1 00:00:18,643 --> 00:00:22,083 ‪NETFLIX 呈献 2 00:01:03,563 --> 00:01:06,483 {\an8}‪(苏格兰 皇家空军空军基地) 3 00:01:09,243 --> 00:01:13,443 {\an8}‪跨大西洋473号 ‪我们已清空跑道 等待你降落 4 00:01:14,323 --> 00:01:17,563 {\an8}‪你在1404号线上 5 00:01:17,643 --> 00:01:19,123 {\an8}‪保持低角度飞行 6 00:01:21,723 --> 00:01:23,683 {\an8}‪17度接近跑道比较合适 7 00:01:23,763 --> 00:01:25,323 {\an8}‪现在放下起落架 8 00:01:44,563 --> 00:01:47,443 {\an8}‪欢迎光临我们的空军基地 警官 ‪一切情况都已解决 9 00:01:47,523 --> 00:01:50,843 {\an8}‪飞机正在接近 ‪我们认为机长和副机长都死了 10 00:01:50,923 --> 00:01:53,203 {\an8}‪让你的人退后 我们来接手 11 00:01:53,283 --> 00:01:57,643 {\an8}‪-艾伦 又见面了 状态如何? ‪-我们检查了旅客名单 12 00:01:57,723 --> 00:02:01,323 {\an8}‪飞机上至少有一名乘客 ‪在恐怖分子监视名单上 13 00:02:01,403 --> 00:02:03,283 {\an8}‪狙击小队已经就位 14 00:02:03,363 --> 00:02:06,403 {\an8}‪一个在那里 一个在后面 ‪我会让你继续做你需要做的 15 00:02:06,483 --> 00:02:09,803 {\an8}‪让自动驾驶仪开着 ‪我来给你一步一步的指导 16 00:02:11,483 --> 00:02:13,323 {\an8}‪-注意你的接近角度 ‪-继续正在做的 17 00:02:16,363 --> 00:02:18,803 {\an8}‪-出现了! ‪-现在关掉自动驾驶仪 18 00:02:19,323 --> 00:02:23,203 {\an8}‪确保机头在高度指示器上 ‪不会下沉到水平线以下 19 00:02:23,803 --> 00:02:26,243 {\an8}‪注意接近角度 不要那么陡! 20 00:02:30,563 --> 00:02:31,403 {\an8}‪好 行动! 21 00:02:31,483 --> 00:02:33,963 {\an8}‪着陆的时候会有点颠簸 但不用担心 22 00:02:34,043 --> 00:02:37,003 {\an8}‪一着陆 你就把双脚踩在制动器上 23 00:02:37,523 --> 00:02:38,683 {\an8}‪踩制动! 24 00:02:43,003 --> 00:02:44,443 {\an8}‪现在!猛踩制动! 25 00:03:01,923 --> 00:03:03,283 ‪有人能看到里面吗? 26 00:03:05,163 --> 00:03:06,283 ‪成年男性 他低着头 27 00:03:06,363 --> 00:03:07,363 ‪二组呢? 28 00:03:08,523 --> 00:03:09,483 ‪看不到 先生! 29 00:03:09,563 --> 00:03:10,563 ‪把对讲给我 30 00:03:11,363 --> 00:03:14,123 ‪跨大西洋473号 ‪我是艾伦·德拉蒙德上校 31 00:03:14,203 --> 00:03:17,563 ‪我是这里的负责人 ‪请告诉我们机内情况 32 00:03:19,003 --> 00:03:22,523 ‪跨大西洋473号 请告知机内情况 33 00:03:22,603 --> 00:03:24,963 ‪有人受伤吗?我们是来提供帮助的 34 00:03:26,123 --> 00:03:29,763 ‪-他能从驾驶舱去哪儿? ‪-客舱 或是这下面 35 00:03:29,843 --> 00:03:32,083 ‪仪表室和前货舱 36 00:03:32,163 --> 00:03:33,563 ‪短波辐射! 37 00:03:34,163 --> 00:03:35,603 ‪现在引爆雷管 38 00:03:35,683 --> 00:03:38,723 ‪-他说什么? ‪-他说的是爆炸装置 39 00:03:38,803 --> 00:03:40,603 ‪在我们安全之前不要引爆 40 00:03:40,683 --> 00:03:43,523 ‪-他想在安全的时候引爆 ‪-各小组注意 飞机上有炸药 41 00:03:43,603 --> 00:03:46,963 ‪重复一遍 飞机上有炸药 ‪采取适当的安全措施 42 00:03:47,043 --> 00:03:48,603 ‪准备好弹药 43 00:03:52,243 --> 00:03:53,963 ‪后舱门有动况 44 00:03:56,763 --> 00:04:00,563 ‪二队确认 无视线阻碍 320米远 45 00:04:01,163 --> 00:04:02,563 ‪是个男孩 他没有武器 46 00:04:03,163 --> 00:04:04,043 ‪别开枪 47 00:04:04,123 --> 00:04:05,643 ‪重复一遍 别开枪 48 00:04:32,683 --> 00:04:35,203 ‪-带男孩离开那里 ‪-男孩良好 我们走 49 00:04:37,443 --> 00:04:39,003 ‪男性对象回到驾驶舱 50 00:04:39,603 --> 00:04:40,763 ‪无视线阻碍? 51 00:04:41,603 --> 00:04:44,203 ‪一队确认 无视线阻碍 300米远 52 00:04:44,883 --> 00:04:48,003 ‪二队确认 无视线阻碍 320米远 53 00:04:48,563 --> 00:04:49,483 ‪别动 54 00:04:49,563 --> 00:04:51,883 ‪你一动我们就开火 55 00:04:51,963 --> 00:04:54,723 ‪重复一遍 如果你移动 我们就会开火 56 00:04:54,803 --> 00:04:56,243 ‪双手抱头 57 00:04:56,763 --> 00:04:58,883 ‪现在慢慢爬到驾驶员座位上 58 00:05:00,763 --> 00:05:05,163 ‪戴上耳机 ‪非常慢地给我展示一下你的双手 59 00:05:07,043 --> 00:05:09,523 ‪让我出去 我会解释一切的 60 00:05:09,603 --> 00:05:11,643 ‪不行 你按我说的做 61 00:05:11,723 --> 00:05:14,323 ‪你必须相信我 我不是恐怖分子 62 00:05:14,403 --> 00:05:16,603 ‪双手放在头后 让我们看到双手 63 00:05:16,683 --> 00:05:17,723 ‪我受伤了! 64 00:05:17,803 --> 00:05:21,283 ‪当你让乘客下飞机时 我会帮助你 65 00:05:26,003 --> 00:05:29,883 ‪有多少恐怖分子?他们有多少武器? ‪有人受伤吗? 66 00:05:29,963 --> 00:05:33,523 ‪在我派我的人过去之前 ‪我需要了解尽可能多的信息 67 00:05:35,003 --> 00:05:36,323 ‪我会尽力收集信息 68 00:05:45,083 --> 00:05:47,043 ‪你是个不错的运动员 对吧? 69 00:05:55,683 --> 00:05:56,683 ‪喝热巧克力吗? 70 00:06:04,963 --> 00:06:06,163 ‪我叫娜奥米 71 00:06:07,003 --> 00:06:08,363 ‪我是警察 72 00:06:12,003 --> 00:06:13,043 ‪你叫什么名字? 73 00:06:14,643 --> 00:06:17,243 ‪你不需要害怕 你在这里是安全的 74 00:06:18,203 --> 00:06:21,123 ‪你还想要别的吗? ‪想不想吃一些饼干? 75 00:06:28,163 --> 00:06:30,363 ‪你能告诉我飞机上发生了什么吗? 76 00:06:31,003 --> 00:06:33,003 ‪你是和父母一起旅行的吗? 77 00:06:36,483 --> 00:06:40,803 ‪在航空股的推动下 ‪全球股市在短短一周内 78 00:06:40,883 --> 00:06:44,163 ‪上涨了8% 79 00:06:44,243 --> 00:06:48,443 ‪股市分析人士预计 ‪一场大起伏的走势修正 80 00:06:48,523 --> 00:06:50,603 ‪将持续一段时间 81 00:06:50,683 --> 00:06:52,683 ‪走势仍然看涨 82 00:06:52,763 --> 00:06:56,003 ‪但股市正越来越如履薄冰 83 00:06:56,083 --> 00:06:58,683 ‪股票价格的波动 84 00:06:58,763 --> 00:07:03,163 ‪以及金价创下七年新高 ‪都反映了这一情况 85 00:07:03,243 --> 00:07:07,283 ‪目前的情况类似于 ‪股市过热的早期时期… 86 00:07:38,203 --> 00:07:40,443 ‪(跨大西洋航空公司 ‪晚上9点40登机) 87 00:07:53,643 --> 00:07:54,483 ‪你好 88 00:07:55,363 --> 00:07:56,283 ‪你好 89 00:07:59,203 --> 00:08:00,123 ‪你妈妈呢? 90 00:08:00,203 --> 00:08:03,443 ‪她马上就来 我要先托寄行李 91 00:08:07,483 --> 00:08:08,803 ‪等等 我来帮你 92 00:08:09,363 --> 00:08:11,003 ‪-谢谢 ‪-没事 93 00:08:13,043 --> 00:08:14,483 ‪这里面是什么?石头吗? 94 00:08:15,963 --> 00:08:20,563 ‪继续盛大的参观 ‪这里是我们的放射治疗室 95 00:08:20,643 --> 00:08:23,243 ‪-这位是莎拉 打个招呼 莎拉 ‪-嗨 96 00:08:24,443 --> 00:08:25,763 ‪需要多少次? 97 00:08:25,843 --> 00:08:28,203 ‪我们到时候再说 没什么好担心的 98 00:08:28,283 --> 00:08:29,203 ‪好 99 00:08:29,283 --> 00:08:30,563 ‪这将是你的房间 100 00:08:30,643 --> 00:08:34,403 ‪1,2米的电视与流媒体服务 ‪这样你就不会感到无聊 101 00:08:34,483 --> 00:08:37,203 ‪抱歉 我必须要挂了 ‪我儿子打来电话了 102 00:08:37,283 --> 00:08:40,163 ‪好 他是个好孩子 我很期待见到他 103 00:08:40,843 --> 00:08:42,923 ‪祝你一路平安 我们在机场见 104 00:08:43,003 --> 00:08:44,003 ‪好 再见 105 00:08:46,123 --> 00:08:48,763 ‪-喂 男子汉 ‪-我已经托运好行李了 106 00:08:48,843 --> 00:08:50,723 ‪很简单 107 00:08:50,803 --> 00:08:51,723 ‪你太棒了 108 00:08:52,323 --> 00:08:54,523 ‪-伊利亚斯? ‪-怎么了? 109 00:08:57,803 --> 00:08:59,083 ‪我爱你 110 00:09:00,763 --> 00:09:02,123 ‪我们一会儿见 妈妈 111 00:09:37,363 --> 00:09:38,243 ‪妈妈! 112 00:09:39,083 --> 00:09:40,003 ‪妈妈! 113 00:09:40,603 --> 00:09:42,843 ‪你在这儿!伊利亚斯 我的宝贝 114 00:09:44,723 --> 00:09:47,163 ‪你真的长大了 干得好 115 00:10:27,403 --> 00:10:28,283 ‪这是你的吗? 