1
00:00:18,643 --> 00:00:22,083
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:01:03,563 --> 00:01:06,483
{\an8}RAF LUFTHAVN, SKOTLAND
3
00:01:09,243 --> 00:01:13,443
{\an8}Transatlantic 473, vi har ryddet
landingsbanen, så du kan lande.
4
00:01:14,323 --> 00:01:17,563
{\an8}Du er på linje et, fire, nul, fire.
5
00:01:17,643 --> 00:01:19,123
{\an8}Hold en lav vinkel.
6
00:01:21,723 --> 00:01:23,683
{\an8}17 grader er fint.
7
00:01:23,763 --> 00:01:25,323
{\an8}Udvid landingsstellet.
8
00:01:44,563 --> 00:01:47,443
{\an8}Velkommen til vores flybase.
Alt er ryddet.
9
00:01:47,523 --> 00:01:50,843
{\an8}Flyet nærmer sig. Kaptajn
og andenpilot er nok døde.
10
00:01:50,923 --> 00:01:53,203
{\an8}Hold dine mænd tilbage,
vi overtager.
11
00:01:53,283 --> 00:01:57,643
{\an8}-Alan, sammen igen. Hvad er status?
-Vi tjekkede listen over passagerer.
12
00:01:57,723 --> 00:02:01,323
{\an8}Mindst en passager ombord er
på den tyske terrorliste.
13
00:02:01,403 --> 00:02:03,283
{\an8}Snigskytteholdet er på plads.
14
00:02:03,363 --> 00:02:06,403
{\an8}En der, en omme bagved.
Jeg lader dig arbejde.
15
00:02:06,483 --> 00:02:09,803
{\an8}Lad autopiloten være tændt.
Jeg giver dig instruktioner.
16
00:02:11,363 --> 00:02:13,323
{\an8}-Pas på indgangsvinklen.
-Fortsæt.
17
00:02:16,363 --> 00:02:18,803
{\an8}-Der er det!
-Sluk for autopiloten nu.
18
00:02:19,323 --> 00:02:23,283
{\an8}Sørg for, at næsen på højdeindikatoren
ikke synker under horisonten.
19
00:02:23,803 --> 00:02:26,243
{\an8}Hold øje med din vinkel. Ikke så stejlt!
20
00:02:30,483 --> 00:02:31,323
{\an8}Okay, afsted!
21
00:02:31,403 --> 00:02:33,963
{\an8}Det hopper lidt ved landing,
men bare rolig.
22
00:02:34,043 --> 00:02:37,003
{\an8}Så snart du er nede,
bremser du med begge fødder.
23
00:02:37,523 --> 00:02:38,683
{\an8}Træd på bremserne!
24
00:02:43,003 --> 00:02:44,443
{\an8}Nu! Træd til!
25
00:03:01,923 --> 00:03:03,283
Kan I se noget?
26
00:03:05,123 --> 00:03:07,443
-Voksen mand. Han dukkede sig.
-Hold to?
27
00:03:08,523 --> 00:03:09,483
Nej, sir!
28
00:03:09,563 --> 00:03:10,563
Giv mig den der.
29
00:03:11,363 --> 00:03:14,123
Transatlantic 473,
det er oberst Alan Drummond.
30
00:03:14,203 --> 00:03:17,563
Jeg bestemmer hernede.
Fortæl os om situationen.
31
00:03:19,003 --> 00:03:22,523
Transatlantic 473, fortæl venligst
om situationen ombord.
32
00:03:22,603 --> 00:03:24,963
Er nogen såret? Vi er her for at hjælpe.
33
00:03:25,803 --> 00:03:29,763
-Hvor kan han gå hen fra cockpittet?
-Passagerkabinen eller hernede.
34
00:03:29,843 --> 00:03:32,123
Instrumentrummet og forreste lastrum.
35
00:03:32,203 --> 00:03:34,083
Kortbølget radioaktivitet!
36
00:03:34,163 --> 00:03:35,603
Detonatoren gøres klar.
37
00:03:35,683 --> 00:03:38,723
-Hvad siger han?
-Han nævner en eksplosiv anordning.
38
00:03:38,803 --> 00:03:40,603
Udløs først, når vi er sikre.
39
00:03:40,683 --> 00:03:43,643
-Han tænder, når han er sikker.
-Sprængstof ombord.
40
00:03:43,723 --> 00:03:46,963
Jeg gentager, sprængstoffer ombord.
Tag forholdsregler.
41
00:03:47,043 --> 00:03:48,643
Hav ammunitionsholdet klar.
42
00:03:52,243 --> 00:03:53,963
Bevægelse ved bagerste luge.
43
00:03:56,763 --> 00:04:00,563
P2, bekræftet.
Klar skudvinkel, 320 meter.
44
00:04:01,163 --> 00:04:03,083
En dreng, han er uskadt.
45
00:04:03,163 --> 00:04:04,043
Skyd ikke.
46
00:04:04,123 --> 00:04:05,643
Jeg gentager, skyd ikke.
47
00:04:32,683 --> 00:04:35,203
-Få drengen væk.
-Han har det fint. Kom så.
48
00:04:37,443 --> 00:04:39,003
Manden er i cockpittet.
49
00:04:39,603 --> 00:04:40,763
Fri skudlinje?
50
00:04:41,603 --> 00:04:44,203
P1, bekræfter.
Fri skudlinje, 300 meter.
51
00:04:44,883 --> 00:04:48,003
P2, bekræfter.
Fri skudlinje, 320 meter.
52
00:04:48,563 --> 00:04:49,483
Rør dig ikke.
53
00:04:49,563 --> 00:04:51,883
Vi åbner ild ved første bevægelse.
54
00:04:51,963 --> 00:04:54,723
Jeg gentager.
Bevæger du dig, åbner vi ild.
55
00:04:54,803 --> 00:04:56,243
Hænderne på hovedet.
56
00:04:56,763 --> 00:04:58,883
Stig så langsomt ind på pilotsædet.
57
00:05:00,763 --> 00:05:05,163
Tag hovedtelefonerne på.
Og vis mig meget langsomt dine hænder.
58
00:05:07,043 --> 00:05:09,523
Lad mig komme ud, jeg forklarer alt.
59
00:05:09,603 --> 00:05:11,643
Nej, du gør, som jeg siger.
60
00:05:11,723 --> 00:05:14,283
Du må tro mig, jeg er ikke terrorist.
61
00:05:14,363 --> 00:05:16,603
Hænderne bag hovedet,
så vi kan se dem.
62
00:05:16,683 --> 00:05:17,723
Jeg er såret!
63
00:05:17,803 --> 00:05:21,283
Jeg hjælper dig,
når du lukker passagererne ud.
64
00:05:25,883 --> 00:05:29,883
Hvor mange terrorister er der?
Hvordan er de bevæbnet? Er der sårede?
65
00:05:29,963 --> 00:05:33,683
Jeg skal vide så meget som muligt,
før jeg sender mine mænd ind.
66
00:05:34,963 --> 00:05:36,403
Jeg vil gøre mit bedste.
67
00:05:45,083 --> 00:05:47,043
Du er noget af en atlet, hvad?
68
00:05:55,683 --> 00:05:56,683
Varm chokolade?
69
00:06:04,963 --> 00:06:06,163
Jeg hedder Naomi.
70
00:06:07,003 --> 00:06:08,363
Jeg er fra politiet.
71
00:06:12,003 --> 00:06:13,043
Hvad er dit navn?
72
00:06:14,643 --> 00:06:17,243
Du skal ikke være bange.
Du er sikker her.
73
00:06:18,203 --> 00:06:21,123
Er der andet, du gerne vil have?
Nogle småkager?
74
00:06:28,163 --> 00:06:30,363
Kan du forklare, hvad der skete?
75
00:06:31,003 --> 00:06:33,003
Rejste du med dine forældre?
76
00:06:36,483 --> 00:06:40,803
På verdensplan er markederne
steget med 8% på kun en uge,
77
00:06:40,883 --> 00:06:44,163
drevet af aktier i flyselskaber.
78
00:06:44,243 --> 00:06:48,443
Markedsanalytikere forudsiger en
turbulent kurs-korrektion,
79
00:06:48,523 --> 00:06:50,603
der vil vare noget tid.
80
00:06:50,683 --> 00:06:52,683
Stemningen er stadig optimistisk,
81
00:06:52,763 --> 00:06:56,003
men markederne bliver stadigt mere usikre.
82
00:06:56,083 --> 00:06:58,683
Dette afspejles
af aktiekursens volatilitet,
83
00:06:58,763 --> 00:07:03,163
og at guldprisen er stigende
for syvende år i træk.
84
00:07:03,243 --> 00:07:07,283
Situationen ligner tidligere perioder
med et overophedet marked…
85
00:07:38,203 --> 00:07:40,443
TRANSATLANTIC AIRLINES
BOARDER 21:40
86
00:07:53,603 --> 00:07:54,443
Hej.
87
00:07:55,363 --> 00:07:56,283
Hej.
88
00:07:59,163 --> 00:08:00,123
Hvor er din mor?
89
00:08:00,203 --> 00:08:03,443
Hun kommer snart.
Jeg skal sørge for bagagen.
90
00:08:07,483 --> 00:08:08,803
Vent, jeg hjælper dig.
91
00:08:09,363 --> 00:08:11,003
-Tak.
-Selvfølgelig.
92
00:08:13,043 --> 00:08:14,483
Hvad er der i? Sten?
93
00:08:15,963 --> 00:08:20,563
Vi fortsætter den store rundvisning,
og her er vores strålebehandling.
94
00:08:20,643 --> 00:08:23,243
-Og der er Sarah. Sig hej, Sarah.
-Hej.
95
00:08:24,443 --> 00:08:25,763
Hvor mange kræver det?
96
00:08:25,843 --> 00:08:28,203
Vi får se. Bare rolig.
97
00:08:28,283 --> 00:08:29,123
Okay.
98
00:08:29,203 --> 00:08:30,563
Det her er dit værelse.
99
00:08:30,643 --> 00:08:34,403
48-tommers tv med streamingtjenester,
så du ikke keder dig.
100
00:08:34,483 --> 00:08:37,203
Beklager, jeg må lægge på. Det er min søn.
101
00:08:37,283 --> 00:08:40,203
Han er en god dreng.
Jeg ser frem til at møde ham.
102
00:08:40,803 --> 00:08:42,923
Hav en god tur. Vi ses i lufthavnen.
103
00:08:43,003 --> 00:08:44,003
Okay, farvel.
104
00:08:46,083 --> 00:08:48,763
-Hej, store fyr.
-Jeg har tjekket bagagen ind.
105
00:08:48,843 --> 00:08:50,723
Det var nemt.
106
00:08:50,803 --> 00:08:51,723
Du er så god.
107
00:08:52,323 --> 00:08:54,523
-Elias?
