1
00:00:17,883 --> 00:00:22,763
NETFLIX PRESENTA
2
00:01:03,363 --> 00:01:06,483
{\an8}BASE AEREA ROYAL AIR FORCE, SCOZIA
3
00:01:09,243 --> 00:01:13,443
{\an8}Transatlantic 473,
pista libera per l'atterraggio.
4
00:01:14,323 --> 00:01:17,563
{\an8}È sulla pista 1404.
5
00:01:17,643 --> 00:01:19,203
{\an8}Mantenga un angolo basso.
6
00:01:21,483 --> 00:01:23,083
{\an8}Avvicinamento a 17 gradi.
7
00:01:23,163 --> 00:01:24,643
{\an8}Apra il carrello.
8
00:01:44,563 --> 00:01:47,443
{\an8}Benvenuto alla base, signore.
È tutto pronto.
9
00:01:47,523 --> 00:01:50,843
{\an8}L'aereo è in arrivo.
Capitano e copilota ritenuti morti.
10
00:01:50,923 --> 00:01:53,203
{\an8}Richiami i suoi uomini, ci pensiamo noi.
11
00:01:53,283 --> 00:01:57,643
{\an8}- Alan, a che punto siamo?
- Abbiamo controllato la lista passeggeri.
12
00:01:57,723 --> 00:02:01,323
{\an8}Almeno uno è un sospetto terrorista.
13
00:02:01,403 --> 00:02:03,283
{\an8}I cecchini sono in posizione.
14
00:02:03,363 --> 00:02:06,403
{\an8}Uno lì e uno dietro. A dopo.
15
00:02:06,483 --> 00:02:09,803
{\an8}Lasci il pilota automatico
e segua le mie istruzioni.
16
00:02:11,483 --> 00:02:13,323
{\an8}- Attenzione all'angolo.
- Continuate.
17
00:02:16,363 --> 00:02:18,803
{\an8}- Eccolo!
- Spenga il pilota automatico.
18
00:02:19,323 --> 00:02:23,203
{\an8}L'indicatore di altitudine
non deve scendere sotto l'orizzonte.
19
00:02:23,803 --> 00:02:26,243
{\an8}Attenzione all'angolo. Troppo inclinato!
20
00:02:30,563 --> 00:02:31,403
{\an8}Ok, muoversi!
21
00:02:31,483 --> 00:02:33,843
{\an8}Sarà un po' brusco, ma va bene.
22
00:02:33,923 --> 00:02:37,003
{\an8}Appena tocca terra,
freni con entrambi i piedi.
23
00:02:37,523 --> 00:02:38,683
{\an8}Freni!
24
00:02:43,003 --> 00:02:44,443
{\an8}Schiacci i freni!
25
00:03:01,723 --> 00:03:02,683
Vedete qualcosa?
26
00:03:05,163 --> 00:03:07,363
- Maschio adulto. Si è spostato.
- Squadra due?
27
00:03:08,523 --> 00:03:09,483
Negativo.
28
00:03:09,563 --> 00:03:10,563
Dammi qua.
29
00:03:11,363 --> 00:03:14,123
Transatlantic 473,
colonnello Alan Drummond.
30
00:03:14,203 --> 00:03:17,643
Sono a capo delle operazioni.
Qual è la situazione a bordo?
31
00:03:19,003 --> 00:03:22,523
Transatlantic 473,
la situazione a bordo, per favore.
32
00:03:22,603 --> 00:03:24,603
Ci sono feriti? Vogliamo aiutarvi.
33
00:03:26,123 --> 00:03:29,763
- Dove può andare da lì?
- In cabina passeggeri o qui.
34
00:03:29,843 --> 00:03:31,963
Sala strumenti e stiva anteriore.
35
00:03:32,043 --> 00:03:33,563
Segnale radio a onde corte!
36
00:03:34,163 --> 00:03:35,603
Preparo il detonatore.
37
00:03:35,683 --> 00:03:38,723
- Che ha detto?
- Parla di un ordigno esplosivo.
38
00:03:38,803 --> 00:03:40,603
Aspetta che siamo al sicuro.
39
00:03:40,683 --> 00:03:43,523
- Lo farà esplodere!
- Esplosivi a bordo.
40
00:03:43,603 --> 00:03:46,963
Ripeto, esplosivi a bordo.
Adottare misure di sicurezza.
41
00:03:47,043 --> 00:03:48,403
Armamenti in attesa.
42
00:03:52,243 --> 00:03:53,963
Movimento nel portellone.
43
00:03:56,763 --> 00:03:58,523
P2, affermativo.
44
00:03:58,603 --> 00:04:00,563
Visuale libera, 320 metri.
45
00:04:01,163 --> 00:04:02,563
È un bambino, disarmato.
46
00:04:03,163 --> 00:04:04,043
Non sparate.
47
00:04:04,123 --> 00:04:05,643
Ripeto, non sparate.
48
00:04:32,683 --> 00:04:35,203
- Allontanatelo.
- Sta bene. Andiamo.
49
00:04:37,443 --> 00:04:39,003
Maschio in cabina.
50
00:04:39,603 --> 00:04:40,763
Visuale libera?
51
00:04:41,563 --> 00:04:44,203
P1, affermativo. Libera, 300 metri.
52
00:04:44,883 --> 00:04:48,003
P2, affermativo.
Linea di tiro libera, 320 metri.
53
00:04:48,563 --> 00:04:49,483
Non muoverti.
54
00:04:49,563 --> 00:04:51,883
Al primo movimento, apriamo il fuoco.
55
00:04:51,963 --> 00:04:54,723
Ripeto: se ti muovi, apriremo il fuoco.
56
00:04:54,803 --> 00:04:56,243
Mani sulla testa.
57
00:04:56,763 --> 00:04:58,883
Ora siediti lentamente.
58
00:05:00,763 --> 00:05:05,163
Metti le cuffie.
Molto lentamente, mostrami le mani.
59
00:05:07,043 --> 00:05:09,523
Fatemi uscire e vi spiegherò tutto.
60
00:05:09,603 --> 00:05:11,643
No, farai quello che ti dico.
61
00:05:11,723 --> 00:05:14,323
Mi creda, non sono un terrorista.
62
00:05:14,403 --> 00:05:16,603
Mani in vista dietro la testa.
63
00:05:16,683 --> 00:05:17,723
Sono ferito!
64
00:05:17,803 --> 00:05:21,083
Ti aiuterò
quando avrai fatto scendere i passeggeri.
65
00:05:26,003 --> 00:05:29,883
Quanti terroristi ci sono?
Che armi hanno? Ci sono feriti?
66
00:05:29,963 --> 00:05:33,523
Devo saperne il più possibile
prima di mandare i miei uomini.
67
00:05:35,003 --> 00:05:36,323
Farò del mio meglio.
68
00:05:45,083 --> 00:05:46,843
Sei un atleta, eh?
69
00:05:55,683 --> 00:05:56,683
Cioccolata calda?
70
00:06:04,963 --> 00:06:06,163
Io mi chiamo Naomi.
71
00:06:07,003 --> 00:06:08,363
Sono della polizia.
72
00:06:11,923 --> 00:06:13,163
Tu come ti chiami?
73
00:06:14,643 --> 00:06:17,243
Non aver paura, sei al sicuro.
74
00:06:18,203 --> 00:06:21,283
Vuoi qualcosa? Dei biscotti?
75
00:06:28,163 --> 00:06:30,363
Puoi raccontarmi cosa è successo?
76
00:06:31,003 --> 00:06:33,003
Viaggiavi con i tuoi genitori?
77
00:06:36,483 --> 00:06:40,803
I mercati mondiali
hanno guadagnato l'8% in una settimana,
78
00:06:40,883 --> 00:06:44,163
grazie alle azioni delle compagnie aeree.
79
00:06:44,243 --> 00:06:48,443
Gli analisti prevedono
un assestamento turbolento
80
00:06:48,523 --> 00:06:50,603
che non sarà breve.
81
00:06:50,683 --> 00:06:52,683
Il trend rimane rialzista,
82
00:06:52,763 --> 00:06:56,003
ma i mercati sono sempre più instabili.
83
00:06:56,083 --> 00:06:58,683
Ciò dipende
dalla volatilità delle quotazioni
84
00:06:58,763 --> 00:07:03,163
e dal nuovo massimo raggiunto dall'oro
in sette anni.
85
00:07:03,243 --> 00:07:07,283
La situazione ricorda altri periodi
in cui un mercato agitato…
86
00:07:38,203 --> 00:07:40,443
DEPOSITO BAGAGLI TRANSATLANTIC
87
00:07:48,203 --> 00:07:53,563
I passeggeri del volo 5430 per Stoccolma
sono pregati di recarsi al gate B.
88
00:07:53,643 --> 00:07:54,643
Ciao.
89
00:07:55,363 --> 00:07:56,363
Ehi.
90
00:07:59,123 --> 00:08:00,123
Dov'è tua madre?
91
00:08:00,203 --> 00:08:03,443
Arriva subito. Devo imbarcare i bagagli.
92
00:08:07,483 --> 00:08:08,963
Aspetta, ti aiuto.
93
00:08:09,043 --> 00:08:10,203
Grazie.
94
00:08:13,043 --> 00:08:14,483
Cosa c'è dentro? Sassi?
95
00:08:15,963 --> 00:08:20,563
Procediamo con il tour.
Qui c'è la radioterapia.
96
00:08:20,643 --> 00:08:23,243
- E quella è Sarah. Saluta.
- Salve!
97
00:08:24,363 --> 00:08:28,203
- Quante sedute serviranno?
- Vedremo, non si preoccupi.
98
00:08:28,283 --> 00:08:30,563
- Ok.
- Questa sarà la sua stanza.
99
00:08:30,643 --> 00:08:34,403
TV da 48 pollici con servizi streaming,
non si annoierà.
100
00:08:34,483 --> 00:08:37,163
Mi scusi, devo riattaccare. È mio figlio.
101
00:08:37,243 --> 00:08:40,323
È un bambino splendido.
Non vedo l'ora di conoscerlo.
102
00:08:40,843 --> 00:08:44,243
- Buon viaggio. Ci vediamo all'aeroporto.
- Ok, arrivederci.
103
00:08:46,123 --> 00:08:48,763
- Ciao.
- Ho lasciato i bagagli.
104
00:08:48,843 --> 00:08:50,723
È stato facile.
