1 00:00:18,643 --> 00:00:22,083 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:01:03,563 --> 00:01:06,483 {\an8}RAF LUFTHAVN, SKOTLAND 3 00:01:09,243 --> 00:01:13,443 {\an8}Transatlantic 473, vi har ryddet landingsbanen, så du kan lande. 4 00:01:14,323 --> 00:01:17,563 {\an8}Du er på linje et, fire, nul, fire. 5 00:01:17,643 --> 00:01:19,123 {\an8}Hold en lav vinkel. 6 00:01:21,723 --> 00:01:23,683 {\an8}17 grader er fint. 7 00:01:23,763 --> 00:01:25,323 {\an8}Udvid landingsstellet. 8 00:01:44,563 --> 00:01:47,443 {\an8}Velkommen til vores flybase. Alt er ryddet. 9 00:01:47,523 --> 00:01:50,843 {\an8}Flyet nærmer sig. Kaptajn og andenpilot er nok døde. 10 00:01:50,923 --> 00:01:53,203 {\an8}Hold dine mænd tilbage, vi overtager. 11 00:01:53,283 --> 00:01:57,643 {\an8}-Alan, sammen igen. Hvad er status? -Vi tjekkede listen over passagerer. 12 00:01:57,723 --> 00:02:01,323 {\an8}Mindst en passager ombord er på den tyske terrorliste. 13 00:02:01,403 --> 00:02:03,283 {\an8}Snigskytteholdet er på plads. 14 00:02:03,363 --> 00:02:06,403 {\an8}En der, en omme bagved. Jeg lader dig arbejde. 15 00:02:06,483 --> 00:02:09,803 {\an8}Lad autopiloten være tændt. Jeg giver dig instruktioner. 16 00:02:11,363 --> 00:02:13,323 {\an8}-Pas på indgangsvinklen. -Fortsæt. 17 00:02:16,363 --> 00:02:18,803 {\an8}-Der er det! -Sluk for autopiloten nu. 18 00:02:19,323 --> 00:02:23,283 {\an8}Sørg for, at næsen på højdeindikatoren ikke synker under horisonten. 19 00:02:23,803 --> 00:02:26,243 {\an8}Hold øje med din vinkel. Ikke så stejlt! 20 00:02:30,483 --> 00:02:31,323 {\an8}Okay, afsted! 21 00:02:31,403 --> 00:02:33,963 {\an8}Det hopper lidt ved landing, men bare rolig. 22 00:02:34,043 --> 00:02:37,003 {\an8}Så snart du er nede, bremser du med begge fødder. 23 00:02:37,523 --> 00:02:38,683 {\an8}Træd på bremserne! 24 00:02:43,003 --> 00:02:44,443 {\an8}Nu! Træd til! 25 00:03:01,923 --> 00:03:03,283 Kan I se noget? 26 00:03:05,123 --> 00:03:07,443 -Voksen mand. Han dukkede sig. -Hold to? 27 00:03:08,523 --> 00:03:09,483 Nej, sir! 28 00:03:09,563 --> 00:03:10,563 Giv mig den der. 29 00:03:11,363 --> 00:03:14,123 Transatlantic 473, det er oberst Alan Drummond. 30 00:03:14,203 --> 00:03:17,563 Jeg bestemmer hernede. Fortæl os om situationen. 31 00:03:19,003 --> 00:03:22,523 Transatlantic 473, fortæl venligst om situationen ombord. 32 00:03:22,603 --> 00:03:24,963 Er nogen såret? Vi er her for at hjælpe. 33 00:03:25,803 --> 00:03:29,763 -Hvor kan han gå hen fra cockpittet? -Passagerkabinen eller hernede. 34 00:03:29,843 --> 00:03:32,123 Instrumentrummet og forreste lastrum. 35 00:03:32,203 --> 00:03:34,083 Kortbølget radioaktivitet! 36 00:03:34,163 --> 00:03:35,603 Detonatoren gøres klar. 37 00:03:35,683 --> 00:03:38,723 -Hvad siger han? -Han nævner en eksplosiv anordning. 38 00:03:38,803 --> 00:03:40,603 Udløs først, når vi er sikre. 39 00:03:40,683 --> 00:03:43,643 -Han tænder, når han er sikker. -Sprængstof ombord. 40 00:03:43,723 --> 00:03:46,963 Jeg gentager, sprængstoffer ombord. Tag forholdsregler. 41 00:03:47,043 --> 00:03:48,643 Hav ammunitionsholdet klar. 42 00:03:52,243 --> 00:03:53,963 Bevægelse ved bagerste luge. 43 00:03:56,763 --> 00:04:00,563 P2, bekræftet. Klar skudvinkel, 320 meter. 44 00:04:01,163 --> 00:04:03,083 En dreng, han er uskadt. 45 00:04:03,163 --> 00:04:04,043 Skyd ikke. 46 00:04:04,123 --> 00:04:05,643 Jeg gentager, skyd ikke. 47 00:04:32,683 --> 00:04:35,203 -Få drengen væk. -Han har det fint. Kom så. 48 00:04:37,443 --> 00:04:39,003 Manden er i cockpittet. 49 00:04:39,603 --> 00:04:40,763 Fri skudlinje? 50 00:04:41,603 --> 00:04:44,203 P1, bekræfter. Fri skudlinje, 300 meter. 51 00:04:44,883 --> 00:04:48,003 P2, bekræfter. Fri skudlinje, 320 meter. 52 00:04:48,563 --> 00:04:49,483 Rør dig ikke. 53 00:04:49,563 --> 00:04:51,883 Vi åbner ild ved første bevægelse. 54 00:04:51,963 --> 00:04:54,723 Jeg gentager. Bevæger du dig, åbner vi ild. 55 00:04:54,803 --> 00:04:56,243 Hænderne på hovedet. 56 00:04:56,763 --> 00:04:58,883 Stig så langsomt ind på pilotsædet. 57 00:05:00,763 --> 00:05:05,163 Tag hovedtelefonerne på. Og vis mig meget langsomt dine hænder. 58 00:05:07,043 --> 00:05:09,523 Lad mig komme ud, jeg forklarer alt. 59 00:05:09,603 --> 00:05:11,643 Nej, du gør, som jeg siger. 60 00:05:11,723 --> 00:05:14,283 Du må tro mig, jeg er ikke terrorist. 61 00:05:14,363 --> 00:05:16,603 Hænderne bag hovedet, så vi kan se dem. 62 00:05:16,683 --> 00:05:17,723 Jeg er såret! 63 00:05:17,803 --> 00:05:21,283 Jeg hjælper dig, når du lukker passagererne ud. 64 00:05:25,883 --> 00:05:29,883 Hvor mange terrorister er der? Hvordan er de bevæbnet? Er der sårede? 65 00:05:29,963 --> 00:05:33,683 Jeg skal vide så meget som muligt, før jeg sender mine mænd ind. 66 00:05:34,963 --> 00:05:36,403 Jeg vil gøre mit bedste. 67 00:05:45,083 --> 00:05:47,043 Du er noget af en atlet, hvad? 68 00:05:55,683 --> 00:05:56,683 Varm chokolade? 69 00:06:04,963 --> 00:06:06,163 Jeg hedder Naomi. 70 00:06:07,003 --> 00:06:08,363 Jeg er fra politiet. 71 00:06:12,003 --> 00:06:13,043 Hvad er dit navn? 72 00:06:14,643 --> 00:06:17,243 Du skal ikke være bange. Du er sikker her. 73 00:06:18,203 --> 00:06:21,123 Er der andet, du gerne vil have? Nogle småkager? 74 00:06:28,163 --> 00:06:30,363 Kan du forklare, hvad der skete? 75 00:06:31,003 --> 00:06:33,003 Rejste du med dine forældre? 76 00:06:36,483 --> 00:06:40,803 På verdensplan er markederne steget med 8% på kun en uge, 77 00:06:40,883 --> 00:06:44,163 drevet af aktier i flyselskaber. 78 00:06:44,243 --> 00:06:48,443 Markedsanalytikere forudsiger en turbulent kurs-korrektion, 79 00:06:48,523 --> 00:06:50,603 der vil vare noget tid. 80 00:06:50,683 --> 00:06:52,683 Stemningen er stadig optimistisk, 81 00:06:52,763 --> 00:06:56,003 men markederne bliver stadigt mere usikre. 82 00:06:56,083 --> 00:06:58,683 Dette afspejles af aktiekursens volatilitet, 83 00:06:58,763 --> 00:07:03,163 og at guldprisen er stigende for syvende år i træk. 84 00:07:03,243 --> 00:07:07,283 Situationen ligner tidligere perioder med et overophedet marked… 85 00:07:38,203 --> 00:07:40,443 TRANSATLANTIC AIRLINES BOARDER 21:40 86 00:07:53,603 --> 00:07:54,443 Hej. 87 00:07:55,363 --> 00:07:56,283 Hej. 88 00:07:59,163 --> 00:08:00,123 Hvor er din mor? 89 00:08:00,203 --> 00:08:03,443 Hun kommer snart. Jeg skal sørge for bagagen. 90 00:08:07,483 --> 00:08:08,803 Vent, jeg hjælper dig. 91 00:08:09,363 --> 00:08:11,003 -Tak. -Selvfølgelig. 92 00:08:13,043 --> 00:08:14,483 Hvad er der i? Sten? 93 00:08:15,963 --> 00:08:20,563 Vi fortsætter den store rundvisning, og her er vores strålebehandling. 94 00:08:20,643 --> 00:08:23,243 -Og der er Sarah. Sig hej, Sarah. -Hej. 95 00:08:24,443 --> 00:08:25,763 Hvor mange kræver det? 96 00:08:25,843 --> 00:08:28,203 Vi får se. Bare rolig. 97 00:08:28,283 --> 00:08:29,123 Okay. 98 00:08:29,203 --> 00:08:30,563 Det her er dit værelse. 99 00:08:30,643 --> 00:08:34,403 48-tommers tv med streamingtjenester, så du ikke keder dig. 100 00:08:34,483 --> 00:08:37,203 Beklager, jeg må lægge på. Det er min søn. 101 00:08:37,283 --> 00:08:40,203 Han er en god dreng. Jeg ser frem til at møde ham. 102 00:08:40,803 --> 00:08:42,923 Hav en god tur. Vi ses i lufthavnen. 103 00:08:43,003 --> 00:08:44,003 Okay, farvel. 