-Ja?
108
00:08:57,803 --> 00:08:59,083
Jeg elsker dig.
109
00:09:00,763 --> 00:09:02,123
Vi ses om lidt, mor.
110
00:09:37,363 --> 00:09:38,243
Mor!
111
00:09:39,083 --> 00:09:40,003
Mor!
112
00:09:40,603 --> 00:09:42,843
Der er du! Elias, min skat.
113
00:09:44,723 --> 00:09:47,163
Du er blevet så voksen. Godt klaret.
114
00:10:27,403 --> 00:10:28,283
Er det dit?
115
00:10:29,363 --> 00:10:30,203
Ja.
116
00:10:39,683 --> 00:10:41,523
Jeg har en recept.
117
00:10:54,563 --> 00:10:58,003
Okay, skat.
Mor er straks tilbage. Du bliver her.
118
00:10:58,083 --> 00:10:59,443
-Det lover jeg.
-Godt.
119
00:11:54,283 --> 00:11:56,763
Jeg forstår ikke.
Du har booket et nyt fly.
120
00:11:56,843 --> 00:12:01,163
Nu lander jeg 5:55 i Pennsylvania
og ankommer 7:10.
121
00:12:01,243 --> 00:12:02,803
Om morgenen eller aftenen?
122
00:12:05,243 --> 00:12:08,643
Godt. Okay, så kan jeg lægge mig ned.
Okay, godnat.
123
00:12:10,403 --> 00:12:11,603
Godmorgen.
124
00:12:12,363 --> 00:12:13,923
-Undskyld mig?
-Godmorgen.
125
00:12:14,003 --> 00:12:15,683
Det er dag i Amerika nu.
126
00:12:16,363 --> 00:12:18,283
Hør, vi er her.
127
00:12:19,003 --> 00:12:22,443
Det er nat her.
Og New York er derovre, mod vest.
128
00:12:22,523 --> 00:12:25,923
Der er det dag nu. Vi flyver den vej.
129
00:12:26,003 --> 00:12:28,083
Men Jorden drejer denne vej.
130
00:12:28,163 --> 00:12:30,683
Så vores nat bliver fem timer længere.
131
00:12:30,763 --> 00:12:33,363
Vi lander om natten,
selvom det er dag her.
132
00:12:34,203 --> 00:12:37,323
Wow. Det var en rigtig
videnskabelig præsentation.
133
00:12:42,123 --> 00:12:45,123
-Din mor er her stadig ikke?
-Hun tager sin medicin.
134
00:12:45,843 --> 00:12:49,843
Men der er en læge i Amerika,
dr. Brown, som kan kurere hende.
135
00:12:49,923 --> 00:12:52,723
Han fjerner dårligt blod
og giver ny knoglemarv.
136
00:12:52,803 --> 00:12:55,043
Så kan kroppen lave nyt, sundt blod.
137
00:12:55,963 --> 00:12:59,163
Jeg er også videnskabsmand.
Jeg skal til en konvention.
138
00:12:59,243 --> 00:13:01,283
-Jeg hedder Elias.
-Farid.
139
00:13:08,243 --> 00:13:10,563
-Har du et yndlingshold?
-Drager.
140
00:13:10,643 --> 00:13:11,483
Elias!
141
00:13:12,363 --> 00:13:13,203
Fedt.
142
00:13:14,563 --> 00:13:15,603
Elias.
143
00:13:18,363 --> 00:13:19,963
Hej, mor. Det er Farid.
144
00:13:20,043 --> 00:13:21,923
Han hjalp mig med bagagen.
145
00:13:24,243 --> 00:13:27,083
-Vil du sidde ned?
-Ellers tak.
146
00:13:27,163 --> 00:13:29,163
Han er en klog dreng, din søn.
147
00:13:30,323 --> 00:13:31,403
Det er han.
148
00:13:32,003 --> 00:13:32,923
Kom, skat.
149
00:13:56,643 --> 00:13:57,483
Velkommen til.
150
00:14:01,803 --> 00:14:02,723
Her, mor.
151
00:14:20,683 --> 00:14:22,803
Beklager, det er vores.
152
00:14:24,643 --> 00:14:26,603
Bare rolig, Rainer.
153
00:14:27,643 --> 00:14:30,483
Det er utroligt. Det er vores rum.
154
00:14:30,563 --> 00:14:31,763
Kom, sæt dig ned.
155
00:14:37,803 --> 00:14:39,763
-Sidder du godt?
-Ja.
156
00:14:42,683 --> 00:14:44,523
Velkommen fra cockpittet.
157
00:14:44,603 --> 00:14:48,483
Da vi er færdige med at boarde,
er vi klar til at begynde.
158
00:14:49,003 --> 00:14:53,203
Mit navn er Bastian Buchner,
andenpilot på dagens flytur til New York.
159
00:14:53,803 --> 00:14:56,883
Nyd jeres tid ombord,
og hav en dejlig, sikker rejse.
160
00:15:14,483 --> 00:15:17,163
Vi er klar til New York
via Rom-afgangsruten.
161
00:15:24,243 --> 00:15:26,763
Sådan. Kaffe, de herrer?
162
00:15:26,843 --> 00:15:29,403
-Ja, tak. Jeg tager…
-Sort, to sukker?
163
00:15:29,483 --> 00:15:32,683
-Du er den bedste, Julia.
-Og en med masser af mælk?
164
00:15:34,043 --> 00:15:34,883
Bastian?
165
00:15:36,563 --> 00:15:37,403
Ja, tak.
166
00:15:43,683 --> 00:15:45,323
Dobbelt whisky, smukke.
167
00:15:46,723 --> 00:15:49,683
-Hej!
-Robert, du er efterspurgt i 1A.
168
00:15:52,243 --> 00:15:53,523
Selvfølgelig, skat.
169
00:15:57,443 --> 00:15:59,723
Den nye fyr opfylder alle klichéer.
170
00:15:59,803 --> 00:16:01,763
-Jaloux?
-Hvadbehager?
171
00:16:01,843 --> 00:16:04,683
Der er også andre,
der vil have andenpiloten.
172
00:16:04,763 --> 00:16:05,603
Kælling.
173
00:16:14,083 --> 00:16:17,723
Mine damer og herrer,
besætningen her ombord beder jer
174
00:16:17,803 --> 00:16:22,803
være nøje opmærksomme
på sikkerhedsinstruktionerne.
175
00:16:22,883 --> 00:16:28,043
Falder trykket i kabinen,
så vil iltmasker falde ned fra oven.
176
00:16:28,123 --> 00:16:32,203
Træk masken mod dig selv,
og hold den tæt over mund og næse.
177
00:19:55,083 --> 00:19:56,203
Lort.
178
00:20:15,843 --> 00:20:16,723
Og?
179
00:20:17,763 --> 00:20:18,723
Ingen anelse.
180
00:20:21,483 --> 00:20:22,963
Hvad skal vi gøre?
181
00:20:27,083 --> 00:20:28,083
Pis.
182
00:20:29,083 --> 00:20:31,363
Vent i bilen. Jeg henter hjælp.
183
00:20:32,203 --> 00:20:33,283
Nikolai!
184
00:21:25,683 --> 00:21:26,603
Fandens.
185
00:21:27,643 --> 00:21:28,483
Undskyld mig!
186
00:21:30,443 --> 00:21:31,523
Stewardesse!
187
00:21:33,003 --> 00:21:35,203
-Hr?
-Internettet er nede.
188
00:21:35,283 --> 00:21:38,643
Beklager, men det sker.
Vi er midt over Atlanterhavet.
189
00:21:40,363 --> 00:21:44,163
Dit flyselskab garanterer
uafbrudt internet.
190
00:21:44,243 --> 00:21:47,643
-Nej! Jeg skal ud herfra.
-Sæt dig ned, hr.
191
00:21:47,723 --> 00:21:50,603
-Nej, lad mig være.
-Jeg forsikrer dig, hr.
192
00:21:50,683 --> 00:21:54,803
Rør mig ikke, når jeg siger det, okay?
Jeg sætter mig ikke ned lige nu.
193
00:21:54,883 --> 00:21:56,683
-Hvad er det?
-Nogen går amok.
194
00:21:56,763 --> 00:21:58,603
Jeg sagde, du ikke skulle røre.
195
00:21:58,683 --> 00:22:01,923
-Ingen grund til problemer.
-Du får mig…
196
00:22:02,003 --> 00:22:05,083
Tag det roligt, slap af.
Tag en dyb indånding.
197
00:22:05,163 --> 00:22:07,243
Alt er fint, skat. Bare sov videre.
198
00:22:07,323 --> 00:22:08,763
Jeg er luftmarskal, hr.
199
00:22:09,443 --> 00:22:12,043
Du truer passagerernes sikkerhed.
200
00:22:12,643 --> 00:22:15,283
Jeg slipper, hvis du slapper af.
Er du med?
201
00:22:15,363 --> 00:22:18,563
-Hej, Michael. Har du brug for hjælp?
-Jeg klarer det.
202
00:22:18,643 --> 00:22:20,123
Slap af, hr.
203
00:22:20,203 --> 00:22:21,563
Rolig nu.
204
00:22:21,643 --> 00:22:23,843
Træk vejret dybt. Hvad er dit navn?
205
00:22:24,363 --> 00:22:25,443
Jeg slapper af…
206
00:22:35,643 --> 00:22:37,723
Hvor er den tredje?
207
00:22:37,803 --> 00:22:39,083
Svar. Hvor er han?
208
00:22:49,803 --> 00:22:51,043
Et Delta.
209
00:22:55,523 --> 00:22:58,163
Forresten, så hedder jeg Karl.
210
00:23:28,963 --> 00:23:30,043
Det er gjort.
211
00:23:36,483 --> 00:23:37,923
Det er nok nu!
212
00:23:47,443 --> 00:23:49,083
Nok. Stop.
213
00:23:49,163 --> 00:23:51,043
Det er nok.
214
00:23:56,083 --> 00:23:57,563
Hvad er der galt med ham?
215
00:24:02,763 --> 00:24:05,083
Mine damer og herrer.
216
00:24:05,723 --> 00:24:09,803
Beklager forstyrrelsen.
Alt er under kontrol.
217
00:24:11,843 --> 00:24:13,603
Okay, bliv siddende
218
00:24:14,203 --> 00:24:15,483
og
219
00:24:16,163 --> 00:24:18,803
nyd resten af turen!
220
00:24:28,003 --> 00:24:29,603
Bliv siddende!
221
00:24:30,683 --> 00:24:32,163
Hvad foregår der deromme?
222
00:24:32,683 --> 00:24:33,763
Gå tilbage!
223
00:24:33,843 --> 00:24:35,563
-Hvad fanden?
-Gå tilbage!
224
00:24:35,643 --> 00:24:37,203
Forbliv venligst siddende!