116 00:10:29,363 --> 00:10:30,203 ‪是的 117 00:10:39,683 --> 00:10:41,523 ‪我有处方用药 118 00:10:54,563 --> 00:10:58,003 ‪好了 宝贝 妈妈马上回来 ‪你待在这里 119 00:10:58,083 --> 00:10:59,443 ‪-我保证 ‪-好 120 00:11:54,243 --> 00:11:56,683 ‪我不明白 你给我订了新航班 121 00:11:56,763 --> 00:12:01,163 ‪我将于5:55在宾夕法尼亚州着陆 ‪7:10到达 122 00:12:01,243 --> 00:12:02,483 ‪上午还是下午? 123 00:12:05,243 --> 00:12:08,643 ‪很好 好 那我可以休息一下了 ‪好 晚安 124 00:12:10,403 --> 00:12:11,603 ‪早上好 125 00:12:12,363 --> 00:12:13,923 ‪-你说什么? ‪-早上好 126 00:12:14,003 --> 00:12:15,683 ‪现在是美国的白天 127 00:12:16,363 --> 00:12:18,283 ‪看 我们在这儿 128 00:12:19,003 --> 00:12:22,443 ‪这里是黑夜 但纽约在那边 更西边 129 00:12:22,523 --> 00:12:25,923 ‪那里现在是白天 我们往这边飞 130 00:12:26,003 --> 00:12:28,083 ‪但地球是这样转的 131 00:12:28,163 --> 00:12:30,683 ‪所以对我们来说 ‪晚上时间要多五个小时 132 00:12:30,763 --> 00:12:33,363 ‪我们将在晚上着陆 ‪尽管这里又会变成白天 133 00:12:34,203 --> 00:12:37,323 ‪哇 真是一场科学演示 134 00:12:42,363 --> 00:12:45,123 ‪-你妈妈还没来吗? ‪-她去给自己用药了 135 00:12:45,843 --> 00:12:49,843 ‪但在美国有个医生 布朗医生 ‪他能治好她 136 00:12:49,923 --> 00:12:52,603 ‪他会移除她的坏血 植入新的骨髓 137 00:12:52,683 --> 00:12:55,043 ‪这样身体就能产生新的、健康的血液 138 00:12:56,003 --> 00:12:59,163 ‪我也是个科学家 一个物理学家 ‪我要坐飞机去参加一个会议 139 00:12:59,243 --> 00:13:01,283 ‪-我叫伊利亚斯 ‪-我叫法里德 140 00:13:08,243 --> 00:13:10,563 ‪-你有最喜欢的队伍吗? ‪-龙队 141 00:13:10,643 --> 00:13:11,483 ‪伊利亚斯! 142 00:13:12,363 --> 00:13:13,203 ‪不错 143 00:13:14,563 --> 00:13:15,603 ‪伊利亚斯 144 00:13:18,363 --> 00:13:19,963 ‪喂 妈妈 这位是法里德 145 00:13:20,043 --> 00:13:21,923 ‪他帮我搬了行李 146 00:13:24,243 --> 00:13:27,083 ‪-你要坐下吗? ‪-不用了 谢谢 147 00:13:27,163 --> 00:13:29,163 ‪你儿子是个聪明的孩子 148 00:13:30,403 --> 00:13:31,483 ‪确实 149 00:13:32,003 --> 00:13:32,923 ‪走吧 宝贝 150 00:13:56,643 --> 00:13:57,483 ‪欢迎 151 00:14:01,803 --> 00:14:02,723 ‪这里 妈妈 152 00:14:20,883 --> 00:14:22,803 ‪抱歉 这是我们的 153 00:14:24,643 --> 00:14:26,603 ‪莱纳 没关系的 154 00:14:27,643 --> 00:14:30,483 ‪我真是不敢相信 ‪那是我们的行李隔舱 155 00:14:30,563 --> 00:14:31,763 ‪过来 坐下吧 156 00:14:37,803 --> 00:14:39,763 ‪-你感觉舒服吗? ‪-舒服 我没事 157 00:14:42,683 --> 00:14:44,523 ‪驾驶舱人员向您表示欢迎 158 00:14:44,603 --> 00:14:48,483 ‪我们目前已经完成登机 ‪可以按计划出发了 159 00:14:49,003 --> 00:14:53,203 ‪我叫巴斯蒂安·毕希纳 ‪今天飞往纽约航班上的二副机长 160 00:14:53,803 --> 00:14:56,883 ‪祝您旅途愉快、一路平安 161 00:15:14,483 --> 00:15:17,163 ‪我们已经获准经罗马出发前往纽约 162 00:15:24,243 --> 00:15:26,763 ‪好了 两位 你们要咖啡吗? 163 00:15:26,843 --> 00:15:29,403 ‪-要 谢谢 我要… ‪-黑咖啡 两勺糖? 164 00:15:29,483 --> 00:15:32,683 ‪-你是最棒的 茱莉亚 ‪-另一杯是多加奶? 165 00:15:34,043 --> 00:15:34,883 ‪巴斯蒂安? 166 00:15:36,563 --> 00:15:37,403 ‪是的 没错 167 00:15:43,683 --> 00:15:45,323 ‪给我一杯两倍威士忌 美女 168 00:15:46,723 --> 00:15:49,683 ‪-喂! ‪-罗伯特 1A座位乘客找你 169 00:15:52,243 --> 00:15:53,523 ‪没问题 亲爱的 170 00:15:57,443 --> 00:15:59,723 ‪新来的人满嘴花言巧语 171 00:15:59,803 --> 00:16:01,763 ‪-嫉妒吗? ‪-你说什么? 172 00:16:01,843 --> 00:16:04,683 ‪你不再是唯一喜欢副机长的人了 173 00:16:04,763 --> 00:16:05,603 ‪贱人 174 00:16:14,083 --> 00:16:17,723 ‪女士们先生们 ‪跨大西洋航班的机组人员 175 00:16:17,803 --> 00:16:22,803 ‪请您花点时间查看一下 ‪飞机上的安全说明 176 00:16:22,883 --> 00:16:28,043 ‪如果机舱内的压力下降 ‪氧气面罩会从头顶上掉下来 177 00:16:28,123 --> 00:16:32,203 ‪把口罩拉向自己 ‪紧紧地盖住你的嘴和鼻子 178 00:19:55,083 --> 00:19:56,203 ‪靠 179 00:20:15,843 --> 00:20:16,723 ‪怎么了? 180 00:20:17,763 --> 00:20:18,723 ‪不知道 181 00:20:21,483 --> 00:20:22,963 ‪我们该怎么办? 182 00:20:27,083 --> 00:20:28,083 ‪靠 183 00:20:29,083 --> 00:20:31,363 ‪你们在车里等着 我去找人帮忙 184 00:20:32,203 --> 00:20:33,283 ‪尼古拉! 185 00:21:25,683 --> 00:21:26,603 ‪靠! 186 00:21:27,643 --> 00:21:28,483 ‪不好意思! 187 00:21:30,563 --> 00:21:31,643 ‪空姐! 188 00:21:33,003 --> 00:21:35,203 ‪-怎么了 先生? ‪-网络无法使用了 189 00:21:35,283 --> 00:21:38,643 ‪抱歉 但这是难免的 ‪我们现在在大西洋的中央 190 00:21:40,363 --> 00:21:44,163 ‪你们航空公司要保证 ‪不间断的机上互联网服务 191 00:21:44,243 --> 00:21:47,643 ‪-不行!我要离开这里 ‪-先生 请坐下 192 00:21:47,723 --> 00:21:50,603 ‪-不行 别管我 ‪-我向您保证 先生 193 00:21:50,683 --> 00:21:53,083 ‪我让你别碰的时候就别碰我 行吗? 194 00:21:53,163 --> 00:21:54,843 ‪我现在不想坐下 195 00:21:54,923 --> 00:21:56,683 ‪-发生什么了? ‪-有人疯了 196 00:21:56,763 --> 00:21:58,603 ‪我告诉你不要碰我 197 00:21:58,683 --> 00:22:01,923 ‪-没有必要制造麻烦 ‪-你在让我… 198 00:22:02,003 --> 00:22:05,083 ‪放松点儿 冷静 兄弟 深呼吸 199 00:22:05,163 --> 00:22:07,243 ‪一切都好 宝贝 继续睡吧 200 00:22:07,323 --> 00:22:08,763 ‪我是空中警官 先生 201 00:22:09,443 --> 00:22:12,043 ‪你在威胁其他乘客的安全 202 00:22:12,643 --> 00:22:15,283 ‪如果你冷静下来 我可以放手 ‪你明白吗? 203 00:22:15,363 --> 00:22:17,123 ‪喂 迈克尔 你需要帮助吗? 204 00:22:17,203 --> 00:22:18,563 ‪不用担心 我可以搞定 205 00:22:18,643 --> 00:22:20,123 ‪冷静点儿 先生 206 00:22:20,203 --> 00:22:21,563 ‪冷静 207 00:22:21,643 --> 00:22:23,843 ‪深呼吸 你叫什么名字? 208 00:22:24,363 --> 00:22:25,443 ‪我在冷静… 209 00:22:35,643 --> 00:22:37,723 ‪你们的第三个人呢? 210 00:22:37,803 --> 00:22:39,083 ‪1D乘客 他在哪儿? 211 00:22:49,803 --> 00:22:51,043 ‪1D乘客 212 00:22:55,523 --> 00:22:58,163 ‪对了 我的名字叫卡尔 213 00:23:28,963 --> 00:23:30,043 ‪搞定了 214 00:23:36,483 --> 00:23:37,923 ‪够了! 215 00:23:47,443 --> 00:23:49,083 ‪够了 住手 216 00:23:49,163 --> 00:23:51,043 ‪够了 217 00:23:56,123 --> 00:23:57,563 ‪这人是怎么回事? 218 00:24:02,763 --> 00:24:05,083 ‪女士们 先生们 219 00:24:05,723 --> 00:24:09,803 ‪对于骚乱我们表示道歉 ‪一切都在掌控之中 220 00:24:11,843 --> 00:24:13,603 ‪好了 都坐好 221 00:24:14,203 --> 00:24:15,483 ‪然后 222 00:24:16,163 --> 00:24:18,803 ‪好好度过剩余的飞行! 223 00:24:28,003 --> 00:24:29,603 ‪坐好别动! 224 00:24:30,763 --> 00:24:32,163 ‪后面发生了什么? 225 00:24:32,683 --> 00:24:33,763 ‪退后! 226 00:24:33,843 --> 00:24:35,563 ‪-什么情况? ‪-退后! 227 00:24:35,643 --> 00:24:37,203 ‪请坐好别动! 228 00:24:37,283 --> 00:24:40,563 ‪大家都到飞机后面去 什么都别拿 229 00:24:40,643 --> 00:24:44,243 ‪-听到了吗?什么都别拿! ‪-这个门是关好的 你不能… 230 00:24:50,763 --> 00:24:52,083 ‪我给他喂了药 231 00:24:52,163 --> 00:24:56,403 ‪现在听好了!我们要清空整个区域 ‪双手抱头… 232 00:24:56,483 --> 00:24:58,643 ‪走啊 你在等什么? 233 00:24:58,723 --> 00:24:59,643 ‪起来! 234 00:25:01,043 --> 00:25:02,123 ‪快点儿! 235 00:25:03,323 --> 00:25:04,883 ‪我说快他妈站起来! 