105
00:08:50,803 --> 00:08:51,723
Sei fantastico.
106
00:08:52,323 --> 00:08:54,523
- Elias?
- Sì?
107
00:08:57,803 --> 00:08:59,083
Ti voglio bene.
108
00:09:00,763 --> 00:09:02,123
A tra poco, mamma.
109
00:09:37,363 --> 00:09:38,363
Mamma!
110
00:09:39,083 --> 00:09:40,083
Mamma!
111
00:09:40,603 --> 00:09:43,123
Eccoti! Elias, tesoro mio.
112
00:09:44,723 --> 00:09:47,163
Sei un ometto, sei stato bravissimo.
113
00:10:27,403 --> 00:10:28,523
Sono le sue cose?
114
00:10:29,363 --> 00:10:30,363
Sì.
115
00:10:39,683 --> 00:10:41,523
Ho una prescrizione medica.
116
00:10:54,563 --> 00:10:58,003
Ok, tesoro, torno subito. Tu resta qui.
117
00:10:58,083 --> 00:10:59,443
- Promesso.
- Bene.
118
00:11:54,243 --> 00:11:56,683
Perché mi hai cambiato il volo?
119
00:11:56,763 --> 00:12:01,163
Ora atterrerò alle 5:55 in Pennsylvania
e arriverò alle 7:10.
120
00:12:01,243 --> 00:12:02,603
Di mattina o di sera?
121
00:12:05,243 --> 00:12:07,603
Perfetto. Ok, allora posso riposarmi.
122
00:12:07,683 --> 00:12:08,763
Buonanotte.
123
00:12:10,403 --> 00:12:11,603
Buongiorno.
124
00:12:12,363 --> 00:12:13,923
- Scusa?
- Buongiorno!
125
00:12:14,003 --> 00:12:15,683
Ora è giorno, in America.
126
00:12:16,363 --> 00:12:18,283
Noi siamo qui.
127
00:12:19,003 --> 00:12:20,043
Qui è notte.
128
00:12:20,123 --> 00:12:23,843
New York è qua, a ovest. Lì ora è giorno.
129
00:12:23,923 --> 00:12:28,083
Noi voliamo in questo senso,
ma la Terra gira in questo senso.
130
00:12:28,163 --> 00:12:30,683
La nostra notte durerà cinque ore in più.
131
00:12:30,763 --> 00:12:33,363
Atterreremo di notte, ma qui sarà giorno.
132
00:12:34,163 --> 00:12:35,163
Wow.
133
00:12:35,243 --> 00:12:37,323
Una vera presentazione scientifica.
134
00:12:42,363 --> 00:12:45,123
- E tua madre?
- Prende le medicine.
135
00:12:45,843 --> 00:12:49,843
In America c'è un dottore,
il dottor Brown, che può curarla.
136
00:12:49,923 --> 00:12:55,043
Le trapianterà un nuovo midollo osseo,
così può creare sangue nuovo e sano.
137
00:12:55,643 --> 00:12:59,163
Anch'io sono uno scienziato, un fisico.
Vado a un convegno.
138
00:12:59,243 --> 00:13:01,283
- Io mi chiamo Elias.
- Io Farid.
139
00:13:08,243 --> 00:13:10,563
- Per che squadra tifi?
- I Dragons.
140
00:13:10,643 --> 00:13:11,483
Elias!
141
00:13:12,363 --> 00:13:13,363
Ottimo.
142
00:13:14,563 --> 00:13:15,603
Elias!
143
00:13:18,363 --> 00:13:19,963
Mamma, lui è Farid.
144
00:13:20,043 --> 00:13:21,923
Mi ha aiutato con i bagagli.
145
00:13:24,243 --> 00:13:27,083
- Vuole sedersi?
- No, grazie.
146
00:13:27,163 --> 00:13:29,163
È un bravo ragazzo.
147
00:13:30,403 --> 00:13:31,483
Certo.
148
00:13:32,003 --> 00:13:32,923
Vieni, tesoro.
149
00:13:56,643 --> 00:13:57,643
Benvenuta.
150
00:14:01,803 --> 00:14:02,843
Mamma, qui.
151
00:14:20,883 --> 00:14:22,803
Scusi, questa è nostra.
152
00:14:24,643 --> 00:14:26,603
Rainer, fa lo stesso.
153
00:14:27,643 --> 00:14:30,483
Incredibile. È la nostra cappelliera.
154
00:14:30,563 --> 00:14:31,763
Siediti, dai.
155
00:14:37,803 --> 00:14:39,763
- Sei comoda?
- Sì, sì.
156
00:14:42,683 --> 00:14:44,523
Benvenuti sul nostro volo.
157
00:14:44,603 --> 00:14:48,483
Abbiamo completato l'imbarco
e siamo pronti a partire in orario.
158
00:14:49,003 --> 00:14:53,283
Io sono Bastian Buchner, secondo ufficiale
di questo volo per New York.
159
00:14:53,803 --> 00:14:56,883
Vi auguro un volo piacevole,
fate buon viaggio.
160
00:15:14,483 --> 00:15:17,163
Andiamo a New York via Roma.
161
00:15:24,243 --> 00:15:26,763
Ecco. Caffè, signori?
162
00:15:26,843 --> 00:15:29,403
- Sì, grazie. Per me…
- Nero, con zucchero?
163
00:15:29,483 --> 00:15:32,683
- Sei la migliore, Julia.
- E uno con tanto latte?
164
00:15:34,043 --> 00:15:35,043
Bastian?
165
00:15:36,483 --> 00:15:37,403
Sì, esatto.
166
00:15:43,683 --> 00:15:45,323
Un whisky doppio, bellezza.
167
00:15:46,723 --> 00:15:49,683
- Ehi!
- Robert, ti vogliono all'1A.
168
00:15:52,243 --> 00:15:53,523
Subito, cara.
169
00:15:57,443 --> 00:15:59,723
Il ragazzo nuovo è proprio un cliché.
170
00:15:59,803 --> 00:16:01,763
- Gelosa?
- Come, scusa?
171
00:16:01,843 --> 00:16:04,683
Non sei più l'unica
a cui piace il copilota.
172
00:16:04,763 --> 00:16:05,603
Stronza.
173
00:16:14,083 --> 00:16:17,723
Signore e signori, l'equipaggio vi chiede
174
00:16:17,803 --> 00:16:22,803
di prestare attenzione
alle istruzioni di sicurezza.
175
00:16:22,883 --> 00:16:28,043
In caso di calo di pressione,
la maschera di ossigeno cadrà dall'alto.
176
00:16:28,123 --> 00:16:32,203
Tiratela verso di voi
e applicatela a naso e bocca.
177
00:19:55,083 --> 00:19:56,203
Cazzo.
178
00:20:15,843 --> 00:20:16,843
Allora?
179
00:20:17,763 --> 00:20:18,843
Non ne ho idea.
180
00:20:21,483 --> 00:20:22,963
Che facciamo?
181
00:20:27,083 --> 00:20:28,083
Merda.
182
00:20:29,083 --> 00:20:31,363
Aspetta in macchina. Cerco aiuto.
183
00:20:32,203 --> 00:20:33,283
Nikolai!
184
00:21:25,683 --> 00:21:26,643
Merda.
185
00:21:27,643 --> 00:21:28,483
Mi scusi?
186
00:21:30,563 --> 00:21:31,643
Signorina!
187
00:21:33,003 --> 00:21:35,203
- Signore?
- Internet non funziona.
188
00:21:35,283 --> 00:21:38,643
Mi spiace, è normale.
Siamo in mezzo all'Oceano Atlantico.
189
00:21:40,363 --> 00:21:44,763
La compagnia aerea garantisce
una connessione Internet a bordo.
190
00:21:44,843 --> 00:21:47,643
- No! Devo scendere.
- Signore, si sieda.
191
00:21:47,723 --> 00:21:50,603
- No, mi lasci.
- La prego, signore.
192
00:21:50,683 --> 00:21:53,083
Ho detto di non toccarmi, ok?
193
00:21:53,163 --> 00:21:54,843
Io non mi siedo!
194
00:21:54,923 --> 00:21:56,683
- Che succede?
- Un pazzo.
195
00:21:56,763 --> 00:21:58,603
Non mi tocchi!
196
00:21:58,683 --> 00:22:00,523
Non creiamo problemi.
197
00:22:00,603 --> 00:22:01,923
- Mi sta…
- Signore…
198
00:22:02,003 --> 00:22:04,643
Si calmi! Calma.
199
00:22:04,723 --> 00:22:07,243
- Respiri.
- Va tutto bene, dormi.
200
00:22:07,323 --> 00:22:08,763
Signore, sono un agente.
201
00:22:09,443 --> 00:22:12,043
Sta minacciando
la sicurezza dei passeggeri.
202
00:22:12,643 --> 00:22:15,283
Se si calma, la lascio andare. D'accordo?
203
00:22:15,363 --> 00:22:17,123
Michael, ti serve aiuto?
204
00:22:17,203 --> 00:22:18,563
No, ci penso io.
205
00:22:18,643 --> 00:22:20,123
Si calmi, signore.
206
00:22:20,203 --> 00:22:21,563
Si calmi.
207
00:22:21,643 --> 00:22:23,843
Respiri. Come si chiama?
208
00:22:24,363 --> 00:22:25,443
Mi sto calmando…
209
00:22:35,643 --> 00:22:37,723
Dov'è il terzo?
210
00:22:37,803 --> 00:22:39,083
Posto 1D. Dov'è?
211
00:22:49,803 --> 00:22:51,043
Posto 1D.
212
00:22:55,523 --> 00:22:58,163
Comunque, io sono Karl.
213
00:23:28,563 --> 00:23:29,443
Fatto.
214
00:23:36,483 --> 00:23:37,923
Basta!
215
00:23:47,443 --> 00:23:49,083
Basta! Smettila.
216
00:23:49,163 --> 00:23:51,043
Basta così.
217
00:23:56,123 --> 00:23:57,563
Ma che problemi ha?
218
00:24:02,763 --> 00:24:05,083
Signore e signori,
219
00:24:05,723 --> 00:24:09,803
scusate il disturbo.
È tutto sotto controllo.
220
00:24:11,843 --> 00:24:13,603
Ok, restate seduti
221
00:24:14,203 --> 00:24:15,483
e…
222
00:24:16,163 --> 00:24:18,803
godetevi il resto del volo!
223
00:24:28,003 --> 00:24:29,843
Restate seduti!