104 00:08:46,083 --> 00:08:48,763 -Hej, store fyr. -Jeg har tjekket bagagen ind. 105 00:08:48,843 --> 00:08:50,723 Det var nemt. 106 00:08:50,803 --> 00:08:51,723 Du er så god. 107 00:08:52,323 --> 00:08:54,523 -Elias? -Ja? 108 00:08:57,803 --> 00:08:59,083 Jeg elsker dig. 109 00:09:00,763 --> 00:09:02,123 Vi ses om lidt, mor. 110 00:09:37,363 --> 00:09:38,243 Mor! 111 00:09:39,083 --> 00:09:40,003 Mor! 112 00:09:40,603 --> 00:09:42,843 Der er du! Elias, min skat. 113 00:09:44,723 --> 00:09:47,163 Du er blevet så voksen. Godt klaret. 114 00:10:27,403 --> 00:10:28,283 Er det dit? 115 00:10:29,363 --> 00:10:30,203 Ja. 116 00:10:39,683 --> 00:10:41,523 Jeg har en recept. 117 00:10:54,563 --> 00:10:58,003 Okay, skat. Mor er straks tilbage. Du bliver her. 118 00:10:58,083 --> 00:10:59,443 -Det lover jeg. -Godt. 119 00:11:54,283 --> 00:11:56,763 Jeg forstår ikke. Du har booket et nyt fly. 120 00:11:56,843 --> 00:12:01,163 Nu lander jeg 5:55 i Pennsylvania og ankommer 7:10. 121 00:12:01,243 --> 00:12:02,803 Om morgenen eller aftenen? 122 00:12:05,243 --> 00:12:08,643 Godt. Okay, så kan jeg lægge mig ned. Okay, godnat. 123 00:12:10,403 --> 00:12:11,603 Godmorgen. 124 00:12:12,363 --> 00:12:13,923 -Undskyld mig? -Godmorgen. 125 00:12:14,003 --> 00:12:15,683 Det er dag i Amerika nu. 126 00:12:16,363 --> 00:12:18,283 Hør, vi er her. 127 00:12:19,003 --> 00:12:22,443 Det er nat her. Og New York er derovre, mod vest. 128 00:12:22,523 --> 00:12:25,923 Der er det dag nu. Vi flyver den vej. 129 00:12:26,003 --> 00:12:28,083 Men Jorden drejer denne vej. 130 00:12:28,163 --> 00:12:30,683 Så vores nat bliver fem timer længere. 131 00:12:30,763 --> 00:12:33,363 Vi lander om natten, selvom det er dag her. 132 00:12:34,203 --> 00:12:37,323 Wow. Det var en rigtig videnskabelig præsentation. 133 00:12:42,123 --> 00:12:45,123 -Din mor er her stadig ikke? -Hun tager sin medicin. 134 00:12:45,843 --> 00:12:49,843 Men der er en læge i Amerika, dr. Brown, som kan kurere hende. 135 00:12:49,923 --> 00:12:52,723 Han fjerner dårligt blod og giver ny knoglemarv. 136 00:12:52,803 --> 00:12:55,043 Så kan kroppen lave nyt, sundt blod. 137 00:12:55,963 --> 00:12:59,163 Jeg er også videnskabsmand. Jeg skal til en konvention. 138 00:12:59,243 --> 00:13:01,283 -Jeg hedder Elias. -Farid. 139 00:13:08,243 --> 00:13:10,563 -Har du et yndlingshold? -Drager. 140 00:13:10,643 --> 00:13:11,483 Elias! 141 00:13:12,363 --> 00:13:13,203 Fedt. 142 00:13:14,563 --> 00:13:15,603 Elias. 143 00:13:18,363 --> 00:13:19,963 Hej, mor. Det er Farid. 144 00:13:20,043 --> 00:13:21,923 Han hjalp mig med bagagen. 145 00:13:24,243 --> 00:13:27,083 -Vil du sidde ned? -Ellers tak. 146 00:13:27,163 --> 00:13:29,163 Han er en klog dreng, din søn. 147 00:13:30,323 --> 00:13:31,403 Det er han. 148 00:13:32,003 --> 00:13:32,923 Kom, skat. 149 00:13:56,643 --> 00:13:57,483 Velkommen til. 150 00:14:01,803 --> 00:14:02,723 Her, mor. 151 00:14:20,683 --> 00:14:22,803 Beklager, det er vores. 152 00:14:24,643 --> 00:14:26,603 Bare rolig, Rainer. 153 00:14:27,643 --> 00:14:30,483 Det er utroligt. Det er vores rum. 154 00:14:30,563 --> 00:14:31,763 Kom, sæt dig ned. 155 00:14:37,803 --> 00:14:39,763 -Sidder du godt? -Ja. 156 00:14:42,683 --> 00:14:44,523 Velkommen fra cockpittet. 157 00:14:44,603 --> 00:14:48,483 Da vi er færdige med at boarde, er vi klar til at begynde. 158 00:14:49,003 --> 00:14:53,203 Mit navn er Bastian Buchner, andenpilot på dagens flytur til New York. 159 00:14:53,803 --> 00:14:56,883 Nyd jeres tid ombord, og hav en dejlig, sikker rejse. 160 00:15:14,483 --> 00:15:17,163 Vi er klar til New York via Rom-afgangsruten. 161 00:15:24,243 --> 00:15:26,763 Sådan. Kaffe, de herrer? 162 00:15:26,843 --> 00:15:29,403 -Ja, tak. Jeg tager… -Sort, to sukker? 163 00:15:29,483 --> 00:15:32,683 -Du er den bedste, Julia. -Og en med masser af mælk? 164 00:15:34,043 --> 00:15:34,883 Bastian? 165 00:15:36,563 --> 00:15:37,403 Ja, tak. 166 00:15:43,683 --> 00:15:45,323 Dobbelt whisky, smukke. 167 00:15:46,723 --> 00:15:49,683 -Hej! -Robert, du er efterspurgt i 1A. 168 00:15:52,243 --> 00:15:53,523 Selvfølgelig, skat. 169 00:15:57,443 --> 00:15:59,723 Den nye fyr opfylder alle klichéer. 170 00:15:59,803 --> 00:16:01,763 -Jaloux? -Hvadbehager? 171 00:16:01,843 --> 00:16:04,683 Der er også andre, der vil have andenpiloten. 172 00:16:04,763 --> 00:16:05,603 Kælling. 173 00:16:14,083 --> 00:16:17,723 Mine damer og herrer, besætningen her ombord beder jer 174 00:16:17,803 --> 00:16:22,803 være nøje opmærksomme på sikkerhedsinstruktionerne. 175 00:16:22,883 --> 00:16:28,043 Falder trykket i kabinen, så vil iltmasker falde ned fra oven. 176 00:16:28,123 --> 00:16:32,203 Træk masken mod dig selv, og hold den tæt over mund og næse. 177 00:19:55,083 --> 00:19:56,203 Lort. 178 00:20:15,843 --> 00:20:16,723 Og? 179 00:20:17,763 --> 00:20:18,723 Ingen anelse. 180 00:20:21,483 --> 00:20:22,963 Hvad skal vi gøre? 181 00:20:27,083 --> 00:20:28,083 Pis. 182 00:20:29,083 --> 00:20:31,363 Vent i bilen. Jeg henter hjælp. 183 00:20:32,203 --> 00:20:33,283 Nikolai! 184 00:21:25,683 --> 00:21:26,603 Fandens. 185 00:21:27,643 --> 00:21:28,483 Undskyld mig! 186 00:21:30,443 --> 00:21:31,523 Stewardesse! 187 00:21:33,003 --> 00:21:35,203 -Hr? -Internettet er nede. 188 00:21:35,283 --> 00:21:38,643 Beklager, men det sker. Vi er midt over Atlanterhavet. 189 00:21:40,363 --> 00:21:44,163 Dit flyselskab garanterer uafbrudt internet. 190 00:21:44,243 --> 00:21:47,643 -Nej! Jeg skal ud herfra. -Sæt dig ned, hr. 191 00:21:47,723 --> 00:21:50,603 -Nej, lad mig være. -Jeg forsikrer dig, hr. 192 00:21:50,683 --> 00:21:54,803 Rør mig ikke, når jeg siger det, okay? Jeg sætter mig ikke ned lige nu. 193 00:21:54,883 --> 00:21:56,683 -Hvad er det? -Nogen går amok. 194 00:21:56,763 --> 00:21:58,603 Jeg sagde, du ikke skulle røre. 195 00:21:58,683 --> 00:22:01,923 -Ingen grund til problemer. -Du får mig… 196 00:22:02,003 --> 00:22:05,083 Tag det roligt, slap af. Tag en dyb indånding. 197 00:22:05,163 --> 00:22:07,243 Alt er fint, skat. Bare sov videre. 198 00:22:07,323 --> 00:22:08,763 Jeg er luftmarskal, hr. 199 00:22:09,443 --> 00:22:12,043 Du truer passagerernes sikkerhed. 200 00:22:12,643 --> 00:22:15,283 Jeg slipper, hvis du slapper af. Er du med? 201 00:22:15,363 --> 00:22:18,563 -Hej, Michael. Har du brug for hjælp? -Jeg klarer det. 202 00:22:18,643 --> 00:22:20,123 Slap af, hr. 203 00:22:20,203 --> 00:22:21,563 Rolig nu. 204 00:22:21,643 --> 00:22:23,843 Træk vejret dybt. Hvad er dit navn? 205 00:22:24,363 --> 00:22:25,443 Jeg slapper af… 206 00:22:35,643 --> 00:22:37,723 Hvor er den tredje? 207 00:22:37,803 --> 00:22:39,083 Svar. Hvor er han? 208 00:22:49,803 --> 00:22:51,043 Et Delta. 209 00:22:55,523 --> 00:22:58,163 Forresten, så hedder jeg Karl. 210 00:23:28,963 --> 00:23:30,043 Det er gjort. 211 00:23:36,483 --> 00:23:37,923 Det er nok nu! 212 00:23:47,443 --> 00:23:49,083 Nok. Stop. 213 00:23:49,163 --> 00:23:51,043 Det er nok. 214 00:23:56,083 --> 00:23:57,563 Hvad er der galt med ham? 215 00:24:02,763 --> 00:24:05,083 Mine damer og herrer. 216 00:24:05,723 --> 00:24:09,803 Beklager forstyrrelsen. Alt er under kontrol. 217 00:24:11,843 --> 00:24:13,603 Okay, bliv siddende 218 00:24:14,203 --> 00:24:15,483 og 219 00:24:16,163 --> 00:24:18,803 nyd resten af turen! 220 00:24:28,003 --> 00:24:29,603 Bliv siddende! 