236 00:25:07,723 --> 00:25:09,003 ‪打开舱口 237 00:25:16,243 --> 00:25:17,643 ‪欢迎登机 238 00:25:18,843 --> 00:25:19,763 ‪继续走 239 00:25:19,843 --> 00:25:21,523 ‪那里 那里 240 00:25:22,283 --> 00:25:24,483 ‪-那里有个靠窗座位 ‪-快点儿! 241 00:25:24,563 --> 00:25:25,523 ‪好 242 00:25:25,603 --> 00:25:27,603 ‪快! 243 00:25:27,683 --> 00:25:29,603 ‪-快点儿! ‪-你 快动! 244 00:25:29,683 --> 00:25:32,163 ‪-快走! ‪-再快点儿!快! 245 00:25:32,763 --> 00:25:34,403 ‪坐下 246 00:25:43,043 --> 00:25:45,603 ‪一切都会好的 不用害怕 247 00:25:57,603 --> 00:25:59,243 ‪(祝你好运 混蛋) 248 00:26:00,363 --> 00:26:01,883 ‪有趣的混蛋们 249 00:26:07,723 --> 00:26:11,083 ‪晚上好 女士们先生们 ‪男孩儿和女孩儿们 250 00:26:11,883 --> 00:26:13,923 ‪正如你们所见 我们控制了飞机 251 00:26:14,003 --> 00:26:17,363 ‪我们唯一的要求完全就是货币 ‪如果有 你们就自由了 252 00:26:17,963 --> 00:26:21,003 ‪我们希望这次小行动能顺利进行 253 00:26:21,083 --> 00:26:23,003 ‪如果不顺利…好吧 254 00:26:23,563 --> 00:26:25,003 ‪你们可以想想后果 255 00:26:25,523 --> 00:26:29,483 ‪大家把手都搭在前面的座位上 ‪这样我们就能看到了 256 00:26:30,003 --> 00:26:32,363 ‪眼神向下看 谢谢 257 00:26:32,443 --> 00:26:33,963 ‪还要记得 258 00:26:34,683 --> 00:26:37,283 ‪保持微笑 259 00:26:40,363 --> 00:26:43,723 ‪你是怎么回事?把手抬起来! ‪否则我就给你打断! 260 00:26:44,363 --> 00:26:47,163 ‪这是说给你们所有人听的! ‪都把头低下去! 261 00:26:55,963 --> 00:26:57,043 ‪妈妈 262 00:27:07,003 --> 00:27:07,843 ‪妈妈! 263 00:27:17,283 --> 00:27:19,363 ‪-怎么了? ‪-住手吧 八号球! 264 00:27:20,323 --> 00:27:21,283 ‪够了 265 00:27:23,403 --> 00:27:24,443 ‪放开她! 266 00:27:42,003 --> 00:27:44,603 ‪(飞机通报系统关闭) 267 00:27:49,083 --> 00:27:50,563 ‪黑匣子被重新编程了 268 00:28:14,243 --> 00:28:15,683 ‪我们在掉头 269 00:28:15,763 --> 00:28:17,043 ‪不要 270 00:28:17,123 --> 00:28:18,723 ‪别担心 宝贝 271 00:28:18,803 --> 00:28:21,403 ‪他们只是在躲避暴风雨 别担心 272 00:28:22,923 --> 00:28:24,123 ‪脸朝前 273 00:28:30,563 --> 00:28:34,243 ‪跨大西洋473号 这里是香农机场 274 00:28:34,323 --> 00:28:36,843 ‪我们失去了你的飞机通报信号 ‪你的状态如何? 275 00:28:36,923 --> 00:28:38,203 ‪这里是跨大西洋473号 276 00:28:38,283 --> 00:28:41,323 ‪我们出了点技术问题 ‪不是严重的问题 277 00:28:41,403 --> 00:28:44,523 ‪收到 你将在1126,5千米内 ‪到达格陵兰飞行区 278 00:28:44,603 --> 00:28:48,083 ‪在你评估故障时 ‪通过无线电转达你的位置 279 00:28:52,163 --> 00:28:53,123 ‪伊利亚斯 别动了 280 00:28:53,963 --> 00:28:55,283 ‪把那个放回去! 281 00:28:56,483 --> 00:29:00,603 ‪-我们可以藏在这下面 ‪-伊利亚斯 现在别动了 放回去! 282 00:29:01,363 --> 00:29:02,563 ‪法里德·艾·阿杜瓦? 283 00:29:03,523 --> 00:29:04,403 ‪怎么了? 284 00:29:04,483 --> 00:29:05,683 ‪和平至上 285 00:29:06,243 --> 00:29:07,203 ‪站起来 286 00:29:07,843 --> 00:29:08,843 ‪为什么? 287 00:29:13,083 --> 00:29:15,043 ‪快点儿!快他妈起来 288 00:29:15,123 --> 00:29:16,763 ‪伊利亚斯 我说别动了! 289 00:29:17,603 --> 00:29:18,443 ‪快走! 290 00:29:18,963 --> 00:29:21,163 ‪走!快走 混蛋 291 00:29:22,123 --> 00:29:23,403 ‪住手! 292 00:29:23,483 --> 00:29:26,363 ‪-住手 没必要这样 ‪-怎么了? 293 00:29:26,443 --> 00:29:28,963 ‪你为什么这样做?我们不用这样的 294 00:29:30,963 --> 00:29:33,763 ‪-为什么这么多戏?没必要这样 ‪-伊利亚斯! 295 00:29:34,643 --> 00:29:35,683 ‪喂! 296 00:29:42,083 --> 00:29:43,523 ‪那只是我的儿子 297 00:29:51,763 --> 00:29:53,603 ‪喂!别!不要! 298 00:29:58,563 --> 00:29:59,563 ‪妈妈! 299 00:30:01,443 --> 00:30:03,883 ‪你他妈在做什么?你个疯子 300 00:30:04,403 --> 00:30:05,283 ‪你个神经病! 301 00:30:18,723 --> 00:30:20,683 ‪-喂!不要! ‪-过来 302 00:30:21,563 --> 00:30:23,163 ‪你是怎么回事? 303 00:30:24,003 --> 00:30:25,363 ‪-不要! ‪-闭嘴!快走! 304 00:30:25,443 --> 00:30:26,323 ‪好! 305 00:30:30,843 --> 00:30:32,083 ‪坐下 306 00:30:32,163 --> 00:30:33,723 ‪坐进去 挪进去! 307 00:30:33,803 --> 00:30:36,563 ‪挪进去 听着 308 00:30:37,323 --> 00:30:40,003 ‪我要你待在这里 你能做到吗? 309 00:30:40,883 --> 00:30:41,723 ‪向我保证 310 00:30:54,843 --> 00:30:56,083 ‪-快走! ‪-发生了什么? 311 00:30:56,843 --> 00:30:58,443 ‪八号球枪击了一名乘客 312 00:31:11,923 --> 00:31:12,883 ‪什么情况? 313 00:31:14,803 --> 00:31:16,643 ‪她未经允许就站了起来 314 00:31:22,363 --> 00:31:23,763 ‪如果你又搞砸了 315 00:31:24,723 --> 00:31:26,283 ‪我就要亲手杀了你 316 00:31:26,963 --> 00:31:29,283 ‪现在滚出去 你个神经病 317 00:31:31,003 --> 00:31:35,283 ‪女士们先生们 ‪这就是想逞英雄的下场 318 00:31:35,963 --> 00:31:38,363 ‪我们不喜欢英雄 ‪尤其在我的飞机上不喜欢 319 00:31:39,083 --> 00:31:41,003 ‪确保他别再搞砸了 320 00:31:41,083 --> 00:31:42,243 ‪上帝保佑你 321 00:31:44,123 --> 00:31:45,643 ‪不如现在就毙了他 322 00:32:00,643 --> 00:32:01,923 ‪没关系 323 00:32:08,403 --> 00:32:09,843 ‪一切都会好的 324 00:33:02,163 --> 00:33:03,283 ‪尼古拉? 325 00:33:09,723 --> 00:33:10,643 ‪尼古拉! 326 00:33:14,203 --> 00:33:15,203 ‪尼古拉? 327 00:33:22,043 --> 00:33:22,923 ‪尼古拉! 328 00:33:25,523 --> 00:33:26,603 ‪尼古拉! 329 00:33:34,283 --> 00:33:35,283 ‪尼古拉? 330 00:33:39,243 --> 00:33:40,283 ‪尼古拉! 331 00:34:16,883 --> 00:34:17,963 ‪没关系 332 00:36:10,763 --> 00:36:13,283 ‪现在把手举起来 头低下去 333 00:36:16,803 --> 00:36:18,123 ‪喂 你 向下看 334 00:36:53,843 --> 00:36:56,203 ‪这架飞机现在在我们的控制之下 335 00:36:57,203 --> 00:36:59,843 ‪我们是阿拉伯帝国忠诚的战士 336 00:36:59,923 --> 00:37:02,963 ‪我们放弃了此生 ‪来打击你们心中的恐惧 337 00:37:03,043 --> 00:37:05,803 ‪让地狱之火笼罩伦敦城 338 00:37:07,203 --> 00:37:10,723 ‪以死来羞辱你们这些异教徒 ‪是我们最高的荣誉 339 00:37:11,923 --> 00:37:15,203 ‪我们乐意为正义之路牺牲自己 340 00:37:15,283 --> 00:37:17,403 ‪问题是 你愿意做些什么 341 00:37:17,483 --> 00:37:20,243 ‪来保卫你的衰败、堕落的城市? 342 00:37:21,523 --> 00:37:25,643 ‪我已经警告过你一千次了 ‪现在你要为你的无知付出代价 343 00:37:27,563 --> 00:37:28,443 ‪什么? 344 00:37:29,923 --> 00:37:33,283 ‪-我看不懂阿拉伯语 ‪-你在埃及待了五年 345 00:37:34,083 --> 00:37:35,603 ‪你是哪种伊斯兰教徒? 346 00:37:35,683 --> 00:37:37,803 ‪我不再属于那些人了 347 00:37:39,763 --> 00:37:41,003 ‪把东西给他 348 00:37:58,323 --> 00:38:00,003 ‪欢呼吧 349 00:38:01,603 --> 00:38:04,843 ‪穆斯…穆斯林… 350 00:38:06,403 --> 00:38:07,763 ‪社区 351 00:38:18,083 --> 00:38:20,243 ‪欢呼吧 穆斯林社区 352 00:38:20,323 --> 00:38:24,043 ‪在我们神圣的殉难中 ‪全能的安拉允许我们 353 00:38:24,123 --> 00:38:27,323 ‪对不信神的欧洲进行攻击 354 00:38:28,323 --> 00:38:31,563 ‪我被迫读了这条信息 355 00:38:31,643 --> 00:38:36,003 ‪我们和劫机没有任何关系 ‪请帮助我们 真主至大 356 00:38:40,523 --> 00:38:41,603 ‪靠! 357 00:38:43,923 --> 00:38:45,523 ‪照上面写的念 358 00:39:05,043 --> 00:39:06,963 ‪对这破玩意来说太高了 359 00:39:07,043 --> 00:39:09,963 ‪不过你没问题 ‪因为你就有大概90厘米高 360 00:39:10,043 --> 00:39:11,803 ‪冷静点儿 起重机 361 00:39:12,483 --> 00:39:13,843 ‪开玩笑呢 362 00:39:30,643 --> 00:39:32,763 ‪天啊 闭嘴 你们这群狗杂种! 