894
01:17:29,750 --> 01:17:31,410
!تنفيذ !تنفيذ
895
01:17:33,080 --> 01:17:34,790
ماهذا؟-
مالذي يحدث؟-
896
01:17:48,080 --> 01:17:49,290
!نحن نستسلم
897
01:17:49,450 --> 01:17:51,870
.نحن حلفاء-
من يكونون؟-
898
01:17:51,870 --> 01:17:53,410
.نحن في نفس الجانب
899
01:18:08,250 --> 01:18:10,500
!اصعد بسرعة
900
01:18:14,830 --> 01:18:16,080
مالذي حدث؟
901
01:18:16,700 --> 01:18:19,200
.لقد تركت هذه في منتصف الطريق
902
01:18:20,040 --> 01:18:21,040
!شكرا
903
01:18:21,160 --> 01:18:22,330
ما خطب هذه القيادة؟
904
01:18:22,330 --> 01:18:23,540
.ليس لدي رخصة القيادة
905
01:18:23,540 --> 01:18:24,160
ماذا؟
906
01:18:24,200 --> 01:18:25,450
!بدون رخصة
907
01:18:27,330 --> 01:18:29,160
!تغيير الاماكن، انا سأقود
908
01:18:43,120 --> 01:18:44,290
.بالمناسبة
909
01:18:45,540 --> 01:18:47,580
كيف علم الشرطة بمكاني؟
910
01:18:52,910 --> 01:18:54,910
!انت
911
01:18:55,750 --> 01:18:57,450
!خفف السرعة ايها الاحمق
912
01:18:57,450 --> 01:18:59,910
!اوقف السيارة ايها الابله
913
01:19:00,410 --> 01:19:02,660
!دعنا نكمل ما تكلمنا عنه
914
01:19:03,870 --> 01:19:06,830
.انه يتعقبني كالكلب
915
01:19:08,700 --> 01:19:11,040
!احمق ادر السيارة
916
01:19:11,040 --> 01:19:12,200
!ادر السيارة
917
01:19:12,200 --> 01:19:14,700
...زعيم نحن على الجسر
918
01:19:14,700 --> 01:19:16,870
!قلت ادرها ايها الاحمق
919
01:19:20,200 --> 01:19:21,250
ماهذا؟
920
01:19:21,250 --> 01:19:22,700
.كاشف الامواج
921
01:19:23,200 --> 01:19:24,910
.يونغ-غورو صنعه
922
01:19:31,000 --> 01:19:33,700
لما هذا هناك؟
923
01:19:33,700 --> 01:19:35,000
!مهلا، مهلا
924
01:19:35,290 --> 01:19:36,500
.ارجوك
925
01:20:01,200 --> 01:20:05,620
.لقد فقدنا الاشارة لذا عليكم البحث بعناية
926
01:20:05,620 --> 01:20:09,660
بمجرد قبضكم على كوون فأنتم احرار
927
01:20:09,660 --> 01:20:12,700
اذن انت اخرجتني فقط للقبض على كوون
928
01:20:12,700 --> 01:20:14,500
...يجب ان تكون رجلا ذو نفوذ
929
01:20:14,500 --> 01:20:16,790
.ركز على القبض على كوون
930
01:20:16,790 --> 01:20:19,910
.او ستعود حيث كنت
931
01:20:21,290 --> 01:20:22,330
قطع عني الاتصال؟
932
01:20:22,330 --> 01:20:24,830
،اذن هو اعطاها عِقدا
933
01:20:24,830 --> 01:20:27,830
يحتوي على متعقّب؟
934
01:20:27,830 --> 01:20:32,910
وهؤلاء المجرمين من المفترض انهم في السجن
935
01:20:32,910 --> 01:20:36,250
بدون السيدة هايري، لكان الكابتن في القبر
936
01:20:37,620 --> 01:20:39,700
اذن من يكون هذا المحامي؟
937
01:20:41,450 --> 01:20:45,040
اليس علينا البحث في امر المحامي اولا؟
938
01:20:45,040 --> 01:20:46,790
،يونغ-غورو
939
01:20:47,620 --> 01:20:49,620
(هل بإمكانك صنع الدرونز(طائرة صغيرة ذات تحكم؟
940
01:20:50,250 --> 01:20:51,410
درون؟
941
01:21:01,500 --> 01:21:03,040
ماذا عن الرؤية؟
942
01:21:03,290 --> 01:21:04,700
جيد، واضحة جدا
943
01:21:05,700 --> 01:21:06,950
اوه، مهلا
944
01:21:07,830 --> 01:21:10,450
سترة الجلد، هل هذه جديدة؟
945
01:21:10,450 --> 01:21:12,540
السيدة هايري اشترتها لي
946
01:21:15,370 --> 01:21:16,370
ماذا؟
947
01:21:17,790 --> 01:21:20,450
.يونغ مذهل جدا في هذه الامور
948
01:21:20,660 --> 01:21:22,290
يونغ-غورو، انت رائع
949
01:21:22,500 --> 01:21:26,370
لا استطيع تصديق ان هذا الشخص عاطل عن العمل
950
01:21:26,870 --> 01:21:28,500
...رائحة الجلد هذه
951
01:21:28,540 --> 01:21:32,000
ابي ضربني عند اللعب هكذا
952
01:21:33,410 --> 01:21:35,120
المحامي مين تشو-سانغ
953
01:21:35,120 --> 01:21:37,080
لقد عالجت المهمة
954
01:21:37,080 --> 01:21:40,040
.وارسلت المال للمنفذين
955
01:21:40,040 --> 01:21:41,580
.حسنا، عمل جيد
956
01:21:41,660 --> 01:21:44,000
بإمكاننا سماع ما يقولونه في المكتب؟
957
01:21:44,000 --> 01:21:47,330
.انها تستعمل الاشعة لتحديد الامواج الصوتية
958
01:21:47,330 --> 01:21:48,750
.هذا النموذج الاول فقط
959
01:21:50,580 --> 01:21:53,120
.لقد انهينا طلبك
960
01:21:53,120 --> 01:21:55,370
.كل الملفات المسربة تم حذفها
961
01:21:55,370 --> 01:21:58,750
البيانات ذات صلة ايضا تمّ محووها
للتخلص من جميع الشكوك
962
01:21:59,330 --> 01:22:01,580
تعلمين بأمر هروب كوون -يو صحيح؟
963
01:22:01,910 --> 01:22:03,790
.لقد جاء بنفسه الى هنا
964
01:22:03,790 --> 01:22:07,080
.عليكم الاهتمام به قبل ان يتفاقم الوضع
965
01:22:07,080 --> 01:22:11,620
.مين اكثر خبرة من ما كنا نتخيل
966
01:22:11,950 --> 01:22:14,790
.ارجوك هدئ الجميع من اجلي
967
01:22:14,790 --> 01:22:18,290
.الجدال الطويل لا يأتي بفائدة
968
01:22:18,290 --> 01:22:20,330
.اراك في الموعد
969
01:22:24,040 --> 01:22:26,040
مكتب المحامي مين تشونغ-سانغ
970
01:22:26,660 --> 01:22:29,200
اذن هذا الاحمق هو سيد المهام
971
01:22:30,120 --> 01:22:33,830
كيف بإمكانه ادارتها من مكتب كهذا؟
972
01:22:33,830 --> 01:22:38,120
يحتاج لسيرفر هائل، غير ان هذا
المكان عكس ذلك
973
01:22:38,120 --> 01:22:40,370
.ربما لديهم واحد خارج الموقع
974
01:22:40,370 --> 01:22:42,250
يونغ، هل احضرت كاشف المعادن؟
975
01:22:42,580 --> 01:22:44,120
(نرسله عبر درون(طائرة