221 00:24:30,683 --> 00:24:32,163 Hvad foregår der deromme? 222 00:24:32,683 --> 00:24:33,763 Gå tilbage! 223 00:24:33,843 --> 00:24:35,563 -Hvad fanden? -Gå tilbage! 224 00:24:35,643 --> 00:24:37,203 Forbliv venligst siddende! 225 00:24:37,283 --> 00:24:40,563 Alle om bag i flyet, tag ikke noget. 226 00:24:40,643 --> 00:24:44,243 -Hørte du? Tag ikke noget! -Døren er låst, du kan ikke… 227 00:24:50,763 --> 00:24:52,083 Jeg gav ham dråberne. 228 00:24:52,163 --> 00:24:56,403 Hør efter! Vi rydder denne sektion. Læg hænderne på hovedet… 229 00:24:56,483 --> 00:24:58,643 Afsted. Hvad venter du på? 230 00:24:58,723 --> 00:24:59,643 Rejs dig op! 231 00:25:01,043 --> 00:25:02,123 Skynd dig! 232 00:25:03,323 --> 00:25:04,883 Jeg sagde, rejs dig op! 233 00:25:07,723 --> 00:25:09,003 Åbn lugen. 234 00:25:16,243 --> 00:25:17,643 Velkommen ombord. 235 00:25:18,843 --> 00:25:19,763 Fortsæt. 236 00:25:19,843 --> 00:25:21,523 Så, så. 237 00:25:22,283 --> 00:25:24,483 -Der er et vinduessæde. -Kom så! 238 00:25:24,563 --> 00:25:25,523 Okay. 239 00:25:25,603 --> 00:25:27,603 Op! 240 00:25:27,683 --> 00:25:29,603 -Kom så! -Dig, afsted! 241 00:25:29,683 --> 00:25:32,163 -Afsted! -Hurtigere! Kom så! 242 00:25:32,763 --> 00:25:34,403 Sæt dig ned. 243 00:25:42,923 --> 00:25:45,603 Det hele skal nok gå. Du skal ikke være bange. 244 00:25:57,603 --> 00:25:59,243 HELD OG LYKKE DIN SKID 245 00:26:00,363 --> 00:26:01,883 Sjove røvhuller. 246 00:26:07,683 --> 00:26:11,083 Godaften, mine damer og herrer, drenge og piger. 247 00:26:11,883 --> 00:26:13,923 Vi har kontrol over flyet. 248 00:26:14,003 --> 00:26:17,363 Vi har et meget simpelt krav. Lytter I, går I fri. 249 00:26:17,963 --> 00:26:21,003 Denne lille opgave skal løses uden problemer. 250 00:26:21,083 --> 00:26:23,003 Hvis ikke… Tja. 251 00:26:23,563 --> 00:26:25,003 Brug jeres fantasi. 252 00:26:25,523 --> 00:26:29,483 Alle, placer hænderne på sædet foran, så vi kan se dem. 253 00:26:30,003 --> 00:26:32,363 Kig ned i jorden. Tak. 254 00:26:32,443 --> 00:26:33,963 Nå ja, og husk. 255 00:26:34,683 --> 00:26:37,283 Et stort smil. 256 00:26:40,283 --> 00:26:43,843 Hvad er der galt med dig? Hænderne op! Eller jeg brækker dem! 257 00:26:44,363 --> 00:26:47,163 Det gælder for jer alle! Hold hovedet nede! 258 00:26:55,963 --> 00:26:57,043 Mor. 259 00:27:07,003 --> 00:27:07,843 Mor! 260 00:27:17,283 --> 00:27:19,363 -Hvad? -Stop, Eightball! 261 00:27:20,323 --> 00:27:21,283 Det er nok. 262 00:27:23,403 --> 00:27:24,443 Lad det ligge! 263 00:27:41,483 --> 00:27:44,603 ACARS SYSTEM SLÅET FRA 264 00:27:49,083 --> 00:27:50,563 Boksen er omprogrammeret. 265 00:28:14,243 --> 00:28:15,683 Vi vender om. 266 00:28:15,763 --> 00:28:17,043 Nej. 267 00:28:17,123 --> 00:28:18,723 Bare rolig, skat. 268 00:28:18,803 --> 00:28:21,403 De undviger bare et uvejr. Bare rolig. 269 00:28:22,923 --> 00:28:24,123 Kig fremad. 270 00:28:30,563 --> 00:28:34,243 Transatlantic 473, dette er Shannon Lufthavn. 271 00:28:34,323 --> 00:28:36,843 Vi har mistet jeres signal. Hvad er status? 272 00:28:36,923 --> 00:28:38,363 Transatlantic 473 her. 273 00:28:38,443 --> 00:28:41,323 Vi har et lille teknisk problem, intet alvorligt. 274 00:28:41,403 --> 00:28:44,523 Modtaget. Du når Grønlands flyzone om 1100 km. 275 00:28:44,603 --> 00:28:48,083 Send din position via radio, mens du evaluerer fejlen. 276 00:28:52,163 --> 00:28:53,123 Stop, Elias. 277 00:28:53,963 --> 00:28:55,283 Læg den tilbage, nu! 278 00:28:56,483 --> 00:29:00,603 -Vi kan gemme os hernede. -Elias, stop nu. Læg den tilbage! 279 00:29:01,363 --> 00:29:02,563 Farid al Adwa? 280 00:29:03,523 --> 00:29:04,403 Ja? 281 00:29:04,483 --> 00:29:05,683 Fred være med dig. 282 00:29:06,243 --> 00:29:07,203 Op med dig. 283 00:29:07,843 --> 00:29:08,843 Hvorfor? 284 00:29:13,083 --> 00:29:15,043 Kom så! Op, for fanden. 285 00:29:15,123 --> 00:29:16,763 Elias, jeg sagde stop! 286 00:29:17,603 --> 00:29:18,443 Afsted! 287 00:29:18,963 --> 00:29:21,163 Yallah! Afsted, skiderik. 288 00:29:22,123 --> 00:29:23,403 Stop! 289 00:29:23,483 --> 00:29:26,363 -Stop, det er unødvendigt. -Hvad? 290 00:29:26,443 --> 00:29:28,963 Hvorfor gør du det? Det behøver vi ikke. 291 00:29:30,963 --> 00:29:33,763 -Hvorfor dramaet? Det er unødvendigt. -Elias! 292 00:29:34,643 --> 00:29:35,683 Hej! 293 00:29:42,083 --> 00:29:43,523 Det var bare min søn. 294 00:29:51,763 --> 00:29:53,603 Hej! Lad være! Nej! 295 00:29:58,563 --> 00:29:59,563 Mor! 296 00:30:01,443 --> 00:30:03,883 Hvad fanden laver du? Din galning. 297 00:30:04,403 --> 00:30:05,283 Din psykopat! 298 00:30:18,723 --> 00:30:20,683 -Hej! Nej! -Kom her. 299 00:30:21,563 --> 00:30:23,163 Hvad er der galt med dig? 300 00:30:24,003 --> 00:30:25,363 -Nej! -Luk i! Afsted! 301 00:30:25,443 --> 00:30:26,323 Okay! 302 00:30:30,843 --> 00:30:32,083 Sæt dig ned. 303 00:30:32,163 --> 00:30:33,723 Flyt dig. Flyt dig! 304 00:30:33,803 --> 00:30:36,563 Flyt dig. Hør efter. 305 00:30:37,323 --> 00:30:40,003 Du skal blive her. Kan du det? 306 00:30:40,883 --> 00:30:41,723 Lov mig det. 307 00:30:54,843 --> 00:30:56,283 -Afsted! -Hvad skete der? 308 00:30:56,843 --> 00:30:58,523 Eightball skød en passager. 309 00:31:11,923 --> 00:31:12,883 Hvad fanden? 310 00:31:14,803 --> 00:31:16,643 Hun rejste sig uden tilladelse. 311 00:31:22,363 --> 00:31:23,763 Fucker du op igen, 312 00:31:24,723 --> 00:31:26,283 så dræber jeg dig selv. 313 00:31:26,963 --> 00:31:29,283 Skrid så, din skide psykopat. 314 00:31:31,003 --> 00:31:35,283 Alle sammen, det er, hvad der sker, når nogen prøver at spille helt. 315 00:31:35,963 --> 00:31:38,363 Vi kan ikke lide helte. Ikke på mit fly. 316 00:31:39,083 --> 00:31:42,243 -Sørg for, han ikke fucker op igen. -Med fornøjelse. 317 00:31:44,043 --> 00:31:45,883 Han kan lige så godt skydes nu. 318 00:32:00,643 --> 00:32:01,923 Det skal nok gå. 319 00:32:08,403 --> 00:32:09,843 Alt er okay. 320 00:33:02,163 --> 00:33:03,283 Nikolai? 321 00:33:09,723 --> 00:33:10,643 Nikolai! 322 00:33:14,203 --> 00:33:15,203 Nikolai? 323 00:33:22,043 --> 00:33:22,923 Nikolai! 324 00:33:25,523 --> 00:33:26,603 Nikolai! 325 00:33:34,283 --> 00:33:35,283 Nikolai? 326 00:33:39,243 --> 00:33:40,283 Nikolai! 327 00:34:16,883 --> 00:34:17,963 Det skal nok gå. 328 00:36:10,763 --> 00:36:13,283 Hold nu hænderne oppe og hovedet ned. 329 00:36:16,803 --> 00:36:18,123 Hey, du der, kig ned. 330 00:36:53,843 --> 00:36:56,203 Dette fly er nu under vores kontrol. 331 00:36:57,203 --> 00:36:59,843 Vi er trofaste soldater fra Kalifatet, 332 00:36:59,923 --> 00:37:02,963 som har opgivet dette liv for at terrorisere jer, 333 00:37:03,043 --> 00:37:05,803 og for at sætte ild til London. 334 00:37:07,203 --> 00:37:10,723 At dø for at ydmyge jer vantro er den største ære. 335 00:37:11,923 --> 00:37:15,203 Vi ofrer gladeligt os selv på retfærdighedens vej. 336 00:37:15,283 --> 00:37:17,403 Spørgsmålet er, hvad I vil gøre for 337 00:37:17,483 --> 00:37:20,243 at forsvare jeres dekadente og perverse byer? 338 00:37:21,523 --> 00:37:25,643 I er blevet advaret tusindvis af gange. Nu betaler I prisen. 339 00:37:27,563 --> 00:37:28,443 Hvad? 340 00:37:29,923 --> 00:37:33,283 -Jeg kan ikke læse arabisk. -Du var fem år i Egypten. 341 00:37:34,003 --> 00:37:35,603 Hvad er du for en islamist? 342 00:37:35,683 --> 00:37:37,803 Dem er jeg ikke en del af længere. 