363 00:39:33,443 --> 00:39:34,843 ‪吵死了 这群该死的狗 364 00:39:39,283 --> 00:39:40,523 ‪很好 365 00:39:48,283 --> 00:39:50,683 ‪好了 你有15分钟时间 366 00:39:58,243 --> 00:39:59,403 ‪该死的杂种 367 00:41:15,763 --> 00:41:17,243 ‪天啊 368 00:41:26,883 --> 00:41:27,843 ‪快走 369 00:41:29,043 --> 00:41:31,443 ‪坐下 坐在那里 370 00:41:32,243 --> 00:41:34,563 ‪喂!你要…你要去哪儿?停下来! 371 00:41:35,083 --> 00:41:36,923 ‪喂!我说停下来! 372 00:42:14,203 --> 00:42:15,123 ‪这么快? 373 00:43:03,363 --> 00:43:04,443 ‪尤里 进来吧 374 00:43:05,883 --> 00:43:07,283 ‪跳伞准备好了吗? 375 00:43:10,523 --> 00:43:12,083 ‪尤里!你懂我的意思吗? 376 00:43:13,643 --> 00:43:16,563 ‪还有十分钟就跳伞了 ‪充电状态如何? 377 00:43:25,363 --> 00:43:27,843 ‪尤里 你个捷克混蛋 ‪你听到我说的了吗? 378 00:43:31,003 --> 00:43:32,363 ‪你他妈在哪儿呢? 379 00:44:13,683 --> 00:44:16,243 ‪(仅限机组人员) 380 00:44:52,403 --> 00:44:57,283 ‪女士们先生们 ‪我们该和大家说再见了 381 00:44:57,363 --> 00:45:02,203 ‪为了我们自己的安全 ‪我们在这架飞机上设下了陷阱 382 00:45:02,283 --> 00:45:05,163 ‪如果有人冲过来或者想跟着我们 383 00:45:05,243 --> 00:45:07,883 ‪一种有毒的神经毒气将被释放 384 00:45:07,963 --> 00:45:11,003 ‪如果出现那种情况 请戴上防毒面具 385 00:45:11,083 --> 00:45:14,723 ‪轻轻地戴在鼻子上 ‪然后正常呼吸即可 386 00:45:15,363 --> 00:45:18,723 ‪抱歉 没错 你们没有防毒面具 387 00:45:20,363 --> 00:45:23,523 ‪所以请遵守系好安全带的指示 388 00:45:23,603 --> 00:45:26,323 ‪在接下来的飞行中 ‪请一直坐在座位上 389 00:45:26,403 --> 00:45:29,083 ‪我们知道你们可以选择航空公司 390 00:45:29,163 --> 00:45:33,283 ‪非常感谢你们今晚乘坐跨大西洋航班 391 00:45:33,363 --> 00:45:35,643 ‪晚安 睡个好觉 392 00:45:36,523 --> 00:45:37,803 ‪航程愉快 393 00:45:37,883 --> 00:45:39,403 ‪发胶? 394 00:45:41,483 --> 00:45:42,523 ‪不错的尝试 395 00:45:44,963 --> 00:45:46,723 ‪假装好 直到你成功为止 396 00:45:47,323 --> 00:45:49,563 ‪-戴上你的面具啊? ‪-根本就不需要 397 00:45:53,763 --> 00:45:54,763 ‪尤里! 398 00:45:55,523 --> 00:45:57,403 ‪你他妈在哪儿啊? 399 00:46:05,163 --> 00:46:06,123 ‪哇 400 00:46:07,883 --> 00:46:09,043 ‪哇 401 00:46:11,083 --> 00:46:13,323 ‪你发生了什么? 402 00:46:41,883 --> 00:46:43,683 ‪伊利亚斯! 403 00:46:44,483 --> 00:46:47,363 ‪妈妈! 404 00:46:48,563 --> 00:46:51,363 ‪你不能那样做 405 00:46:54,083 --> 00:46:55,523 ‪快点儿坐下! 406 00:46:59,603 --> 00:47:02,083 ‪-我还怕你已经死了 ‪-没关系的 407 00:47:02,163 --> 00:47:04,643 ‪我们必须让飞机掉头 408 00:47:04,723 --> 00:47:05,923 ‪走!快走 409 00:47:09,883 --> 00:47:11,083 ‪别看 410 00:47:13,003 --> 00:47:14,043 ‪别看 411 00:47:17,163 --> 00:47:18,003 ‪靠 412 00:47:21,843 --> 00:47:24,083 ‪距离目标区域还有69,2千米 413 00:47:41,363 --> 00:47:42,483 ‪飞行员在哪儿? 414 00:47:44,403 --> 00:47:45,923 ‪飞行员 他在哪儿? 415 00:47:50,883 --> 00:47:52,203 ‪飞行员已经死了 416 00:48:00,403 --> 00:48:01,243 ‪好吧 417 00:48:03,483 --> 00:48:07,123 ‪飞机上有人知道怎么开飞机吗? 418 00:48:08,763 --> 00:48:11,283 ‪这里有人知道怎么开飞机吗? 419 00:48:12,603 --> 00:48:13,683 ‪回答我! 420 00:48:14,163 --> 00:48:17,083 ‪有谁会开飞机吗? 421 00:48:17,163 --> 00:48:20,123 ‪-你在做什么? ‪-我学的是航空航天工程 422 00:48:20,203 --> 00:48:22,003 ‪坐下!他们会杀了我们的 423 00:48:22,083 --> 00:48:23,843 ‪反正我们也是一死 424 00:48:23,923 --> 00:48:26,203 ‪什么?你在说什么? 425 00:48:26,283 --> 00:48:29,683 ‪一个有飞行经验的阿拉伯学生 ‪完全可以胜任 426 00:48:30,123 --> 00:48:31,403 ‪兄弟 你为什么要去纽约? 427 00:48:31,483 --> 00:48:33,923 ‪-我被邀请参加一个会议 ‪-我也是 428 00:48:34,443 --> 00:48:35,763 ‪-走吧 ‪-他们陷害了我们 429 00:48:35,843 --> 00:48:37,243 ‪他们让我们读一份声明 430 00:48:37,323 --> 00:48:40,403 ‪说我们想把飞机坠毁在伦敦 431 00:48:40,483 --> 00:48:42,683 ‪要么我们死 要么英国人开火… 432 00:48:42,763 --> 00:48:44,563 ‪-他们不是恐怖分子 ‪-什么? 433 00:48:44,643 --> 00:48:48,123 ‪为什么?因为他们没有胡须 ‪也没有向麦加祈祷吗? 434 00:48:48,203 --> 00:48:50,163 ‪他们想影响股票市场 435 00:48:51,443 --> 00:48:52,603 ‪现在股市过热 436 00:48:52,683 --> 00:48:56,083 ‪当另一个911事件发生时 ‪价格将会暴跌 437 00:48:56,163 --> 00:48:57,883 ‪你可以卖空赚数十亿美元 438 00:48:57,963 --> 00:49:00,083 ‪他们想操纵股市 439 00:49:00,163 --> 00:49:02,883 ‪就像几年前的爆炸案一样 ‪那个足球俱乐部 440 00:49:02,963 --> 00:49:05,763 ‪或者他们想改变选举的结果 441 00:49:05,843 --> 00:49:09,483 ‪不管怎样 如果我们不做些什么 ‪我们肯定就会死 442 00:49:09,563 --> 00:49:11,283 ‪我们必须现在就做些什么 443 00:49:12,203 --> 00:49:15,443 ‪就在大选前 ‪还记得2004年的马德里吗? 444 00:49:20,363 --> 00:49:22,723 ‪我在飞行模拟器上待过几个小时 ‪但我… 445 00:49:26,803 --> 00:49:29,403 ‪预计十分钟后到达降落区域 ‪等待出发 446 00:49:30,283 --> 00:49:31,163 ‪收到 447 00:49:33,163 --> 00:49:34,563 ‪下面那些人是谁? 448 00:49:36,203 --> 00:49:40,043 ‪-我可不想最后成为鲨鱼的诱饵 ‪-一定要打开全球定位仪 449 00:49:42,163 --> 00:49:43,923 ‪谁会拿到他的赏金呢? 450 00:49:44,603 --> 00:49:46,443 ‪会没事的 我保证 451 00:49:51,923 --> 00:49:53,403 ‪你喝血了吗? 452 00:49:55,283 --> 00:49:57,123 ‪你必须吃药 453 00:50:00,843 --> 00:50:02,603 ‪喂 里面一切都好吗? 454 00:50:03,843 --> 00:50:05,083 ‪这不是我干的 455 00:50:21,003 --> 00:50:22,603 ‪他们打开了自动驾驶仪 456 00:50:23,963 --> 00:50:24,803 ‪别动 457 00:50:27,043 --> 00:50:28,243 ‪让他们先跳 458 00:50:52,803 --> 00:50:54,003 ‪她还活着 459 00:50:59,723 --> 00:51:01,003 ‪她在哪儿? 460 00:51:04,763 --> 00:51:06,203 ‪他们在驾驶舱 461 00:51:16,043 --> 00:51:17,363 ‪不要 等等! 462 00:51:18,003 --> 00:51:20,083 ‪-滚回经济舱 ‪-靠 463 00:51:27,163 --> 00:51:28,563 ‪开门! 464 00:51:31,603 --> 00:51:33,643 ‪-让飞机掉头 ‪-什么? 465 00:51:33,723 --> 00:51:35,443 ‪我说让飞机掉头! 466 00:51:37,083 --> 00:51:38,923 ‪但这里离欧洲更近 467 00:51:43,523 --> 00:51:44,683 ‪靠! 468 00:51:51,443 --> 00:51:53,083 ‪开门! 469 00:51:54,883 --> 00:51:55,883 ‪掉头! 470 00:51:55,963 --> 00:51:58,003 ‪现在!快操作! 471 00:52:13,643 --> 00:52:14,643 ‪他们在掉头 472 00:52:18,803 --> 00:52:20,243 ‪-一! ‪-不要 求你不要! 473 00:52:20,323 --> 00:52:21,643 ‪-求你不要! ‪-二! 474 00:52:22,203 --> 00:52:23,243 ‪三! 475 00:52:27,923 --> 00:52:30,123 ‪靠! 476 00:52:31,243 --> 00:52:33,883 ‪这架飞机上还有200多名乘客 477 00:52:34,403 --> 00:52:36,723 ‪我们可以整晚都玩这个游戏 478 00:52:41,683 --> 00:52:42,883 ‪再给我个乘客 479 00:52:43,523 --> 00:52:46,243 ‪你他妈看什么?去啊! 480 00:53:16,043 --> 00:53:18,603 ‪不要!拜托 不要 481 00:53:18,683 --> 00:53:20,563 ‪-我求求你 拜托 ‪-不要! 482 00:53:21,963 --> 00:53:24,203 ‪住手 神经病!