اخرى
976
01:22:44,790 --> 01:22:46,580
.لنتفحص المبنى
977
01:22:56,370 --> 01:22:58,790
ياالهي، لقد قامو بذلك
978
01:23:00,120 --> 01:23:01,870
انه حاجز امان كبير
979
01:23:02,410 --> 01:23:04,330
اذا كانوا قد حصنوها هكذا
980
01:23:04,330 --> 01:23:08,120
يدلّ على انه هناك سر لحمايته
981
01:23:08,580 --> 01:23:12,080
الا يمكن للسيدة هايري اختراق الموقع؟
982
01:23:12,080 --> 01:23:16,540
.بإمكانك التحكم في الحاسوب كما فعلت بحواسيبنا
983
01:23:16,540 --> 01:23:20,450
.قد حاولت بالفعل لكن لا يمكنني تجاوز الجدار الناري
984
01:23:20,450 --> 01:23:21,750
.تبا
985
01:23:21,750 --> 01:23:24,500
كل شيئ سيُحل لو نستطيع الدخول
986
01:23:24,500 --> 01:23:26,160
سلبي، هل هناك اي فكرة اخرى؟
987
01:23:26,160 --> 01:23:30,870
.لن يستطيع احد الدخول مالم يدس احدهم على ثغرة
988
01:23:31,040 --> 01:23:32,620
.دعونا فقط نتصل بالشرطة
989
01:23:32,620 --> 01:23:33,830
ماذا لو كانوا بجانبهم؟
990
01:23:33,830 --> 01:23:35,620
.اذن علينا ان نُشرك الاعلام ايضا
991
01:23:35,620 --> 01:23:39,830
هل تم بث فيديو السيدة هايري؟
992
01:23:39,830 --> 01:23:44,410
.هي تختبئ لأنها مراقبة
993
01:23:48,040 --> 01:23:49,540
.لدي فكرة
994
01:24:02,660 --> 01:24:03,830
مرحبا؟
995
01:24:03,910 --> 01:24:06,200
.لدينا مشكلة
996
01:24:06,200 --> 01:24:06,910
ماهي؟
997
01:24:06,910 --> 01:24:09,160
شقة نوه قد تمّ تخريبها
998
01:24:14,750 --> 01:24:17,040
قُضي امرك مين شون-سانغ
999
01:24:19,160 --> 01:24:21,370
،لقد مسحوا كل البصمات
1000
01:24:21,370 --> 01:24:23,830
.وخلطوا بعض الادلة الاخرى كالشعر
1001
01:24:23,830 --> 01:24:26,410
.لا يمكننا ان نخبر بأنها تنتمي لـسو
1002
01:24:29,160 --> 01:24:30,660
.انه جيد
1003
01:24:31,660 --> 01:24:33,450
كيف بإمكانك الضحك؟
1004
01:24:33,450 --> 01:24:35,620
.الاخبار شتنتشر غدا
1005
01:24:35,950 --> 01:24:37,160
مالفعل الآن؟
1006
01:24:37,910 --> 01:24:39,830
.دعونا نرتب كل الاحداث
1007
01:24:40,250 --> 01:24:43,450
.ارسلوا المنفذين لتنظيف المكان
1008
01:24:50,830 --> 01:24:53,620
.ارسلوا جثة نوه لمكان معزول
1009
01:24:53,790 --> 01:24:55,620
لفندق صغير في الريف ربما
1010
01:24:55,620 --> 01:24:59,040
واجمعوا ادلة من سو مجددا
1011
01:24:59,040 --> 01:25:03,200
ابي، هل من جديد من طرف المعتوه مين؟
1012
01:25:03,200 --> 01:25:04,580
كم علي البقاء هنا؟
1013
01:25:04,580 --> 01:25:07,620
!الطعام مقرف، ولا يمكنني تحمل الرائحة هنا
1014
01:25:07,830 --> 01:25:09,000
!مين تشو-سانغ
1015
01:25:09,000 --> 01:25:11,330
هل هكذا هو عملك؟-
الرئيس تشو؟-
1016
01:25:11,330 --> 01:25:13,870
هل تعلم مقدار الالم الذي تتألمه ابنتي الآن؟
1017
01:25:13,870 --> 01:25:16,120
.لقد ربيتها كأميرة
1018
01:25:18,370 --> 01:25:20,410
،اننا جميعا نعمل ليلا ونهارا
1019
01:25:20,410 --> 01:25:22,290
لذا ارجوك اصبر علينا قليلا
1020
01:25:22,410 --> 01:25:24,080
!هيا عليك الدفع لي، اجيبي
1021
01:25:24,500 --> 01:25:25,910
!اعيدي لي مالي
1022
01:25:25,910 --> 01:25:27,450
...ياللهول
1023
01:25:30,620 --> 01:25:33,370
.تبا لما كل شيئ ضدي الآن
1024
01:25:35,410 --> 01:25:37,160
!من بحق الـ؟
1025
01:25:38,120 --> 01:25:39,580
.حسنا، جربها
1026
01:25:52,040 --> 01:25:53,870
!واحد، اثنان، ثلاثة
1027
01:25:54,540 --> 01:25:56,580
مدبري الحفلات والاعراس
1028
01:25:59,410 --> 01:26:00,870
نعلم مالذي تقومون به
1029
01:26:01,330 --> 01:26:02,500
!ماهذا؟
1030
01:26:39,540 --> 01:26:42,370
!ياابن العاهرة، اوقفها، ارجوك
1031
01:26:47,500 --> 01:26:50,080
.كوون يو خلف كل منفذينا
1032
01:26:50,080 --> 01:26:53,540
بإمكاننا توظيف العديد من الاشخاص
1033
01:26:53,540 --> 01:26:56,910
هل تريدين استمرار ازعاج تشو؟
1034
01:26:56,910 --> 01:27:00,120
دعينا ننهي امر سو اولا
1035
01:27:00,450 --> 01:27:01,750
لا حاجة للقلق من كوون
1036
01:27:01,750 --> 01:27:04,410
. انه تحت تحكّمي
1037
01:27:04,410 --> 01:27:06,080
.حان وقت الاخبار
1038
01:27:09,500 --> 01:27:10,700
.لنشاهدها معا
1039
01:27:10,700 --> 01:27:13,080
.انا هنا في فندق مخصص للنساء
1040
01:27:13,330 --> 01:27:16,080
جثة الممثل نوه وجدت هناك
،بعد اسبوع من اختفائه
1041
01:27:16,080 --> 01:27:19,620
لقد استلمنا معلومات بأنه قد قتل
1042
01:27:19,620 --> 01:27:21,410
...وحدة الطب الشرعي تجري تحقيقها
1043
01:27:25,580 --> 01:27:28,000
!لا يمكنك القدوم هنا
1044
01:27:28,410 --> 01:27:29,950
!تحركوا خارجا
1045
01:27:34,330 --> 01:27:36,080
!انها تشو يو-ري! انها تشو يو-ري
1046
01:27:36,370 --> 01:27:37,830
!خذ صورة
1047
01:27:41,410 --> 01:27:44,910
جثة نوه جوون-يونغ وجدت في فندق
1048
01:27:46,330 --> 01:27:48,330
كم علي البقاء هنا؟
1049
01:27:48,330 --> 01:27:51,370
الطعام مقرف، ولا يمكنني تحمل الرائحة هنا
1050
01:27:58,450 --> 01:28:01,120
شو يو-ري ابنة شو الرئيس التنفيذي
لمجموعة هايوزين
1051
01:28:01,120 --> 01:28:06,000
قد وجدت مجرمة بتهمة قتل الممثل نوه
1052
01:28:06,950 --> 01:28:10,700
ماهذا بحق الجحيم؟
لما ابنتي هناك؟
1053
01:28:10,700 --> 01:28:12,040
.من الصعب انكار التهم...