343 00:37:39,763 --> 00:37:41,003 Giv ham den. 344 00:37:58,323 --> 00:38:00,003 Glæd jer, 345 00:38:01,603 --> 00:38:04,843 musli… muslimske… 346 00:38:06,403 --> 00:38:07,763 …samfund. 347 00:38:18,083 --> 00:38:20,243 Glæd jer, muslimske samfund. 348 00:38:20,323 --> 00:38:24,043 I vores velsignede martyrdom har Allah den Almægtige tilladt os 349 00:38:24,123 --> 00:38:27,323 at angribe det gudløse Europa. 350 00:38:28,323 --> 00:38:31,563 Jeg er blevet tvunget til at læse denne besked. 351 00:38:31,643 --> 00:38:36,003 Vi har intet med kapringen at gøre. Vær sød at hjælpe os. Allah akbar. 352 00:38:40,523 --> 00:38:41,603 Pis! 353 00:38:43,923 --> 00:38:45,523 Læs det, som det står. 354 00:39:05,043 --> 00:39:06,963 Jeg er for høj til det her lort. 355 00:39:07,043 --> 00:39:09,963 Du har intet problem. Du er halvanden meter høj. 356 00:39:10,043 --> 00:39:11,803 Slap af, højhus. 357 00:39:12,483 --> 00:39:13,843 Du joker. 358 00:39:30,643 --> 00:39:32,763 Hold nu kæft, I forbandede køtere! 359 00:39:33,443 --> 00:39:34,843 Skide larmende hunde. 360 00:39:39,283 --> 00:39:40,523 Ja. 361 00:39:48,283 --> 00:39:50,683 Okay, du har 15 minutter. 362 00:39:58,243 --> 00:39:59,403 Fandens køtere. 363 00:41:26,883 --> 00:41:27,843 Afsted. 364 00:41:29,043 --> 00:41:31,443 Sæt dig ned. Slå røven i sædet. 365 00:41:32,243 --> 00:41:34,563 Hej! Hvor… hvor skal du hen? Stop! 366 00:41:35,083 --> 00:41:36,923 Hej! Jeg sagde stop! 367 00:42:14,043 --> 00:42:14,963 Allerede? 368 00:43:03,363 --> 00:43:04,443 Jurij, kom ind. 369 00:43:05,883 --> 00:43:07,283 Er hoppet klar? 370 00:43:10,523 --> 00:43:12,083 Jurij! Kan du høre mig? 371 00:43:13,643 --> 00:43:16,843 Ti minutter til hoppet. Hvad er status på eksplosionen? 372 00:43:25,363 --> 00:43:27,843 Jurij, dit tjekkiske svin. Hører du mig? 373 00:43:30,923 --> 00:43:32,283 Hvor fanden er du? 374 00:44:13,683 --> 00:44:16,243 KUN FOR PERSONALE 375 00:44:52,403 --> 00:44:57,283 Mine damer og herrer, det er tid til, vi siger farvel. 376 00:44:57,363 --> 00:45:02,163 For vores egen sikkerhed og beskyttelse har vi lavet en luremine. 377 00:45:02,243 --> 00:45:05,163 Hvis nogen løber eller forsøger at følge efter os, 378 00:45:05,243 --> 00:45:07,883 vil en giftig nervegas blive frigivet. 379 00:45:07,963 --> 00:45:11,003 I så fald skal I bruge jeres gasmasker. 380 00:45:11,083 --> 00:45:14,723 Bare læg den over næsen og træk vejret normalt. 381 00:45:15,243 --> 00:45:18,723 Nå ja, undskyld, det er også rigtigt. I har ingen gasmasker. 382 00:45:20,363 --> 00:45:23,523 Så hold venligst øje med sikkerhedsseleindikatoren 383 00:45:23,603 --> 00:45:26,323 og forbliv siddende resten af turen. 384 00:45:26,403 --> 00:45:29,083 Vi ved, I kan vælge mellem flere flyselskaber, 385 00:45:29,163 --> 00:45:33,283 og vil gerne takke jer for at flyve med Transatlantic her til aften. 386 00:45:33,363 --> 00:45:35,643 Godnat, sov godt. 387 00:45:36,523 --> 00:45:37,803 Hav en god flyvetur. 388 00:45:37,883 --> 00:45:39,403 Hårspray? 389 00:45:41,483 --> 00:45:42,523 Godt forsøg. 390 00:45:44,963 --> 00:45:46,723 Snyd, indtil du vinder. 391 00:45:47,323 --> 00:45:49,563 -På med maskerne. -Det behøves ikke. 392 00:45:53,763 --> 00:45:54,763 Jurij! 393 00:45:55,523 --> 00:45:57,403 Hvor fanden er du? 394 00:46:05,163 --> 00:46:06,123 Åh, wow. 395 00:46:07,883 --> 00:46:09,043 Åh, wow. 396 00:46:11,083 --> 00:46:13,323 Hvad fanden er der sket med dig? 397 00:46:41,883 --> 00:46:43,683 Elias! 398 00:46:44,483 --> 00:46:47,363 Mor! 399 00:46:48,563 --> 00:46:51,363 Det må du ikke. 400 00:46:54,083 --> 00:46:55,523 Sæt dig ned igen! 401 00:46:59,483 --> 00:47:02,083 -Jeg var bange for, du var død. -Det er okay. 402 00:47:02,163 --> 00:47:04,643 Vi må vende flyet rundt. 403 00:47:04,723 --> 00:47:05,923 Afsted! Kom så. 404 00:47:09,883 --> 00:47:11,083 Ikke kigge. 405 00:47:13,003 --> 00:47:14,043 Ikke kigge. 406 00:47:17,163 --> 00:47:18,003 Lort. 407 00:47:21,883 --> 00:47:24,123 69 km. til målområdet. 408 00:47:41,283 --> 00:47:42,403 Hvor er piloten? 409 00:47:44,403 --> 00:47:45,923 Piloten, hvor er han? 410 00:47:50,883 --> 00:47:52,203 Piloten er død. 411 00:48:00,403 --> 00:48:01,243 Okay. 412 00:48:03,483 --> 00:48:07,123 Kan nogen her ombord styre et fly? 413 00:48:08,603 --> 00:48:11,283 Er der nogen her, der ved, hvordan man flyver? 414 00:48:12,603 --> 00:48:13,683 Svar mig! 415 00:48:14,163 --> 00:48:17,083 Er der nogen, der kan styre et fly? 416 00:48:17,163 --> 00:48:20,123 -Hvad laver du? -Jeg studerer luftfartsteknologi. 417 00:48:20,203 --> 00:48:22,003 Sæt dig ned! De slår os ihjel. 418 00:48:22,083 --> 00:48:23,843 Vi dør alligevel. 419 00:48:23,923 --> 00:48:26,043 Hvad? Hvad mener du? 420 00:48:26,123 --> 00:48:29,603 En arabisk elev med flyerfaring passer perfekt til profilen. 421 00:48:30,203 --> 00:48:31,403 Hvorfor New York? 422 00:48:31,483 --> 00:48:34,363 -Jeg er inviteret til en konference. -Også mig. 423 00:48:34,443 --> 00:48:35,763 De narrede os. 424 00:48:35,843 --> 00:48:40,403 De fik os til at læse en erklæring op om, at vi ville styrte flyet i London. 425 00:48:40,483 --> 00:48:42,683 Vi dør, eller britterne skyder os… 426 00:48:42,763 --> 00:48:44,563 -De er ikke terrorister. -Nej? 427 00:48:44,643 --> 00:48:48,123 Hvorfor? Fordi de ikke har skæg og beder mod Mekka? 428 00:48:48,203 --> 00:48:50,163 De vil påvirke aktiemarkedet. 429 00:48:51,163 --> 00:48:52,603 Markedet er overophedet. 430 00:48:52,683 --> 00:48:56,083 Hvis der sker et 9/11 mere, så vil priserne styrtdykke. 431 00:48:56,163 --> 00:48:57,883 Man kunne tjene milliarder. 432 00:48:57,963 --> 00:49:00,083 De vil lege med aktiemarkedet. 433 00:49:00,163 --> 00:49:02,883 Ligesom med bombningen. Fodboldklubben. 434 00:49:02,963 --> 00:49:05,763 De vil ændre valgets udfald. 435 00:49:05,843 --> 00:49:09,483 Lige meget. Hvis ikke vi gør noget, så dør vi helt sikkert. 436 00:49:09,563 --> 00:49:11,283 Vi må gøre noget, nu. 437 00:49:12,203 --> 00:49:15,443 Lige før valget. Kan I huske Madrid, 2004? 438 00:49:20,363 --> 00:49:22,803 Jeg har været i en flysimulator, men jeg… 439 00:49:26,803 --> 00:49:29,483 T-minus ti minutter til nedkastning, afventer. 440 00:49:30,283 --> 00:49:31,163 Forstået. 441 00:49:33,163 --> 00:49:34,563 Hvem er fyrene dernede? 442 00:49:36,203 --> 00:49:40,043 -Jeg vil ikke ende som hajmad. -Sørg for, at din GPS er tændt. 443 00:49:42,163 --> 00:49:43,923 Hvem får hans million? 444 00:49:44,603 --> 00:49:46,443 Det skal nok gå. Det lover jeg. 445 00:49:51,923 --> 00:49:53,403 Drak du blod? 446 00:49:55,283 --> 00:49:57,123 Du skal tage din medicin. 447 00:50:00,843 --> 00:50:02,603 Er alt i orden derinde? 448 00:50:03,803 --> 00:50:05,003 Det var ikke mig. 449 00:50:21,003 --> 00:50:22,723 De har tændt for autopiloten. 450 00:50:23,963 --> 00:50:24,803 Lad være. 451 00:50:27,043 --> 00:50:28,243 Lad dem først hoppe. 452 00:50:52,803 --> 00:50:54,003 Hun er i live. 453 00:50:59,723 --> 00:51:01,003 Hvor er hun? 454 00:51:04,763 --> 00:51:06,203 De er i cockpittet. 455 00:51:16,043 --> 00:51:17,363 Nej, vent! 456 00:51:18,003 --> 00:51:20,683 -Skrid tilbage til økonomiklassen. -Pis. 457 00:51:27,163 --> 00:51:28,563 Luk op! 458 00:51:31,603 --> 00:51:33,643 -Vend flyet. -Hvad? 459 00:51:33,723 --> 00:51:35,443 Jeg sagde, vend det om! 460 00:51:37,083 --> 00:51:38,923 Men Europa er meget tættere på. 461 00:51:43,523 --> 00:51:44,683 Pis! 462 00:51:51,443 --> 00:51:53,083 Åbn døren! 