224
00:24:29,923 --> 00:24:31,243
Ehi, che succede?
225
00:24:32,683 --> 00:24:33,763
Stai indietro!
226
00:24:33,843 --> 00:24:35,563
- Che cazzo fai?
- Indietro!
227
00:24:35,643 --> 00:24:37,203
Vi prego, restate seduti!
228
00:24:37,283 --> 00:24:40,243
Tutti in fondo all'aereo,
non prendete niente.
229
00:24:40,323 --> 00:24:44,243
- Hai sentito? Niente!
- La porta è bloccata, non potete…
230
00:24:50,763 --> 00:24:52,083
Gli ho dato le gocce.
231
00:24:52,163 --> 00:24:54,963
Ora ascoltate. Sgomberiamo questa parte.
232
00:24:55,043 --> 00:24:56,403
Mani sulla testa.
233
00:24:56,483 --> 00:24:58,643
Andiamo. Cosa aspetti?
234
00:24:58,723 --> 00:24:59,723
In piedi!
235
00:25:01,043 --> 00:25:02,123
Veloci!
236
00:25:03,323 --> 00:25:04,883
In piedi, ho detto!
237
00:25:07,723 --> 00:25:09,003
Apri il portello.
238
00:25:16,243 --> 00:25:17,643
Benvenuti a bordo.
239
00:25:18,843 --> 00:25:19,763
Forza.
240
00:25:19,843 --> 00:25:21,523
Lì.
241
00:25:22,283 --> 00:25:24,483
- Vicino al finestrino.
- Veloci!
242
00:25:24,563 --> 00:25:25,523
Ok!
243
00:25:25,603 --> 00:25:27,003
Veloci!
244
00:25:27,603 --> 00:25:29,003
- Forza!
- Tu, muoviti!
245
00:25:29,083 --> 00:25:32,563
- Muovetevi!
- Più veloci! Forza!
246
00:25:32,643 --> 00:25:34,403
Seduto.
247
00:25:43,043 --> 00:25:45,603
Andrà tutto bene. Non avere paura.
248
00:25:57,603 --> 00:25:59,243
BUONA FORTUNA, STRONZO
249
00:26:00,283 --> 00:26:01,883
Simpatici figli di puttana.
250
00:26:08,203 --> 00:26:11,083
Buonasera, signore e signori,
bambini e bambine.
251
00:26:11,883 --> 00:26:13,843
Abbiamo il controllo dell'aereo.
252
00:26:13,923 --> 00:26:17,363
Abbiamo richieste monetarie.
Se soddisfatte, vi libereremo.
253
00:26:17,963 --> 00:26:21,003
Ci auguriamo che fili tutto liscio.
254
00:26:21,083 --> 00:26:23,003
Altrimenti… Beh…
255
00:26:23,563 --> 00:26:25,003
usate l'immaginazione.
256
00:26:25,523 --> 00:26:29,483
Mettete le mani sul sedile davanti,
dove possiamo vederle.
257
00:26:30,003 --> 00:26:32,363
E guardate a terra. Grazie.
258
00:26:32,443 --> 00:26:33,963
E ricordate:
259
00:26:34,683 --> 00:26:35,803
sorridete.
260
00:26:35,883 --> 00:26:37,483
Fate un bel sorriso.
261
00:26:40,363 --> 00:26:43,723
Che fai? Mani in alto, o te le spezzo.
262
00:26:44,363 --> 00:26:47,163
Questo vale per tutti.
Tenete giù la testa!
263
00:26:55,963 --> 00:26:57,043
Mamma…
264
00:27:06,963 --> 00:27:07,963
Mamma!
265
00:27:17,283 --> 00:27:19,363
- Che c'è?
- Smettila, Eightball.
266
00:27:20,323 --> 00:27:21,283
Basta.
267
00:27:23,403 --> 00:27:24,443
Lasciala stare.
268
00:27:41,763 --> 00:27:44,603
SISTEMA ACARS SPENTO
269
00:27:48,963 --> 00:27:50,563
Scatola nera riprogrammata.
270
00:28:14,243 --> 00:28:15,683
Stiamo girando.
271
00:28:15,763 --> 00:28:17,043
No.
272
00:28:17,123 --> 00:28:18,723
Non preoccuparti, tesoro.
273
00:28:18,803 --> 00:28:21,403
Evitiamo una tempesta. Non preoccuparti.
274
00:28:22,923 --> 00:28:24,123
Guarda avanti.
275
00:28:30,563 --> 00:28:34,243
Transatlantic 473,
qui è l'aeroporto di Shannon.
276
00:28:34,323 --> 00:28:36,843
Abbiamo perso il segnale ACARS.
Va tutto bene?
277
00:28:36,923 --> 00:28:38,283
Qui Transatlantic 473.
278
00:28:38,363 --> 00:28:41,323
Un piccolo problema tecnico,
niente di grave.
279
00:28:41,403 --> 00:28:44,443
Ricevuto.
Sorvolerete la Groenlandia tra 1100 km.
280
00:28:44,523 --> 00:28:47,363
Nel frattempo
trasmettete la posizione via radio.
281
00:28:52,163 --> 00:28:53,123
Elias, smettila.
282
00:28:53,963 --> 00:28:55,283
Rimettilo a posto.
283
00:28:56,483 --> 00:28:58,283
Possiamo nasconderci qui.
284
00:28:58,363 --> 00:29:00,603
Smettila, rimettilo a posto!
285
00:29:01,363 --> 00:29:02,563
Farid al Adwa?
286
00:29:03,523 --> 00:29:04,403
Sì.
287
00:29:04,483 --> 00:29:05,683
La pace sia con te.
288
00:29:06,243 --> 00:29:07,243
Alzati.
289
00:29:07,843 --> 00:29:08,843
Perché?
290
00:29:13,083 --> 00:29:15,043
Forza! Alzati, cazzo.
291
00:29:15,123 --> 00:29:16,763
- Andiamo!
- Smettila!
292
00:29:17,603 --> 00:29:18,563
Muoviti!
293
00:29:18,603 --> 00:29:19,763
Vai!
294
00:29:19,843 --> 00:29:21,163
Muoviti, stronzo.
295
00:29:22,123 --> 00:29:23,403
Basta!
296
00:29:23,483 --> 00:29:26,363
- Smettila, non è necessario.
- Cosa?
297
00:29:26,443 --> 00:29:28,683
Perché fai così? Non c'è bisogno.
298
00:29:30,963 --> 00:29:32,043
Perché tanto caos?
299
00:29:32,123 --> 00:29:33,763
- Non serve.
- Elias!
300
00:29:42,083 --> 00:29:43,523
È il mio unico figlio.
301
00:29:52,283 --> 00:29:53,603
No!
302
00:29:56,843 --> 00:29:59,563
Mamma…
303
00:30:01,443 --> 00:30:03,883
Che cazzo fai? Tu sei pazzo!
304
00:30:04,403 --> 00:30:05,403
Psicopatico.
305
00:30:18,723 --> 00:30:20,683
- No!
- Vieni qui.
306
00:30:21,563 --> 00:30:23,163
Ma che ti prende?
307
00:30:24,003 --> 00:30:25,363
- No!
- Zitto! Muoviti!
308
00:30:25,443 --> 00:30:26,443
Ok!
309
00:30:30,843 --> 00:30:32,083
Siediti.
310
00:30:32,163 --> 00:30:33,723
Vai in là. Spostati.
311
00:30:33,803 --> 00:30:35,043
Fatti più in là.
312
00:30:35,123 --> 00:30:36,563
Ascoltami.
313
00:30:37,323 --> 00:30:40,003
Voglio che resti qui. Va bene?
314
00:30:40,843 --> 00:30:41,843
Promettimelo.
315
00:30:54,843 --> 00:30:56,323
- Forza!
- Cos'è successo?
316
00:30:56,763 --> 00:30:59,083
Eightball ha sparato a una passeggera.
317
00:31:11,923 --> 00:31:13,043
Che cazzo fai?
318
00:31:14,803 --> 00:31:16,643
Si è alzata senza permesso.
319
00:31:22,363 --> 00:31:23,763
Fai un'altra cazzata
320
00:31:24,723 --> 00:31:26,443
e ti uccido con le mie mani.
321
00:31:26,963 --> 00:31:29,283
Ora sparisci, psicopatico.
322
00:31:30,923 --> 00:31:35,283
Signore e signori, ecco cosa succede
quando qualcuno vuole fare l'eroe.
323
00:31:35,963 --> 00:31:38,363
Gli eroi non ci piacciono. Non qui.
324
00:31:39,083 --> 00:31:42,243
- Vedi che non faccia altre stronzate.
- Contaci.
325
00:31:44,043 --> 00:31:45,883
Tanto vale ammazzarlo subito.
326
00:32:00,643 --> 00:32:01,923
Va tutto bene.
327
00:32:08,403 --> 00:32:09,843
È tutto a posto.
328
00:33:02,163 --> 00:33:03,283
Nikolai?
329
00:34:16,883 --> 00:34:17,963
Va tutto bene.
330
00:36:10,763 --> 00:36:13,283
Tenete le mani su e la testa giù.
331
00:36:16,803 --> 00:36:18,123
Tu, guarda giù.
332
00:36:53,843 --> 00:36:56,203
"Abbiamo preso il controllo dell'aereo.
333
00:36:57,203 --> 00:36:59,843
Siamo fedeli soldati del Califfato,
334
00:36:59,923 --> 00:37:02,963
che abbandonano la vita
per seminare terrore in voi
335
00:37:03,043 --> 00:37:05,803
e scatenare l'inferno
sulla città di Londra.
336
00:37:07,123 --> 00:37:10,723
Morire per umiliare voi infedeli
è il nostro più grande onore.
337
00:37:11,923 --> 00:37:15,203
Ci sacrifichiamo con gioia
per trovare la rettitudine.
338
00:37:15,283 --> 00:37:17,403
La domanda è: cosa farete voi
339
00:37:17,483 --> 00:37:20,243
per salvarvi da decadenza e perversione?
340
00:37:21,523 --> 00:37:25,643
Siete stati avvertiti.
Ora pagherete per la vostra ignoranza e…"
341
00:37:27,483 --> 00:37:28,483
Che c'è?
342
00:37:29,923 --> 00:37:33,523
- Non so leggere l'arabo.
- Sei stato cinque anni in Egitto.
343
00:37:34,043 --> 00:37:35,603
Che razza di islamico sei?