1054
01:28:12,040 --> 01:28:16,080
حملة من الانتقادات يواجهها الرئيس تشو
1055
01:28:16,080 --> 01:28:18,750
.اكبر تهديد قد يواجهه في حياته
1056
01:28:19,120 --> 01:28:21,120
مكالمة مجهولة
1057
01:28:30,870 --> 01:28:31,830
كوون يو؟
1058
01:28:31,830 --> 01:28:33,290
هل اعجبتك؟
1059
01:28:33,790 --> 01:28:36,080
.لقد قمت بنسخ طريقتك
1060
01:28:36,830 --> 01:28:39,410
.جيد، كان هذا جد رائع
1061
01:28:39,410 --> 01:28:42,250
.غريب ان يثني عليك شخص تريد قتله
1062
01:28:42,540 --> 01:28:47,200
.انها الحقيقة الامور مملة جدا مؤخرا
1063
01:28:48,830 --> 01:28:51,160
لقد جذبت انتباهي، لقد اعدت الحياة لي
1064
01:28:51,160 --> 01:28:53,290
.لقد مر وقت طويل
1065
01:28:53,410 --> 01:28:55,330
هل بإمكانك فهم ذلك؟
1066
01:28:55,910 --> 01:28:59,200
.الامر كان نوعا ما ممتعا بالبداية
1067
01:28:59,290 --> 01:29:04,750
اشخاص في السجن من خلال سيناريوهات
اركبها انا
1068
01:29:05,120 --> 01:29:10,450
ومع تقارير ازيفها انا، ضحك عليها الناس
1069
01:29:11,540 --> 01:29:15,410
او بكوا، او غضبوا منها
1070
01:29:15,410 --> 01:29:17,540
...لحظة الكمال
1071
01:29:22,450 --> 01:29:26,330
لذا كل عمل يمل منه صاحبه في النهاية
1072
01:29:26,330 --> 01:29:27,870
.كل شيئ متشابه
1073
01:29:32,370 --> 01:29:35,290
.لكني اشعر بالنشوة مؤخرا
1074
01:29:35,910 --> 01:29:37,700
.انت عبارة عن تهديد
1075
01:29:39,000 --> 01:29:41,660
،ولا احد تحداني مسبقا
1076
01:29:41,660 --> 01:29:44,580
لكن بعدماجئت خلفي
1077
01:29:44,580 --> 01:29:48,410
قد افسدت الامر علي، لكنه ايضا
شعور مذهل
1078
01:29:52,080 --> 01:29:53,080
مرحبا؟
1079
01:30:09,080 --> 01:30:13,160
.كيف يجرؤ على القطع في وجهي بينما اتحدّث
1080
01:30:13,500 --> 01:30:15,040
...لقد قطع
1081
01:30:16,540 --> 01:30:18,410
.ياله من احمق
1082
01:30:21,500 --> 01:30:23,120
.هذه هي المشكلة
1083
01:30:24,250 --> 01:30:28,200
.لايمكن التعامل مع هذا الجيل
1084
01:30:28,410 --> 01:30:30,080
.يبدو نوعا ما جاد
1085
01:30:31,120 --> 01:30:32,370
!جيل احمق
1086
01:30:32,370 --> 01:30:34,790
انا لم اطلب الكثير، اليس كذلك؟
1087
01:30:35,040 --> 01:30:38,250
!كنت اتحدّث في الهاتف
1088
01:30:38,250 --> 01:30:39,660
!الا يمكنا التواصل
1089
01:30:39,660 --> 01:30:42,790
.لا يمكنني الذهاب خلفهم
1090
01:31:47,410 --> 01:31:50,000
هذا يؤلم بقسوة
1091
01:31:53,910 --> 01:31:55,790
...هذا حقا يؤلم
1092
01:32:26,790 --> 01:32:28,830
هل مازلت نعسا؟
1093
01:32:31,910 --> 01:32:32,830
!استيقظ
1094
01:32:32,830 --> 01:32:35,000
هل بقيت كل الليل تلعب العاب الفيديو؟
1095
01:32:35,450 --> 01:32:36,540
ماذا عن الدوجو؟
1096
01:32:36,580 --> 01:32:38,160
.لامزيد من التايكواندو
1097
01:32:39,200 --> 01:32:40,660
.سأعد الامور لك
1098
01:32:41,000 --> 01:32:42,950
.انا لن امارس التايكواندو مجددا
1099
01:32:45,540 --> 01:32:48,580
!ارجوك اقرا هذا ابني ليس بقاتل
1100
01:32:48,580 --> 01:32:50,200
.ارجوك اقرا هذا
1101
01:32:50,290 --> 01:32:51,540
اليس هذا ممتعا؟
1102
01:32:51,540 --> 01:32:53,250
!ارجوك اقرئي هذا
1103
01:32:53,580 --> 01:32:56,200
.لقد كان ممتعا حتى النهاية
1104
01:32:56,830 --> 01:32:59,500
.آه، وآسف على قتل امك
1105
01:33:00,950 --> 01:33:04,250
.اعلم انه متأخر .لكني اعتذر
1106
01:33:12,290 --> 01:33:14,870
...اهدأ واصغي الي
1107
01:33:15,080 --> 01:33:16,250
....اصغي الي
1108
01:33:16,540 --> 01:33:17,790
...الامر مهم
1109
01:33:17,910 --> 01:33:18,910
!مهلا! مهلا
1110
01:33:19,040 --> 01:33:21,160
...الامر مهم، قد تندم عليه
1111
01:33:21,160 --> 01:33:22,160
!مهلا
1112
01:33:24,370 --> 01:33:26,250
تعلم لماذا حدث لك هذا؟
1113
01:33:26,330 --> 01:33:28,870
.لقد ولدت عالة على والديك
1114
01:33:30,250 --> 01:33:31,830
!ابن الـ
1115
01:33:32,450 --> 01:33:34,580
!ايها المقرف
1116
01:33:45,660 --> 01:33:48,290
.اعلم انك تشعر بالسوء
1117
01:33:48,620 --> 01:33:55,620
.لكنه ليس عذرا لضربك رجلا كبيرا
1118
01:33:55,620 --> 01:33:56,830
...ايها المريض عقليا
1119
01:33:57,040 --> 01:33:59,200