225
00:24:37,283 --> 00:24:40,563
Alle om bag i flyet, tag ikke noget.
226
00:24:40,643 --> 00:24:44,243
-Hørte du? Tag ikke noget!
-Døren er låst, du kan ikke…
227
00:24:50,763 --> 00:24:52,083
Jeg gav ham dråberne.
228
00:24:52,163 --> 00:24:56,403
Hør efter! Vi rydder denne sektion.
Læg hænderne på hovedet…
229
00:24:56,483 --> 00:24:58,643
Afsted. Hvad venter du på?
230
00:24:58,723 --> 00:24:59,643
Rejs dig op!
231
00:25:01,043 --> 00:25:02,123
Skynd dig!
232
00:25:03,323 --> 00:25:04,883
Jeg sagde, rejs dig op!
233
00:25:07,723 --> 00:25:09,003
Åbn lugen.
234
00:25:16,243 --> 00:25:17,643
Velkommen ombord.
235
00:25:18,843 --> 00:25:19,763
Fortsæt.
236
00:25:19,843 --> 00:25:21,523
Så, så.
237
00:25:22,283 --> 00:25:24,483
-Der er et vinduessæde.
-Kom så!
238
00:25:24,563 --> 00:25:25,523
Okay.
239
00:25:25,603 --> 00:25:27,603
Op!
240
00:25:27,683 --> 00:25:29,603
-Kom så!
-Dig, afsted!
241
00:25:29,683 --> 00:25:32,163
-Afsted!
-Hurtigere! Kom så!
242
00:25:32,763 --> 00:25:34,403
Sæt dig ned.
243
00:25:42,923 --> 00:25:45,603
Det hele skal nok gå.
Du skal ikke være bange.
244
00:25:57,603 --> 00:25:59,243
HELD OG LYKKE
DIN SKID
245
00:26:00,363 --> 00:26:01,883
Sjove røvhuller.
246
00:26:07,683 --> 00:26:11,083
Godaften, mine damer og herrer,
drenge og piger.
247
00:26:11,883 --> 00:26:13,923
Vi har kontrol over flyet.
248
00:26:14,003 --> 00:26:17,363
Vi har et meget simpelt krav.
Lytter I, går I fri.
249
00:26:17,963 --> 00:26:21,003
Denne lille opgave skal løses
uden problemer.
250
00:26:21,083 --> 00:26:23,003
Hvis ikke… Tja.
251
00:26:23,563 --> 00:26:25,003
Brug jeres fantasi.
252
00:26:25,523 --> 00:26:29,483
Alle, placer hænderne på sædet foran,
så vi kan se dem.
253
00:26:30,003 --> 00:26:32,363
Kig ned i jorden. Tak.
254
00:26:32,443 --> 00:26:33,963
Nå ja, og husk.
255
00:26:34,683 --> 00:26:37,283
Et stort smil.
256
00:26:40,283 --> 00:26:43,843
Hvad er der galt med dig?
Hænderne op! Eller jeg brækker dem!
257
00:26:44,363 --> 00:26:47,163
Det gælder for jer alle!
Hold hovedet nede!
258
00:26:55,963 --> 00:26:57,043
Mor.
259
00:27:07,003 --> 00:27:07,843
Mor!
260
00:27:17,283 --> 00:27:19,363
-Hvad?
-Stop, Eightball!
261
00:27:20,323 --> 00:27:21,283
Det er nok.
262
00:27:23,403 --> 00:27:24,443
Lad det ligge!
263
00:27:41,483 --> 00:27:44,603
ACARS SYSTEM SLÅET FRA
264
00:27:49,083 --> 00:27:50,563
Boksen er omprogrammeret.
265
00:28:14,243 --> 00:28:15,683
Vi vender om.
266
00:28:15,763 --> 00:28:17,043
Nej.
267
00:28:17,123 --> 00:28:18,723
Bare rolig, skat.
268
00:28:18,803 --> 00:28:21,403
De undviger bare et uvejr. Bare rolig.
269
00:28:22,923 --> 00:28:24,123
Kig fremad.
270
00:28:30,563 --> 00:28:34,243
Transatlantic 473,
dette er Shannon Lufthavn.
271
00:28:34,323 --> 00:28:36,843
Vi har mistet jeres signal.
Hvad er status?
272
00:28:36,923 --> 00:28:38,363
Transatlantic 473 her.
273
00:28:38,443 --> 00:28:41,323
Vi har et lille teknisk problem,
intet alvorligt.
274
00:28:41,403 --> 00:28:44,523
Modtaget. Du når Grønlands flyzone
om 1100 km.
275
00:28:44,603 --> 00:28:48,083
Send din position via radio,
mens du evaluerer fejlen.
276
00:28:52,163 --> 00:28:53,123
Stop, Elias.
277
00:28:53,963 --> 00:28:55,283
Læg den tilbage, nu!
278
00:28:56,483 --> 00:29:00,603
-Vi kan gemme os hernede.
-Elias, stop nu. Læg den tilbage!
279
00:29:01,363 --> 00:29:02,563
Farid al Adwa?
280
00:29:03,523 --> 00:29:04,403
Ja?
281
00:29:04,483 --> 00:29:05,683
Fred være med dig.
282
00:29:06,243 --> 00:29:07,203
Op med dig.
283
00:29:07,843 --> 00:29:08,843
Hvorfor?
284
00:29:13,083 --> 00:29:15,043
Kom så! Op, for fanden.
285
00:29:15,123 --> 00:29:16,763
Elias, jeg sagde stop!
286
00:29:17,603 --> 00:29:18,443
Afsted!
287
00:29:18,963 --> 00:29:21,163
Yallah! Afsted, skiderik.
288
00:29:22,123 --> 00:29:23,403
Stop!
289
00:29:23,483 --> 00:29:26,363
-Stop, det er unødvendigt.
-Hvad?
290
00:29:26,443 --> 00:29:28,963
Hvorfor gør du det?
Det behøver vi ikke.
291
00:29:30,963 --> 00:29:33,763
-Hvorfor dramaet? Det er unødvendigt.
-Elias!
292
00:29:34,643 --> 00:29:35,683
Hej!
293
00:29:42,083 --> 00:29:43,523
Det var bare min søn.
294
00:29:51,763 --> 00:29:53,603
Hej! Lad være! Nej!
295
00:29:58,563 --> 00:29:59,563
Mor!
296
00:30:01,443 --> 00:30:03,883
Hvad fanden laver du? Din galning.
297
00:30:04,403 --> 00:30:05,283
Din psykopat!
298
00:30:18,723 --> 00:30:20,683
-Hej! Nej!
-Kom her.
299
00:30:21,563 --> 00:30:23,163
Hvad er der galt med dig?
300
00:30:24,003 --> 00:30:25,363
-Nej!
-Luk i! Afsted!
301
00:30:25,443 --> 00:30:26,323
Okay!
302
00:30:30,843 --> 00:30:32,083
Sæt dig ned.
303
00:30:32,163 --> 00:30:33,723
Flyt dig. Flyt dig!
304
00:30:33,803 --> 00:30:36,563
Flyt dig. Hør efter.
305
00:30:37,323 --> 00:30:40,003
Du skal blive her. Kan du det?
306
00:30:40,883 --> 00:30:41,723
Lov mig det.
307
00:30:54,843 --> 00:30:56,283
-Afsted!
-Hvad skete der?
308
00:30:56,843 --> 00:30:58,523
Eightball skød en passager.
309
00:31:11,923 --> 00:31:12,883
Hvad fanden?
310
00:31:14,803 --> 00:31:16,643
Hun rejste sig uden tilladelse.
311
00:31:22,363 --> 00:31:23,763
Fucker du op igen,
312
00:31:24,723 --> 00:31:26,283
så dræber jeg dig selv.
313
00:31:26,963 --> 00:31:29,283
Skrid så, din skide psykopat.
314
00:31:31,003 --> 00:31:35,283
Alle sammen, det er, hvad der sker,
når nogen prøver at spille helt.
315
00:31:35,963 --> 00:31:38,363
Vi kan ikke lide helte. Ikke på mit fly.
316
00:31:39,083 --> 00:31:42,243
-Sørg for, han ikke fucker op igen.
-Med fornøjelse.
317
00:31:44,043 --> 00:31:45,883
Han kan lige så godt skydes nu.
318
00:32:00,643 --> 00:32:01,923
Det skal nok gå.
319
00:32:08,403 --> 00:32:09,843
Alt er okay.
320
00:33:02,163 --> 00:33:03,283
Nikolai?
321
00:33:09,723 --> 00:33:10,643
Nikolai!
322
00:33:14,203 --> 00:33:15,203
Nikolai?
323
00:33:22,043 --> 00:33:22,923
Nikolai!
324
00:33:25,523 --> 00:33:26,603
Nikolai!
325
00:33:34,283 --> 00:33:35,283
Nikolai?
326
00:33:39,243 --> 00:33:40,283
Nikolai!
327
00:34:16,883 --> 00:34:17,963
Det skal nok gå.
328
00:36:10,763 --> 00:36:13,283
Hold nu hænderne oppe og hovedet ned.
329
00:36:16,803 --> 00:36:18,123
Hey, du der, kig ned.
330
00:36:53,843 --> 00:36:56,203
Dette fly er nu under vores kontrol.
331
00:36:57,203 --> 00:36:59,843
Vi er trofaste soldater fra Kalifatet,
332
00:36:59,923 --> 00:37:02,963
som har opgivet dette liv
for at terrorisere jer,
333
00:37:03,043 --> 00:37:05,803
og for at sætte ild til London.
334
00:37:07,203 --> 00:37:10,723
At dø for at ydmyge jer vantro
er den største ære.
335
00:37:11,923 --> 00:37:15,203
Vi ofrer gladeligt os selv
på retfærdighedens vej.
336
00:37:15,283 --> 00:37:17,403
Spørgsmålet er, hvad I vil gøre for
337
00:37:17,483 --> 00:37:20,243
at forsvare jeres dekadente
og perverse byer?
338
00:37:21,523 --> 00:37:25,643
I er blevet advaret tusindvis af gange.
Nu betaler I prisen.
339
00:37:27,563 --> 00:37:28,443
Hvad?
340
00:37:29,923 --> 00:37:33,283
-Jeg kan ikke læse arabisk.
-Du var fem år i Egypten.
341
00:37:34,003 --> 00:37:35,603
Hvad er du for en islamist?
342
00:37:35,683 --> 00:37:37,803
Dem er jeg ikke en del af længere.
343
00:37:39,763 --> 00:37:41,003
Giv ham den.
344
00:37:58,323 --> 00:38:00,003
Glæd jer,
345
00:38:01,603 --> 00:38:04,843
musli… muslimske…
346
00:38:06,403 --> 00:38:07,763
…samfund.