你在做什么? 483 00:53:24,803 --> 00:53:27,723 ‪把刀收起来 否则我一枪崩了你 484 00:53:29,163 --> 00:53:32,443 ‪怎么这么久?给我换一个乘客 485 00:53:33,523 --> 00:53:36,203 ‪坐下 别动 把手举起来 486 00:53:37,923 --> 00:53:38,763 ‪不要! 487 00:53:38,843 --> 00:53:41,163 ‪-把手举起来! ‪-不要! 488 00:53:41,923 --> 00:53:42,763 ‪如何? 489 00:53:42,843 --> 00:53:44,043 ‪不要! 490 00:53:47,003 --> 00:53:50,723 ‪-你他妈在哪儿? ‪-有延迟 会传送新的坐标 491 00:53:50,803 --> 00:53:51,923 ‪靠! 492 00:53:55,243 --> 00:53:56,723 ‪这些人的死 493 00:53:57,363 --> 00:53:58,563 ‪都是你一手造成的 494 00:54:08,443 --> 00:54:09,283 ‪宝贝 495 00:54:10,083 --> 00:54:11,083 ‪没关系 496 00:54:12,163 --> 00:54:14,883 ‪你想看看是谁开的飞机吗?来 497 00:54:25,443 --> 00:54:27,243 ‪-不要 ‪-一 498 00:54:30,123 --> 00:54:30,963 ‪二 499 00:54:36,523 --> 00:54:37,563 ‪三! 500 00:54:45,203 --> 00:54:46,443 ‪妈妈! 501 00:54:55,563 --> 00:54:57,363 ‪你怎么回事?别喊了! 502 00:55:11,723 --> 00:55:12,563 ‪快跑! 503 00:55:17,763 --> 00:55:19,443 ‪靠!退后! 504 00:55:19,963 --> 00:55:21,843 ‪-什么情况? ‪-走!快走吧! 505 00:55:21,923 --> 00:55:23,043 ‪发生了什么? 506 00:55:23,123 --> 00:55:24,523 ‪这是什么情况? 507 00:56:23,723 --> 00:56:24,603 ‪伊利亚斯! 508 00:56:25,123 --> 00:56:27,643 ‪伊利亚斯 开门 伊利亚斯! 509 00:56:41,723 --> 00:56:42,563 ‪不要… 510 00:56:43,723 --> 00:56:44,563 ‪不要… 511 00:56:47,443 --> 00:56:48,723 ‪不要害怕 512 00:56:50,923 --> 00:56:52,443 ‪我不会伤害你 513 00:57:00,963 --> 00:57:02,003 ‪妈妈! 514 00:57:19,403 --> 00:57:20,443 ‪伊利亚斯? 515 00:57:24,443 --> 00:57:25,523 ‪你能听到我说话吗? 516 00:57:26,643 --> 00:57:27,523 ‪听着 517 00:57:28,443 --> 00:57:32,523 ‪你做得对 不要开门 无论如何 ‪你在那里面都是安全的 518 00:57:37,923 --> 00:57:39,403 ‪我们会成功的 我保证 519 00:58:11,243 --> 00:58:12,203 ‪她的包 520 00:58:12,963 --> 00:58:14,243 ‪给我扔过来 521 00:58:15,443 --> 00:58:16,363 ‪现在! 522 00:58:16,883 --> 00:58:18,683 ‪给 没关系的 好吗? 523 00:58:38,323 --> 00:58:40,403 ‪她明明已经死了 靠!她怎么能… 524 00:58:40,483 --> 00:58:44,803 ‪“7点14日出 5点26日落” 525 00:58:44,883 --> 00:58:48,003 ‪-你他妈的去哪儿了? ‪-“血液 150毫升” 526 00:58:49,883 --> 00:58:51,083 ‪她是个吸血鬼 527 00:58:51,163 --> 00:58:53,643 ‪你一直在吸什么?你个神经病 528 00:58:53,723 --> 00:58:56,723 ‪她撕开了他的喉咙 我看到了! 529 00:58:56,803 --> 00:58:59,163 ‪你他妈的闭嘴!你是怎么回事? 530 00:58:59,843 --> 00:59:00,963 ‪那尤里呢? 531 00:59:01,043 --> 00:59:03,083 ‪-他怎么了? ‪-那不是狗干的 532 00:59:03,163 --> 00:59:05,483 ‪你打算听这个疯子的话吗? 533 00:59:05,563 --> 00:59:06,963 ‪兄弟 别说了 卡尔 534 00:59:08,083 --> 00:59:10,883 ‪-你知道他在马里做了什么 ‪-是的 我知道他做了什么 535 00:59:11,443 --> 00:59:12,283 ‪所以呢? 536 00:59:13,163 --> 00:59:14,563 ‪你想相信这个 537 00:59:15,203 --> 00:59:18,003 ‪扭曲、变态疯子的话吗? 538 00:59:20,563 --> 00:59:22,723 ‪她想远离太阳 539 00:59:23,923 --> 00:59:25,203 ‪让我们给她些光吧 540 00:59:42,963 --> 00:59:46,683 ‪不好意思 你的孩子 ‪已经哭了两个小时了 一切还好吗? 541 00:59:47,603 --> 00:59:48,643 ‪我回来了 542 00:59:52,083 --> 00:59:54,323 ‪没事的 嘘 543 01:02:21,003 --> 01:02:23,083 ‪我正希望你回来呢 544 01:02:27,603 --> 01:02:29,803 ‪你杀了我儿子 545 01:02:32,003 --> 01:02:33,483 ‪他咬了我 546 01:02:34,283 --> 01:02:36,163 ‪他无法控制 547 01:02:38,883 --> 01:02:40,283 ‪但你能吗? 548 01:02:40,363 --> 01:02:41,643 ‪没人可以 549 01:02:41,723 --> 01:02:44,083 ‪恶魔太强大了 550 01:02:49,243 --> 01:02:50,883 ‪我们被诅咒了 551 01:02:52,123 --> 01:02:54,843 ‪我们只会给这个世界带来痛苦 552 01:03:02,803 --> 01:03:05,523 ‪只有一个雷管 我们可以把门炸开 553 01:03:05,603 --> 01:03:08,603 ‪回到上面去? ‪别管那该死的任务了 兄弟! 554 01:03:08,683 --> 01:03:09,763 ‪伯格已经死了 555 01:03:09,843 --> 01:03:12,763 ‪他是唯一知道发生了什么事的人 556 01:03:12,843 --> 01:03:15,883 ‪我们有进展了 快来 这还不够吗? 557 01:03:15,963 --> 01:03:18,483 ‪你想跳进海中央吗? 558 01:03:19,003 --> 01:03:21,563 ‪把握机会 你是怎么回事? 559 01:03:21,643 --> 01:03:25,323 ‪我们唯一的机会就是你上去 ‪让飞机恢复航线 560 01:03:25,843 --> 01:03:26,763 ‪好吧? 561 01:03:27,403 --> 01:03:28,643 ‪勇敢点儿! 562 01:03:35,123 --> 01:03:36,963 ‪不要!不要 待在这儿! 563 01:03:37,923 --> 01:03:39,123 ‪靠! 564 01:03:40,083 --> 01:03:40,963 ‪妈妈! 565 01:03:50,083 --> 01:03:51,563 ‪快回来 他们会回来的! 566 01:04:02,603 --> 01:04:03,563 ‪伊利亚斯 567 01:04:04,123 --> 01:04:05,043 ‪回去 568 01:04:05,123 --> 01:04:06,363 ‪我不会留下你的 569 01:04:07,403 --> 01:04:09,123 ‪快!快点儿! 570 01:04:10,283 --> 01:04:11,323 ‪帮帮我! 571 01:04:30,523 --> 01:04:31,363 ‪不要! 572 01:04:35,923 --> 01:04:37,803 ‪藏起来 进那里去 573 01:04:59,523 --> 01:05:00,963 ‪什么情况? 574 01:05:02,883 --> 01:05:03,723 ‪快点儿! 575 01:05:07,043 --> 01:05:08,923 ‪-我要开枪射她 ‪-别射 576 01:05:14,123 --> 01:05:15,163 ‪快点儿 577 01:05:16,363 --> 01:05:17,203 ‪快点儿 578 01:05:19,803 --> 01:05:20,723 ‪你好 579 01:05:28,523 --> 01:05:29,803 ‪控制住了 580 01:05:29,883 --> 01:05:31,363 ‪-快走 卡尔!走! ‪-行动! 581 01:05:39,003 --> 01:05:41,883 ‪-快点儿! ‪-谁在里面?快点儿 打开! 582 01:05:46,083 --> 01:05:48,923 ‪除了上帝 没有别的神 ‪穆罕默德是上帝的使者 583 01:06:40,123 --> 01:06:40,963 ‪不要 584 01:06:46,683 --> 01:06:47,563 ‪不要 585 01:06:48,083 --> 01:06:48,963 ‪不要 586 01:07:14,043 --> 01:07:15,323 ‪放开她! 587 01:07:18,523 --> 01:07:20,923 ‪我必须杀了你妈妈 她是恶魔 588 01:07:21,003 --> 01:07:22,243 ‪你是恶魔! 589 01:07:23,643 --> 01:07:24,963 ‪别动! 590 01:07:26,683 --> 01:07:27,803 ‪你能做到吗? 591 01:07:29,243 --> 01:07:30,683 ‪别动! 592 01:07:31,203 --> 01:07:32,683 ‪你能杀一个人吗? 593 01:07:35,083 --> 01:07:36,043 ‪伊利亚斯 594 01:07:37,643 --> 01:07:38,603 ‪伊利亚斯 595 01:07:52,243 --> 01:07:55,163 ‪-这是什么情况? ‪-压力下降了! 596 01:08:01,763 --> 01:08:04,003 ‪我们只有十分钟的氧气了 597 01:08:06,563 --> 01:08:08,243 ‪我们必须让飞机降落 598 01:08:36,403 --> 01:08:37,403 ‪给我一个面罩 599 01:08:39,763 --> 01:08:40,843 ‪把你的面罩给我 600 01:08:42,043 --> 01:08:42,963 ‪滚开! 601 01:08:47,443 --> 01:08:48,803 ‪快!出去! 602 01:08:55,003 --> 01:08:58,923 ‪-我必须要进入驾驶舱 ‪-快去啊!现在就去! 603 01:09:18,363 --> 01:09:19,203 ‪门开了! 604 01:09:19,803 --> 01:09:20,723 ‪快点儿! 605 01:09:22,443 --> 01:09:24,443 ‪那下面有个氧气面罩 606 01:09:29,683 --> 01:09:30,563 ‪伊利亚斯 607 01:09:31,083 --> 01:09:31,963 ‪伊利亚斯 608 01:09:52,123 --> 01:09:54,363 ‪好了 各位 我们要下降了! 