.على كل حال، لقد حان الوقت
1120
01:34:00,660 --> 01:34:02,080
سيدة هايري
1121
01:34:03,330 --> 01:34:04,910
.عليك ان تجيب
1122
01:34:09,790 --> 01:34:12,200
يوو-وول؟ مرحبا؟
1123
01:34:12,200 --> 01:34:15,040
مرحبا، دعنا نلتقي مجددا
1124
01:34:16,040 --> 01:34:17,830
.(اسم الفريق: روزوريكشن(القيامة
1125
01:34:17,830 --> 01:34:22,410
يونغ-غورو، ديموليشن، نيغاتيف-سبيس
1126
01:34:22,700 --> 01:34:23,870
.والسيدة هايري
1127
01:34:23,910 --> 01:34:27,290
سيموتون جميعا بسببك
1128
01:34:27,750 --> 01:34:28,790
...انا
1129
01:34:31,330 --> 01:34:35,660
لو تمس شعرة منهم سأقتلك، احمق
1130
01:34:36,000 --> 01:34:40,000
،آسف لارجاع التهديد بتهديد آخر
1131
01:34:40,200 --> 01:34:43,410
.لكن لو استمريت هكذا سيموتون جميعا
1132
01:34:46,160 --> 01:34:48,040
.اظن ان ضلاعي قد تكسّرت
1133
01:34:48,500 --> 01:34:51,040
.علمت انك ستأتي لسرقة بياناتي
1134
01:34:51,040 --> 01:34:54,500
.لهذا ارسلت ما-دو خلف فريقك
1135
01:34:54,700 --> 01:34:58,250
البيانات كبيرة، سيأخذ النقل وقتا
1136
01:34:58,620 --> 01:35:03,790
.لكنك ستكون رجلا حرا لو استمريت هكذا
1137
01:35:05,660 --> 01:35:10,370
.لكن اصدقائك سيموتون مثل الكلاب
1138
01:35:11,620 --> 01:35:13,290
.امر مؤلم جدا
1139
01:35:15,750 --> 01:35:19,700
.سأقتلك واحمي فريقي
1140
01:35:22,120 --> 01:35:24,830
،انني اشعر بحزمك
1141
01:35:28,290 --> 01:35:32,790
لكني اخبرت ما-دو اذا لم اتصل بك خلال15
دقيقة فالتعدمهم
1142
01:35:32,790 --> 01:35:35,540
.يجب ان يعدموا
1143
01:35:35,870 --> 01:35:37,870
.ربما لا
1144
01:35:38,410 --> 01:35:40,660
.فقط خذ البيانات
1145
01:35:41,080 --> 01:35:43,000
،لقد فررت لتبرئ اسمك
1146
01:35:43,000 --> 01:35:45,870
اليس هذا ما تريده؟
1147
01:35:49,830 --> 01:35:51,950
.انس امرهم
1148
01:35:52,700 --> 01:35:56,540
.لا احد يهتم لو ماتوا
1149
01:35:56,620 --> 01:35:58,000
...جميعهم في عداد الموتى
1150
01:36:07,700 --> 01:36:11,000
.لقد نسيت ذكر امرا آخر، آسف
1151
01:36:11,000 --> 01:36:14,790
.صديقتك تلك السيدة هايري
1152
01:36:15,330 --> 01:36:16,790
يون يوو-وول
1153
01:36:19,580 --> 01:36:21,450
.ستكون في مكان سو
1154
01:36:21,450 --> 01:36:25,700
رجالي يجمعون المعلومات حولها
1155
01:36:27,500 --> 01:36:28,950
!سيدة هايري
1156
01:36:28,950 --> 01:36:34,370
قرصانة تقتل ممثلا مشهورا
1157
01:36:34,370 --> 01:36:37,950
.الاخبار ستكون على الانترنت صباحا
1158
01:36:38,200 --> 01:36:39,620
رائع، اليس كذلك؟
1159
01:36:41,830 --> 01:36:43,000
.قد أكون عبقريا
1160
01:36:43,450 --> 01:36:47,080
!توقف، فقط توقّف، يااحمق
1161
01:36:47,080 --> 01:36:50,410
،اما باقي اصدقائك
1162
01:36:50,580 --> 01:36:54,620
.لقد امرت ما-دو لقتلهم الان
1163
01:36:55,330 --> 01:36:58,750
،سيكونون موتى قبل وصولك
1164
01:36:58,750 --> 01:36:59,870
.لذا فقط اهرب
1165
01:36:59,870 --> 01:37:03,750
عند وصولك ستشعر بجثثهم الباردة
1166
01:37:03,750 --> 01:37:06,700
......لاتفعلها، يابن العاهـ
1167
01:37:06,950 --> 01:37:08,500
!تبا
1168
01:37:09,700 --> 01:37:12,250
،لم يكن عليك ان تمسني
1169
01:37:12,700 --> 01:37:14,080
!ابن العاهـ
1170
01:37:17,830 --> 01:37:20,580
هل تعلمون لما ستموتون؟
1171
01:37:21,870 --> 01:37:23,700
من علي قتله اولا؟
1172
01:37:25,160 --> 01:37:26,660
!مهلا ارجوك
1173
01:37:26,870 --> 01:37:28,250
ايها المسن انت اولا
1174
01:37:36,290 --> 01:37:38,700
!نيغاتيف
1175
01:37:39,500 --> 01:37:40,700
انه ليس ميت؟
1176
01:37:41,000 --> 01:37:42,120
مالذي يحدث مع هذا؟
1177
01:37:42,370 --> 01:37:45,950
!مهلا دعنا نتحدث بإمكاننا ايجاد حل ما
1178
01:37:50,160 --> 01:37:51,660
هل هو معطّل؟
1179
01:37:51,660 --> 01:37:53,870
.انتم لم تخدموا في الجيش ابدا
1180
01:38:00,290 --> 01:38:02,250
!سيدة هايري-
.خذوها بعيدا-
1181
01:38:03,750 --> 01:38:05,620
!اخرجوها
1182
01:38:05,870 --> 01:38:07,700
لا تفعلوا ذلك ايها الحمقى
1183
01:38:07,700 --> 01:38:08,950
.اعطني سلاحك
1184
01:38:13,450 --> 01:38:14,200
!غبي
1185
01:38:14,210 --> 01:38:15,950