347
00:38:18,083 --> 00:38:20,243
Glæd jer, muslimske samfund.
348
00:38:20,323 --> 00:38:24,043
I vores velsignede martyrdom
har Allah den Almægtige tilladt os
349
00:38:24,123 --> 00:38:27,323
at angribe det gudløse Europa.
350
00:38:28,323 --> 00:38:31,563
Jeg er blevet tvunget til
at læse denne besked.
351
00:38:31,643 --> 00:38:36,003
Vi har intet med kapringen at gøre.
Vær sød at hjælpe os. Allah akbar.
352
00:38:40,523 --> 00:38:41,603
Pis!
353
00:38:43,923 --> 00:38:45,523
Læs det, som det står.
354
00:39:05,043 --> 00:39:06,963
Jeg er for høj til det her lort.
355
00:39:07,043 --> 00:39:09,963
Du har intet problem.
Du er halvanden meter høj.
356
00:39:10,043 --> 00:39:11,803
Slap af, højhus.
357
00:39:12,483 --> 00:39:13,843
Du joker.
358
00:39:30,643 --> 00:39:32,763
Hold nu kæft, I forbandede køtere!
359
00:39:33,443 --> 00:39:34,843
Skide larmende hunde.
360
00:39:39,283 --> 00:39:40,523
Ja.
361
00:39:48,283 --> 00:39:50,683
Okay, du har 15 minutter.
362
00:39:58,243 --> 00:39:59,403
Fandens køtere.
363
00:41:26,883 --> 00:41:27,843
Afsted.
364
00:41:29,043 --> 00:41:31,443
Sæt dig ned. Slå røven i sædet.
365
00:41:32,243 --> 00:41:34,563
Hej! Hvor… hvor skal du hen? Stop!
366
00:41:35,083 --> 00:41:36,923
Hej! Jeg sagde stop!
367
00:42:14,043 --> 00:42:14,963
Allerede?
368
00:43:03,363 --> 00:43:04,443
Jurij, kom ind.
369
00:43:05,883 --> 00:43:07,283
Er hoppet klar?
370
00:43:10,523 --> 00:43:12,083
Jurij! Kan du høre mig?
371
00:43:13,643 --> 00:43:16,843
Ti minutter til hoppet.
Hvad er status på eksplosionen?
372
00:43:25,363 --> 00:43:27,843
Jurij, dit tjekkiske svin. Hører du mig?
373
00:43:30,923 --> 00:43:32,283
Hvor fanden er du?
374
00:44:13,683 --> 00:44:16,243
KUN FOR PERSONALE
375
00:44:52,403 --> 00:44:57,283
Mine damer og herrer,
det er tid til, vi siger farvel.
376
00:44:57,363 --> 00:45:02,163
For vores egen sikkerhed
og beskyttelse har vi lavet en luremine.
377
00:45:02,243 --> 00:45:05,163
Hvis nogen løber
eller forsøger at følge efter os,
378
00:45:05,243 --> 00:45:07,883
vil en giftig nervegas blive frigivet.
379
00:45:07,963 --> 00:45:11,003
I så fald skal I bruge jeres gasmasker.
380
00:45:11,083 --> 00:45:14,723
Bare læg den over næsen
og træk vejret normalt.
381
00:45:15,243 --> 00:45:18,723
Nå ja, undskyld, det er også rigtigt.
I har ingen gasmasker.
382
00:45:20,363 --> 00:45:23,523
Så hold venligst øje
med sikkerhedsseleindikatoren
383
00:45:23,603 --> 00:45:26,323
og forbliv siddende resten af turen.
384
00:45:26,403 --> 00:45:29,083
Vi ved,
I kan vælge mellem flere flyselskaber,
385
00:45:29,163 --> 00:45:33,283
og vil gerne takke jer for
at flyve med Transatlantic her til aften.
386
00:45:33,363 --> 00:45:35,643
Godnat, sov godt.
387
00:45:36,523 --> 00:45:37,803
Hav en god flyvetur.
388
00:45:37,883 --> 00:45:39,403
Hårspray?
389
00:45:41,483 --> 00:45:42,523
Godt forsøg.
390
00:45:44,963 --> 00:45:46,723
Snyd, indtil du vinder.
391
00:45:47,323 --> 00:45:49,563
-På med maskerne.
-Det behøves ikke.
392
00:45:53,763 --> 00:45:54,763
Jurij!
393
00:45:55,523 --> 00:45:57,403
Hvor fanden er du?
394
00:46:05,163 --> 00:46:06,123
Åh, wow.
395
00:46:07,883 --> 00:46:09,043
Åh, wow.
396
00:46:11,083 --> 00:46:13,323
Hvad fanden er der sket med dig?
397
00:46:41,883 --> 00:46:43,683
Elias!
398
00:46:44,483 --> 00:46:47,363
Mor!
399
00:46:48,563 --> 00:46:51,363
Det må du ikke.
400
00:46:54,083 --> 00:46:55,523
Sæt dig ned igen!
401
00:46:59,483 --> 00:47:02,083
-Jeg var bange for, du var død.
-Det er okay.
402
00:47:02,163 --> 00:47:04,643
Vi må vende flyet rundt.
403
00:47:04,723 --> 00:47:05,923
Afsted! Kom så.
404
00:47:09,883 --> 00:47:11,083
Ikke kigge.
405
00:47:13,003 --> 00:47:14,043
Ikke kigge.
406
00:47:17,163 --> 00:47:18,003
Lort.
407
00:47:21,883 --> 00:47:24,123
69 km. til målområdet.
408
00:47:41,283 --> 00:47:42,403
Hvor er piloten?
409
00:47:44,403 --> 00:47:45,923
Piloten, hvor er han?
410
00:47:50,883 --> 00:47:52,203
Piloten er død.
411
00:48:00,403 --> 00:48:01,243
Okay.
412
00:48:03,483 --> 00:48:07,123
Kan nogen her ombord styre et fly?
413
00:48:08,603 --> 00:48:11,283
Er der nogen her, der ved,
hvordan man flyver?
414
00:48:12,603 --> 00:48:13,683
Svar mig!
415
00:48:14,163 --> 00:48:17,083
Er der nogen, der kan styre et fly?
416
00:48:17,163 --> 00:48:20,123
-Hvad laver du?
-Jeg studerer luftfartsteknologi.
417
00:48:20,203 --> 00:48:22,003
Sæt dig ned! De slår os ihjel.
418
00:48:22,083 --> 00:48:23,843
Vi dør alligevel.
419
00:48:23,923 --> 00:48:26,043
Hvad? Hvad mener du?
420
00:48:26,123 --> 00:48:29,603
En arabisk elev med flyerfaring
passer perfekt til profilen.
421
00:48:30,203 --> 00:48:31,403
Hvorfor New York?
422
00:48:31,483 --> 00:48:34,363
-Jeg er inviteret til en konference.
-Også mig.
423
00:48:34,443 --> 00:48:35,763
De narrede os.
424
00:48:35,843 --> 00:48:40,403
De fik os til at læse en erklæring op om,
at vi ville styrte flyet i London.
425
00:48:40,483 --> 00:48:42,683
Vi dør, eller britterne skyder os…
426
00:48:42,763 --> 00:48:44,563
-De er ikke terrorister.
-Nej?
427
00:48:44,643 --> 00:48:48,123
Hvorfor? Fordi de ikke har skæg
og beder mod Mekka?
428
00:48:48,203 --> 00:48:50,163
De vil påvirke aktiemarkedet.
429
00:48:51,163 --> 00:48:52,603
Markedet er overophedet.
430
00:48:52,683 --> 00:48:56,083
Hvis der sker et 9/11 mere,
så vil priserne styrtdykke.
431
00:48:56,163 --> 00:48:57,883
Man kunne tjene milliarder.
432
00:48:57,963 --> 00:49:00,083
De vil lege med aktiemarkedet.
433
00:49:00,163 --> 00:49:02,883
Ligesom med bombningen. Fodboldklubben.
434
00:49:02,963 --> 00:49:05,763
De vil ændre valgets udfald.
435
00:49:05,843 --> 00:49:09,483
Lige meget. Hvis ikke vi gør noget,
så dør vi helt sikkert.
436
00:49:09,563 --> 00:49:11,283
Vi må gøre noget, nu.
437
00:49:12,203 --> 00:49:15,443
Lige før valget.
Kan I huske Madrid, 2004?
438
00:49:20,363 --> 00:49:22,803
Jeg har været i en flysimulator, men jeg…
439
00:49:26,803 --> 00:49:29,483
T-minus ti minutter til nedkastning,
afventer.
440
00:49:30,283 --> 00:49:31,163
Forstået.
441
00:49:33,163 --> 00:49:34,563
Hvem er fyrene dernede?
442
00:49:36,203 --> 00:49:40,043
-Jeg vil ikke ende som hajmad.
-Sørg for, at din GPS er tændt.
443
00:49:42,163 --> 00:49:43,923
Hvem får hans million?
444
00:49:44,603 --> 00:49:46,443
Det skal nok gå. Det lover jeg.
445
00:49:51,923 --> 00:49:53,403
Drak du blod?
446
00:49:55,283 --> 00:49:57,123
Du skal tage din medicin.
447
00:50:00,843 --> 00:50:02,603
Er alt i orden derinde?
448
00:50:03,803 --> 00:50:05,003
Det var ikke mig.
449
00:50:21,003 --> 00:50:22,723
De har tændt for autopiloten.
450
00:50:23,963 --> 00:50:24,803
Lad være.
451
00:50:27,043 --> 00:50:28,243
Lad dem først hoppe.
452
00:50:52,803 --> 00:50:54,003
Hun er i live.
453
00:50:59,723 --> 00:51:01,003
Hvor er hun?
454
00:51:04,763 --> 00:51:06,203
De er i cockpittet.
455
00:51:16,043 --> 00:51:17,363
Nej, vent!
456
00:51:18,003 --> 00:51:20,683
-Skrid tilbage til økonomiklassen.
-Pis.
457
00:51:27,163 --> 00:51:28,563
Luk op!
458
00:51:31,603 --> 00:51:33,643
-Vend flyet.
-Hvad?
459
00:51:33,723 --> 00:51:35,443
Jeg sagde, vend det om!
460
00:51:37,083 --> 00:51:38,923
Men Europa er meget tættere på.
461
00:51:43,523 --> 00:51:44,683
Pis!
462
00:51:51,443 --> 00:51:53,083
Åbn døren!
463
00:51:54,883 --> 00:51:55,883
Vend om!
464
00:51:55,963 --> 00:51:58,003
Nu! Gør det!
465
00:52:13,643 --> 00:52:14,643
De vender.
466
00:52:18,803 --> 00:52:20,243
-En!
-Nej, lad være!
467
00:52:20,323 --> 00:52:21,643
-Vær nu søde!
-To.