344
00:37:35,683 --> 00:37:37,803
Non sono più uno di loro.
345
00:37:39,763 --> 00:37:41,003
Daglielo.
346
00:37:58,323 --> 00:38:00,003
"Gioisci…
347
00:38:01,603 --> 00:38:04,843
comunità di…
348
00:38:06,403 --> 00:38:07,763
musulmani."
349
00:38:18,083 --> 00:38:20,163
"Gioisci, comunità di musulmani.
350
00:38:20,243 --> 00:38:22,523
Con il nostro benedetto martirio,
351
00:38:22,603 --> 00:38:27,323
Allah Onnipotente ci ha permesso
di attaccare l'Europa di senzadio."
352
00:38:28,323 --> 00:38:31,563
Mi hanno costretto
a leggere questo messaggio.
353
00:38:31,643 --> 00:38:36,003
Non siamo responsabili del dirottamento.
Vi prego, aiutateci. Allah akbar.
354
00:38:40,523 --> 00:38:41,603
Cazzo!
355
00:38:43,843 --> 00:38:45,523
Rileggi, come è scritto.
356
00:39:05,043 --> 00:39:07,043
Sono troppo alto per queste cose.
357
00:39:07,123 --> 00:39:09,963
Tu non hai problemi, sei alto un metro.
358
00:39:10,043 --> 00:39:11,563
Calma, spilungone.
359
00:39:12,483 --> 00:39:13,843
Sei simpatico.
360
00:39:30,843 --> 00:39:32,203
Zitto, bastardo!
361
00:39:33,443 --> 00:39:34,843
Questi cazzo di cani.
362
00:39:39,283 --> 00:39:40,523
Sì.
363
00:39:48,283 --> 00:39:50,683
Ok, hai 23 minuti.
364
00:39:58,243 --> 00:39:59,243
Cani di merda.
365
00:41:26,883 --> 00:41:27,843
Muoversi.
366
00:41:29,043 --> 00:41:31,443
Seduto. Posa quel culo.
367
00:41:32,243 --> 00:41:34,563
Ehi, dove vai? Fermo!
368
00:41:35,083 --> 00:41:36,923
Ehi! Fermati!
369
00:42:14,203 --> 00:42:15,723
Di già?
370
00:43:03,363 --> 00:43:04,443
Jurij, rispondi.
371
00:43:05,883 --> 00:43:07,283
Pronti al salto?
372
00:43:10,523 --> 00:43:12,083
Jurij, mi senti?
373
00:43:13,643 --> 00:43:16,563
Dieci minuti al salto. La carica è pronta?
374
00:43:25,363 --> 00:43:27,843
Jurij, ceco bastardo, mi senti?
375
00:43:31,003 --> 00:43:32,363
Dove cavolo sei?
376
00:44:13,683 --> 00:44:16,243
RISERVATO AL PERSONALE
377
00:44:52,403 --> 00:44:57,283
Signore e signori,
per noi è giunta l'ora di salutarvi.
378
00:44:57,363 --> 00:45:02,203
Per la nostra sicurezza,
l'aereo è pieno di trappole.
379
00:45:02,283 --> 00:45:05,163
Se qualcuno dovesse tentare di seguirci,
380
00:45:05,243 --> 00:45:07,883
verrà rilasciato un gas tossico.
381
00:45:07,963 --> 00:45:11,003
In tale evenienza,
usate le maschere antigas.
382
00:45:11,083 --> 00:45:14,723
Indossatele e respirate normalmente.
383
00:45:15,363 --> 00:45:18,723
Giusto, scusate.
Non avete maschere antigas!
384
00:45:20,323 --> 00:45:23,523
Siete quindi pregati
di mantenere le cinture allacciate
385
00:45:23,603 --> 00:45:26,323
e restare seduti per il resto del volo.
386
00:45:26,403 --> 00:45:29,083
Tra tutte le compagnie aeree,
387
00:45:29,163 --> 00:45:33,283
vogliamo ringraziarvi
per aver scelto Transatlantic.
388
00:45:33,363 --> 00:45:35,643
Buonanotte e sogni d'oro.
389
00:45:36,523 --> 00:45:37,803
Buon viaggio.
390
00:45:37,883 --> 00:45:39,403
Spray per capelli?
391
00:45:41,483 --> 00:45:42,523
Ci hai provato.
392
00:45:44,963 --> 00:45:46,723
L'importante è crederci.
393
00:45:47,323 --> 00:45:49,563
- Metti la maschera.
- Non serve.
394
00:45:53,763 --> 00:45:54,763
Jurij!
395
00:45:55,523 --> 00:45:57,403
Dove cazzo sei?
396
00:46:11,083 --> 00:46:13,323
Che cavolo ti è successo?
397
00:46:41,883 --> 00:46:43,683
Elias!
398
00:46:44,483 --> 00:46:47,363
Mamma!
399
00:46:48,563 --> 00:46:51,363
Non potete!
400
00:46:54,083 --> 00:46:55,523
Tornate a sedere!
401
00:46:59,603 --> 00:47:02,083
- Pensavo fossi morta.
- È tutto ok.
402
00:47:02,163 --> 00:47:04,643
Dobbiamo far girare l'aereo.
403
00:47:04,723 --> 00:47:05,923
Vai, forza.
404
00:47:09,883 --> 00:47:11,083
Non guardare.
405
00:47:13,003 --> 00:47:14,043
Non guardare.
406
00:47:17,163 --> 00:47:18,163
Cazzo.
407
00:47:21,843 --> 00:47:24,123
Ancora settanta chilometri.
408
00:47:41,363 --> 00:47:42,563
Dov'è il pilota?
409
00:47:44,403 --> 00:47:45,763
Il pilota, dov'è?
410
00:47:50,883 --> 00:47:52,003
È morto.
411
00:48:00,403 --> 00:48:01,403
Ok.
412
00:48:03,483 --> 00:48:07,123
Qualcuno qui sa pilotare un aereo?
413
00:48:08,763 --> 00:48:11,283
C'è qualcuno qui che sa volare?
414
00:48:12,603 --> 00:48:13,683
Rispondete!
415
00:48:14,163 --> 00:48:17,083
C'è qualcuno che sa pilotare un aereo?
416
00:48:17,163 --> 00:48:20,123
- Cosa fai?
- Studio ingegneria aerospaziale.
417
00:48:20,203 --> 00:48:22,003
Siediti! Ci uccideranno!
418
00:48:22,083 --> 00:48:23,843
Moriremo comunque.
419
00:48:23,923 --> 00:48:26,083
Come? Che dice?
420
00:48:26,163 --> 00:48:29,963
Uno studente arabo con esperienza di volo
è il profilo perfetto.
421
00:48:30,043 --> 00:48:31,403
Perché vai a New York?
422
00:48:31,483 --> 00:48:34,243
- Sono invitato a un convegno.
- Anch'io.
423
00:48:34,323 --> 00:48:37,243
- Vieni.
- Ci hanno fatto leggere una dichiarazione
424
00:48:37,323 --> 00:48:39,803
secondo cui
vogliamo schiantarci su Londra.
425
00:48:39,883 --> 00:48:42,683
O moriamo lì
o gli inglesi ci abbatteranno.
426
00:48:42,763 --> 00:48:44,563
- Non sono terroristi.
- No?
427
00:48:44,643 --> 00:48:48,123
E perché?
Perché non hanno la barba e non pregano?
428
00:48:48,203 --> 00:48:50,323
Vogliono influenzare la borsa.
429
00:48:51,363 --> 00:48:52,603
Il mercato è agitato.
430
00:48:52,683 --> 00:48:56,083
Con un altro 11 settembre,
i prezzi crolleranno.
431
00:48:56,163 --> 00:49:00,083
- Si possono guadagnare miliardi.
- Vogliono manipolare il mercato.
432
00:49:00,163 --> 00:49:02,883
Come l'attacco di anni fa.
La squadra di calcio.
433
00:49:02,963 --> 00:49:05,763
Vogliono influenzare le elezioni.
434
00:49:05,843 --> 00:49:09,483
Non importa.
Se non facciamo qualcosa, moriremo.
435
00:49:09,563 --> 00:49:11,283
Dobbiamo agire subito.
436
00:49:12,203 --> 00:49:15,443
Poco prima delle elezioni.
Ricordi Madrid, nel 2004?
437
00:49:20,363 --> 00:49:22,723
Ho provato un simulatore di volo, ma…
438
00:49:26,803 --> 00:49:29,523
Dieci minuti alla zona di lancio,
via libera?
439
00:49:30,283 --> 00:49:31,283
Ricevuto.
440
00:49:33,163 --> 00:49:34,563
Chi è che ci aspetta?
441
00:49:36,203 --> 00:49:40,043
- Non voglio finire in pasto agli squali.
- Non perdere il GPS.
442
00:49:42,163 --> 00:49:43,923
Chi si becca il suo milione?
443
00:49:44,523 --> 00:49:46,563
Andrà tutto bene, te lo prometto.
444
00:49:51,923 --> 00:49:53,403
Hai bevuto del sangue?
445
00:49:55,283 --> 00:49:57,123
Devi prendere la medicina.
446
00:50:00,843 --> 00:50:02,603
Va tutto bene lì?
447
00:50:03,843 --> 00:50:05,083
Non ho fatto niente.
448
00:50:21,003 --> 00:50:22,603
C'è il pilota automatico.
449
00:50:23,883 --> 00:50:24,883
No.
450
00:50:27,043 --> 00:50:28,243
Aspetta che saltino.
451
00:50:52,803 --> 00:50:54,003
È ancora viva.
452
00:50:59,723 --> 00:51:01,003
Dov'è?
453
00:51:04,763 --> 00:51:06,203
Sono in cabina.
454
00:51:16,043 --> 00:51:17,363
No, aspetta…
455
00:51:18,003 --> 00:51:20,083
- Torna in seconda classe.
- Merda.
456
00:51:27,163 --> 00:51:28,563
Apri!
457
00:51:31,603 --> 00:51:33,643
- Gira l'aereo.
- Come?
458
00:51:33,723 --> 00:51:35,443
Fai girare l'aereo!
459
00:51:37,083 --> 00:51:38,923
Ma l'Europa è più vicina.
460
00:51:43,523 --> 00:51:44,683
Merda!
461
00:51:51,443 --> 00:51:53,083
Apri!
462
00:51:54,883 --> 00:51:55,883
Giralo!