!مهلا، ارجوك
1186
01:38:16,410 --> 01:38:21,500
!اتحدث !دعني اتحدث، ارجوك
1187
01:38:21,500 --> 01:38:23,660
!لا يمكننا التحدث عن هذا
1188
01:38:23,660 --> 01:38:26,540
!انظر الي ايها المقرف
1189
01:38:26,540 --> 01:38:28,870
!انظر الي يا احمق
1190
01:38:28,870 --> 01:38:32,500
!لا تطلق ! ىتفعل يا احمق
1191
01:38:32,500 --> 01:38:35,080
!لا يمكنني التركيز، اغلقوا افواهكم
1192
01:38:35,250 --> 01:38:36,660
تريد الموت اولا؟
1193
01:38:37,700 --> 01:38:39,700
...لدي ام
1194
01:38:40,660 --> 01:38:41,660
...حسنا
1195
01:38:42,250 --> 01:38:43,660
.مازلت ستموت اولا
1196
01:38:43,660 --> 01:38:45,950
!انتظر انتظر، رئيس فقط انتظر
1197
01:38:46,080 --> 01:38:49,200
!مالذي حدث؟، مالذي يجري؟
1198
01:38:49,250 --> 01:38:51,040
انه ظلام عاتم
1199
01:38:51,040 --> 01:38:53,290
تبا، لهذا الظلام
1200
01:38:53,830 --> 01:38:55,290
!زعيم، هناك
1201
01:38:56,700 --> 01:38:59,950
!توقف، توقف عن اطلاق النار، ايها الاحمق
1202
01:39:00,250 --> 01:39:01,830
!مهلا، توقفوا عن اطلاق النار
1203
01:39:02,000 --> 01:39:03,410
!انيرو اضوائكم
1204
01:39:14,500 --> 01:39:15,660
هل هو ميت؟
1205
01:39:17,120 --> 01:39:18,200
هل وجدته؟
1206
01:40:47,830 --> 01:40:49,500
!اسرع، اسرع
1207
01:40:49,700 --> 01:40:51,120
!نيغاتيف، اسرع
1208
01:40:53,450 --> 01:40:54,540
!توقفوا هناك
1209
01:40:54,620 --> 01:40:57,620
!اوقفوه الشخص ذو السترة الجلدية
1210
01:41:02,250 --> 01:41:03,450
توقّف
1211
01:41:07,450 --> 01:41:08,830
!اسرع، اسرع
1212
01:41:15,660 --> 01:41:16,330
!خلفهم بسرعة
1213
01:41:16,410 --> 01:41:17,870
اقبضوا عليهم
1214
01:41:21,040 --> 01:41:22,750
!انهم قادمون
1215
01:41:24,620 --> 01:41:27,750
الى اين يهربون, انه يقاتل ببراعة
1216
01:41:32,950 --> 01:41:34,410
!سيارة بالامام
1217
01:41:40,750 --> 01:41:43,750
انها ضيقة جدا، توقّف
1218
01:41:49,580 --> 01:41:51,410
!هيا
1219
01:41:57,830 --> 01:41:59,160
!تبا
1220
01:42:00,580 --> 01:42:02,620
هذا افضل ما يمكنك فعله؟
1221
01:42:02,620 --> 01:42:05,200
اتّصل بيونغ بال
1222
01:42:05,200 --> 01:42:05,790
ماذا؟
1223
01:42:05,790 --> 01:42:08,080
!قلت يونغ-بال، ياذا الوجه الغبي
1224
01:42:08,080 --> 01:42:09,370
!اركب بالسيارة
1225
01:42:09,910 --> 01:42:11,660
"مرحبا "ما
1226
01:42:11,660 --> 01:42:14,700
سأرسل لك مكان كوون يو
1227
01:42:14,700 --> 01:42:17,620
!لذا اوقفه، انا اترجاك
1228
01:42:29,910 --> 01:42:32,160
!زعيم، انا هنا
1229
01:42:32,160 --> 01:42:34,290
!يونغ بال للانقاذ
1230
01:42:34,750 --> 01:42:37,290
!سأقبض عليكم مهما كلف الامر
1231
01:42:49,830 --> 01:42:51,200
.هذا يبدوا ممتعا
1232
01:42:52,330 --> 01:42:54,910
لما لا اقدم لهم مساعدة؟
1233
01:43:00,830 --> 01:43:02,700
.انه صاحب الفم الطويل
1234
01:43:05,660 --> 01:43:06,290
ماهذا بحق الـ...؟
1235
01:43:06,290 --> 01:43:08,660
ماذا عن قيادة آلية؟
1236
01:43:18,620 --> 01:43:20,620
!يونغ بال تقدم تقدم
1237
01:43:20,700 --> 01:43:22,160
!هيا !هيا
1238
01:43:31,040 --> 01:43:32,540
!هناك !هناك
1239
01:43:53,870 --> 01:43:55,660
!حاذر !هناك
1240
01:44:19,870 --> 01:44:21,330
اين انا؟
1241
01:44:29,500 --> 01:44:31,160
!ماهاته؟
1242
01:44:33,950 --> 01:44:35,370
.اوقفوا هذا الاحمق
1243
01:44:35,500 --> 01:44:36,910
حصلت عليه؟
1244
01:44:36,910 --> 01:44:38,580
!اوقفوا ذلك الاحمق، تبا
1245
01:45:09,160 --> 01:45:10,660
هل هذه محطة تلفزة؟
1246
01:45:10,660 --> 01:45:12,870
،اريد الابلاغ عن معلومات سرية
1247
01:45:12,950 --> 01:45:15,870
...انها حول المجرم الهارب كوون
1248
01:45:24,290 --> 01:45:27,580
هل ذلك الاحمق يريد حقا قتلنا؟
1249
01:45:32,080 --> 01:45:35,160
.انا اشعر بالفزع
1250
01:45:36,790 --> 01:45:38,700
.تقريبا وقت الاخبار
1251
01:45:43,160 --> 01:45:44,500
....ابن العاهـ
1252
01:45:45,080 --> 01:45:46,330
!موجز الاخبار-
1253
01:45:46,330 --> 01:45:48,120
!هذه حول-
!هوية القاتل في جريمة قتل نوه-
1254
01:45:48,120 --> 01:45:51,290
.المجرم الهارب كوون....