468
00:52:22,203 --> 00:52:23,243
Tre!
469
00:52:27,923 --> 00:52:30,123
Pis!
470
00:52:31,243 --> 00:52:33,883
Vi har 200 passagerer mere her på flyet.
471
00:52:34,403 --> 00:52:36,723
Vi kan lege hele natten.
472
00:52:41,683 --> 00:52:42,883
Giv mig en til.
473
00:52:43,523 --> 00:52:46,243
Hvad fanden glor du på? Afsted!
474
00:53:16,043 --> 00:53:18,603
Nej! Lad nu være.
475
00:53:18,683 --> 00:53:20,563
-Jeg beder dig.
-Nej!
476
00:53:21,963 --> 00:53:24,203
Stop, psykopat! Hvad fanden laver du?
477
00:53:24,803 --> 00:53:27,723
Læg kniven væk,
eller jeg skyder dig i hovedet.
478
00:53:29,163 --> 00:53:32,443
Hvorfor trækker det sådan ud?
Hent en passager mere.
479
00:53:33,523 --> 00:53:36,203
Sæt dig ned. Læn dig tilbage. Hænderne op.
480
00:53:37,163 --> 00:53:38,203
Nej!
481
00:53:38,843 --> 00:53:41,163
-Op med hænderne!
-Nej!
482
00:53:41,923 --> 00:53:42,763
Hvad?
483
00:53:42,843 --> 00:53:44,043
Nej!
484
00:53:47,003 --> 00:53:50,643
-Hvor fanden er du?
-Forsinket. Vi sender nye koordinater.
485
00:53:50,723 --> 00:53:51,923
Pis!
486
00:53:55,243 --> 00:53:56,723
Alle disse dødsfald
487
00:53:57,363 --> 00:53:58,563
er på dine hænder.
488
00:54:08,443 --> 00:54:09,283
Søde.
489
00:54:10,083 --> 00:54:11,083
Det er okay.
490
00:54:12,163 --> 00:54:14,883
Vil du se, hvem der styrer flyet? Kom.
491
00:54:25,443 --> 00:54:27,243
-Nej.
-Én.
492
00:54:30,123 --> 00:54:30,963
To!
493
00:54:36,523 --> 00:54:37,563
Tre!
494
00:54:45,203 --> 00:54:46,443
Mor!
495
00:54:55,563 --> 00:54:58,003
Hvad er der galt? Stop med at skrige!
496
00:55:11,723 --> 00:55:12,563
Løb!
497
00:55:17,763 --> 00:55:19,443
Pis! Tilbage med jer!
498
00:55:19,963 --> 00:55:21,843
-Hvad fanden?
-Afsted! Bare gå!
499
00:55:21,923 --> 00:55:23,043
Hvad sker der?
500
00:55:23,123 --> 00:55:24,523
Hvad fanden er det her?
501
00:56:23,723 --> 00:56:24,603
Elias!
502
00:56:25,123 --> 00:56:27,643
Åbn døren, Elias. Elias!
503
00:56:41,723 --> 00:56:42,563
Gør det ikke…
504
00:56:43,723 --> 00:56:44,563
Gør det ikke…
505
00:56:47,443 --> 00:56:48,723
Vær ikke bange.
506
00:56:50,923 --> 00:56:52,443
Jeg gør dig ikke noget.
507
00:57:00,963 --> 00:57:02,003
Mor!
508
00:57:19,403 --> 00:57:20,443
Elias?
509
00:57:24,443 --> 00:57:25,523
Kan du høre mig?
510
00:57:26,643 --> 00:57:27,523
Hør her.
511
00:57:28,443 --> 00:57:32,523
Du har ret. Åbn ikke døren.
Uanset hvad, du er sikker derinde.
512
00:57:37,683 --> 00:57:39,403
Vi klarer den. Det lover jeg.
513
00:58:11,243 --> 00:58:12,203
Hendes taske.
514
00:58:12,963 --> 00:58:14,283
Kast den over til mig.
515
00:58:15,443 --> 00:58:16,363
Nu!
516
00:58:16,883 --> 00:58:18,683
Her. Alt er fint. Okay?
517
00:58:38,323 --> 00:58:40,403
Hun var død! Hvordan kunne hun…
518
00:58:40,483 --> 00:58:44,803
"Solopgang, 7:14. Solnedgang, 17:26."
519
00:58:44,883 --> 00:58:48,003
-Hvor fanden var du?
"Blod, 150 ml."
520
00:58:49,883 --> 00:58:51,083
Hun er vampyr.
521
00:58:51,163 --> 00:58:53,643
Hvad har du røget?
Din psykotiske freak.
522
00:58:53,723 --> 00:58:56,723
Hun rev hans hals op. Jeg så det!
523
00:58:56,803 --> 00:58:59,163
Hold din kæft! Hvad er der galt med dig?
524
00:58:59,843 --> 00:59:00,963
Hvad med Jurij?
525
00:59:01,043 --> 00:59:03,083
-Hvad med ham?
-Det var ingen hund.
526
00:59:03,163 --> 00:59:05,483
Lytter du til den skide galning?
527
00:59:05,563 --> 00:59:06,963
Lad være, Karl.
528
00:59:07,963 --> 00:59:10,883
-Du ved, hvad han gjorde i Mali.
-Ja, det ved jeg.
529
00:59:11,443 --> 00:59:12,283
Og?
530
00:59:13,163 --> 00:59:14,563
Vælger du at tro på den
531
00:59:15,203 --> 00:59:18,003
syge, forskruede galning?
532
00:59:20,563 --> 00:59:22,723
Hun vil væk fra sollyset.
533
00:59:23,923 --> 00:59:25,283
Lad os give hende lidt.
534
00:59:42,963 --> 00:59:46,683
Undskyld, dit barn har grædt
i to timer. Er alt i orden?
535
00:59:47,603 --> 00:59:48,643
Jeg er tilbage.
536
00:59:52,083 --> 00:59:54,323
Det skal nok gå. Tys.
537
01:02:20,963 --> 01:02:23,083
Jeg håbede, du kom tilbage.
538
01:02:27,603 --> 01:02:29,803
Du dræbte min søn.
539
01:02:32,003 --> 01:02:33,483
Han bed mig.
540
01:02:34,283 --> 01:02:36,243
Han havde ingen kontrol over det.
541
01:02:38,883 --> 01:02:40,283
Men det har du?
542
01:02:40,363 --> 01:02:41,643
Det har ingen.
543
01:02:41,723 --> 01:02:44,083
Ondskaben er for stærk.
544
01:02:49,243 --> 01:02:50,883
Vi er forbandede.
545
01:02:52,123 --> 01:02:54,843
Vi bringer kun lidelse til verden.
546
01:03:02,803 --> 01:03:05,523
Vi har en detonator.
Vi kan sprænge døren ind.
547
01:03:05,603 --> 01:03:08,603
Gå tilbage derop?
Glem den skide mission, mand!
548
01:03:08,683 --> 01:03:09,763
Berg er død.
549
01:03:09,843 --> 01:03:12,763
Han var den eneste,
der vidste, hvad der foregik.
550
01:03:12,843 --> 01:03:15,883
Vi har vores fordele. Er det ikke nok?
551
01:03:15,963 --> 01:03:18,483
Vil du hoppe ud midt på havet?
552
01:03:19,003 --> 01:03:21,563
Tag dig sammen. Hvad er der galt med dig?
553
01:03:21,643 --> 01:03:25,763
Vores eneste chance er, at du går op
og får flyet på rette kurs igen.
554
01:03:25,843 --> 01:03:26,763
Ja?
555
01:03:27,403 --> 01:03:28,643
Mand dig op!
556
01:03:35,123 --> 01:03:36,963
Nej! Nej, bliv her!
557
01:03:37,923 --> 01:03:39,123
Pis!
558
01:03:40,083 --> 01:03:40,963
Mor!
559
01:03:50,083 --> 01:03:51,563
Kom tilbage. De kommer!
560
01:04:02,603 --> 01:04:03,563
Elias.
561
01:04:04,123 --> 01:04:05,043
Gå tilbage.
562
01:04:05,123 --> 01:04:06,443
Jeg forlader dig ikke.
563
01:04:07,403 --> 01:04:09,123
Kom! Skynd dig!
564
01:04:10,283 --> 01:04:11,323
Hjælp mig!
565
01:04:30,523 --> 01:04:31,363
Nej!
566
01:04:35,923 --> 01:04:37,803
Gem dig. Gå derind.
567
01:04:59,523 --> 01:05:00,963
Hvad fanden?
568
01:05:02,883 --> 01:05:03,723
Kom så!
569
01:05:07,043 --> 01:05:08,923
-Jeg skyder hende.
-Skyd ikke.
570
01:05:14,123 --> 01:05:15,163
Kom så.
571
01:05:16,363 --> 01:05:17,203
Kom så.
572
01:05:19,803 --> 01:05:20,723
Hej.
573
01:05:28,523 --> 01:05:29,803
Tag styringen.
574
01:05:29,883 --> 01:05:31,963
-Afsted, Karl! Nu!
-Gør det!
575
01:05:39,003 --> 01:05:41,883
-Kom så!
-Hvem er derinde? Kom så, åbn!
576
01:05:46,083 --> 01:05:48,923
Gud er alt.
Muhammed er Guds budbringer.
577
01:06:40,123 --> 01:06:40,963
Gør det ikke.
578
01:06:46,683 --> 01:06:47,563
Lad være.
579
01:06:48,083 --> 01:06:48,963
Lad være.
580
01:07:14,043 --> 01:07:15,323
Lad hende være!
581
01:07:18,523 --> 01:07:20,923
Jeg må dræbe din mor. Hun er ond.
582
01:07:21,003 --> 01:07:22,243
Du er ond!
583
01:07:23,643 --> 01:07:24,963
Rør dig ikke!
584
01:07:26,683 --> 01:07:27,803
Kan du gøre det?
585
01:07:29,243 --> 01:07:30,683
Rør dig ikke!
586
01:07:31,203 --> 01:07:32,683
Kan du dræbe en person?
587
01:07:35,083 --> 01:07:36,043
Elias.
588
01:07:37,643 --> 01:07:38,603
Elias.
589
01:07:52,243 --> 01:07:55,163
-Hvad fanden er det?
-Det er et trykfald!
590
01:08:01,763 --> 01:08:04,003
Vi har kun ilt til ti minutter mere.
591
01:08:06,563 --> 01:08:08,243
Vi må få flyet ned.
592
01:08:36,403 --> 01:08:37,403
Giv mig en maske.
593
01:08:39,763 --> 01:08:40,843
Giv mig din maske.
594
01:08:42,043 --> 01:08:42,963
Skrid!
595
01:08:47,443 --> 01:08:48,803
Kom så! Ud!
596
01:08:55,003 --> 01:08:58,923
-Jeg skal ind i cockpittet.