463 00:51:54,883 --> 00:51:55,883 Vend om! 464 00:51:55,963 --> 00:51:58,003 Nu! Gør det! 465 00:52:13,643 --> 00:52:14,643 De vender. 466 00:52:18,803 --> 00:52:20,243 -En! -Nej, lad være! 467 00:52:20,323 --> 00:52:21,643 -Vær nu søde! -To. 468 00:52:22,203 --> 00:52:23,243 Tre! 469 00:52:27,923 --> 00:52:30,123 Pis! 470 00:52:31,243 --> 00:52:33,883 Vi har 200 passagerer mere her på flyet. 471 00:52:34,403 --> 00:52:36,723 Vi kan lege hele natten. 472 00:52:41,683 --> 00:52:42,883 Giv mig en til. 473 00:52:43,523 --> 00:52:46,243 Hvad fanden glor du på? Afsted! 474 00:53:16,043 --> 00:53:18,603 Nej! Lad nu være. 475 00:53:18,683 --> 00:53:20,563 -Jeg beder dig. -Nej! 476 00:53:21,963 --> 00:53:24,203 Stop, psykopat! Hvad fanden laver du? 477 00:53:24,803 --> 00:53:27,723 Læg kniven væk, eller jeg skyder dig i hovedet. 478 00:53:29,163 --> 00:53:32,443 Hvorfor trækker det sådan ud? Hent en passager mere. 479 00:53:33,523 --> 00:53:36,203 Sæt dig ned. Læn dig tilbage. Hænderne op. 480 00:53:37,163 --> 00:53:38,203 Nej! 481 00:53:38,843 --> 00:53:41,163 -Op med hænderne! -Nej! 482 00:53:41,923 --> 00:53:42,763 Hvad? 483 00:53:42,843 --> 00:53:44,043 Nej! 484 00:53:47,003 --> 00:53:50,643 -Hvor fanden er du? -Forsinket. Vi sender nye koordinater. 485 00:53:50,723 --> 00:53:51,923 Pis! 486 00:53:55,243 --> 00:53:56,723 Alle disse dødsfald 487 00:53:57,363 --> 00:53:58,563 er på dine hænder. 488 00:54:08,443 --> 00:54:09,283 Søde. 489 00:54:10,083 --> 00:54:11,083 Det er okay. 490 00:54:12,163 --> 00:54:14,883 Vil du se, hvem der styrer flyet? Kom. 491 00:54:25,443 --> 00:54:27,243 -Nej. -Én. 492 00:54:30,123 --> 00:54:30,963 To! 493 00:54:36,523 --> 00:54:37,563 Tre! 494 00:54:45,203 --> 00:54:46,443 Mor! 495 00:54:55,563 --> 00:54:58,003 Hvad er der galt? Stop med at skrige! 496 00:55:11,723 --> 00:55:12,563 Løb! 497 00:55:17,763 --> 00:55:19,443 Pis! Tilbage med jer! 498 00:55:19,963 --> 00:55:21,843 -Hvad fanden? -Afsted! Bare gå! 499 00:55:21,923 --> 00:55:23,043 Hvad sker der? 500 00:55:23,123 --> 00:55:24,523 Hvad fanden er det her? 501 00:56:23,723 --> 00:56:24,603 Elias! 502 00:56:25,123 --> 00:56:27,643 Åbn døren, Elias. Elias! 503 00:56:41,723 --> 00:56:42,563 Gør det ikke… 504 00:56:43,723 --> 00:56:44,563 Gør det ikke… 505 00:56:47,443 --> 00:56:48,723 Vær ikke bange. 506 00:56:50,923 --> 00:56:52,443 Jeg gør dig ikke noget. 507 00:57:00,963 --> 00:57:02,003 Mor! 508 00:57:19,403 --> 00:57:20,443 Elias? 509 00:57:24,443 --> 00:57:25,523 Kan du høre mig? 510 00:57:26,643 --> 00:57:27,523 Hør her. 511 00:57:28,443 --> 00:57:32,523 Du har ret. Åbn ikke døren. Uanset hvad, du er sikker derinde. 512 00:57:37,683 --> 00:57:39,403 Vi klarer den. Det lover jeg. 513 00:58:11,243 --> 00:58:12,203 Hendes taske. 514 00:58:12,963 --> 00:58:14,283 Kast den over til mig. 515 00:58:15,443 --> 00:58:16,363 Nu! 516 00:58:16,883 --> 00:58:18,683 Her. Alt er fint. Okay? 517 00:58:38,323 --> 00:58:40,403 Hun var død! Hvordan kunne hun… 518 00:58:40,483 --> 00:58:44,803 "Solopgang, 7:14. Solnedgang, 17:26." 519 00:58:44,883 --> 00:58:48,003 -Hvor fanden var du? "Blod, 150 ml." 520 00:58:49,883 --> 00:58:51,083 Hun er vampyr. 521 00:58:51,163 --> 00:58:53,643 Hvad har du røget? Din psykotiske freak. 522 00:58:53,723 --> 00:58:56,723 Hun rev hans hals op. Jeg så det! 523 00:58:56,803 --> 00:58:59,163 Hold din kæft! Hvad er der galt med dig? 524 00:58:59,843 --> 00:59:00,963 Hvad med Jurij? 525 00:59:01,043 --> 00:59:03,083 -Hvad med ham? -Det var ingen hund. 526 00:59:03,163 --> 00:59:05,483 Lytter du til den skide galning? 527 00:59:05,563 --> 00:59:06,963 Lad være, Karl. 528 00:59:07,963 --> 00:59:10,883 -Du ved, hvad han gjorde i Mali. -Ja, det ved jeg. 529 00:59:11,443 --> 00:59:12,283 Og? 530 00:59:13,163 --> 00:59:14,563 Vælger du at tro på den 531 00:59:15,203 --> 00:59:18,003 syge, forskruede galning? 532 00:59:20,563 --> 00:59:22,723 Hun vil væk fra sollyset. 533 00:59:23,923 --> 00:59:25,283 Lad os give hende lidt. 534 00:59:42,963 --> 00:59:46,683 Undskyld, dit barn har grædt i to timer. Er alt i orden? 535 00:59:47,603 --> 00:59:48,643 Jeg er tilbage. 536 00:59:52,083 --> 00:59:54,323 Det skal nok gå. Tys. 537 01:02:20,963 --> 01:02:23,083 Jeg håbede, du kom tilbage. 538 01:02:27,603 --> 01:02:29,803 Du dræbte min søn. 539 01:02:32,003 --> 01:02:33,483 Han bed mig. 540 01:02:34,283 --> 01:02:36,243 Han havde ingen kontrol over det. 541 01:02:38,883 --> 01:02:40,283 Men det har du? 542 01:02:40,363 --> 01:02:41,643 Det har ingen. 543 01:02:41,723 --> 01:02:44,083 Ondskaben er for stærk. 544 01:02:49,243 --> 01:02:50,883 Vi er forbandede. 545 01:02:52,123 --> 01:02:54,843 Vi bringer kun lidelse til verden. 546 01:03:02,803 --> 01:03:05,523 Vi har en detonator. Vi kan sprænge døren ind. 547 01:03:05,603 --> 01:03:08,603 Gå tilbage derop? Glem den skide mission, mand! 548 01:03:08,683 --> 01:03:09,763 Berg er død. 549 01:03:09,843 --> 01:03:12,763 Han var den eneste, der vidste, hvad der foregik. 550 01:03:12,843 --> 01:03:15,883 Vi har vores fordele. Er det ikke nok? 551 01:03:15,963 --> 01:03:18,483 Vil du hoppe ud midt på havet? 552 01:03:19,003 --> 01:03:21,563 Tag dig sammen. Hvad er der galt med dig? 553 01:03:21,643 --> 01:03:25,763 Vores eneste chance er, at du går op og får flyet på rette kurs igen. 554 01:03:25,843 --> 01:03:26,763 Ja? 555 01:03:27,403 --> 01:03:28,643 Mand dig op! 556 01:03:35,123 --> 01:03:36,963 Nej! Nej, bliv her! 557 01:03:37,923 --> 01:03:39,123 Pis! 558 01:03:40,083 --> 01:03:40,963 Mor! 559 01:03:50,083 --> 01:03:51,563 Kom tilbage. De kommer! 560 01:04:02,603 --> 01:04:03,563 Elias. 561 01:04:04,123 --> 01:04:05,043 Gå tilbage. 562 01:04:05,123 --> 01:04:06,443 Jeg forlader dig ikke. 563 01:04:07,403 --> 01:04:09,123 Kom! Skynd dig! 564 01:04:10,283 --> 01:04:11,323 Hjælp mig! 565 01:04:30,523 --> 01:04:31,363 Nej! 566 01:04:35,923 --> 01:04:37,803 Gem dig. Gå derind. 567 01:04:59,523 --> 01:05:00,963 Hvad fanden? 568 01:05:02,883 --> 01:05:03,723 Kom så! 569 01:05:07,043 --> 01:05:08,923 -Jeg skyder hende. -Skyd ikke. 570 01:05:14,123 --> 01:05:15,163 Kom så. 571 01:05:16,363 --> 01:05:17,203 Kom så. 572 01:05:19,803 --> 01:05:20,723 Hej. 573 01:05:28,523 --> 01:05:29,803 Tag styringen. 574 01:05:29,883 --> 01:05:31,963 -Afsted, Karl! Nu! -Gør det! 575 01:05:39,003 --> 01:05:41,883 -Kom så! -Hvem er derinde? Kom så, åbn! 576 01:05:46,083 --> 01:05:48,923 Gud er alt. Muhammed er Guds budbringer. 577 01:06:40,123 --> 01:06:40,963 Gør det ikke. 578 01:06:46,683 --> 01:06:47,563 Lad være. 579 01:06:48,083 --> 01:06:48,963 Lad være. 580 01:07:14,043 --> 01:07:15,323 Lad hende være! 581 01:07:18,523 --> 01:07:20,923 Jeg må dræbe din mor. Hun er ond. 582 01:07:21,003 --> 01:07:22,243 Du er ond! 583 01:07:23,643 --> 01:07:24,963 Rør dig ikke! 584 01:07:26,683 --> 01:07:27,803 Kan du gøre det? 585 01:07:29,243 --> 01:07:30,683 Rør dig ikke! 586 01:07:31,203 --> 01:07:32,683 Kan du dræbe en person? 587 01:07:35,083 --> 01:07:36,043 Elias. 588 01:07:37,643 --> 01:07:38,603 Elias. 589 01:07:52,243 --> 01:07:55,163 -Hvad fanden er det? -Det er et trykfald! 590 01:08:01,763 --> 01:08:04,003 Vi har kun ilt til ti minutter mere. 591 01:08:06,563 --> 01:08:08,243 Vi må få flyet ned. 592 01:08:36,403 --> 01:08:37,403 Giv mig en maske. 