1255
01:45:51,290 --> 01:45:52,950
كوون يو الذي قتل نوه
واختطف يي-ري، هو القاتل الحقيقي
1256
01:45:52,950 --> 01:45:58,290
تصوير الكاميرا الذي احتجزته الشرطة يظهر كوون يو
1257
01:45:58,290 --> 01:46:02,000
ومساعديه، يدعون انفسهم بـ ريزوركشن
(القيامة)
1258
01:46:02,000 --> 01:46:04,660
اختطفوا واخذوا يي-ري لمسرح الجريمة
1259
01:46:04,660 --> 01:46:07,200
المشكلة هوالفريق بأكمله
1260
01:46:07,200 --> 01:46:08,910
...فريق كوون يو بأكمله مندمنون على العاب الفيديو
1261
01:46:08,910 --> 01:46:10,250
...قنابل محلية الصنع
1262
01:46:10,250 --> 01:46:14,750
جرائم تدل على امراض عقلية
1263
01:46:14,750 --> 01:46:17,750
.انهم يطلقون علينا مرضى عقليون
1264
01:46:18,290 --> 01:46:20,410
!تبا، الشرطة الآن تتبعنا
1265
01:46:20,410 --> 01:46:21,910
.الامر بدأ يتفاقم
1266
01:46:22,040 --> 01:46:23,620
!اقبض عليه قبل الشرطة
1267
01:46:23,620 --> 01:46:25,950
!جائزة كبيرة لمن يصل اليه اولا
1268
01:46:28,200 --> 01:46:32,370
كوون يو، اذن انت مدمن العاب؟
1269
01:46:32,790 --> 01:46:34,330
الرئيس تشو
1270
01:46:35,700 --> 01:46:39,040
!علمت انك ستهتم بالامر
1271
01:46:39,120 --> 01:46:41,040
!انت عبقري
1272
01:46:46,750 --> 01:46:48,830
هل سنكون بخير؟
1273
01:46:48,830 --> 01:46:49,870
.قريبا نصل
1274
01:46:54,750 --> 01:46:57,410
،عندما كان كوون يو بالسجن
1275
01:46:57,410 --> 01:47:01,910
.كان يعتدي بإستمرار على زملائه بالسجن
1276
01:47:02,080 --> 01:47:04,370
.ربما خلق مجتمعنا هذه الوحوش
1277
01:47:05,040 --> 01:47:09,620
قتل وانتقام، هل نحن بأمان
......علينا ان نعود قليلا الى
1278
01:47:18,000 --> 01:47:19,250
هل صورت ذلك؟
1279
01:47:21,290 --> 01:47:22,200
!سيارت قادمة الى هنا
1280
01:47:22,210 --> 01:47:23,950
!سيارتي قطر متجهة الى هنا
1281
01:47:36,000 --> 01:47:38,660
.يو-وول احضرها
1282
01:47:38,660 --> 01:47:39,870
الفتاة يو-وول، فهمت؟
1283
01:47:39,870 --> 01:47:42,040
.هذه فرصتك الاخيرة
1284
01:47:42,040 --> 01:47:43,120
.....صديقي، انا مشغول
1285
01:47:43,120 --> 01:47:44,700
تبا، لقد قطع في وجهي مجددا
1286
01:47:45,290 --> 01:47:47,000
!لديه اخلاق سيئة
1287
01:47:50,830 --> 01:47:52,330
!حسنا، هيا بنا
1288
01:47:54,200 --> 01:47:55,160
إنتباه رجاءًا
1289
01:47:55,160 --> 01:47:59,830
مسلحين داخل المبنى، الرجاء اخلاء المبنى
1290
01:48:00,500 --> 01:48:02,500
....انتباه رجاءا
1291
01:48:05,120 --> 01:48:07,330
!أسرع، اسرع
1292
01:48:18,910 --> 01:48:20,000
هل بإمكانكم جميعا سماعي؟
1293
01:48:20,000 --> 01:48:20,910
!اجل، كاب-
.كاب-
1294
01:48:20,910 --> 01:48:22,040
.كاب-
.نسمعك-
1295
01:48:22,040 --> 01:48:25,000
علينا شراء بعض مستحضرات تجميل للسيدة
هايري في وقت لاحق
1296
01:48:26,870 --> 01:48:28,410
.وشكرا لكم جميعا
1297
01:48:29,450 --> 01:48:30,500
.لمساعدتي
1298
01:48:30,540 --> 01:48:33,790
كم مرة قمت بمساعدتنا؟
1299
01:48:33,790 --> 01:48:35,040
.خاصة السيدة هايري
1300
01:48:35,040 --> 01:48:38,330
.لقد تحصلت على مستوى عالي بإتباع القائد
1301
01:48:38,450 --> 01:48:40,250
.سنقوم بمسح الارض بهم
1302
01:48:40,410 --> 01:48:41,790
.هذه ليست لعبة
1303
01:48:42,160 --> 01:48:44,330
.قد يكون الامر خطيرا جدا
1304
01:48:47,200 --> 01:48:49,790
.حسنا،انهم قادمون
1305
01:48:50,080 --> 01:48:52,370
.كاب، ننتظر اوامرك
1306
01:48:54,870 --> 01:48:57,410
حسنا، ريزوركشن، هل انتم مستعدون؟
1307
01:48:57,410 --> 01:48:59,000
.لنقاتل بلا تراجع
1308
01:48:59,000 --> 01:49:00,000
.حاضر
1309
01:49:00,080 --> 01:49:01,830
يونغ-غورو استعد
1310
01:49:02,950 --> 01:49:05,790
...ببطئ، اثبت، اثبت
1311
01:49:13,410 --> 01:49:14,410
!اجل
1312
01:49:14,660 --> 01:49:16,950
.ديمولوشن، صوب بعد مروري
1313
01:49:16,950 --> 01:49:18,040
.لا تقلق
1314
01:49:18,040 --> 01:49:20,450
.افضل اسم فارس الظلام
1315
01:49:20,870 --> 01:49:24,000
,عند عبورك ووصول الشاحنتين
1316
01:49:24,000 --> 01:49:27,290
.ساشابكهما بأسلاكي
1317
01:49:27,290 --> 01:49:31,160
.لقد اخبرتكم اني اعمل في مجال صناعة الافلام
1318
01:49:41,660 --> 01:49:42,830
.تبا، هذا ليس جيدا
1319
01:49:42,830 --> 01:49:45,330
.لقد علمت انك تتحدث فقط
1320
01:50:01,250 --> 01:50:02,830
!فقط اعبر من خلاله
1321
01:50:03,000 --> 01:50:04,000
اعبر من خلاله
1322
01:50:10,000 --> 01:50:11,000
!ياللهول
1323
01:50:13,910 --> 01:50:15,160
كاب، انت بخير؟
1324
01:50:15,660 --> 01:50:16,660
.انا بخير
1325
01:50:18,250 --> 01:50:19,580
!الى المرحلة التالية
1326
01:50:38,000 --> 01:50:40,370
عمل جيد يونغ-غورو
1327
01:50:40,370 --> 01:50:41,370
!نعم
1328
01:50:48,790 --> 01:50:49,500
!ديمو
1329