-Gør det! Gør det nu, for fanden!
597
01:09:18,363 --> 01:09:19,203
Den er åben!
598
01:09:19,803 --> 01:09:20,723
Kom så!
599
01:09:22,443 --> 01:09:24,443
Der er en iltmaske dernede.
600
01:09:29,683 --> 01:09:30,563
Elias.
601
01:09:31,083 --> 01:09:31,963
Elias.
602
01:09:52,123 --> 01:09:54,363
Okay, gutter. Vi flyver nedad!
603
01:11:45,163 --> 01:11:46,003
Nej!
604
01:12:55,523 --> 01:12:57,003
Vi er forbandede.
605
01:12:58,123 --> 01:13:01,323
Vi må ikke lade ondskaben sprede sig.
606
01:13:13,683 --> 01:13:16,443
Ondskaben må ikke sprede sig.
607
01:13:16,523 --> 01:13:17,843
Vi må stoppe det.
608
01:13:26,963 --> 01:13:29,163
Der er ondskab i dig.
609
01:13:30,283 --> 01:13:31,803
Du kan ikke
610
01:13:32,763 --> 01:13:33,963
kontrollere det.
611
01:15:56,243 --> 01:15:57,603
Er alt i orden?
612
01:15:58,283 --> 01:15:59,803
-Jeg vil se min mor!
-Nej.
613
01:16:00,403 --> 01:16:02,523
Elias, bliv her.
614
01:16:02,603 --> 01:16:03,683
Okay.
615
01:16:03,763 --> 01:16:05,843
-Vi er på rette spor.
-Godt!
616
01:16:08,323 --> 01:16:09,363
Ild i lastrummet!
617
01:16:09,443 --> 01:16:11,483
-Hvad?
-Der er ild i lastrummet.
618
01:16:11,563 --> 01:16:12,723
Pis!
619
01:16:33,603 --> 01:16:35,323
Hvor fanden er du, Eightball?
620
01:16:37,003 --> 01:16:38,043
Hvad fanden!
621
01:16:40,043 --> 01:16:41,083
Pis.
622
01:16:59,843 --> 01:17:01,363
-Rainer!
-Flyt jer!
623
01:17:18,123 --> 01:17:19,763
Vi skal væk herfra. Nu.
624
01:17:24,483 --> 01:17:25,523
Mor!
625
01:17:27,123 --> 01:17:27,963
Elias!
626
01:17:31,043 --> 01:17:32,283
-Mor!
-Bliv her!
627
01:17:42,803 --> 01:17:43,803
Det er Eightball.
628
01:17:44,923 --> 01:17:45,883
Han er i live.
629
01:17:47,563 --> 01:17:48,483
Hvad er der?
630
01:18:14,123 --> 01:18:15,883
Lad os komme ud!
631
01:18:22,443 --> 01:18:23,963
Vi har brug for hjælp!
632
01:18:24,563 --> 01:18:25,603
Hjælp!
633
01:18:29,963 --> 01:18:30,963
Hvad fanden!
634
01:18:34,363 --> 01:18:35,523
Bed han dig?
635
01:18:36,243 --> 01:18:37,363
Bed han dig?
636
01:18:39,683 --> 01:18:41,363
Hjælp mig! Hjælp!
637
01:18:41,883 --> 01:18:44,763
Fuck dig! For helvede! Hvor er du?
638
01:18:44,843 --> 01:18:47,043
Hjælp! Hjælp, jeg kan ikke… Hej!
639
01:18:56,043 --> 01:18:57,163
Ingelore?
640
01:18:59,563 --> 01:19:00,603
Ingelore?
641
01:19:03,123 --> 01:19:05,963
Hvor er du, Ingelore?
Jeg leder efter min kone.
642
01:19:06,563 --> 01:19:07,643
Giv mig den.
643
01:19:08,483 --> 01:19:09,803
Af vejen!
644
01:19:11,923 --> 01:19:14,443
Hvad foregår der?
Din skide terrorist!
645
01:19:14,523 --> 01:19:15,683
Du hjælper ikke.
646
01:19:15,763 --> 01:19:17,283
Lad mig passere!
647
01:19:17,363 --> 01:19:18,683
Lad mig passere!
648
01:19:19,323 --> 01:19:20,163
Stop så!
649
01:19:20,243 --> 01:19:22,163
-Jeg må finde min kone.
-Hvor?
650
01:19:22,243 --> 01:19:23,603
Monstret fik hende!
651
01:19:23,683 --> 01:19:25,203
Hun er ikke et monster!
652
01:19:25,283 --> 01:19:28,403
Slap af, jeg kan hjælpe.
Jeg har været i hæren.
653
01:19:28,883 --> 01:19:31,403
Hvad end der er, må vi være rolige.
654
01:19:31,483 --> 01:19:33,323
Ja? Gennemsøg gulvet.
655
01:19:33,403 --> 01:19:35,643
Find alt, vi kan forsvare os selv med.
656
01:19:49,723 --> 01:19:51,163
Dit grimme svin.
657
01:20:08,923 --> 01:20:12,843
-Hvad med den her?
-Giv mig den! Her!
658
01:20:12,923 --> 01:20:14,963
-Send den videre!
-Ja.
659
01:20:17,883 --> 01:20:19,323
Stop! Vent her!
660
01:20:19,403 --> 01:20:20,683
Ikke herigennem.
661
01:20:22,083 --> 01:20:24,523
Hvad er der galt med din mor?
662
01:20:24,603 --> 01:20:26,803
-Ikke leukæmi.
-Det sagde jeg aldrig.
663
01:20:26,883 --> 01:20:30,203
-Gør hende ikke ondt.
-Det gør jeg ikke. Hvad hedder hun?
664
01:20:30,283 --> 01:20:32,883
-Nadja.
-Okay. Du bliver her. Pas på ham!
665
01:20:32,963 --> 01:20:34,323
Okay.
666
01:20:35,123 --> 01:20:38,723
Pas på, mor! De vil slå dig ihjel!
667
01:20:39,563 --> 01:20:41,443
Mor! Kan du høre mig?
668
01:20:42,003 --> 01:20:43,363
De vil slå dig ihjel!
669
01:20:51,043 --> 01:20:52,083
Hjælp mig.
670
01:20:55,763 --> 01:20:57,243
Nadja? Kan du høre mig?
671
01:20:58,723 --> 01:21:01,723
Elias sendte mig. Vi vil ikke såre dig!
672
01:21:01,803 --> 01:21:02,683
Ingelore!
673
01:21:03,203 --> 01:21:04,043
Ingelore!
674
01:21:04,843 --> 01:21:06,803
Ingelore. Hvad er der galt?
675
01:21:08,323 --> 01:21:09,843
Sig noget, Ingelore!
676
01:21:09,923 --> 01:21:11,083
Åh, gud.
677
01:21:11,563 --> 01:21:13,683
Vær nu sød at sige noget.
678
01:21:18,243 --> 01:21:19,203
Åh gud.
679
01:21:27,163 --> 01:21:28,123
Nej!
680
01:21:35,363 --> 01:21:36,403
Giv mig den!
681
01:21:37,163 --> 01:21:39,483
-Nej! Lad være!
-Du dræbte min kone!
682
01:21:42,683 --> 01:21:44,003
Vi må hjælpe ham!
683
01:21:52,763 --> 01:21:54,523
Bliv her! Stop ham!
684
01:21:59,923 --> 01:22:01,043
Slå hende!
685
01:22:10,403 --> 01:22:11,323
Mor!
686
01:22:12,723 --> 01:22:13,883
Gør det ikke!
687
01:22:25,443 --> 01:22:26,843
Nej!
688
01:22:27,563 --> 01:22:28,843
Skyd ikke!
689
01:22:53,723 --> 01:22:55,443
De må ikke komme herop.
690
01:23:01,043 --> 01:23:02,443
Du må hjælpe hende!
691
01:23:30,563 --> 01:23:31,443
Pis!
692
01:23:31,523 --> 01:23:32,603
Han bed mig.
693
01:23:33,323 --> 01:23:35,163
Jeg kan ikke mærke mine fingre!
694
01:23:51,563 --> 01:23:52,483
Pis.
695
01:23:53,283 --> 01:23:54,443
Hvad fanden?
696
01:24:01,923 --> 01:24:02,963
Okay.
697
01:24:13,923 --> 01:24:15,043
Vent her.
698
01:24:15,723 --> 01:24:19,563
Åh, gud. Elias! Hent noget hjælp, hurtigt!
699
01:24:20,123 --> 01:24:21,323
Hurtigt!
700
01:24:36,963 --> 01:24:38,723
Hjælp!
701
01:24:39,283 --> 01:24:42,363
Vi skal bruge fede mennesker
til at holde lugen nede!
702
01:24:44,483 --> 01:24:47,123
-Hvad sagde han?
-Hvad vil du have?
703
01:24:50,443 --> 01:24:52,363
Hjælp mig! Hjælp!
704
01:25:24,963 --> 01:25:27,163
Hjælp! Pis!
705
01:25:28,123 --> 01:25:29,003
Nej!
706
01:25:29,643 --> 01:25:31,683
Du må ikke bide ham!
707
01:25:31,763 --> 01:25:34,723
Gå væk! Du må ikke drikke hans blod!
708
01:25:36,043 --> 01:25:37,203
Hvad fanden?
709
01:25:37,283 --> 01:25:38,363
Elias.
710
01:25:38,443 --> 01:25:41,083
Elias, kom væk, han er farlig.
711
01:25:41,163 --> 01:25:43,363
Han vil heles, ligesom dig!
712
01:25:45,643 --> 01:25:47,283
-Nej!
-Bliv her!
713
01:25:47,963 --> 01:25:48,963
Slap af, Elias.
714
01:26:03,843 --> 01:26:06,603
Den blev fanget i døren til lastrummet.
715
01:26:07,803 --> 01:26:09,163
Din mor hjalp mig.
716
01:26:10,323 --> 01:26:11,163
Kom.
717
01:26:11,243 --> 01:26:13,683
Elias. Kom.
718
01:26:17,083 --> 01:26:18,523
Vi har brug for en læge.
719
01:26:19,043 --> 01:26:20,803
Vi har brug for en læge!
720
01:26:20,883 --> 01:26:22,283
Jeg er læge!
721
01:26:24,603 --> 01:26:28,083
Ikke mig. Der er en fyr bagerst,
der har det værre.
722
01:26:29,443 --> 01:26:30,403
Bare rolig.
723
01:26:30,483 --> 01:26:32,563
Bare rolig, hun er på vores side!
724
01:26:35,803 --> 01:26:38,083
Vi har alt under kontrol. Bare rolig!
725
01:26:41,803 --> 01:26:43,123
Vend flyet om.
726
01:26:45,403 --> 01:26:48,283
-Nu!