593 01:08:39,763 --> 01:08:40,843 Giv mig din maske. 594 01:08:42,043 --> 01:08:42,963 Skrid! 595 01:08:47,443 --> 01:08:48,803 Kom så! Ud! 596 01:08:55,003 --> 01:08:58,923 -Jeg skal ind i cockpittet. -Gør det! Gør det nu, for fanden! 597 01:09:18,363 --> 01:09:19,203 Den er åben! 598 01:09:19,803 --> 01:09:20,723 Kom så! 599 01:09:22,443 --> 01:09:24,443 Der er en iltmaske dernede. 600 01:09:29,683 --> 01:09:30,563 Elias. 601 01:09:31,083 --> 01:09:31,963 Elias. 602 01:09:52,123 --> 01:09:54,363 Okay, gutter. Vi flyver nedad! 603 01:11:45,163 --> 01:11:46,003 Nej! 604 01:12:55,523 --> 01:12:57,003 Vi er forbandede. 605 01:12:58,123 --> 01:13:01,323 Vi må ikke lade ondskaben sprede sig. 606 01:13:13,683 --> 01:13:16,443 Ondskaben må ikke sprede sig. 607 01:13:16,523 --> 01:13:17,843 Vi må stoppe det. 608 01:13:26,963 --> 01:13:29,163 Der er ondskab i dig. 609 01:13:30,283 --> 01:13:31,803 Du kan ikke 610 01:13:32,763 --> 01:13:33,963 kontrollere det. 611 01:15:56,243 --> 01:15:57,603 Er alt i orden? 612 01:15:58,283 --> 01:15:59,803 -Jeg vil se min mor! -Nej. 613 01:16:00,403 --> 01:16:02,523 Elias, bliv her. 614 01:16:02,603 --> 01:16:03,683 Okay. 615 01:16:03,763 --> 01:16:05,843 -Vi er på rette spor. -Godt! 616 01:16:08,323 --> 01:16:09,363 Ild i lastrummet! 617 01:16:09,443 --> 01:16:11,483 -Hvad? -Der er ild i lastrummet. 618 01:16:11,563 --> 01:16:12,723 Pis! 619 01:16:33,603 --> 01:16:35,323 Hvor fanden er du, Eightball? 620 01:16:37,003 --> 01:16:38,043 Hvad fanden! 621 01:16:40,043 --> 01:16:41,083 Pis. 622 01:16:59,843 --> 01:17:01,363 -Rainer! -Flyt jer! 623 01:17:18,123 --> 01:17:19,763 Vi skal væk herfra. Nu. 624 01:17:24,483 --> 01:17:25,523 Mor! 625 01:17:27,123 --> 01:17:27,963 Elias! 626 01:17:31,043 --> 01:17:32,283 -Mor! -Bliv her! 627 01:17:42,803 --> 01:17:43,803 Det er Eightball. 628 01:17:44,923 --> 01:17:45,883 Han er i live. 629 01:17:47,563 --> 01:17:48,483 Hvad er der? 630 01:18:14,123 --> 01:18:15,883 Lad os komme ud! 631 01:18:22,443 --> 01:18:23,963 Vi har brug for hjælp! 632 01:18:24,563 --> 01:18:25,603 Hjælp! 633 01:18:29,963 --> 01:18:30,963 Hvad fanden! 634 01:18:34,363 --> 01:18:35,523 Bed han dig? 635 01:18:36,243 --> 01:18:37,363 Bed han dig? 636 01:18:39,683 --> 01:18:41,363 Hjælp mig! Hjælp! 637 01:18:41,883 --> 01:18:44,763 Fuck dig! For helvede! Hvor er du? 638 01:18:44,843 --> 01:18:47,043 Hjælp! Hjælp, jeg kan ikke… Hej! 639 01:18:56,043 --> 01:18:57,163 Ingelore? 640 01:18:59,563 --> 01:19:00,603 Ingelore? 641 01:19:03,123 --> 01:19:05,963 Hvor er du, Ingelore? Jeg leder efter min kone. 642 01:19:06,563 --> 01:19:07,643 Giv mig den. 643 01:19:08,483 --> 01:19:09,803 Af vejen! 644 01:19:11,923 --> 01:19:14,443 Hvad foregår der? Din skide terrorist! 645 01:19:14,523 --> 01:19:15,683 Du hjælper ikke. 646 01:19:15,763 --> 01:19:17,283 Lad mig passere! 647 01:19:17,363 --> 01:19:18,683 Lad mig passere! 648 01:19:19,323 --> 01:19:20,163 Stop så! 649 01:19:20,243 --> 01:19:22,163 -Jeg må finde min kone. -Hvor? 650 01:19:22,243 --> 01:19:23,603 Monstret fik hende! 651 01:19:23,683 --> 01:19:25,203 Hun er ikke et monster! 652 01:19:25,283 --> 01:19:28,403 Slap af, jeg kan hjælpe. Jeg har været i hæren. 653 01:19:28,883 --> 01:19:31,403 Hvad end der er, må vi være rolige. 654 01:19:31,483 --> 01:19:33,323 Ja? Gennemsøg gulvet. 655 01:19:33,403 --> 01:19:35,643 Find alt, vi kan forsvare os selv med. 656 01:19:49,723 --> 01:19:51,163 Dit grimme svin. 657 01:20:08,923 --> 01:20:12,843 -Hvad med den her? -Giv mig den! Her! 658 01:20:12,923 --> 01:20:14,963 -Send den videre! -Ja. 659 01:20:17,883 --> 01:20:19,323 Stop! Vent her! 660 01:20:19,403 --> 01:20:20,683 Ikke herigennem. 661 01:20:22,083 --> 01:20:24,523 Hvad er der galt med din mor? 662 01:20:24,603 --> 01:20:26,803 -Ikke leukæmi. -Det sagde jeg aldrig. 663 01:20:26,883 --> 01:20:30,203 -Gør hende ikke ondt. -Det gør jeg ikke. Hvad hedder hun? 664 01:20:30,283 --> 01:20:32,883 -Nadja. -Okay. Du bliver her. Pas på ham! 665 01:20:32,963 --> 01:20:34,323 Okay. 666 01:20:35,123 --> 01:20:38,723 Pas på, mor! De vil slå dig ihjel! 667 01:20:39,563 --> 01:20:41,443 Mor! Kan du høre mig? 668 01:20:42,003 --> 01:20:43,363 De vil slå dig ihjel! 669 01:20:51,043 --> 01:20:52,083 Hjælp mig. 670 01:20:55,763 --> 01:20:57,243 Nadja? Kan du høre mig? 671 01:20:58,723 --> 01:21:01,723 Elias sendte mig. Vi vil ikke såre dig! 672 01:21:01,803 --> 01:21:02,683 Ingelore! 673 01:21:03,203 --> 01:21:04,043 Ingelore! 674 01:21:04,843 --> 01:21:06,803 Ingelore. Hvad er der galt? 675 01:21:08,323 --> 01:21:09,843 Sig noget, Ingelore! 676 01:21:09,923 --> 01:21:11,083 Åh, gud. 677 01:21:11,563 --> 01:21:13,683 Vær nu sød at sige noget. 678 01:21:18,243 --> 01:21:19,203 Åh gud. 679 01:21:27,163 --> 01:21:28,123 Nej! 680 01:21:35,363 --> 01:21:36,403 Giv mig den! 681 01:21:37,163 --> 01:21:39,483 -Nej! Lad være! -Du dræbte min kone! 682 01:21:42,683 --> 01:21:44,003 Vi må hjælpe ham! 683 01:21:52,763 --> 01:21:54,523 Bliv her! Stop ham! 684 01:21:59,923 --> 01:22:01,043 Slå hende! 685 01:22:10,403 --> 01:22:11,323 Mor! 686 01:22:12,723 --> 01:22:13,883 Gør det ikke! 687 01:22:25,443 --> 01:22:26,843 Nej! 688 01:22:27,563 --> 01:22:28,843 Skyd ikke! 689 01:22:53,723 --> 01:22:55,443 De må ikke komme herop. 690 01:23:01,043 --> 01:23:02,443 Du må hjælpe hende! 691 01:23:30,563 --> 01:23:31,443 Pis! 692 01:23:31,523 --> 01:23:32,603 Han bed mig. 693 01:23:33,323 --> 01:23:35,163 Jeg kan ikke mærke mine fingre! 694 01:23:51,563 --> 01:23:52,483 Pis. 695 01:23:53,283 --> 01:23:54,443 Hvad fanden? 696 01:24:01,923 --> 01:24:02,963 Okay. 697 01:24:13,923 --> 01:24:15,043 Vent her. 698 01:24:15,723 --> 01:24:19,563 Åh, gud. Elias! Hent noget hjælp, hurtigt! 699 01:24:20,123 --> 01:24:21,323 Hurtigt! 700 01:24:36,963 --> 01:24:38,723 Hjælp! 701 01:24:39,283 --> 01:24:42,363 Vi skal bruge fede mennesker til at holde lugen nede! 702 01:24:44,483 --> 01:24:47,123 -Hvad sagde han? -Hvad vil du have? 703 01:24:50,443 --> 01:24:52,363 Hjælp mig! Hjælp! 704 01:25:24,963 --> 01:25:27,163 Hjælp! Pis! 705 01:25:28,123 --> 01:25:29,003 Nej! 706 01:25:29,643 --> 01:25:31,683 Du må ikke bide ham! 707 01:25:31,763 --> 01:25:34,723 Gå væk! Du må ikke drikke hans blod! 708 01:25:36,043 --> 01:25:37,203 Hvad fanden? 709 01:25:37,283 --> 01:25:38,363 Elias. 710 01:25:38,443 --> 01:25:41,083 Elias, kom væk, han er farlig. 711 01:25:41,163 --> 01:25:43,363 Han vil heles, ligesom dig! 712 01:25:45,643 --> 01:25:47,283 -Nej! -Bliv her! 713 01:25:47,963 --> 01:25:48,963 Slap af, Elias. 714 01:26:03,843 --> 01:26:06,603 Den blev fanget i døren til lastrummet. 715 01:26:07,803 --> 01:26:09,163 Din mor hjalp mig. 716 01:26:10,323 --> 01:26:11,163 Kom. 717 01:26:11,243 --> 01:26:13,683 Elias. Kom. 718 01:26:17,083 --> 01:26:18,523 Vi har brug for en læge. 719 01:26:19,043 --> 01:26:20,803 Vi har brug for en læge! 720 01:26:20,883 --> 01:26:22,283 Jeg er læge! 721 01:26:24,603 --> 01:26:28,083 Ikke mig. Der er en fyr bagerst, der har det værre. 722 01:26:29,443 --> 01:26:30,403 Bare rolig. 723 01:26:30,483 --> 01:26:32,563 Bare rolig, hun er på vores side! 724 01:26:35,803 --> 01:26:38,083 Vi har alt under kontrol. Bare rolig! 