609 01:11:45,163 --> 01:11:46,003 ‪不要! 610 01:12:55,523 --> 01:12:57,003 ‪我们被诅咒了 611 01:12:58,123 --> 01:13:01,323 ‪我们不能让邪恶蔓延 612 01:13:13,683 --> 01:13:16,443 ‪邪恶不能传播 613 01:13:16,523 --> 01:13:17,843 ‪我们必须阻止 614 01:13:26,963 --> 01:13:29,163 ‪邪恶在你心中 615 01:13:30,283 --> 01:13:31,803 ‪你无法 616 01:13:32,763 --> 01:13:33,963 ‪控制 617 01:15:56,243 --> 01:15:57,603 ‪一切都好吗? 618 01:15:58,283 --> 01:15:59,803 ‪-我想见我妈妈! ‪-不行 619 01:16:00,403 --> 01:16:02,523 ‪伊利亚斯 现在待在这儿 620 01:16:02,603 --> 01:16:03,683 ‪好了 621 01:16:03,763 --> 01:16:05,843 ‪-我们回到正轨了 ‪-太好了! 622 01:16:08,363 --> 01:16:09,363 ‪机舱失火了! 623 01:16:09,443 --> 01:16:11,483 ‪-什么? ‪-机舱里失火了 624 01:16:11,563 --> 01:16:12,723 ‪靠! 625 01:16:33,603 --> 01:16:35,323 ‪八号球 你他妈的在哪儿? 626 01:16:37,003 --> 01:16:38,043 ‪他妈的! 627 01:16:40,043 --> 01:16:41,083 ‪靠 628 01:16:59,843 --> 01:17:01,363 ‪-莱纳! ‪-让开! 629 01:17:18,123 --> 01:17:19,763 ‪我们必须离开这里 现在 630 01:17:24,483 --> 01:17:25,523 ‪妈妈! 631 01:17:27,123 --> 01:17:27,963 ‪伊利亚斯! 632 01:17:31,043 --> 01:17:32,283 ‪-妈妈! ‪-待在这里! 633 01:17:42,843 --> 01:17:43,803 ‪是八号球 634 01:17:44,923 --> 01:17:45,883 ‪他还活着 635 01:17:47,563 --> 01:17:48,483 ‪什么情况? 636 01:18:14,123 --> 01:18:15,883 ‪我们快出去! 637 01:18:22,443 --> 01:18:23,283 ‪我们需要帮助! 638 01:18:24,563 --> 01:18:25,603 ‪救命! 639 01:18:29,963 --> 01:18:30,963 ‪他妈的! 640 01:18:34,363 --> 01:18:35,523 ‪他咬你了吗? 641 01:18:36,243 --> 01:18:37,363 ‪他咬你了吗? 642 01:18:39,683 --> 01:18:41,363 ‪救救我! 救命! 643 01:18:41,883 --> 01:18:44,763 ‪他妈的!混蛋!你在哪儿? 644 01:18:44,843 --> 01:18:47,043 ‪救命!救命 我不能…喂! 645 01:18:56,043 --> 01:18:57,163 ‪英格劳? 646 01:18:59,563 --> 01:19:00,603 ‪英格劳? 647 01:19:03,123 --> 01:19:05,963 ‪英格劳 你在哪儿? 我在找我的妻子 648 01:19:06,563 --> 01:19:07,643 ‪把这个给我 649 01:19:08,483 --> 01:19:09,803 ‪让开! 650 01:19:11,923 --> 01:19:14,443 ‪后面发生了什么?该死的恐怖分子! 651 01:19:14,523 --> 01:19:15,683 ‪你并没有在帮忙 652 01:19:15,763 --> 01:19:16,603 ‪让我过去! 653 01:19:17,363 --> 01:19:18,683 ‪让我过去! 654 01:19:19,323 --> 01:19:20,163 ‪闭嘴吧! 655 01:19:20,243 --> 01:19:22,163 ‪-我需要找到我的妻子 ‪-她在哪儿? 656 01:19:22,243 --> 01:19:23,603 ‪那个怪物抓住了她! 657 01:19:23,683 --> 01:19:25,203 ‪她不是怪物! 658 01:19:25,283 --> 01:19:27,803 ‪冷静点 我能帮忙 我以前当过兵 ‪明白了吗? 659 01:19:28,883 --> 01:19:31,403 ‪不管后面发生了什么 ‪我们必须要保持冷静 660 01:19:31,483 --> 01:19:33,323 ‪对吧?搜查一下地板 661 01:19:33,403 --> 01:19:35,643 ‪找到我们可以自卫的东西 662 01:19:49,723 --> 01:19:51,163 ‪你个丑陋的混蛋 663 01:20:08,923 --> 01:20:12,843 ‪-喂 这个怎么样? ‪-给我!这里! 664 01:20:12,923 --> 01:20:14,963 ‪-抱歉!把这个传过去! ‪-好 665 01:20:17,883 --> 01:20:19,323 ‪喂 别动!在这里等着! 666 01:20:19,403 --> 01:20:20,683 ‪喂 不要穿过这里 667 01:20:22,083 --> 01:20:24,523 ‪喂 孩子 你妈妈怎么了? 668 01:20:24,603 --> 01:20:26,803 ‪-她没有白血病 ‪-我从没这么说过 669 01:20:26,883 --> 01:20:30,203 ‪-不要伤害她 ‪-我会的 我保证 她叫什么? 670 01:20:30,283 --> 01:20:32,883 ‪-娜佳 ‪-好 你待在这里 你看着他! 671 01:20:32,963 --> 01:20:34,323 ‪好 672 01:20:35,123 --> 01:20:38,723 ‪妈妈 小心!他们想要杀了你! 673 01:20:39,563 --> 01:20:41,443 ‪妈妈!你能听到我说话吗? 674 01:20:42,003 --> 01:20:43,363 ‪他们想要杀了你! 675 01:20:51,043 --> 01:20:52,083 ‪救救我 676 01:20:55,763 --> 01:20:57,243 ‪娜佳?你能听到我说话吗? 677 01:20:58,723 --> 01:21:01,723 ‪伊利亚斯让我来的 ‪我们不会伤害你! 678 01:21:01,803 --> 01:21:02,683 ‪英格劳! 679 01:21:03,203 --> 01:21:04,043 ‪英格劳! 680 01:21:04,843 --> 01:21:06,803 ‪英格劳 发生什么了? 681 01:21:08,323 --> 01:21:09,843 ‪英格劳 说话啊 682 01:21:09,923 --> 01:21:11,083 ‪我的天啊 683 01:21:11,563 --> 01:21:13,683 ‪拜托 拜托说句话吧 684 01:21:18,243 --> 01:21:19,203 ‪天啊 685 01:21:27,163 --> 01:21:28,123 ‪不要! 686 01:21:35,363 --> 01:21:36,403 ‪把那个给我! 687 01:21:37,163 --> 01:21:39,483 ‪-不要!不要这样做! ‪-你杀了我的妻子! 688 01:21:42,683 --> 01:21:44,003 ‪我们需要帮助他! 689 01:21:52,763 --> 01:21:54,523 ‪喂!待在这里!阻止他! 690 01:21:59,923 --> 01:22:01,043 ‪打她! 691 01:22:10,403 --> 01:22:11,323 ‪妈妈! 692 01:22:12,723 --> 01:22:13,883 ‪不要那样做! 693 01:22:25,443 --> 01:22:26,843 ‪不要! 694 01:22:27,563 --> 01:22:28,843 ‪别开枪! 695 01:22:53,723 --> 01:22:55,443 ‪他们不能上到这里来 696 01:23:01,043 --> 01:23:02,443 ‪你必须帮助她! 697 01:23:30,563 --> 01:23:31,443 ‪靠! 698 01:23:31,523 --> 01:23:32,603 ‪他咬了我 699 01:23:33,323 --> 01:23:35,003 ‪我的手指没知觉了! 700 01:23:51,563 --> 01:23:52,483 ‪靠 701 01:23:53,283 --> 01:23:54,443 ‪什么情况? 702 01:24:01,923 --> 01:24:02,963 ‪好 703 01:24:13,923 --> 01:24:15,043 ‪待在这里 704 01:24:15,723 --> 01:24:19,563 ‪天啊 伊利亚斯!快去找人帮忙! 705 01:24:20,123 --> 01:24:21,323 ‪快! 706 01:24:36,963 --> 01:24:38,723 ‪救命! 707 01:24:39,283 --> 01:24:42,243 ‪我们需要胖一些的人来压下舱口! 708 01:24:44,483 --> 01:24:47,123 ‪-他说什么? ‪-你想要什么? 709 01:24:50,443 --> 01:24:52,363 ‪救救我!救命! 710 01:25:24,963 --> 01:25:27,163 ‪救命!靠! 711 01:25:28,123 --> 01:25:29,003 ‪不要! 712 01:25:29,643 --> 01:25:31,683 ‪你不能咬他! 713 01:25:31,763 --> 01:25:34,723 ‪走开! 你不能喝他的血! 714 01:25:36,083 --> 01:25:37,203 ‪什么情况? 715 01:25:37,283 --> 01:25:38,363 ‪伊利亚斯 716 01:25:38,443 --> 01:25:41,083 ‪伊利亚斯 快走 他很危险 717 01:25:41,163 --> 01:25:43,363 ‪他也想被治愈 就像你一样! 718 01:25:45,643 --> 01:25:47,283 ‪-不要! ‪-待在这里! 719 01:25:47,963 --> 01:25:48,963 ‪冷静点儿 伊利亚斯 720 01:26:03,843 --> 01:26:06,603 ‪手被卡在货舱门里了 721 01:26:07,803 --> 01:26:09,163 ‪你妈妈救了我 722 01:26:10,323 --> 01:26:11,163 ‪过来 723 01:26:11,243 --> 01:26:13,683 ‪伊利亚斯 过来 724 01:26:17,163 --> 01:26:18,363 ‪我们需要个医生 725 01:26:19,043 --> 01:26:20,803 ‪我们需要个医生! 726 01:26:20,883 --> 01:26:22,283 ‪我是医生! 727 01:26:24,603 --> 01:26:28,083 ‪不是我 后面经济舱有个人情况更糟 728 01:26:29,443 --> 01:26:30,403 ‪别担心 729 01:26:30,483 --> 01:26:32,563 ‪别担心 她是我们这边的 730 01:26:35,803 --> 01:26:38,083 ‪一切都在我们的掌控中 别担心! 731 01:26:41,803 --> 01:26:43,123 ‪让飞机掉头 732 01:26:45,403 --> 01:26:48,283 ‪-掉头! ‪-我要检查航向 我们低于巡航高度了 733 01:26:48,363 --> 01:26:49,203 ‪妈妈 734 01:26:49,963 --> 01:26:52,083 ‪-妈妈 ‪-发生什么了? 