-Jeg skal tjekke ruten. Vi er for lavt.
727
01:26:48,363 --> 01:26:49,203
Mor.
728
01:26:49,963 --> 01:26:52,083
-Mor.
-Hvad sker der?
729
01:26:52,163 --> 01:26:56,243
Hun vil have os til New York.
Men vi er for lavt og mangler brændstof.
730
01:26:56,323 --> 01:26:59,843
Vi skal til nærmeste lufthavn,
ellers styrter vi i havet.
731
01:26:59,923 --> 01:27:02,363
-Vend det!
-Vi kan ikke nå til New York.
732
01:27:02,443 --> 01:27:03,723
Forstår du?
733
01:27:05,123 --> 01:27:06,483
Du må hjælpe mig.
734
01:27:07,043 --> 01:27:09,363
Vær sød at hjælpe mig. Jeg betaler dig.
735
01:27:09,843 --> 01:27:11,883
Bare rolig. Jeg hjælper dig.
736
01:27:23,363 --> 01:27:24,963
Der er mørkt dernede.
737
01:27:26,203 --> 01:27:27,083
Kom så.
738
01:27:31,523 --> 01:27:33,443
Dette er Transatlantic 473.
739
01:27:34,203 --> 01:27:35,203
Kan I høre mig?
740
01:27:37,003 --> 01:27:38,763
Transatlantic 473.
741
01:27:39,683 --> 01:27:41,043
Kan nogen høre mig?
742
01:27:45,523 --> 01:27:47,603
De prøvede at sprænge døren ind.
743
01:27:48,203 --> 01:27:49,923
Pas på, den er i live!
744
01:27:50,523 --> 01:27:51,603
Ikke længere.
745
01:27:51,683 --> 01:27:56,603
Bare rolig. Vi venter til det er mørkt
og tager det næste fly til New York.
746
01:27:58,323 --> 01:28:00,683
Vi er nået så langt, mor.
747
01:28:01,283 --> 01:28:04,523
Mor! Vær nu sød, vi klarer den!
748
01:28:34,683 --> 01:28:36,003
Tak, venner.
749
01:28:40,283 --> 01:28:42,603
Tiltager smerten, så tag to piller til.
750
01:28:43,243 --> 01:28:46,283
-Okay, tak.
-Okay. Jeg tager mig af mægleren.
751
01:28:46,363 --> 01:28:49,563
-Hvordan har han det?
-Han har enorme indre blødninger.
752
01:28:50,883 --> 01:28:52,443
Det er Lossiemouth-tårnet.
753
01:28:52,523 --> 01:28:56,043
Du har forladt din kurs.
Identificer dig selv, straks.
754
01:28:58,003 --> 01:29:00,603
Dette fly er nu under vores kontrol.
755
01:29:00,683 --> 01:29:03,123
Vi er trofaste soldater fra Kalifatet,
756
01:29:03,203 --> 01:29:05,323
som har opgivet dette liv for at…
757
01:29:07,763 --> 01:29:11,203
Dette er Transatlantic 473.
Transatlantic 473.
758
01:29:11,283 --> 01:29:14,203
Jeg er andenpilot,
mit navn er Bastian Buchner.
759
01:29:14,803 --> 01:29:17,563
Vi er blevet kapret. Kaptajnen er død.
760
01:29:17,643 --> 01:29:19,523
Transatlantic 473, gentag, tak.
761
01:29:19,603 --> 01:29:22,083
Vi er blevet kapret. Kaptajnen er død.
762
01:29:22,163 --> 01:29:23,963
Er du i fare?
763
01:29:24,963 --> 01:29:25,803
Negativ.
764
01:29:25,883 --> 01:29:30,003
Vi har overmandet kaprerne
og låst dem inde i lastrummet.
765
01:29:52,523 --> 01:29:53,883
Jeg fryser.
766
01:29:54,403 --> 01:29:57,803
Du har fået et nyretraume.
Jeg kan ikke stoppe blødningen.
767
01:30:00,123 --> 01:30:01,363
Hvad betyder det?
768
01:30:02,203 --> 01:30:05,043
-Jeg giver dig noget for smerten.
-Bliv her.
769
01:30:06,323 --> 01:30:07,803
Du må hjælpe mig.
770
01:30:09,763 --> 01:30:11,003
Jeg betaler dig.
771
01:30:12,283 --> 01:30:13,443
En million dollars.
772
01:30:14,123 --> 01:30:16,603
Dine penge kan ikke hjælpe dig nu.
773
01:30:18,763 --> 01:30:19,723
Jeg beklager.
774
01:30:23,603 --> 01:30:24,723
Hun kommer tilbage.
775
01:30:27,203 --> 01:30:28,283
Pis.
776
01:30:54,123 --> 01:30:56,483
Bare rolig. Han rejser sig ikke.
777
01:31:18,203 --> 01:31:19,363
MORFIN
778
01:31:59,923 --> 01:32:01,203
Bid mig.
779
01:32:02,963 --> 01:32:03,883
Jeg beder dig.
780
01:32:06,003 --> 01:32:08,083
-Han er dernede.
-Jeg vil ikke dø.
781
01:32:20,083 --> 01:32:23,163
Perfekt. Jeg giver dig adressen,
så snart vi lander.
782
01:32:23,243 --> 01:32:24,363
Farvel.
783
01:32:24,443 --> 01:32:27,283
Dr. Brown sørger for,
at vi får Cytarabinen.
784
01:32:27,363 --> 01:32:30,123
Vi har tid nok til
at planlægge næste flytur.
785
01:32:38,563 --> 01:32:39,403
Åh nej.
786
01:32:42,643 --> 01:32:43,483
Lort!
787
01:32:45,723 --> 01:32:46,803
Pis!
788
01:32:46,883 --> 01:32:48,043
INGEN TRIN
789
01:32:48,123 --> 01:32:50,843
-Hvad sker der?
-Aner det ikke. Noget er galt.
790
01:32:54,683 --> 01:32:56,963
-Bastian!
-Hvad sker der?
791
01:32:57,043 --> 01:32:58,123
Ned med dig.
792
01:32:58,723 --> 01:33:00,043
Vent, jeg hjælper dig.
793
01:33:02,003 --> 01:33:03,163
Hvad sker der?
794
01:33:03,243 --> 01:33:05,803
Vi kan hjælpe dem!
Vi kan gemme dem dernede!
795
01:33:07,443 --> 01:33:10,403
Hvis vi åbner døren,
får vi den ikke lukket igen.
796
01:33:10,483 --> 01:33:11,563
Pis!
797
01:33:15,843 --> 01:33:17,923
Jeg kan ikke trække vejret!
798
01:33:25,443 --> 01:33:26,963
Vi må ikke lande flyet.
799
01:33:27,043 --> 01:33:30,403
Hvad mener du?
Vil du styrte ned med det?
800
01:33:30,483 --> 01:33:34,403
De gemmer sig i fragtrummet.
De kommer ud, når det bliver mørkt.
801
01:33:34,483 --> 01:33:36,283
Myndighederne skal informeres.
802
01:33:36,363 --> 01:33:38,963
Og fortælle dem hvad?
Vi har vampyrer ombord?
803
01:33:39,043 --> 01:33:40,643
Nej, vi må…
804
01:33:40,723 --> 01:33:42,923
Vi må lande og springe.
805
01:33:43,763 --> 01:33:46,923
Her. Hvis vi sætter den her
på brændstoftanken,
806
01:33:47,003 --> 01:33:50,203
sprænger hele flyet i luften.
Hvordan kommer vi derhen?
807
01:33:55,203 --> 01:33:57,123
-Det er tanken.
-Pis.
808
01:33:57,843 --> 01:33:58,803
Hvad?
809
01:33:58,883 --> 01:34:01,643
Der er ingen timer.
Er der en fjernbetjening?
810
01:34:01,723 --> 01:34:02,803
-Ja.
-Hvor er den?
811
01:34:02,883 --> 01:34:03,723
Hos Curtiz.
812
01:34:03,803 --> 01:34:06,323
-Hvor er det svin?
-I det bagerste lastrum.
813
01:34:06,403 --> 01:34:07,283
Lort!
814
01:34:09,123 --> 01:34:10,123
Okay.
815
01:34:11,323 --> 01:34:13,483
-Fører den her bagtil?
-Ja.
816
01:34:14,563 --> 01:34:15,443
For fanden!
817
01:34:19,123 --> 01:34:20,923
Pis! Alt for snæver.
818
01:34:23,123 --> 01:34:24,563
Kan vi detonere manuelt?
819
01:34:25,443 --> 01:34:27,683
Ja. Men den springer med det samme.
820
01:34:29,683 --> 01:34:31,163
Du lander flyet.
821
01:34:32,603 --> 01:34:35,763
Og så snart du er ude,
sprænger jeg den i luften.
822
01:34:35,843 --> 01:34:36,923
Nej, mor!
823
01:34:37,003 --> 01:34:39,683
-Jo, Elias.
-Vi kan få dig ud herfra.
824
01:34:39,763 --> 01:34:43,363
-Du kan gemme dig her.
-Vi har intet andet valg, Elias.
825
01:34:44,243 --> 01:34:47,163
-Jeg kan få fat i fjernbetjeningen.
-Det er slut!
826
01:34:47,243 --> 01:34:48,563
Hører du?
827
01:34:53,643 --> 01:34:56,523
-Tilgiv mig.
-Jeg kan komme forbi med den her.
828
01:34:58,083 --> 01:34:59,363
Elias…
829
01:35:01,563 --> 01:35:03,363
Bliv her, Elias! Pis!
830
01:35:05,843 --> 01:35:06,803
Lort.
831
01:35:44,723 --> 01:35:46,243
Nej! Det er selvmord!
832
01:35:47,283 --> 01:35:50,003
Han klarer den.
833
01:35:52,243 --> 01:35:53,163
Se.
834
01:36:33,083 --> 01:36:35,083
Mobilen. Det er fjernbetjeningen.
835
01:36:36,043 --> 01:36:37,443
Kan du høre mig, Elias?
836
01:36:37,523 --> 01:36:39,803
Mobilen er fjernbetjeningen.
837
01:36:41,563 --> 01:36:44,043
Pas på, du ikke trykker på den store knap.
838
01:36:44,763 --> 01:36:47,523
Kom tilbage, Elias.
Hør efter! Kom tilbage.
839
01:36:48,003 --> 01:36:49,003
Løb, Elias!
840
01:36:54,163 --> 01:36:55,083
Nej!
841
01:37:01,363 --> 01:37:02,523
Pis!
842
01:37:17,883 --> 01:37:19,883
Hvor svært er det at lande flyet?
843
01:37:20,483 --> 01:37:22,963
Hvad? Hvorfor? Vi klarer den.
844
01:37:23,043 --> 01:37:26,403
Jeg skrev koordinaterne ind.