463
00:51:55,963 --> 00:51:58,003
Adesso!
464
00:52:13,643 --> 00:52:14,723
Stanno virando.
465
00:52:18,243 --> 00:52:19,243
- Ti prego!
- Uno!
466
00:52:20,323 --> 00:52:21,643
- No!
- Due!
467
00:52:22,203 --> 00:52:23,243
Tre!
468
00:52:27,923 --> 00:52:30,323
Cazzo!
469
00:52:31,243 --> 00:52:34,243
Abbiamo altri 200 passeggeri.
470
00:52:34,323 --> 00:52:36,723
Possiamo andare avanti tutta la notte.
471
00:52:41,683 --> 00:52:43,003
Portamene un altro.
472
00:52:43,523 --> 00:52:46,243
Che cazzo guardi? Vai!
473
00:53:16,043 --> 00:53:18,603
No! Ti prego, no!
474
00:53:18,683 --> 00:53:19,963
Ti supplico!
475
00:53:20,043 --> 00:53:21,043
No!
476
00:53:21,963 --> 00:53:24,203
Fermo, psicopatico! Che cazzo fai?
477
00:53:24,803 --> 00:53:27,723
Metti via il coltello o sparo in testa.
478
00:53:29,163 --> 00:53:30,923
Quanto ci vuole?
479
00:53:31,003 --> 00:53:32,683
Portami un altro passeggero!
480
00:53:33,523 --> 00:53:36,203
Seduti. Forza. Mani in alto.
481
00:53:37,203 --> 00:53:38,323
No!
482
00:53:38,843 --> 00:53:41,163
- Mani in alto!
- No!
483
00:53:41,923 --> 00:53:42,763
Problemi?
484
00:53:42,843 --> 00:53:44,043
No!
485
00:53:47,003 --> 00:53:50,603
- Dove cazzo siete?
- Un piccolo ritardo. Mando le coordinate.
486
00:53:50,683 --> 00:53:51,923
Merda!
487
00:53:55,243 --> 00:53:56,723
Tutti questi morti…
488
00:53:57,363 --> 00:53:58,563
sono colpa tua!
489
00:54:08,443 --> 00:54:09,283
Piccola…
490
00:54:10,083 --> 00:54:11,083
va tutto bene.
491
00:54:12,163 --> 00:54:14,883
Vuoi vedere chi pilota l'aereo? Vieni.
492
00:54:25,443 --> 00:54:27,243
- No.
- Uno.
493
00:54:30,123 --> 00:54:30,963
Due.
494
00:54:36,523 --> 00:54:37,563
Tre!
495
00:54:55,563 --> 00:54:57,363
Che cazzo urli? Piantala!
496
00:55:11,723 --> 00:55:12,563
Corri!
497
00:55:17,243 --> 00:55:19,443
Cazzo! Andate!
498
00:55:19,963 --> 00:55:21,843
- Che cazzo fai?
- Via!
499
00:55:21,923 --> 00:55:23,043
Cosa succede?
500
00:55:23,123 --> 00:55:24,523
Che cazzo succede?
501
00:56:23,723 --> 00:56:24,603
Elias!
502
00:56:25,123 --> 00:56:27,643
Elias, apri la porta. Elias!
503
00:56:41,723 --> 00:56:42,723
Non…
504
00:56:43,723 --> 00:56:44,723
Non…
505
00:56:47,443 --> 00:56:48,723
Non aver paura.
506
00:56:50,923 --> 00:56:52,443
Non ti farà del male.
507
00:57:00,963 --> 00:57:02,003
Mamma!
508
00:57:19,403 --> 00:57:20,443
Elias?
509
00:57:24,443 --> 00:57:25,523
Mi senti?
510
00:57:26,643 --> 00:57:27,643
Ascoltami.
511
00:57:28,443 --> 00:57:32,523
Hai ragione. Non aprire.
Qualsiasi cosa accada, lì sei al sicuro.
512
00:57:37,923 --> 00:57:39,403
Ce la faremo, promesso.
513
00:58:11,243 --> 00:58:12,283
La sua borsa.
514
00:58:12,963 --> 00:58:14,243
Lanciamela.
515
00:58:14,923 --> 00:58:16,363
Subito!
516
00:58:16,883 --> 00:58:18,683
Va bene, tieni. Ok?
517
00:58:38,323 --> 00:58:39,723
Era morta, cazzo!
518
00:58:39,803 --> 00:58:42,643
- Come ha fatto?
- "Alba: 7:14.
519
00:58:42,723 --> 00:58:44,803
Tramonto: 5:26."
520
00:58:44,883 --> 00:58:47,883
- Dove cazzo eri?
- "Sangue: 150 ml."
521
00:58:49,883 --> 00:58:51,083
È una vampira.
522
00:58:51,163 --> 00:58:53,643
Che cazzo hai fumato, psicopatico?
523
00:58:53,723 --> 00:58:56,723
Gli ha squarciato la gola. L'ho visto!
524
00:58:56,803 --> 00:58:59,163
Zitto! Che cazzo ti prende?
525
00:58:59,843 --> 00:59:00,963
E Jurij?
526
00:59:01,043 --> 00:59:03,083
- Cosa?
- Non è stato un cane.
527
00:59:03,163 --> 00:59:05,483
Dai retta a questo malato del cazzo?
528
00:59:05,563 --> 00:59:06,963
Basta, Karl.
529
00:59:08,083 --> 00:59:10,883
- Sai cosa ha fatto in Mali.
- Sì, lo so.
530
00:59:11,403 --> 00:59:12,403
E allora?
531
00:59:13,163 --> 00:59:14,563
Vuoi credere…
532
00:59:15,203 --> 00:59:18,003
a un malato psicopatico del cazzo?
533
00:59:20,563 --> 00:59:22,723
Vuole allontanarsi dal sole.
534
00:59:23,923 --> 00:59:25,043
Diamoglielo.
535
00:59:42,963 --> 00:59:46,683
Scusa, tuo figlio piange da due ore.
Va tutto bene?
536
00:59:47,603 --> 00:59:48,643
Sono tornata.
537
00:59:52,083 --> 00:59:53,243
È tutto ok.
538
01:02:21,003 --> 01:02:23,083
Speravo che tornassi.
539
01:02:27,603 --> 01:02:29,803
Hai ucciso mio figlio.
540
01:02:32,003 --> 01:02:33,483
Mi ha morso.
541
01:02:34,283 --> 01:02:36,163
Non poteva controllarsi.
542
01:02:38,883 --> 01:02:40,283
Ma tu puoi?
543
01:02:40,363 --> 01:02:41,643
Nessuno può.
544
01:02:41,723 --> 01:02:44,363
Il male è troppo forte.
545
01:02:49,243 --> 01:02:50,883
Siamo maledetti.
546
01:02:52,123 --> 01:02:54,843
Causiamo al mondo solo sofferenza.
547
01:03:02,803 --> 01:03:05,523
Possiamo sfondare la porta col detonatore.
548
01:03:05,603 --> 01:03:08,603
Vuoi tornare su?
Lascia perdere la missione, cazzo!
549
01:03:08,683 --> 01:03:09,763
Berg è morto.
550
01:03:09,843 --> 01:03:12,763
Era l'unico che sapeva
cosa sta succedendo.
551
01:03:12,843 --> 01:03:15,883
Abbiamo l'anticipo, non è abbastanza?
552
01:03:15,963 --> 01:03:18,483
Vuoi saltare in mezzo all'oceano?
553
01:03:19,003 --> 01:03:21,563
Datti una calmata. Che ti prende?
554
01:03:21,643 --> 01:03:25,323
La nostra unica possibilità è salire
e rinvertire la rotta.
555
01:03:25,843 --> 01:03:26,803
Chiaro?
556
01:03:27,403 --> 01:03:28,643
Tira fuori le palle.
557
01:03:35,123 --> 01:03:36,963
No! Resta qui!
558
01:03:37,923 --> 01:03:39,123
Cazzo!
559
01:03:40,083 --> 01:03:40,963
Mamma!
560
01:03:50,083 --> 01:03:51,563
Vieni qui, torneranno!
561
01:04:02,603 --> 01:04:05,043
Elias… torna dentro.
562
01:04:05,123 --> 01:04:06,363
Non ti lascio qui.
563
01:04:07,403 --> 01:04:09,123
Vieni, sbrigati!
564
01:04:10,283 --> 01:04:11,323
Aiutami!
565
01:04:30,523 --> 01:04:31,483
No!
566
01:04:35,923 --> 01:04:37,803
Nasconditi. Stai lì.
567
01:04:59,523 --> 01:05:00,963
Ma che cazzo…
568
01:05:02,803 --> 01:05:03,723
Forza!
569
01:05:07,043 --> 01:05:08,923
- Le sparo.
- No.
570
01:05:14,123 --> 01:05:15,163
Forza.
571
01:05:16,363 --> 01:05:17,283
Vieni.
572
01:05:19,803 --> 01:05:20,803
Ciao.
573
01:05:28,523 --> 01:05:29,803
Prendete il comando!
574
01:05:29,883 --> 01:05:31,363
- Vai, Karl!
- Ora!
575
01:05:39,003 --> 01:05:41,883
- Forza!
- Chi c'è? Apri!
576
01:05:46,043 --> 01:05:48,963
Allah è l'unico dio.
Maometto è il suo messaggero.
577
01:06:40,123 --> 01:06:41,083
No!
578
01:06:46,683 --> 01:06:48,963
No!
579
01:07:14,043 --> 01:07:15,323
Lasciala stare!
580
01:07:18,523 --> 01:07:19,723
Devo ucciderla.
581
01:07:19,803 --> 01:07:20,923
È malvagia.
582
01:07:21,003 --> 01:07:22,243
Tu sei malvagio!
583
01:07:23,643 --> 01:07:24,963
Fermo!
584
01:07:26,683 --> 01:07:27,803
Mi spari?
585
01:07:29,243 --> 01:07:31,003
Non muoverti!
586
01:07:31,083 --> 01:07:32,843
Uccideresti una persona?
587
01:07:35,083 --> 01:07:36,043
Elias…
588
01:07:37,643 --> 01:07:38,683
Elias!
589
01:07:52,243 --> 01:07:55,163
- Che cazzo succede?
- Un calo di pressione!
590
01:08:01,683 --> 01:08:04,003
Abbiamo ossigeno solo per dieci minuti.
591
01:08:06,563 --> 01:08:08,243
Dobbiamo scendere di quota.