735 01:26:52,163 --> 01:26:56,163 ‪她想让我们飞去纽约 ‪但我们飞得太低了 而且燃料太少了 736 01:26:56,243 --> 01:26:59,843 ‪我们必须改飞最近的机场 ‪否则我们会坠毁在海里 737 01:26:59,923 --> 01:27:02,363 ‪-掉头! ‪-我们飞不到纽约 738 01:27:02,443 --> 01:27:03,723 ‪你明白吗? 739 01:27:05,123 --> 01:27:06,483 ‪你必须要救我 740 01:27:07,043 --> 01:27:09,283 ‪拜托 救救我 我会给你钱的 741 01:27:09,803 --> 01:27:11,883 ‪别担心 我会救你的 742 01:27:23,363 --> 01:27:24,963 ‪下面很黑 743 01:27:26,203 --> 01:27:27,083 ‪过来 744 01:27:31,523 --> 01:27:33,443 ‪这里是跨大西洋473号 745 01:27:34,203 --> 01:27:35,203 ‪你们听到了吗? 746 01:27:37,003 --> 01:27:38,763 ‪跨大西洋473号 747 01:27:39,683 --> 01:27:41,043 ‪有人能听到我说的吗? 748 01:27:45,523 --> 01:27:47,603 ‪他们试图把门炸倒 749 01:27:48,203 --> 01:27:49,923 ‪小心 准备爆破了! 750 01:27:50,523 --> 01:27:51,603 ‪现在不是了 751 01:27:51,683 --> 01:27:56,603 ‪不会有事的 我们等到天黑 ‪然后赶下一班去纽约的飞机 752 01:27:58,363 --> 01:28:00,683 ‪妈妈 我们已经走这么远了 753 01:28:01,283 --> 01:28:04,523 ‪妈妈!拜托 我们能做到 754 01:28:34,683 --> 01:28:36,003 ‪谢谢大家 755 01:28:40,283 --> 01:28:42,603 ‪如果疼痛加剧 就再吃两片药 756 01:28:43,243 --> 01:28:46,283 ‪-好 谢谢你 ‪-好 我去照顾代理人 757 01:28:46,363 --> 01:28:47,203 ‪他怎么样? 758 01:28:47,283 --> 01:28:49,563 ‪他内出血严重 759 01:28:50,883 --> 01:28:52,443 ‪这里是洛西茅斯塔 760 01:28:52,523 --> 01:28:56,043 ‪你已经驶离了规定航线 ‪请立即表明身份 761 01:28:58,003 --> 01:29:00,603 ‪这架飞机现在在我们的控制之下 762 01:29:00,683 --> 01:29:03,123 ‪我们是阿拉伯帝国忠诚的战士 763 01:29:03,203 --> 01:29:05,323 ‪我们放弃了此生来… 764 01:29:07,763 --> 01:29:11,203 ‪这里是跨大西洋473号 ‪跨大西洋473号 765 01:29:11,283 --> 01:29:14,203 ‪我是二副机长 ‪我的名字叫巴斯蒂安·毕希纳 766 01:29:14,843 --> 01:29:15,843 ‪我们被劫持了 767 01:29:15,923 --> 01:29:17,563 ‪机长已经死了 768 01:29:17,643 --> 01:29:19,523 ‪跨大西洋473号 请重复一遍 769 01:29:19,603 --> 01:29:22,083 ‪我们被劫持了 机长已经死了 770 01:29:22,163 --> 01:29:23,963 ‪你现在处于危险之中吗? 771 01:29:24,963 --> 01:29:25,803 ‪没有 772 01:29:25,883 --> 01:29:30,003 ‪我们制服了劫机者 ‪并把他们锁在货舱里 773 01:29:52,523 --> 01:29:53,883 ‪我好冷 774 01:29:54,403 --> 01:29:57,803 ‪你的肾破裂了 我控制不住出血 775 01:30:00,123 --> 01:30:01,363 ‪那是什么意思? 776 01:30:02,203 --> 01:30:05,043 ‪-我给你拿点药止痛 ‪-待在这里 777 01:30:06,323 --> 01:30:07,803 ‪你必须要救救我 778 01:30:09,763 --> 01:30:11,003 ‪我会给你钱的 779 01:30:12,283 --> 01:30:13,443 ‪一百万美元 780 01:30:14,123 --> 01:30:16,603 ‪你的钱现在帮不了你 781 01:30:18,763 --> 01:30:19,723 ‪我很抱歉 782 01:30:23,763 --> 01:30:24,723 ‪她会回来的 783 01:30:27,203 --> 01:30:28,283 ‪靠 784 01:30:54,123 --> 01:30:56,483 ‪别担心 他不会起来的 785 01:31:18,203 --> 01:31:19,363 ‪(吗啡) 786 01:31:59,923 --> 01:32:01,203 ‪咬我 787 01:32:02,963 --> 01:32:03,883 ‪拜托 788 01:32:06,003 --> 01:32:08,083 ‪-他在下面那里 ‪-我不想死 789 01:32:20,083 --> 01:32:23,163 ‪完美 我们一着陆 我就把地址给你 790 01:32:23,243 --> 01:32:24,363 ‪再见 791 01:32:24,443 --> 01:32:27,283 ‪布朗医生会确保我们拿到阿糖胞苷的 792 01:32:27,363 --> 01:32:30,123 ‪我们有足够的时间计划下次航班飞行 793 01:32:38,563 --> 01:32:39,403 ‪糟糕 794 01:32:42,643 --> 01:32:43,483 ‪靠 该死 795 01:32:45,723 --> 01:32:46,803 ‪靠! 796 01:32:46,883 --> 01:32:48,043 ‪(禁止踩踏) 797 01:32:48,123 --> 01:32:50,843 ‪-怎么了? ‪-我不知道 出问题了 798 01:32:54,683 --> 01:32:56,963 ‪-巴斯蒂安! ‪-发生什么了? 799 01:32:57,043 --> 01:32:58,123 ‪下去 800 01:32:58,723 --> 01:33:00,043 ‪等等 我来帮你 801 01:33:02,003 --> 01:33:03,163 ‪喂 怎么了? 802 01:33:03,243 --> 01:33:05,803 ‪我们可以救他们! ‪我们可以让他们藏在下面! 803 01:33:07,443 --> 01:33:10,403 ‪如果我们打开门 就再也关不上了 804 01:33:10,483 --> 01:33:11,563 ‪靠! 805 01:33:15,843 --> 01:33:17,243 ‪我无法呼吸了! 806 01:33:25,443 --> 01:33:26,963 ‪我们不能让飞机降落 807 01:33:27,043 --> 01:33:30,403 ‪你说的是什么意思? ‪你想让飞机坠毁还是怎么样? 808 01:33:30,483 --> 01:33:34,563 ‪他们会躲在货舱里 ‪直到天黑 他们才会出来 809 01:33:34,643 --> 01:33:36,283 ‪我们必须通知有关部门 810 01:33:36,363 --> 01:33:38,963 ‪然后告诉他们什么? ‪我们飞机上有吸血鬼? 811 01:33:39,043 --> 01:33:40,643 ‪不是 我们必须… 812 01:33:40,723 --> 01:33:42,923 ‪我们必须着陆然后跳伞 813 01:33:43,763 --> 01:33:47,003 ‪这个 如果我们把这个连接到燃料箱 814 01:33:47,083 --> 01:33:50,203 ‪将会炸掉整架飞机 ‪我们要怎么去那里? 815 01:33:55,203 --> 01:33:57,123 ‪-那是燃料箱 ‪-靠 该死 816 01:33:57,843 --> 01:33:58,803 ‪怎么了? 817 01:33:58,883 --> 01:34:01,643 ‪雷管没有计时器 有遥控器吗? 818 01:34:01,723 --> 01:34:02,803 ‪-有 ‪-在哪儿呢? 819 01:34:02,883 --> 01:34:03,723 ‪柯蒂兹拿着呢 820 01:34:03,803 --> 01:34:06,323 ‪-那个混蛋在哪儿? ‪-在后面的货舱里 821 01:34:06,403 --> 01:34:07,283 ‪靠! 822 01:34:09,123 --> 01:34:10,123 ‪好吧 823 01:34:11,323 --> 01:34:13,483 ‪-这里通向后面吗? ‪-是的 824 01:34:14,563 --> 01:34:15,443 ‪天啊! 825 01:34:19,123 --> 01:34:20,923 ‪靠!太窄了 826 01:34:23,163 --> 01:34:24,563 ‪我们能手动引爆吗? 827 01:34:25,443 --> 01:34:27,683 ‪能 但会立即爆炸 828 01:34:29,683 --> 01:34:31,163 ‪你让飞机降落 829 01:34:32,603 --> 01:34:34,643 ‪一旦你们出去了 830 01:34:34,723 --> 01:34:35,763 ‪我来引爆 831 01:34:35,843 --> 01:34:36,923 ‪不要 妈妈! 832 01:34:37,003 --> 01:34:39,683 ‪-就要这样 伊利亚斯 ‪-我们可以带你离开这里 833 01:34:39,763 --> 01:34:43,363 ‪-你可以躲在这里 ‪-伊利亚斯 我们别无选择 834 01:34:44,243 --> 01:34:47,163 ‪-我可以进去 我能拿到遥控器 ‪-伊利亚斯 结束了! 835 01:34:47,243 --> 01:34:48,563 ‪你听到我说的了吗? 836 01:34:53,643 --> 01:34:55,243 ‪原谅我 拜托 837 01:34:55,323 --> 01:34:56,523 ‪我能用这个绕过吸血鬼 838 01:34:58,083 --> 01:34:59,363 ‪伊利亚斯… 839 01:35:01,563 --> 01:35:03,363 ‪待在这儿 伊利亚斯!靠! 840 01:35:05,843 --> 01:35:06,803 ‪靠 841 01:35:44,723 --> 01:35:46,243 ‪不要!那是自杀! 842 01:35:47,283 --> 01:35:50,003 ‪他会成功的 843 01:35:52,243 --> 01:35:53,163 ‪你看 844 01:36:33,083 --> 01:36:35,083 ‪手机 那就是遥控器 845 01:36:36,043 --> 01:36:37,443 ‪伊利亚斯 能听到我说的吗? 846 01:36:37,523 --> 01:36:39,803 ‪手机就是遥控器 847 01:36:41,563 --> 01:36:43,883 ‪小心别按下那个大按钮 848 01:36:44,763 --> 01:36:47,523 ‪伊利亚斯 回来 伊利亚斯 ‪听着!快回来 849 01:36:48,003 --> 01:36:49,003 ‪伊利亚斯 快跑! 850 01:36:54,163 --> 01:36:55,083 ‪不要! 851 01:37:01,363 --> 01:37:02,523 ‪靠! 852 01:37:17,883 --> 01:37:19,883 ‪降落飞机有多难? 853 01:37:20,483 --> 01:37:22,963 ‪什么?怎么了?我们能成功的 854 01:37:23,043 --> 01:37:26,403 ‪我输入了坐标 飞机会自动飞往那里 855 01:37:27,123 --> 01:37:28,163 ‪那降落呢? 856 01:37:28,243 --> 01:37:32,083 ‪你必须待在空中走廊然后制动 ‪完全没问题 857 01:37:33,643 --> 01:37:35,723 ‪-你能做到吗? ‪-什么? 858 01:37:35,803 --> 01:37:39,123 ‪只要与地面控制中心联系 ‪任何人都可以 有一只手就行 859 01:37:40,843 --> 01:37:42,563 ‪你必须照顾好我儿子 860 01:37:44,163 --> 01:37:45,123 ‪你什么意思 861 01:37:45,883 --> 01:37:47,203 ‪向我保证 862 01:37:51,323 --> 01:37:52,163 ‪我保证 863 01:37:54,243 --> 01:37:56,643 ‪喂 你要做什么?