725 01:26:41,803 --> 01:26:43,123 Vend flyet om. 726 01:26:45,403 --> 01:26:48,283 -Nu! -Jeg skal tjekke ruten. Vi er for lavt. 727 01:26:48,363 --> 01:26:49,203 Mor. 728 01:26:49,963 --> 01:26:52,083 -Mor. -Hvad sker der? 729 01:26:52,163 --> 01:26:56,243 Hun vil have os til New York. Men vi er for lavt og mangler brændstof. 730 01:26:56,323 --> 01:26:59,843 Vi skal til nærmeste lufthavn, ellers styrter vi i havet. 731 01:26:59,923 --> 01:27:02,363 -Vend det! -Vi kan ikke nå til New York. 732 01:27:02,443 --> 01:27:03,723 Forstår du? 733 01:27:05,123 --> 01:27:06,483 Du må hjælpe mig. 734 01:27:07,043 --> 01:27:09,363 Vær sød at hjælpe mig. Jeg betaler dig. 735 01:27:09,843 --> 01:27:11,883 Bare rolig. Jeg hjælper dig. 736 01:27:23,363 --> 01:27:24,963 Der er mørkt dernede. 737 01:27:26,203 --> 01:27:27,083 Kom så. 738 01:27:31,523 --> 01:27:33,443 Dette er Transatlantic 473. 739 01:27:34,203 --> 01:27:35,203 Kan I høre mig? 740 01:27:37,003 --> 01:27:38,763 Transatlantic 473. 741 01:27:39,683 --> 01:27:41,043 Kan nogen høre mig? 742 01:27:45,523 --> 01:27:47,603 De prøvede at sprænge døren ind. 743 01:27:48,203 --> 01:27:49,923 Pas på, den er i live! 744 01:27:50,523 --> 01:27:51,603 Ikke længere. 745 01:27:51,683 --> 01:27:56,603 Bare rolig. Vi venter til det er mørkt og tager det næste fly til New York. 746 01:27:58,323 --> 01:28:00,683 Vi er nået så langt, mor. 747 01:28:01,283 --> 01:28:04,523 Mor! Vær nu sød, vi klarer den! 748 01:28:34,683 --> 01:28:36,003 Tak, venner. 749 01:28:40,283 --> 01:28:42,603 Tiltager smerten, så tag to piller til. 750 01:28:43,243 --> 01:28:46,283 -Okay, tak. -Okay. Jeg tager mig af mægleren. 751 01:28:46,363 --> 01:28:49,563 -Hvordan har han det? -Han har enorme indre blødninger. 752 01:28:50,883 --> 01:28:52,443 Det er Lossiemouth-tårnet. 753 01:28:52,523 --> 01:28:56,043 Du har forladt din kurs. Identificer dig selv, straks. 754 01:28:58,003 --> 01:29:00,603 Dette fly er nu under vores kontrol. 755 01:29:00,683 --> 01:29:03,123 Vi er trofaste soldater fra Kalifatet, 756 01:29:03,203 --> 01:29:05,323 som har opgivet dette liv for at… 757 01:29:07,763 --> 01:29:11,203 Dette er Transatlantic 473. Transatlantic 473. 758 01:29:11,283 --> 01:29:14,203 Jeg er andenpilot, mit navn er Bastian Buchner. 759 01:29:14,803 --> 01:29:17,563 Vi er blevet kapret. Kaptajnen er død. 760 01:29:17,643 --> 01:29:19,523 Transatlantic 473, gentag, tak. 761 01:29:19,603 --> 01:29:22,083 Vi er blevet kapret. Kaptajnen er død. 762 01:29:22,163 --> 01:29:23,963 Er du i fare? 763 01:29:24,963 --> 01:29:25,803 Negativ. 764 01:29:25,883 --> 01:29:30,003 Vi har overmandet kaprerne og låst dem inde i lastrummet. 765 01:29:52,523 --> 01:29:53,883 Jeg fryser. 766 01:29:54,403 --> 01:29:57,803 Du har fået et nyretraume. Jeg kan ikke stoppe blødningen. 767 01:30:00,123 --> 01:30:01,363 Hvad betyder det? 768 01:30:02,203 --> 01:30:05,043 -Jeg giver dig noget for smerten. -Bliv her. 769 01:30:06,323 --> 01:30:07,803 Du må hjælpe mig. 770 01:30:09,763 --> 01:30:11,003 Jeg betaler dig. 771 01:30:12,283 --> 01:30:13,443 En million dollars. 772 01:30:14,123 --> 01:30:16,603 Dine penge kan ikke hjælpe dig nu. 773 01:30:18,763 --> 01:30:19,723 Jeg beklager. 774 01:30:23,603 --> 01:30:24,723 Hun kommer tilbage. 775 01:30:27,203 --> 01:30:28,283 Pis. 776 01:30:54,123 --> 01:30:56,483 Bare rolig. Han rejser sig ikke. 777 01:31:18,203 --> 01:31:19,363 MORFIN 778 01:31:59,923 --> 01:32:01,203 Bid mig. 779 01:32:02,963 --> 01:32:03,883 Jeg beder dig. 780 01:32:06,003 --> 01:32:08,083 -Han er dernede. -Jeg vil ikke dø. 781 01:32:20,083 --> 01:32:23,163 Perfekt. Jeg giver dig adressen, så snart vi lander. 782 01:32:23,243 --> 01:32:24,363 Farvel. 783 01:32:24,443 --> 01:32:27,283 Dr. Brown sørger for, at vi får Cytarabinen. 784 01:32:27,363 --> 01:32:30,123 Vi har tid nok til at planlægge næste flytur. 785 01:32:38,563 --> 01:32:39,403 Åh nej. 786 01:32:42,643 --> 01:32:43,483 Lort! 787 01:32:45,723 --> 01:32:46,803 Pis! 788 01:32:46,883 --> 01:32:48,043 INGEN TRIN 789 01:32:48,123 --> 01:32:50,843 -Hvad sker der? -Aner det ikke. Noget er galt. 790 01:32:54,683 --> 01:32:56,963 -Bastian! -Hvad sker der? 791 01:32:57,043 --> 01:32:58,123 Ned med dig. 792 01:32:58,723 --> 01:33:00,043 Vent, jeg hjælper dig. 793 01:33:02,003 --> 01:33:03,163 Hvad sker der? 794 01:33:03,243 --> 01:33:05,803 Vi kan hjælpe dem! Vi kan gemme dem dernede! 795 01:33:07,443 --> 01:33:10,403 Hvis vi åbner døren, får vi den ikke lukket igen. 796 01:33:10,483 --> 01:33:11,563 Pis! 797 01:33:15,843 --> 01:33:17,923 Jeg kan ikke trække vejret! 798 01:33:25,443 --> 01:33:26,963 Vi må ikke lande flyet. 799 01:33:27,043 --> 01:33:30,403 Hvad mener du? Vil du styrte ned med det? 800 01:33:30,483 --> 01:33:34,403 De gemmer sig i fragtrummet. De kommer ud, når det bliver mørkt. 801 01:33:34,483 --> 01:33:36,283 Myndighederne skal informeres. 802 01:33:36,363 --> 01:33:38,963 Og fortælle dem hvad? Vi har vampyrer ombord? 803 01:33:39,043 --> 01:33:40,643 Nej, vi må… 804 01:33:40,723 --> 01:33:42,923 Vi må lande og springe. 805 01:33:43,763 --> 01:33:46,923 Her. Hvis vi sætter den her på brændstoftanken, 806 01:33:47,003 --> 01:33:50,203 sprænger hele flyet i luften. Hvordan kommer vi derhen? 807 01:33:55,203 --> 01:33:57,123 -Det er tanken. -Pis. 808 01:33:57,843 --> 01:33:58,803 Hvad? 809 01:33:58,883 --> 01:34:01,643 Der er ingen timer. Er der en fjernbetjening? 810 01:34:01,723 --> 01:34:02,803 -Ja. -Hvor er den? 811 01:34:02,883 --> 01:34:03,723 Hos Curtiz. 812 01:34:03,803 --> 01:34:06,323 -Hvor er det svin? -I det bagerste lastrum. 813 01:34:06,403 --> 01:34:07,283 Lort! 814 01:34:09,123 --> 01:34:10,123 Okay. 815 01:34:11,323 --> 01:34:13,483 -Fører den her bagtil? -Ja. 816 01:34:14,563 --> 01:34:15,443 For fanden! 817 01:34:19,123 --> 01:34:20,923 Pis! Alt for snæver. 818 01:34:23,123 --> 01:34:24,563 Kan vi detonere manuelt? 819 01:34:25,443 --> 01:34:27,683 Ja. Men den springer med det samme. 820 01:34:29,683 --> 01:34:31,163 Du lander flyet. 821 01:34:32,603 --> 01:34:35,763 Og så snart du er ude, sprænger jeg den i luften. 822 01:34:35,843 --> 01:34:36,923 Nej, mor! 823 01:34:37,003 --> 01:34:39,683 -Jo, Elias. -Vi kan få dig ud herfra. 824 01:34:39,763 --> 01:34:43,363 -Du kan gemme dig her. -Vi har intet andet valg, Elias. 825 01:34:44,243 --> 01:34:47,163 -Jeg kan få fat i fjernbetjeningen. -Det er slut! 826 01:34:47,243 --> 01:34:48,563 Hører du? 827 01:34:53,643 --> 01:34:56,523 -Tilgiv mig. -Jeg kan komme forbi med den her. 828 01:34:58,083 --> 01:34:59,363 Elias… 829 01:35:01,563 --> 01:35:03,363 Bliv her, Elias! Pis! 830 01:35:05,843 --> 01:35:06,803 Lort. 831 01:35:44,723 --> 01:35:46,243 Nej! Det er selvmord! 832 01:35:47,283 --> 01:35:50,003 Han klarer den. 833 01:35:52,243 --> 01:35:53,163 Se. 834 01:36:33,083 --> 01:36:35,083 Mobilen. Det er fjernbetjeningen. 835 01:36:36,043 --> 01:36:37,443 Kan du høre mig, Elias? 836 01:36:37,523 --> 01:36:39,803 Mobilen er fjernbetjeningen. 837 01:36:41,563 --> 01:36:44,043 Pas på, du ikke trykker på den store knap. 838 01:36:44,763 --> 01:36:47,523 Kom tilbage, Elias. Hør efter! Kom tilbage. 839 01:36:48,003 --> 01:36:49,003 Løb, Elias! 840 01:36:54,163 --> 01:36:55,083 Nej! 841 01:37:01,363 --> 01:37:02,523 Pis! 842 01:37:17,883 --> 01:37:19,883 Hvor svært er det at lande flyet? 