01:50:49,500 --> 01:50:51,080
!كاب، يجذبهم نحوك
1330
01:50:51,080 --> 01:50:53,040
!ليس بعد! لست مستعدا
1331
01:50:57,580 --> 01:50:59,330
!لا، لا، ليس بعد
1332
01:51:01,250 --> 01:51:02,540
!ديمو، الآن
1333
01:51:19,120 --> 01:51:22,370
!حسنا ديمو، المرحة التالية
1334
01:51:23,200 --> 01:51:24,120
!سيدة هايري
1335
01:51:24,120 --> 01:51:24,790
!هايري
1336
01:51:24,790 --> 01:51:26,370
مالذي يحدث يو-وول؟
1337
01:51:34,200 --> 01:51:35,330
!اخرسي
1338
01:51:51,790 --> 01:51:53,160
!آسف جدا
1339
01:51:54,580 --> 01:51:55,580
!انه خطئي
1340
01:51:55,700 --> 01:51:56,870
!اثبت
1341
01:52:26,080 --> 01:52:28,580
!يو-وول، يو-وول
1342
01:52:31,080 --> 01:52:32,830
!وداعا، ايها الابله
1343
01:52:42,700 --> 01:52:43,870
!احمق
1344
01:52:44,700 --> 01:52:46,040
!يو-وول، اقفزي
1345
01:52:47,120 --> 01:52:49,500
!توقفي من ذلك، غبية
1346
01:52:53,160 --> 01:52:54,540
!زعيم، انا هنا
1347
01:52:57,330 --> 01:52:58,950
!ابله، صوب جيدا
1348
01:52:58,950 --> 01:53:01,040
آسف زعيم، مالذي حدث؟
1349
01:53:11,080 --> 01:53:12,410
...ياله من شخص غير مفيد
1350
01:53:18,290 --> 01:53:20,040
...قريب، قريب
1351
01:53:26,910 --> 01:53:28,580
!كاب-
.يو-وول، اقفزي-
1352
01:53:29,330 --> 01:53:30,370
!خيار غبي
1353
01:53:34,830 --> 01:53:36,040
...تبا
1354
01:54:27,200 --> 01:54:29,620
سيارة المشتبه به تم العثور عليها
1355
01:54:29,620 --> 01:54:31,620
بالقرب من تقاطع طرق ساغان
1356
01:54:32,370 --> 01:54:34,540
ارسال 18 عنصر دعم
1357
01:54:34,750 --> 01:54:37,620
كل الوحدات تمركزوا في تقاطع الطريق
1358
01:54:37,830 --> 01:54:39,950
الوحدة المركزية ارسلت الدعم
1359
01:54:41,580 --> 01:54:44,250
.انه متجه نحو محطة التلفزة
1360
01:54:44,830 --> 01:54:48,290
قوموا بقطع الطريق امامه
1361
01:54:49,120 --> 01:54:51,700
وحدة القنص، لكم الضوء الاخضر لاطلاق النار
1362
01:54:52,040 --> 01:54:53,790
.الشتبه به قد يكون مسلحا
1363
01:54:53,910 --> 01:54:55,950
!السجين كوون الهارب قادم الآن
1364
01:54:55,950 --> 01:54:58,120
.قد يكون آتٍ بنفسه للاستسلام
1365
01:54:58,120 --> 01:55:00,830
.انتم تشاهدون بث حي
1366
01:55:18,580 --> 01:55:19,830
استسلام المجرم كوون يو
1367
01:55:37,580 --> 01:55:39,330
مالخطأ هنا؟
1368
01:55:54,620 --> 01:55:56,410
.افيقوا لقد وصلنا
1369
01:55:58,080 --> 01:55:59,500
وصلنا؟
1370
01:55:59,500 --> 01:56:01,200
.كاب، لقد احضرت كوفر وكونسيال
1371
01:56:01,200 --> 01:56:03,540
!كاب، لقد افتقدتك
1372
01:56:03,540 --> 01:56:04,790
.هاهي مجددا
1373
01:56:04,790 --> 01:56:06,870
لقد كان امرا صعبا، صحيح؟
1374
01:56:06,870 --> 01:56:08,200
.جيد لسماع اصواتكم
1375
01:56:08,200 --> 01:56:11,450
سيدة هايري هل اخرجتي كل البيانات؟
1376
01:56:37,410 --> 01:56:38,750
.كلها
1377
01:56:43,950 --> 01:56:47,950
.سيدة هايري ستضع اخبار جديدة في بثنا
1378
01:56:47,950 --> 01:56:49,330
.قومي بذلك بشكل صحيح
1379
01:56:49,580 --> 01:56:52,540
.سيمر الامر بخير اذا هدأت
1380
01:56:52,700 --> 01:56:53,950
...انا متوترة
1381
01:56:53,950 --> 01:56:55,330
مستعدة؟
1382
01:56:59,910 --> 01:57:04,040
حقيقة قاتل القرن كوون يو
1383
01:57:04,040 --> 01:57:07,500
ستبث لكم عبرنا
1384
01:57:08,250 --> 01:57:11,450
هل هو حقا قاتل نوه جوون؟
1385
01:57:11,450 --> 01:57:13,410
هل هذه هي الحقيقة؟
1386
01:57:19,080 --> 01:57:21,950
.ابنتي ارتكيت فوضى
1387
01:57:21,950 --> 01:57:25,160
.انه ممثل اسمه نوه-جوون
1388
01:57:25,160 --> 01:57:27,370
.اظن انه ميت
1389
01:57:27,370 --> 01:57:30,450
.هذا رئيس مجموعة هايوزين
1390
01:57:30,450 --> 01:57:32,450
.أبي انا جائعة
1391
01:57:32,450 --> 01:57:35,450
.هذه العاهرة هي قاتلة نوه
1392
01:57:35,450 --> 01:57:39,910
اذن ماذا عن حقيقة جريمة كوون
في الاغتصاب والقتل؟
1393
01:57:39,910 --> 01:57:43,370
ابني قام بخطأ، لقد كان ثملا
1394
01:57:43,370 --> 01:57:48,450
.انه عرضة لمثل هذه الاخطاء في هذا السن
1395
01:57:48,450 --> 01:57:51,330
.عليك ان تبقى متخفي الى ان يحين الوقت
1396
01:57:51,330 --> 01:57:52,830
اليس هذا انت؟-
ماذا؟-
1397
01:57:52,830 --> 01:57:54,950
...الشخص الذي قتل ها جي-سو
1398
01:57:54,950 --> 01:57:56,160
...لقد قضي امري
1399
01:57:56,160 --> 01:57:59,040
كان ابن عضو البرلمان بارك، الذي لفق
التهمة لـكوون يو
1400
01:57:59,040 --> 01:58:01,870
في حين تمّ القبض على كوون يو
1401
01:58:01,870 --> 01:58:03,200
هل ترى الاخبار؟
1402
01:58:03,200 --> 01:58:05,500
هل ستتم محاكمة كوون؟
1403
01:58:05,500 --> 01:58:08,160
.انا مين تشون-سانغ-
!ايها الحمقى-
1404
01:58:08,370 --> 01:58:09,910
....حمقى
1405
01:58:11,040 --> 01:58:12,580