不要! 864 01:38:09,043 --> 01:38:11,763 ‪妈妈!救救我! 865 01:38:11,843 --> 01:38:14,083 ‪妈妈! 866 01:38:26,643 --> 01:38:27,883 ‪走开!不要! 867 01:38:58,283 --> 01:38:59,483 ‪靠 868 01:39:30,363 --> 01:39:31,723 ‪妈妈! 869 01:39:49,443 --> 01:39:50,323 ‪不要! 870 01:40:08,083 --> 01:40:09,323 ‪喂! 871 01:40:09,403 --> 01:40:10,683 ‪过来! 872 01:40:12,283 --> 01:40:13,283 ‪现在快过来! 873 01:40:14,323 --> 01:40:15,243 ‪过来! 874 01:40:17,603 --> 01:40:19,003 ‪喂 快点儿! 875 01:40:57,803 --> 01:40:59,803 ‪妈妈! 876 01:41:02,283 --> 01:41:06,203 ‪跨大西洋473号 请回答 877 01:41:06,283 --> 01:41:07,163 ‪喂? 878 01:41:07,243 --> 01:41:08,483 ‪请问你是谁? 879 01:41:11,363 --> 01:41:13,643 ‪这是怎么回事?副机长去哪儿了? 880 01:41:13,723 --> 01:41:15,163 ‪副机长死了 881 01:41:15,243 --> 01:41:16,643 ‪请重复一遍 882 01:41:16,723 --> 01:41:19,283 ‪-他死了 ‪-发生了什么? 883 01:41:19,803 --> 01:41:20,923 ‪喂? 884 01:41:21,003 --> 01:41:24,803 ‪跨大西洋473号 收到了吗? ‪到底发生了什么? 885 01:41:26,483 --> 01:41:27,603 ‪不要 伊利亚… 886 01:41:29,643 --> 01:41:32,323 ‪-伊利亚斯 小心!你身后! ‪-妈妈! 887 01:41:32,923 --> 01:41:34,403 ‪留在我身边! 888 01:41:41,643 --> 01:41:42,643 ‪靠! 889 01:41:51,483 --> 01:41:52,803 ‪自动驾驶 890 01:41:52,883 --> 01:41:54,563 ‪关闭自动驾驶 891 01:41:57,803 --> 01:42:00,443 ‪不要!放开我! 892 01:42:25,683 --> 01:42:26,643 ‪妈妈! 893 01:42:27,483 --> 01:42:28,723 ‪留在我身边 894 01:42:57,243 --> 01:42:58,243 ‪妈妈! 895 01:44:34,443 --> 01:44:35,803 ‪法里德在哪儿? 896 01:44:35,883 --> 01:44:37,363 ‪你是说法里德·艾·阿杜瓦? 897 01:44:37,443 --> 01:44:40,523 ‪他还在飞机上 警方控制住了他 898 01:44:40,603 --> 01:44:41,923 ‪你必须救他出来 899 01:44:42,003 --> 01:44:45,243 ‪不管法里德跟你说了什么 ‪他都是坏人之一 900 01:44:45,323 --> 01:44:48,443 ‪你必须把法里德 ‪从那些吸血鬼手里救出来 901 01:44:48,523 --> 01:44:51,123 ‪-飞机上全都是吸血鬼 ‪-冷静 发生了什么? 902 01:44:51,203 --> 01:44:54,123 ‪-你必须在日落之前把法里德救出来 ‪-冷静点儿 孩子 903 01:44:54,203 --> 01:44:55,563 ‪我们需要你的帮助 904 01:44:55,643 --> 01:44:58,603 ‪你能告诉我有多少个绑匪吗? 905 01:44:58,683 --> 01:44:59,523 ‪他们都死了! 906 01:44:59,603 --> 01:45:01,763 ‪-怎么死的? ‪-他们都是怪物! 907 01:45:01,843 --> 01:45:05,443 ‪你必须在日落之前 ‪把法里德从那里救出来! 908 01:45:06,403 --> 01:45:09,163 ‪-不要!放开我! ‪-冷静点儿 909 01:45:09,683 --> 01:45:12,203 ‪-放开我! ‪-一切都没事的 910 01:45:12,923 --> 01:45:14,723 ‪放开我! 911 01:45:15,563 --> 01:45:16,403 ‪放… 912 01:45:17,403 --> 01:45:18,843 ‪-没关系 ‪-你必须 913 01:45:19,523 --> 01:45:20,363 ‪救 914 01:45:20,963 --> 01:45:21,963 ‪法里德 915 01:45:26,203 --> 01:45:27,163 ‪那孩子吓坏了 916 01:45:28,203 --> 01:45:29,963 ‪您有什么命令 长官? 917 01:45:36,363 --> 01:45:37,523 ‪我们等着 918 01:46:11,363 --> 01:46:14,683 ‪你声称要参加的会议根本不存在 ‪我们检查过了 919 01:46:15,483 --> 01:46:19,123 ‪他们…他们一直都在计划 这些混蛋! 920 01:46:19,683 --> 01:46:21,123 ‪你还不明白吗? 921 01:46:22,243 --> 01:46:24,323 ‪你必须让我离开这里 922 01:46:24,843 --> 01:46:25,843 ‪现在! 923 01:46:26,843 --> 01:46:28,483 ‪否则就太迟了 924 01:46:29,843 --> 01:46:31,763 ‪那人真是个强硬的混蛋 925 01:46:31,843 --> 01:46:34,923 ‪我没料到他能坚持那么久 ‪他受了那么重的伤 926 01:46:35,763 --> 01:46:37,203 ‪让乘客先走 927 01:46:37,283 --> 01:46:40,403 ‪让你的人投降 然后我们就放你出来 928 01:46:40,483 --> 01:46:43,723 ‪我没有挟持任何人!你还不明白吗? 929 01:46:48,843 --> 01:46:50,643 ‪我的天啊 930 01:46:51,203 --> 01:46:54,203 ‪让我出去 他们会把我们都杀了的 931 01:47:02,603 --> 01:47:04,963 ‪枪毙 目标手上有雷管 932 01:47:08,283 --> 01:47:10,403 ‪-你枪毙他了吗? ‪-不知道 长官 933 01:47:10,483 --> 01:47:12,483 ‪所有小组 开展行动 934 01:47:54,763 --> 01:47:56,323 ‪(门禁 检修窗) 935 01:48:04,483 --> 01:48:06,563 ‪别动!都他妈别动! 936 01:48:08,163 --> 01:48:09,603 ‪举起手来! 937 01:48:09,683 --> 01:48:10,763 ‪不要 别! 938 01:48:10,843 --> 01:48:12,283 ‪请听我说 939 01:48:12,363 --> 01:48:15,483 ‪我必须炸掉飞机 ‪我知道怎么阻止一切! 940 01:48:35,003 --> 01:48:37,323 ‪快点儿 我们走!他们来接管飞机 941 01:48:37,403 --> 01:48:40,323 ‪-我们要带他去医院 ‪-明白 942 01:48:40,403 --> 01:48:43,603 ‪你必须把法里德从那里救出来! ‪我的泰迪熊在哪儿? 943 01:48:43,683 --> 01:48:44,883 ‪我的泰迪熊在哪儿? 944 01:48:44,963 --> 01:48:47,243 ‪-我的熊! ‪-在这儿呢 孩子 没关系 945 01:48:47,323 --> 01:48:48,443 ‪冷静点儿 946 01:48:56,963 --> 01:48:58,643 ‪你必须阻止他们! 947 01:48:58,723 --> 01:49:00,763 ‪他们不能上飞机! 948 01:49:00,843 --> 01:49:01,843 ‪好了 孩子 949 01:49:14,563 --> 01:49:15,843 ‪靠! 950 01:49:16,443 --> 01:49:19,483 ‪-什么情况? ‪-真是场大屠杀 951 01:49:19,563 --> 01:49:21,563 ‪-发生了什么? ‪-一队 回复 952 01:49:24,403 --> 01:49:26,163 ‪(救护车) 953 01:49:32,363 --> 01:49:34,003 ‪我们走!抓住那个男孩! 954 01:49:37,283 --> 01:49:38,243 ‪别动! 955 01:49:45,203 --> 01:49:47,763 ‪-天啊 发生了什么? ‪-四处都是血! 956 01:49:50,043 --> 01:49:51,683 ‪待在这儿!靠 957 01:49:53,283 --> 01:49:54,563 ‪不要 拜托! 958 01:49:54,643 --> 01:49:57,043 ‪整架飞机都是… 959 01:49:57,643 --> 01:49:59,203 ‪拜托不要 960 01:49:59,283 --> 01:50:00,723 ‪不要那样做!全都是… 961 01:50:00,803 --> 01:50:02,803 ‪-飞机… ‪-离开这里! 962 01:50:02,883 --> 01:50:05,803 ‪别进去 飞机上全是怪物 963 01:50:05,883 --> 01:50:07,803 ‪拜托不要 靠! 964 01:50:12,883 --> 01:50:14,243 ‪法里德! 965 01:50:15,363 --> 01:50:16,203 ‪伊利亚斯? 966 01:50:17,443 --> 01:50:19,123 ‪伊利亚斯! 967 01:50:19,203 --> 01:50:21,043 ‪伊利亚斯!我在这儿! 968 01:50:21,123 --> 01:50:22,963 ‪-我在这儿!伊利亚斯! ‪-法里德! 969 01:50:45,083 --> 01:50:46,643 ‪天啊!那是什么情况? 970 01:50:47,883 --> 01:50:49,083 ‪法里德! 971 01:50:52,843 --> 01:50:54,043 ‪法里德! 972 01:50:55,923 --> 01:50:57,003 ‪法里德! 973 01:51:07,563 --> 01:51:08,483 ‪妈妈? 974 01:51:17,403 --> 01:51:18,243 ‪妈妈! 975 01:51:34,483 --> 01:51:35,443 ‪不要! 976 01:51:36,243 --> 01:51:38,603 ‪放开我 那个男孩是和我一起的 977 01:51:49,243 --> 01:51:50,203 ‪伊利亚斯! 978 01:51:54,923 --> 01:51:55,963 ‪伊利亚斯! 979 01:52:00,923 --> 01:52:01,763 ‪伊利亚斯! 980 01:52:09,643 --> 01:52:10,603 ‪伊利亚斯! 981 01:52:12,803 --> 01:52:13,803 ‪伊利亚斯! 982 01:52:16,763 --> 01:52:17,603 ‪伊利亚斯 983 01:52:44,923 --> 01:52:46,683 ‪给他解拷!让他走 984 02:01:14,203 --> 02:01:19,203 ‪字幕翻译:Albert