843 01:37:20,483 --> 01:37:22,963 Hvad? Hvorfor? Vi klarer den. 844 01:37:23,043 --> 01:37:26,403 Jeg skrev koordinaterne ind. Det flyver automatisk derhen. 845 01:37:27,123 --> 01:37:28,163 Og landingen? 846 01:37:28,243 --> 01:37:32,083 Du skal blive i luftkorridoren og bremse. Intet problem. 847 01:37:33,643 --> 01:37:35,723 -Kan du klare det? -Hvad? 848 01:37:35,803 --> 01:37:39,123 Med kontakt til flyvelederen kan alle. Let som ingenting. 849 01:37:40,843 --> 01:37:42,563 Du skal passe på min søn. 850 01:37:44,163 --> 01:37:45,123 Hvad mener du? 851 01:37:45,883 --> 01:37:47,203 Lov mig det. 852 01:37:51,323 --> 01:37:52,163 Det lover jeg. 853 01:37:54,243 --> 01:37:56,643 Hvad laver du? Nej! 854 01:38:09,043 --> 01:38:11,763 Mor! Hjælp mig! 855 01:38:12,523 --> 01:38:14,083 Mor! 856 01:38:26,643 --> 01:38:27,883 Gå væk! Nej! 857 01:38:58,283 --> 01:38:59,483 Pis. 858 01:39:30,363 --> 01:39:31,723 Mor! 859 01:39:49,443 --> 01:39:50,323 Nej! 860 01:40:08,083 --> 01:40:09,323 Hej! 861 01:40:09,403 --> 01:40:10,683 Kom! 862 01:40:12,283 --> 01:40:13,283 Kom herover! 863 01:40:14,323 --> 01:40:15,243 Kom! 864 01:40:17,603 --> 01:40:19,003 Skynd dig! 865 01:40:57,803 --> 01:40:59,803 Mor! 866 01:41:02,283 --> 01:41:06,203 Transatlantic 473, svar venligst. 867 01:41:06,283 --> 01:41:07,163 Hallo? 868 01:41:07,243 --> 01:41:08,483 Hvem taler jeg med? 869 01:41:11,363 --> 01:41:13,683 Hvad foregår der? Hvor er andenpiloten? 870 01:41:13,763 --> 01:41:15,163 Han er død. 871 01:41:15,243 --> 01:41:16,643 Gentag venligst. 872 01:41:16,723 --> 01:41:19,283 -Han er død. -Hvad skete der? 873 01:41:19,803 --> 01:41:20,923 Hallo? 874 01:41:21,003 --> 01:41:24,803 Transatlantic 473, hører du? Hvad fanden skete der? 875 01:41:26,483 --> 01:41:27,603 Nej. Elia… 876 01:41:29,643 --> 01:41:32,323 -Pas på, Elias! Bag dig! -Mor! 877 01:41:32,923 --> 01:41:34,403 Bliv hos mig! 878 01:41:41,643 --> 01:41:42,643 Pis! 879 01:41:51,483 --> 01:41:52,803 Autopilot. 880 01:41:52,883 --> 01:41:54,563 Autopilot slået fra. 881 01:41:57,803 --> 01:42:00,443 Nej! Slip mig! 882 01:42:25,683 --> 01:42:26,643 Mor! 883 01:42:27,483 --> 01:42:28,723 Bliv hos mig. 884 01:42:57,243 --> 01:42:58,243 Mor! 885 01:44:34,443 --> 01:44:35,843 Hvor er Farid? 886 01:44:35,923 --> 01:44:37,363 Mener du Farid al Adwa? 887 01:44:37,443 --> 01:44:40,523 Stadig på flyet. Politiet har ham. 888 01:44:40,603 --> 01:44:41,923 I må få ham ud. 889 01:44:42,003 --> 01:44:45,243 Uanset hvad Farid sagde, er han en af de slemme. 890 01:44:45,323 --> 01:44:48,443 I må få Farid ud for at redde ham fra vampyrerne. 891 01:44:48,523 --> 01:44:51,323 -Flyet er fyldt med dem. -Rolig. Hvad skete der? 892 01:44:51,403 --> 01:44:54,083 -Få Farid ud før solnedgang. -Slap af, knægt. 893 01:44:54,163 --> 01:44:55,603 Vi skal bruge din hjælp. 894 01:44:55,683 --> 01:44:58,603 Kan du sige, hvor mange kidnappere der er? 895 01:44:58,683 --> 01:44:59,523 De er døde! 896 01:44:59,603 --> 01:45:01,763 -Hvordan, døde? -De er alle monstre! 897 01:45:01,843 --> 01:45:05,443 I skal have Farid ud derfra, før solen går ned! 898 01:45:06,403 --> 01:45:09,163 -Nej! Lad mig være! -Slap af. 899 01:45:09,683 --> 01:45:12,203 -Slip mig! -Det skal nok gå. 900 01:45:12,923 --> 01:45:14,723 Slip mig! 901 01:45:15,563 --> 01:45:16,403 Slip… 902 01:45:17,403 --> 01:45:18,843 -Det er okay. -I skal 903 01:45:19,523 --> 01:45:20,363 redde 904 01:45:20,963 --> 01:45:21,963 Farid. 905 01:45:26,203 --> 01:45:27,163 Han er i chok. 906 01:45:28,123 --> 01:45:29,963 Hvad er dine ordrer, kommandør? 907 01:45:36,363 --> 01:45:37,523 Vi venter. 908 01:46:11,363 --> 01:46:14,523 Konventionen, du skal deltage i, eksisterer ikke. 909 01:46:15,483 --> 01:46:19,123 De… De tænkte det hele igennem, de svin! 910 01:46:19,683 --> 01:46:21,123 Forstår du det ikke? 911 01:46:22,243 --> 01:46:24,323 Du må få mig ud herfra. 912 01:46:24,843 --> 01:46:25,843 Nu! 913 01:46:26,843 --> 01:46:28,483 Ellers er det for sent. 914 01:46:29,843 --> 01:46:31,763 Han er en hård nød. 915 01:46:31,843 --> 01:46:34,923 Jeg forventer ikke, han overlever med den skade. 916 01:46:35,763 --> 01:46:37,203 Lad passagererne gå, 917 01:46:37,283 --> 01:46:40,403 lad dine mænd overgive sig, og så lukker vi dig ud. 918 01:46:40,483 --> 01:46:43,723 Jeg holder ingen fanget! Forstår du det ikke? 919 01:46:48,763 --> 01:46:50,083 Åh, verdens Herre. 920 01:46:51,203 --> 01:46:54,203 Luk mig ud. De dræber os alle. 921 01:47:02,603 --> 01:47:04,963 Skyd for at dræbe, han har en detonator. 922 01:47:08,283 --> 01:47:10,403 -Fik du ham? -Det ved jeg ikke, sir. 923 01:47:10,483 --> 01:47:12,483 Alle enheder, missionen er i gang. 924 01:47:54,763 --> 01:47:56,323 DØRBETJENING ADGANGSPANEL 925 01:48:04,483 --> 01:48:06,563 Rør dig ikke! Rør dig ikke! 926 01:48:08,163 --> 01:48:09,603 Op med hænderne! 927 01:48:09,683 --> 01:48:10,763 Nej. Lad være! 928 01:48:10,843 --> 01:48:12,283 Hør på mig! 929 01:48:12,363 --> 01:48:15,483 Jeg må sprænge flyet i luften. Jeg kan stoppe det! 930 01:48:35,003 --> 01:48:37,323 Kom så, afsted! De overtager flyet. 931 01:48:37,403 --> 01:48:40,323 -Vi tager ham på hospitalet. -Forstået. 932 01:48:40,403 --> 01:48:43,603 I må få Farid ud derfra! Hvor er min bamse? 933 01:48:43,683 --> 01:48:44,883 Hvor er min bamse? 934 01:48:44,963 --> 01:48:47,243 -Min bjørn! -Den er her, det er okay. 935 01:48:47,323 --> 01:48:48,443 Rolig nu. 936 01:48:56,963 --> 01:48:58,643 Du må stoppe dem! 937 01:48:58,723 --> 01:49:00,763 De må ikke gå ind i flyet! 938 01:49:00,843 --> 01:49:01,843 Okay, knægt. 939 01:49:14,563 --> 01:49:15,843 Fandens! 940 01:49:16,443 --> 01:49:19,483 -Hvad fanden? -Det er et blodbad. 941 01:49:19,563 --> 01:49:21,563 -Hvad sker der? -Første hold, svar. 942 01:49:32,363 --> 01:49:34,003 Afsted! Få fat i drengen! 943 01:49:37,283 --> 01:49:38,243 Stop! 944 01:49:45,203 --> 01:49:47,763 -Jøsses, hvad sker der? -Blod overalt! 945 01:49:50,043 --> 01:49:51,683 Bliv her! Pis. 946 01:49:53,283 --> 01:49:54,563 Nej, lad være! 947 01:49:54,643 --> 01:49:57,043 Hele flyet er fuld af… 948 01:49:57,643 --> 01:49:59,203 Vær nu søde at lade være. 949 01:49:59,283 --> 01:50:00,723 Gør det ikke! Fyldt… 950 01:50:00,803 --> 01:50:02,803 -Flyet… -Kom herud! 951 01:50:02,883 --> 01:50:05,803 Gå ikke derind. Flyet er fuld af monstre. 952 01:50:05,883 --> 01:50:07,803 Vær sød at lade være. Pis! 953 01:50:12,883 --> 01:50:14,243 Farid! 954 01:50:15,363 --> 01:50:16,203 Elias? 955 01:50:17,443 --> 01:50:19,123 Elias! 956 01:50:19,203 --> 01:50:21,043 Elias! Jeg er her! 957 01:50:21,123 --> 01:50:22,963 -Jeg er her! Elias! -Farid! 958 01:50:45,083 --> 01:50:46,643 Du godeste! Hvad var det? 959 01:50:47,883 --> 01:50:49,083 Farid! 960 01:50:52,683 --> 01:50:54,043 Farid! 961 01:50:55,923 --> 01:50:57,003 Farid! 962 01:51:07,563 --> 01:51:08,483 Mor? 963 01:51:17,403 --> 01:51:18,243 Mor! 964 01:51:34,483 --> 01:51:35,443 Nej! 965 01:51:36,243 --> 01:51:38,603 Slip mig, drengen hører til hos mig. 966 01:51:49,243 --> 01:51:50,203 Elias! 967 01:51:54,923 --> 01:51:55,963 Elias! 968 01:52:00,923 --> 01:52:01,763 Elias! 969 01:52:09,643 --> 01:52:10,603 Elias! 970 01:52:12,803 --> 01:52:13,803 Elias! 971 01:52:16,763 --> 01:52:17,603 Elias. 972 01:52:44,923 --> 01:52:46,683 Slip ham fri. Frigiv ham. 973 02:01:14,203 --> 02:01:19,203 Tekster af: Mads Jensen