.انا في لحظة هيجان
1406
01:58:12,580 --> 01:58:13,790
!انها الاخبار
1407
01:58:14,290 --> 01:58:17,080
سيدة لي....سيدة لي؟
1408
01:58:19,950 --> 01:58:22,540
الستم فضوليون من هو محرك الدمى هذه؟
1409
01:58:22,580 --> 01:58:24,410
.مين، انا في مشكلة
1410
01:58:24,410 --> 01:58:27,250
متشرد قبض عليه في قضية جامسيل
...لقد قتلت زوجتي بالخطأ
1411
01:58:27,330 --> 01:58:29,040
جثتها وجدت بداخل
1412
01:58:29,040 --> 01:58:32,370
حاوية قمامة
1413
01:58:32,370 --> 01:58:34,500
مالذي تقومون به؟
1414
01:58:35,040 --> 01:58:36,450
مالذي فعلتموه؟-
!مين-
1415
01:58:36,450 --> 01:58:37,950
!لقد انقذت حياتي
1416
01:58:37,950 --> 01:58:38,750
!شكرا لك
1417
01:58:38,750 --> 01:58:41,830
تمّ معرفة هوية القاتل في قضية بوسان
.هذه كانت فكرة جيدة
1418
01:58:41,830 --> 01:58:43,660
كيف علي ان ادفع لك؟
1419
01:58:43,660 --> 01:58:47,540
.مديرة مكتبي ستتصل بك قريبا
1420
01:58:47,540 --> 01:58:50,040
.سيد مين، انت عبقري
1421
01:58:50,040 --> 01:58:52,700
.نعم، قد اكون كذلك
1422
01:58:52,700 --> 01:58:55,080
.لقد ولدت هكذا
1423
01:58:55,080 --> 01:58:58,040
ايها المحققون ارجوكم انا آسف جدا
1424
01:58:58,040 --> 01:59:00,040
.يجب ان يتم تقطيعه
1425
01:59:01,000 --> 01:59:04,120
الذهاب للسجن عن طريق سيناريوها اكتبها
1426
01:59:04,120 --> 01:59:07,870
...ومواضيع الفتها، ضحك عليها الناس
1427
01:59:07,870 --> 01:59:12,290
.مين شون-سانغ الكلب الذي كان يدير كل شيئ
1428
01:59:12,290 --> 01:59:13,830
!هذا يكفي، ايها الحمقى
1429
01:59:14,040 --> 01:59:16,120
.هذا هو الشخص الذي يستحق الموت
1430
01:59:16,120 --> 01:59:17,160
!اوقفوا هذا
1431
01:59:17,160 --> 01:59:21,700
,سنقوم بنشر بياناتنا قبل ان نقدّمهم
1432
01:59:21,700 --> 01:59:24,870
لذا اي شخص اسيئ له من طرفه بإمكانه
استعمالها
1433
01:59:25,410 --> 01:59:30,000
ايها الضباط اوقفوا مين قبل ان يهرب
1434
01:59:30,000 --> 01:59:31,700
كيف يجرؤون على ان يتحدوني؟
1435
01:59:36,410 --> 01:59:37,580
...المقود
1436
01:59:41,830 --> 01:59:46,120
مين شون-سانغ لقد اخذت مقودك، ايها الغبي
1437
01:59:50,830 --> 01:59:53,910
.مالذي علينا فعله لقد تم كشفه بالكامل
1438
01:59:53,910 --> 01:59:57,580
.لاتقلق سيتمّ استبداله
1439
01:59:57,580 --> 02:00:02,500
.اساءة واحدة لشخص اسوء من فقد 10 مجرمين
1440
02:00:02,500 --> 02:00:04,500
الستم اكثر ذكاء الآن؟
1441
02:00:05,620 --> 02:00:08,620
كان يمكن ان يكون اي شخص
1442
02:00:09,080 --> 02:00:11,410
هذا كل مافي اخبار اليوم
1443
02:00:11,410 --> 02:00:13,950
عزيزتكم كوفر
1444
02:00:13,950 --> 02:00:16,500
!حسنا، جيد جدا
1445
02:00:22,160 --> 02:00:23,160
.فك قيودي
1446
02:00:47,410 --> 02:00:48,500
!سيد ما
1447
02:00:50,200 --> 02:00:51,330
!مسرور لرؤيتك
1448
02:00:57,830 --> 02:00:58,910
انه هو؟
1449
02:01:02,910 --> 02:01:05,910
انتم، مالذي تفعلونه؟ لا يجب عليكم القيام بهذا
1450
02:01:08,290 --> 02:01:10,660
كوون يو الذي قبض عليه وسجن
1451
02:01:10,660 --> 02:01:13,700
.تم تبراته كليا من كل التهم وهو حر الآن
1452
02:01:13,700 --> 02:01:17,580
السلطات الآن تجمع آراء المواطنين
1453
02:01:17,580 --> 02:01:22,450
من اجل تعويض الضحايا الذين تم اتهامهم
1454
02:01:22,450 --> 02:01:25,290
.ومنع اي ادانات اخرى مستقبلا
1455
02:01:25,290 --> 02:01:27,910
القاتل الحقيقي في قضية ها جي-سو-
عزيزتي لقد حصلت على المفتاح-
1456
02:01:27,910 --> 02:01:30,500
,وابن عضو البرلمان بارك
1457
02:01:30,500 --> 02:01:35,450
بارك جي هيونغ، تم القبض عليه بعد اختبائه
في فندق 40 يوما
1458
02:01:43,870 --> 02:01:47,830
جميعهم قالوا ان الشجرة تتآكل
1459
02:01:49,700 --> 02:01:54,450
.لكني اخبرتهم انه ليس كذلك
1460
02:01:55,370 --> 02:01:58,830
.كان لدي حلم تلك الليلة
1461
02:01:59,910 --> 02:02:01,580
،في ذلك الحلم
1462
02:02:01,950 --> 02:02:09,120
رأيت شجرة تنموا بسرعة نحو السماء
1463
02:02:11,160 --> 02:02:16,330
ترجمة وتعديل
MadaraMost_ALG
جمعت الكل واخبرتهم، ان الشجرة بخير
1464
02:02:16,330 --> 02:02:18,830
ترجمة وتعديل
MadaraMost_ALG
1465
02:02:18,830 --> 02:02:22,540
الشجرة ليست متعفّنة
ترجمة وتعديل
MadaraMost_ALG
1466
02:02:22,540 --> 02:02:22,790
ترجمة وتعديل
MadaraMost_ALG
1467
02:02:22,790 --> 02:02:27,080
FABRICATED CITY
ترجمة وتعديل
MadaraMost_ALG
1468
02:02:27,080 --> 02:02:32,660
ترجمة وتعديل
MadaraMost_ALG
1469
02:02:32,660 --> 02:02:34,220
WRITTEN AND DIRECTED BY PARK KWANG-HYUN
ترجمة وتعديل
MadaraMost_ALG
1470
02:02:34,220 --> 02:02:34,660
ترجمة وتعديل
MadaraMost_ALG
1471
02:02:34,660 --> 02:02:36,750
JI CHANG-WOOK SHIM EUN-KYUNG
ترجمة وتعديل
MadaraMost_ALG