592
01:08:36,403 --> 01:08:37,443
Dammi la maschera.
593
01:08:39,763 --> 01:08:40,763
Dammela.
594
01:08:42,043 --> 01:08:43,043
Vaffanculo!
595
01:08:47,443 --> 01:08:48,803
Vieni, andiamo!
596
01:08:53,523 --> 01:08:54,923
Tieni, respira.
597
01:08:55,003 --> 01:08:56,883
Devo entrare in cabina!
598
01:08:56,963 --> 01:08:58,923
Aprila! Muoviti, cazzo!
599
01:09:18,363 --> 01:09:19,203
Aperta!
600
01:09:19,803 --> 01:09:20,803
Forza.
601
01:09:22,443 --> 01:09:23,803
C'è una maschera.
602
01:09:29,683 --> 01:09:31,003
Elias.
603
01:09:31,083 --> 01:09:32,123
Elias.
604
01:09:52,123 --> 01:09:54,363
Ok, ragazzi. Scendiamo.
605
01:11:45,123 --> 01:11:46,003
No!
606
01:12:55,523 --> 01:12:57,003
Siamo maledetti.
607
01:12:58,123 --> 01:13:01,323
Dobbiamo impedire che il male si diffonda.
608
01:13:13,683 --> 01:13:16,443
Il male non deve diffondersi!
609
01:13:16,523 --> 01:13:17,843
Dobbiamo fermarlo.
610
01:13:26,963 --> 01:13:29,163
Il male è dentro di te.
611
01:13:30,283 --> 01:13:31,963
Non puoi…
612
01:13:32,763 --> 01:13:33,963
controllarlo.
613
01:15:56,243 --> 01:15:57,603
Tutto bene?
614
01:15:58,283 --> 01:15:59,803
- Voglio mia mamma.
- No.
615
01:16:00,403 --> 01:16:02,523
Elias, resta qui.
616
01:16:02,603 --> 01:16:03,683
Ok.
617
01:16:03,763 --> 01:16:05,843
- Di nuovo in pista.
- Bel lavoro.
618
01:16:08,363 --> 01:16:09,363
Incendio in stiva.
619
01:16:09,443 --> 01:16:10,283
Cosa?
620
01:16:10,363 --> 01:16:12,083
- Incendio in stiva!
- Cazzo!
621
01:16:33,603 --> 01:16:35,323
Eightball, dove cazzo sei?
622
01:16:37,003 --> 01:16:38,003
Porca puttana!
623
01:16:40,043 --> 01:16:41,083
Cazzo.
624
01:16:59,843 --> 01:17:01,523
- Rainer!
- Spostati!
625
01:17:18,123 --> 01:17:19,763
Dobbiamo andarcene. Subito.
626
01:17:24,483 --> 01:17:25,523
Mamma!
627
01:17:27,123 --> 01:17:27,963
Elias!
628
01:17:31,043 --> 01:17:32,283
- Mamma!
- Stai qui!
629
01:17:42,843 --> 01:17:44,243
È Eightball.
630
01:17:44,923 --> 01:17:45,923
È vivo.
631
01:17:47,563 --> 01:17:48,483
Che c'è?
632
01:18:14,123 --> 01:18:15,883
Via!
633
01:18:22,443 --> 01:18:23,283
Aiuto!
634
01:18:24,563 --> 01:18:25,603
Aiuto!
635
01:18:29,963 --> 01:18:30,963
Merda!
636
01:18:34,363 --> 01:18:35,523
Ti ha morso?
637
01:18:36,243 --> 01:18:37,363
Ti ha morso?
638
01:18:39,683 --> 01:18:41,363
Aiuto!
639
01:18:41,883 --> 01:18:44,163
Fanculo! Dove cazzo siete?
640
01:18:44,843 --> 01:18:46,763
Aiuto! Non riesco…
641
01:18:56,043 --> 01:18:57,163
Ingelore?
642
01:18:59,563 --> 01:19:00,603
Ingelore?
643
01:19:03,123 --> 01:19:05,963
Ingelore, dove sei?
Sto cercando mia moglie.
644
01:19:06,563 --> 01:19:07,643
Dammela!
645
01:19:08,483 --> 01:19:09,803
Fatemi passare!
646
01:19:11,923 --> 01:19:14,443
Cosa sta succedendo? Terrorista di merda!
647
01:19:14,523 --> 01:19:16,603
- Non sei di aiuto.
- Largo!
648
01:19:17,363 --> 01:19:18,403
Fatemi passare!
649
01:19:19,323 --> 01:19:20,163
Smettila!
650
01:19:20,243 --> 01:19:22,163
- Cerco mia moglie.
- Dov'è?
651
01:19:22,243 --> 01:19:23,603
L'ha presa il mostro!
652
01:19:23,683 --> 01:19:25,203
Non è un mostro!
653
01:19:25,283 --> 01:19:27,803
Calmati, posso aiutarti.
Ero nell'esercito.
654
01:19:28,883 --> 01:19:31,403
Non perdiamo la testa, per nessun motivo.
655
01:19:31,483 --> 01:19:35,203
Ok? Cercate cose da usare per difenderci.
656
01:19:49,723 --> 01:19:51,163
Brutto pezzo di merda.
657
01:20:08,923 --> 01:20:11,923
- Ehi, e questa?
- Dalla a me!
658
01:20:12,923 --> 01:20:14,963
- Passatela.
- Sì.
659
01:20:17,883 --> 01:20:19,323
Fermo, resta qui!
660
01:20:19,403 --> 01:20:20,683
Ehi, no.
661
01:20:22,083 --> 01:20:25,443
Ascolta, cos'ha tua madre? Non è leucemia.
662
01:20:25,523 --> 01:20:26,803
Non l'ho mai detto!
663
01:20:26,883 --> 01:20:30,203
- Non farle del male.
- No, te lo prometto. Come si chiama?
664
01:20:30,283 --> 01:20:32,883
- Nadja.
- Ok. Tu resta qui. Badate a lui.
665
01:20:32,963 --> 01:20:33,883
Sì.
666
01:20:35,123 --> 01:20:38,723
Mamma, attenta! Vogliono ucciderti!
667
01:20:39,563 --> 01:20:41,443
Mamma! Mi senti?
668
01:20:42,003 --> 01:20:43,363
Vogliono ucciderti!
669
01:20:51,043 --> 01:20:52,083
Aiutatemi.
670
01:20:55,763 --> 01:20:57,243
Nadja! Mi senti?
671
01:20:58,723 --> 01:21:01,723
Mi manda Elias.
Non vogliamo farti del male!
672
01:21:01,803 --> 01:21:04,043
Ingelore!
673
01:21:04,843 --> 01:21:06,203
Ingelore, che cos'hai?
674
01:21:08,323 --> 01:21:10,483
- Ingelore, parlami.
- Oddio.
675
01:21:11,563 --> 01:21:13,683
Ti prego, di' qualcosa.
676
01:21:18,243 --> 01:21:19,243
Oddio.
677
01:21:27,163 --> 01:21:28,563
No!
678
01:21:35,363 --> 01:21:36,403
Dammela!
679
01:21:37,163 --> 01:21:39,483
- No!
- Hai ucciso mia moglie!
680
01:21:42,683 --> 01:21:44,003
Aiutiamolo!
681
01:21:52,763 --> 01:21:54,523
Resta qui! Fermalo!
682
01:21:59,923 --> 01:22:01,043
Colpiscila!
683
01:22:10,403 --> 01:22:11,403
Mamma!
684
01:22:12,723 --> 01:22:13,883
Non farlo!
685
01:22:25,443 --> 01:22:26,843
No!
686
01:22:27,563 --> 01:22:28,843
Non sparare!
687
01:22:53,603 --> 01:22:54,843
Non devono salire.
688
01:23:00,523 --> 01:23:01,843
Dovete aiutarla!
689
01:23:30,563 --> 01:23:32,443
Cazzo! Mi ha morso.
690
01:23:33,323 --> 01:23:35,003
Non mi sento le dita.
691
01:23:51,563 --> 01:23:52,563
Merda.
692
01:23:53,283 --> 01:23:54,443
E adesso?
693
01:24:01,923 --> 01:24:02,963
Ok.
694
01:24:13,923 --> 01:24:15,043
Resta qui.
695
01:24:15,723 --> 01:24:19,563
Oddio. Elias! Chiama aiuto, presto!
696
01:24:20,123 --> 01:24:21,323
Veloce!
697
01:24:36,963 --> 01:24:38,723
Aiuto!
698
01:24:39,283 --> 01:24:42,243
Ci servono dei grassi
per chiudere il portello!
699
01:24:44,243 --> 01:24:45,083
Come?
700
01:24:46,283 --> 01:24:47,123
Cosa vuoi?
701
01:24:50,443 --> 01:24:52,363
Aiuto!
702
01:25:24,963 --> 01:25:27,163
Aiuto! Cazzo.
703
01:25:28,123 --> 01:25:29,003
No!
704
01:25:29,643 --> 01:25:31,683
Non devi morderlo!
705
01:25:31,763 --> 01:25:34,723
Vattene! Non devi bere il suo sangue!
706
01:25:36,083 --> 01:25:37,203
Porca troia.
707
01:25:37,283 --> 01:25:38,363
Elias.
708
01:25:38,443 --> 01:25:41,083
Elias, vai via, è pericoloso.
709
01:25:41,163 --> 01:25:43,363
Vuole curarsi, come te.
710
01:25:45,323 --> 01:25:47,283
- No!
- Stai qui!
711
01:25:47,963 --> 01:25:48,963
Calma, Elias.
712
01:26:03,843 --> 01:26:06,603
È rimasto incastrato nella porta.
713
01:26:07,683 --> 01:26:09,163
Tua madre mi ha aiutato.
714
01:26:10,323 --> 01:26:11,163
Vieni.
715
01:26:11,243 --> 01:26:13,683
Elias, vieni.
716
01:26:17,163 --> 01:26:18,523
Serve un medico.
717
01:26:19,043 --> 01:26:20,803
Un medico!
718
01:26:20,883 --> 01:26:22,283
Io sono un medico.
719
01:26:24,603 --> 01:26:28,083
Non me, di là c'è uno messo peggio.
720
01:26:29,443 --> 01:26:32,563
Tranquilli, è dalla nostra parte!
721
01:26:35,803 --> 01:26:38,083
È tutto sotto controllo, tranquilli!