Det flyver automatisk derhen.
845
01:37:27,123 --> 01:37:28,163
Og landingen?
846
01:37:28,243 --> 01:37:32,083
Du skal blive i luftkorridoren
og bremse. Intet problem.
847
01:37:33,643 --> 01:37:35,723
-Kan du klare det?
-Hvad?
848
01:37:35,803 --> 01:37:39,123
Med kontakt til flyvelederen
kan alle. Let som ingenting.
849
01:37:40,843 --> 01:37:42,563
Du skal passe på min søn.
850
01:37:44,163 --> 01:37:45,123
Hvad mener du?
851
01:37:45,883 --> 01:37:47,203
Lov mig det.
852
01:37:51,323 --> 01:37:52,163
Det lover jeg.
853
01:37:54,243 --> 01:37:56,643
Hvad laver du? Nej!
854
01:38:09,043 --> 01:38:11,763
Mor! Hjælp mig!
855
01:38:12,523 --> 01:38:14,083
Mor!
856
01:38:26,643 --> 01:38:27,883
Gå væk! Nej!
857
01:38:58,283 --> 01:38:59,483
Pis.
858
01:39:30,363 --> 01:39:31,723
Mor!
859
01:39:49,443 --> 01:39:50,323
Nej!
860
01:40:08,083 --> 01:40:09,323
Hej!
861
01:40:09,403 --> 01:40:10,683
Kom!
862
01:40:12,283 --> 01:40:13,283
Kom herover!
863
01:40:14,323 --> 01:40:15,243
Kom!
864
01:40:17,603 --> 01:40:19,003
Skynd dig!
865
01:40:57,803 --> 01:40:59,803
Mor!
866
01:41:02,283 --> 01:41:06,203
Transatlantic 473, svar venligst.
867
01:41:06,283 --> 01:41:07,163
Hallo?
868
01:41:07,243 --> 01:41:08,483
Hvem taler jeg med?
869
01:41:11,363 --> 01:41:13,683
Hvad foregår der? Hvor er andenpiloten?
870
01:41:13,763 --> 01:41:15,163
Han er død.
871
01:41:15,243 --> 01:41:16,643
Gentag venligst.
872
01:41:16,723 --> 01:41:19,283
-Han er død.
-Hvad skete der?
873
01:41:19,803 --> 01:41:20,923
Hallo?
874
01:41:21,003 --> 01:41:24,803
Transatlantic 473, hører du?
Hvad fanden skete der?
875
01:41:26,483 --> 01:41:27,603
Nej. Elia…
876
01:41:29,643 --> 01:41:32,323
-Pas på, Elias! Bag dig!
-Mor!
877
01:41:32,923 --> 01:41:34,403
Bliv hos mig!
878
01:41:41,643 --> 01:41:42,643
Pis!
879
01:41:51,483 --> 01:41:52,803
Autopilot.
880
01:41:52,883 --> 01:41:54,563
Autopilot slået fra.
881
01:41:57,803 --> 01:42:00,443
Nej! Slip mig!
882
01:42:25,683 --> 01:42:26,643
Mor!
883
01:42:27,483 --> 01:42:28,723
Bliv hos mig.
884
01:42:57,243 --> 01:42:58,243
Mor!
885
01:44:34,443 --> 01:44:35,843
Hvor er Farid?
886
01:44:35,923 --> 01:44:37,363
Mener du Farid al Adwa?
887
01:44:37,443 --> 01:44:40,523
Stadig på flyet. Politiet har ham.
888
01:44:40,603 --> 01:44:41,923
I må få ham ud.
889
01:44:42,003 --> 01:44:45,243
Uanset hvad Farid sagde,
er han en af de slemme.
890
01:44:45,323 --> 01:44:48,443
I må få Farid ud
for at redde ham fra vampyrerne.
891
01:44:48,523 --> 01:44:51,323
-Flyet er fyldt med dem.
-Rolig. Hvad skete der?
892
01:44:51,403 --> 01:44:54,083
-Få Farid ud før solnedgang.
-Slap af, knægt.
893
01:44:54,163 --> 01:44:55,603
Vi skal bruge din hjælp.
894
01:44:55,683 --> 01:44:58,603
Kan du sige,
hvor mange kidnappere der er?
895
01:44:58,683 --> 01:44:59,523
De er døde!
896
01:44:59,603 --> 01:45:01,763
-Hvordan, døde?
-De er alle monstre!
897
01:45:01,843 --> 01:45:05,443
I skal have Farid ud derfra,
før solen går ned!
898
01:45:06,403 --> 01:45:09,163
-Nej! Lad mig være!
-Slap af.
899
01:45:09,683 --> 01:45:12,203
-Slip mig!
-Det skal nok gå.
900
01:45:12,923 --> 01:45:14,723
Slip mig!
901
01:45:15,563 --> 01:45:16,403
Slip…
902
01:45:17,403 --> 01:45:18,843
-Det er okay.
-I skal
903
01:45:19,523 --> 01:45:20,363
redde
904
01:45:20,963 --> 01:45:21,963
Farid.
905
01:45:26,203 --> 01:45:27,163
Han er i chok.
906
01:45:28,123 --> 01:45:29,963
Hvad er dine ordrer, kommandør?
907
01:45:36,363 --> 01:45:37,523
Vi venter.
908
01:46:11,363 --> 01:46:14,523
Konventionen, du skal deltage i,
eksisterer ikke.
909
01:46:15,483 --> 01:46:19,123
De… De tænkte det hele igennem,
de svin!
910
01:46:19,683 --> 01:46:21,123
Forstår du det ikke?
911
01:46:22,243 --> 01:46:24,323
Du må få mig ud herfra.
912
01:46:24,843 --> 01:46:25,843
Nu!
913
01:46:26,843 --> 01:46:28,483
Ellers er det for sent.
914
01:46:29,843 --> 01:46:31,763
Han er en hård nød.
915
01:46:31,843 --> 01:46:34,923
Jeg forventer ikke,
han overlever med den skade.
916
01:46:35,763 --> 01:46:37,203
Lad passagererne gå,
917
01:46:37,283 --> 01:46:40,403
lad dine mænd overgive sig,
og så lukker vi dig ud.
918
01:46:40,483 --> 01:46:43,723
Jeg holder ingen fanget!
Forstår du det ikke?
919
01:46:48,763 --> 01:46:50,083
Åh, verdens Herre.
920
01:46:51,203 --> 01:46:54,203
Luk mig ud. De dræber os alle.
921
01:47:02,603 --> 01:47:04,963
Skyd for at dræbe, han har en detonator.
922
01:47:08,283 --> 01:47:10,403
-Fik du ham?
-Det ved jeg ikke, sir.
923
01:47:10,483 --> 01:47:12,483
Alle enheder, missionen er i gang.
924
01:47:54,763 --> 01:47:56,323
DØRBETJENING
ADGANGSPANEL
925
01:48:04,483 --> 01:48:06,563
Rør dig ikke! Rør dig ikke!
926
01:48:08,163 --> 01:48:09,603
Op med hænderne!
927
01:48:09,683 --> 01:48:10,763
Nej. Lad være!
928
01:48:10,843 --> 01:48:12,283
Hør på mig!
929
01:48:12,363 --> 01:48:15,483
Jeg må sprænge flyet i luften.
Jeg kan stoppe det!
930
01:48:35,003 --> 01:48:37,323
Kom så, afsted! De overtager flyet.
931
01:48:37,403 --> 01:48:40,323
-Vi tager ham på hospitalet.
-Forstået.
932
01:48:40,403 --> 01:48:43,603
I må få Farid ud derfra!
Hvor er min bamse?
933
01:48:43,683 --> 01:48:44,883
Hvor er min bamse?
934
01:48:44,963 --> 01:48:47,243
-Min bjørn!
-Den er her, det er okay.
935
01:48:47,323 --> 01:48:48,443
Rolig nu.
936
01:48:56,963 --> 01:48:58,643
Du må stoppe dem!
937
01:48:58,723 --> 01:49:00,763
De må ikke gå ind i flyet!
938
01:49:00,843 --> 01:49:01,843
Okay, knægt.
939
01:49:14,563 --> 01:49:15,843
Fandens!
940
01:49:16,443 --> 01:49:19,483
-Hvad fanden?
-Det er et blodbad.
941
01:49:19,563 --> 01:49:21,563
-Hvad sker der?
-Første hold, svar.
942
01:49:32,363 --> 01:49:34,003
Afsted! Få fat i drengen!
943
01:49:37,283 --> 01:49:38,243
Stop!
944
01:49:45,203 --> 01:49:47,763
-Jøsses, hvad sker der?
-Blod overalt!
945
01:49:50,043 --> 01:49:51,683
Bliv her! Pis.
946
01:49:53,283 --> 01:49:54,563
Nej, lad være!
947
01:49:54,643 --> 01:49:57,043
Hele flyet er fuld af…
948
01:49:57,643 --> 01:49:59,203
Vær nu søde at lade være.
949
01:49:59,283 --> 01:50:00,723
Gør det ikke! Fyldt…
950
01:50:00,803 --> 01:50:02,803
-Flyet…
-Kom herud!
951
01:50:02,883 --> 01:50:05,803
Gå ikke derind. Flyet er fuld af monstre.
952
01:50:05,883 --> 01:50:07,803
Vær sød at lade være. Pis!
953
01:50:12,883 --> 01:50:14,243
Farid!
954
01:50:15,363 --> 01:50:16,203
Elias?
955
01:50:17,443 --> 01:50:19,123
Elias!
956
01:50:19,203 --> 01:50:21,043
Elias! Jeg er her!
957
01:50:21,123 --> 01:50:22,963
-Jeg er her! Elias!
-Farid!
958
01:50:45,083 --> 01:50:46,643
Du godeste! Hvad var det?
959
01:50:47,883 --> 01:50:49,083
Farid!
960
01:50:52,683 --> 01:50:54,043
Farid!
961
01:50:55,923 --> 01:50:57,003
Farid!
962
01:51:07,563 --> 01:51:08,483
Mor?
963
01:51:17,403 --> 01:51:18,243
Mor!
964
01:51:34,483 --> 01:51:35,443
Nej!
965
01:51:36,243 --> 01:51:38,603
Slip mig, drengen hører til hos mig.
966
01:51:49,243 --> 01:51:50,203
Elias!
967
01:51:54,923 --> 01:51:55,963
Elias!
968
01:52:00,923 --> 01:52:01,763
Elias!
969
01:52:09,643 --> 01:52:10,603
Elias!
970
01:52:12,803 --> 01:52:13,803
Elias!
971
01:52:16,763 --> 01:52:17,603
Elias.
972
01:52:44,923 --> 01:52:46,683
Slip ham fri. Frigiv ham.
973
02:01:14,203 --> 02:01:19,203
Tekster af: Mads Jensen