722
01:26:41,803 --> 01:26:43,123
Torna indietro.
723
01:26:45,403 --> 01:26:48,283
- Gira!
- Controllo la rotta. Siamo troppo bassi.
724
01:26:48,363 --> 01:26:49,203
Mamma.
725
01:26:49,963 --> 01:26:52,083
- Mamma.
- Che succede?
726
01:26:52,163 --> 01:26:56,163
Vuole che andiamo a New York,
ma siamo bassi e a corto di carburante.
727
01:26:56,243 --> 01:26:59,843
Andiamo all'aeroporto più vicino
o precipiteremo in mare.
728
01:26:59,923 --> 01:27:02,363
- Gira!
- Non possiamo arrivare a New York.
729
01:27:02,443 --> 01:27:03,523
Capisci?
730
01:27:05,123 --> 01:27:06,483
Aiutami.
731
01:27:07,043 --> 01:27:08,403
Ti prego, aiutami.
732
01:27:08,483 --> 01:27:09,723
Ti pagherò.
733
01:27:09,803 --> 01:27:11,883
Non preoccuparti, ti aiuterò.
734
01:27:23,363 --> 01:27:24,963
Qui sotto è buio.
735
01:27:26,203 --> 01:27:27,203
Vieni.
736
01:27:31,523 --> 01:27:33,443
Qui Transatlantic 473.
737
01:27:34,203 --> 01:27:35,203
Mi sentite?
738
01:27:37,003 --> 01:27:39,163
Transatlantic 473.
739
01:27:39,683 --> 01:27:41,123
Qualcuno mi sente?
740
01:27:45,523 --> 01:27:47,603
Volevano a far saltare la porta.
741
01:27:48,203 --> 01:27:49,923
Attento, è carico!
742
01:27:50,523 --> 01:27:52,203
- Non più.
- Andrà tutto bene.
743
01:27:52,283 --> 01:27:56,603
Appena fa buio
prendiamo il primo aereo per New York.
744
01:27:58,363 --> 01:28:00,683
Mamma, siamo arrivati fin qui.
745
01:28:00,763 --> 01:28:02,043
Mamma!
746
01:28:02,563 --> 01:28:04,523
Ti prego. Ce la faremo.
747
01:28:34,683 --> 01:28:35,803
Grazie.
748
01:28:40,283 --> 01:28:42,723
Se il dolore peggiora, altre due pillole.
749
01:28:43,243 --> 01:28:46,283
- Ok, grazie.
- Ok. Ora penso al broker.
750
01:28:46,363 --> 01:28:47,203
Come sta?
751
01:28:47,283 --> 01:28:49,563
Ha un'emorragia interna grave.
752
01:28:50,883 --> 01:28:52,443
Qui torre di Lossiemouth.
753
01:28:52,523 --> 01:28:56,043
Avete cambiato rotta.
Identificatevi immediatamente.
754
01:28:58,003 --> 01:29:00,243
Abbiamo preso il controllo dell'aereo.
755
01:29:00,323 --> 01:29:03,123
- Merda.
- Siamo fedeli soldati del Califfato
756
01:29:03,203 --> 01:29:05,323
che abbandonano la vita per…
757
01:29:07,763 --> 01:29:11,203
Qui Transatlantic 473.
758
01:29:11,283 --> 01:29:14,203
Sono il secondo ufficiale,
Bastian Buchner.
759
01:29:14,723 --> 01:29:15,843
Siamo stati dirottati.
760
01:29:15,923 --> 01:29:17,203
Il capitano è morto.
761
01:29:17,283 --> 01:29:19,523
Transatlantic 473, ripetete.
762
01:29:19,603 --> 01:29:22,083
Siamo stati dirottati.
Il capitano è morto.
763
01:29:22,163 --> 01:29:23,963
Siete in pericolo?
764
01:29:24,963 --> 01:29:25,803
Negativo.
765
01:29:25,883 --> 01:29:30,003
Abbiamo sopraffatto i dirottatori
e li abbiamo chiusi nella stiva.
766
01:29:52,523 --> 01:29:53,883
Ho tanto freddo.
767
01:29:54,403 --> 01:29:57,803
Hai una ferita ai reni.
Non riesco a fermare l'emorragia.
768
01:30:00,123 --> 01:30:01,363
Cosa significa?
769
01:30:02,203 --> 01:30:05,043
- Ti prendo qualcosa per il dolore.
- Resta qui.
770
01:30:06,323 --> 01:30:07,803
Devi aiutarmi.
771
01:30:09,763 --> 01:30:11,003
Ti pago.
772
01:30:12,203 --> 01:30:13,443
Un milione di dollari.
773
01:30:14,123 --> 01:30:16,603
I tuoi soldi non ti aiuteranno.
774
01:30:18,763 --> 01:30:19,803
Mi dispiace.
775
01:30:23,763 --> 01:30:24,723
Torna subito.
776
01:30:27,203 --> 01:30:28,283
Cazzo.
777
01:30:54,123 --> 01:30:56,483
Non preoccupatevi, non salirà.
778
01:31:18,203 --> 01:31:19,363
MORFINA
779
01:31:59,923 --> 01:32:01,203
Mordimi.
780
01:32:02,963 --> 01:32:03,963
Ti prego.
781
01:32:06,003 --> 01:32:08,083
- È là.
- Non voglio morire.
782
01:32:20,083 --> 01:32:23,163
Perfetto.
Le do l'indirizzo appena atterriamo.
783
01:32:23,243 --> 01:32:24,363
Arrivederci.
784
01:32:24,443 --> 01:32:27,283
Il dottor Brown ci manderà la citarabina.
785
01:32:27,363 --> 01:32:29,963
Avremo tempo
per organizzare un altro volo.
786
01:32:38,563 --> 01:32:39,523
Oh, no.
787
01:32:42,643 --> 01:32:43,483
Merda.
788
01:32:45,723 --> 01:32:46,723
Cazzo!
789
01:32:48,123 --> 01:32:50,843
- Che succede?
- Non lo so. Qualcosa non va.
790
01:32:54,683 --> 01:32:56,323
- Bastian!
- Che succede?
791
01:32:57,043 --> 01:32:58,123
Stai giù.
792
01:32:58,723 --> 01:33:00,043
Aspettate, vi aiuto.
793
01:33:02,003 --> 01:33:03,163
Cosa fai?
794
01:33:03,243 --> 01:33:05,803
Dobbiamo aiutarli! Possono nascondersi lì!
795
01:33:07,443 --> 01:33:10,323
Se apriamo questa porta,
non la richiuderemo più.
796
01:33:10,403 --> 01:33:11,563
Cazzo!
797
01:33:15,843 --> 01:33:17,243
Non respiro!
798
01:33:25,203 --> 01:33:26,963
Non dobbiamo atterrare.
799
01:33:27,043 --> 01:33:29,803
Cioè? Vuoi far schiantare l'aereo o cosa?
800
01:33:29,883 --> 01:33:34,563
Si nasconderanno nella stiva merci
finché non farà buio, poi usciranno.
801
01:33:34,643 --> 01:33:36,283
Informiamo le autorità.
802
01:33:36,363 --> 01:33:38,963
E che diciamo?
"Abbiamo dei vampiri a bordo"?
803
01:33:39,043 --> 01:33:40,643
No, dobbiamo…
804
01:33:40,723 --> 01:33:42,923
Dobbiamo atterrare, saltiamo.
805
01:33:43,763 --> 01:33:47,003
Ecco. Se colleghiamo questo al serbatoio,
806
01:33:47,083 --> 01:33:50,203
farà esplodere l'aereo. Come ci arriviamo?
807
01:33:55,203 --> 01:33:57,123
- Questo è il serbatoio.
- Merda.
808
01:33:57,843 --> 01:33:58,803
Cosa?
809
01:33:58,883 --> 01:34:01,643
Il detonatore non ha un timer.
C'è un telecomando?
810
01:34:01,723 --> 01:34:02,803
- Sì.
- Dov'è?
811
01:34:02,883 --> 01:34:03,723
L'aveva Curtiz.
812
01:34:03,803 --> 01:34:06,243
- E dov'è?
- Nella stiva posteriore.
813
01:34:06,323 --> 01:34:07,283
Cazzo.
814
01:34:09,123 --> 01:34:10,123
Ok.
815
01:34:11,323 --> 01:34:13,483
- Da qui si arriva sul retro?
- Sì.
816
01:34:14,563 --> 01:34:15,443
Dammi!
817
01:34:19,123 --> 01:34:21,123
Merda, è troppo stretto.
818
01:34:23,083 --> 01:34:24,563
C'è un innesco manuale?
819
01:34:25,443 --> 01:34:27,683
Sì. Ma esploderebbe all'istante.
820
01:34:29,683 --> 01:34:31,163
Atterrate.
821
01:34:32,603 --> 01:34:34,643
Appena siete fuori,
822
01:34:34,723 --> 01:34:36,923
- lo faccio saltare.
- No, mamma!
823
01:34:37,003 --> 01:34:39,683
- Sì, Elias.
- Ti faremo uscire.
824
01:34:39,763 --> 01:34:43,363
- Puoi nasconderti qui.
- Elias, non abbiamo scelta.
825
01:34:44,243 --> 01:34:47,163
- Io passo. Prendo il telecomando.
- Elias, è finita!
826
01:34:47,243 --> 01:34:48,563
Capisci?
827
01:34:53,643 --> 01:34:55,243
Perdonami, ti prego.
828
01:34:55,323 --> 01:34:56,523
Con questo ce la farò.
829
01:35:01,563 --> 01:35:03,363
Elias, stai qui! Merda.
830
01:35:05,843 --> 01:35:06,843
Cazzo.
831
01:35:44,723 --> 01:35:46,243
No! È un suicidio!
832
01:35:47,283 --> 01:35:50,003
Ce la farà.
833
01:35:52,243 --> 01:35:53,243
Guarda.
834
01:36:33,083 --> 01:36:35,083
Il cellulare. È il telecomando.
835
01:36:36,763 --> 01:36:40,003
Mi senti? Il telecomando è il cellulare.
836
01:36:41,483 --> 01:36:43,883
Attento a non premere il pulsante grande.
837
01:36:44,763 --> 01:36:46,243
Elias, torna indietro.
838
01:36:46,323 --> 01:36:47,523
Torna qui.
839
01:36:48,003 --> 01:36:49,003
Elias, corri!
840
01:36:54,163 --> 01:36:55,083
No!
841
01:37:01,083 --> 01:37:01,923
Merda!
842
01:37:17,883 --> 01:37:19,883
Quanto è difficile l'atterraggio?
843
01:37:20,483 --> 01:37:22,963
Perché? Ce la faremo.
844
01:37:23,043 --> 01:37:26,403
Ho inserito le coordinate.
L'aereo va lì automaticamente.
845
01:37:27,123 --> 01:37:28,163
E l'atterraggio?
846
01:37:28,243 --> 01:37:32,083
Basta restare nel corridoio aereo
e frenare, nessun problema.
847
01:37:33,643 --> 01:37:35,563
- Puoi farcela?
- Come?
848
01:37:35,643 --> 01:37:39,123
In contatto con la torre di controllo
è semplice, anche con una mano.
849
01:37:40,843 --> 01:37:42,563
Devi occuparti di mio figlio.
850
01:37:44,163 --> 01:37:45,123
Cosa vuoi dire?
851
01:37:45,883 --> 01:37:47,203
Promettimelo.
852
01:37:51,323 --> 01:37:52,163
Prometto.
853
01:37:54,243 --> 01:37:56,203
Ehi, che cosa fai?
854
01:38:09,043 --> 01:38:11,763
Mamma! Aiuto!
855
01:38:12,483 --> 01:38:14,083
Mamma!
856
01:38:26,643 --> 01:38:27,883
Vai via! No!
857
01:38:58,283 --> 01:38:59,483
Cazzo.
858
01:39:49,443 --> 01:39:50,323
No!
859
01:40:08,083 --> 01:40:09,323
Ehi!
860
01:40:09,403 --> 01:40:10,683
Vieni qua!
861
01:40:12,283 --> 01:40:13,283
Forza!
862
01:40:14,323 --> 01:40:15,323
Vieni!
863
01:40:17,603 --> 01:40:19,003
Forza, muoviti!
864
01:40:57,803 --> 01:40:59,803
Mamma!
865
01:41:02,283 --> 01:41:06,203
Transatlantic 473, rispondete.
866
01:41:06,283 --> 01:41:07,163
Pronto?
867
01:41:07,243 --> 01:41:08,483
Con chi parlo?
868
01:41:11,363 --> 01:41:13,643
Cosa succede? Dov'è il copilota?
869
01:41:13,723 --> 01:41:15,163
È morto.
870
01:41:15,243 --> 01:41:16,643
Ripeta, per favore.
871
01:41:16,723 --> 01:41:18,123
È morto!
872
01:41:18,203 --> 01:41:19,643
Cos'è successo?
873
01:41:19,723 --> 01:41:20,923
Pronto?
874
01:41:21,003 --> 01:41:24,203
Transatlantic 473, mi ricevi?
Che cazzo è successo?
875
01:41:26,483 --> 01:41:27,763
No. Elias…
876
01:41:30,323 --> 01:41:32,323
- Attento! Dietro di te!
- Mamma!
877
01:41:32,923 --> 01:41:34,403
Rispondimi!
878
01:41:41,643 --> 01:41:42,643
Merda!
879
01:41:51,483 --> 01:41:52,803
Pilota automatico.
880
01:41:52,883 --> 01:41:54,563
Pilota automatico spento.
881
01:41:57,803 --> 01:41:59,843
No! Lasciami!
882
01:42:25,683 --> 01:42:26,643
Mamma.
883
01:42:27,483 --> 01:42:28,723
Rispondimi.
884
01:42:57,123 --> 01:42:58,043
Mamma!
885
01:44:34,443 --> 01:44:35,843
Dov'è Farid?
886
01:44:35,923 --> 01:44:38,043
Farid al Adwa? Sull'aereo.
887
01:44:38,123 --> 01:44:40,523
La polizia lo tiene d'occhio.
888
01:44:40,603 --> 01:44:41,923
Deve farlo uscire!
889
01:44:42,003 --> 01:44:45,243
Qualunque cosa ti abbia detto,
Farid è cattivo.
890
01:44:45,323 --> 01:44:48,443
No! Dovete farlo uscire
per salvarlo dai vampiri!
891
01:44:48,523 --> 01:44:51,123
- L'aereo è pieno!
- Calmati. Cos'è successo?
892
01:44:51,203 --> 01:44:54,123
- Dovete farlo uscire prima del tramonto!
- Calmo.
893
01:44:54,203 --> 01:44:55,563
Ci serve il tuo aiuto.
894
01:44:55,643 --> 01:44:58,003
Puoi dirmi quanti sono i dirottatori?
895
01:44:58,083 --> 01:44:59,523
Sono tutti morti!
896
01:44:59,603 --> 01:45:01,763
- Morti?
- Sono tutti mostri!
897
01:45:01,843 --> 01:45:04,843
Fate uscire Farid
prima che tramonti il sole!
898
01:45:06,403 --> 01:45:09,163
- No! Lasciami!
- Calmati.
899
01:45:09,683 --> 01:45:12,403
- Lasciami andare!
- Andrà tutto bene.
900
01:45:12,923 --> 01:45:14,723
Lasciatemi andare!
901
01:45:15,563 --> 01:45:16,563
Lasciami…
902
01:45:17,403 --> 01:45:18,843
- Tranquillo.
- Dovete…
903
01:45:19,523 --> 01:45:21,963
salvare… Farid.
904
01:45:26,163 --> 01:45:27,163
È sotto shock.
905
01:45:28,083 --> 01:45:29,163
Ordini, comandante?
906
01:45:36,363 --> 01:45:37,523
Aspettiamo.
907
01:46:11,363 --> 01:46:14,683
Il convegno di cui parli non esiste.
Abbiamo controllato.
908
01:46:15,483 --> 01:46:19,163
L'hanno organizzato loro, quei bastardi!
909
01:46:19,683 --> 01:46:21,123
Non capisce?
910
01:46:22,243 --> 01:46:24,323
Deve tirarmi fuori di qui.
911
01:46:24,843 --> 01:46:25,843
Subito.
912
01:46:26,843 --> 01:46:28,483
O sarà troppo tardi.
913
01:46:29,843 --> 01:46:31,763
Questo bastardo è tosto.
914
01:46:31,843 --> 01:46:34,923
Non penso che durerà,
con una ferita del genere.
915
01:46:35,683 --> 01:46:37,203
Libera i passeggeri.
916
01:46:37,283 --> 01:46:40,403
Di' ai tuoi uomini di arrendersi
e vi faremo uscire.
917
01:46:40,483 --> 01:46:43,723
Non ho nessuno in ostaggio, non capisce?
918
01:46:48,843 --> 01:46:50,403
Oh, Signore.
919
01:46:51,203 --> 01:46:54,203
Mi faccia uscire. Ci uccideranno tutti.
920
01:47:02,603 --> 01:47:04,363
Fuoco letale, ha un detonatore.
921
01:47:08,283 --> 01:47:10,403
- Colpito?
- Non lo so, signore.
922
01:47:10,483 --> 01:47:12,483
A tutte le unità, operazione in corso.
923
01:48:04,483 --> 01:48:05,803
Non ti muovere!
924
01:48:08,163 --> 01:48:09,203
Mani in alto!
925
01:48:09,683 --> 01:48:10,763
No!
926
01:48:10,843 --> 01:48:12,283
Vi prego, ascoltami!
927
01:48:12,363 --> 01:48:14,883
Devo far esplodere l'aereo.
Posso fermarli!
928
01:48:35,003 --> 01:48:37,323
Via, via. Assaltano l'aereo.
929
01:48:37,403 --> 01:48:38,923
Lo portiamo in ospedale.
930
01:48:40,403 --> 01:48:43,043
Fate uscire Farid! Dov'è il mio orsetto?
931
01:48:43,643 --> 01:48:44,883
Dov'è il mio orsetto?
932
01:48:44,963 --> 01:48:47,243
- Il mio orsetto!
- È qui, tranquillo.
933
01:48:47,323 --> 01:48:48,323
Calmati.
934
01:48:56,963 --> 01:48:58,643
Dovete fermarli!
935
01:48:58,723 --> 01:49:00,763
Non possono salire sull'aereo!
936
01:49:00,843 --> 01:49:01,843
Ok.
937
01:49:14,563 --> 01:49:15,843
Cazzo!
938
01:49:16,443 --> 01:49:17,763
Ma che diavolo…
939
01:49:18,403 --> 01:49:19,483
È una carneficina.
940
01:49:19,563 --> 01:49:21,563
- Che succede lì?
- Unità Uno?
941
01:49:32,283 --> 01:49:33,283
Prendetelo!
942
01:49:37,283 --> 01:49:38,243
Fermati!
943
01:49:45,203 --> 01:49:47,163
- Cristo, che succede?
- È pieno di sangue!
944
01:49:50,043 --> 01:49:51,683
Vieni qui! Merda.
945
01:49:53,283 --> 01:49:54,563
No, vi prego!
946
01:49:54,643 --> 01:49:56,243
L'aereo è pieno di…
947
01:49:57,603 --> 01:49:58,443
Vi prego!
948
01:49:59,283 --> 01:50:00,723
No! È pieno…
949
01:50:00,803 --> 01:50:02,803
- L'aereo…
- Portatelo via.
950
01:50:02,883 --> 01:50:05,803
- Non entrate. È pieno di mostri.
- Taci.
951
01:50:05,883 --> 01:50:07,803
Vi prego, no. Cazzo!
952
01:50:12,883 --> 01:50:14,243
Farid!
953
01:50:15,363 --> 01:50:16,203
Elias?
954
01:50:17,443 --> 01:50:19,923
Elias!
955
01:50:20,003 --> 01:50:21,603
Sono qui!
956
01:50:21,683 --> 01:50:22,963
Farid!
957
01:50:45,083 --> 01:50:46,643
Cristo santo! Cos'era?
958
01:50:47,883 --> 01:50:49,083
Farid!
959
01:51:07,483 --> 01:51:08,483
Mamma?
960
01:51:17,403 --> 01:51:18,243
Mamma.
961
01:51:34,483 --> 01:51:35,443
No!
962
01:51:36,243 --> 01:51:38,603
Lasciatemi, il bambino è con me.
963
01:51:49,243 --> 01:51:50,243
Elias!
964
01:52:44,923 --> 01:52:46,083
Liberatelo.
965
02:01:14,203 --> 02:01:20,203
Sottotitoli: Riccardo Mimmi