1 00:00:17,883 --> 00:00:22,763 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:03,363 --> 00:01:06,483 {\an8}BASE AEREA ROYAL AIR FORCE, SCOZIA 3 00:01:09,243 --> 00:01:13,443 {\an8}Transatlantic 473, pista libera per l'atterraggio. 4 00:01:14,323 --> 00:01:17,563 {\an8}È sulla pista 1404. 5 00:01:17,643 --> 00:01:19,203 {\an8}Mantenga un angolo basso. 6 00:01:21,483 --> 00:01:23,083 {\an8}Avvicinamento a 17 gradi. 7 00:01:23,163 --> 00:01:24,643 {\an8}Apra il carrello. 8 00:01:44,563 --> 00:01:47,443 {\an8}Benvenuto alla base, signore. È tutto pronto. 9 00:01:47,523 --> 00:01:50,843 {\an8}L'aereo è in arrivo. Capitano e copilota ritenuti morti. 10 00:01:50,923 --> 00:01:53,203 {\an8}Richiami i suoi uomini, ci pensiamo noi. 11 00:01:53,283 --> 00:01:57,643 {\an8}- Alan, a che punto siamo? - Abbiamo controllato la lista passeggeri. 12 00:01:57,723 --> 00:02:01,323 {\an8}Almeno uno è un sospetto terrorista. 13 00:02:01,403 --> 00:02:03,283 {\an8}I cecchini sono in posizione. 14 00:02:03,363 --> 00:02:06,403 {\an8}Uno lì e uno dietro. A dopo. 15 00:02:06,483 --> 00:02:09,803 {\an8}Lasci il pilota automatico e segua le mie istruzioni. 16 00:02:11,483 --> 00:02:13,323 {\an8}- Attenzione all'angolo. - Continuate. 17 00:02:16,363 --> 00:02:18,803 {\an8}- Eccolo! - Spenga il pilota automatico. 18 00:02:19,323 --> 00:02:23,203 {\an8}L'indicatore di altitudine non deve scendere sotto l'orizzonte. 19 00:02:23,803 --> 00:02:26,243 {\an8}Attenzione all'angolo. Troppo inclinato! 20 00:02:30,563 --> 00:02:31,403 {\an8}Ok, muoversi! 21 00:02:31,483 --> 00:02:33,843 {\an8}Sarà un po' brusco, ma va bene. 22 00:02:33,923 --> 00:02:37,003 {\an8}Appena tocca terra, freni con entrambi i piedi. 23 00:02:37,523 --> 00:02:38,683 {\an8}Freni! 24 00:02:43,003 --> 00:02:44,443 {\an8}Schiacci i freni! 25 00:03:01,723 --> 00:03:02,683 Vedete qualcosa? 26 00:03:05,163 --> 00:03:07,363 - Maschio adulto. Si è spostato. - Squadra due? 27 00:03:08,523 --> 00:03:09,483 Negativo. 28 00:03:09,563 --> 00:03:10,563 Dammi qua. 29 00:03:11,363 --> 00:03:14,123 Transatlantic 473, colonnello Alan Drummond. 30 00:03:14,203 --> 00:03:17,643 Sono a capo delle operazioni. Qual è la situazione a bordo? 31 00:03:19,003 --> 00:03:22,523 Transatlantic 473, la situazione a bordo, per favore. 32 00:03:22,603 --> 00:03:24,603 Ci sono feriti? Vogliamo aiutarvi. 33 00:03:26,123 --> 00:03:29,763 - Dove può andare da lì? - In cabina passeggeri o qui. 34 00:03:29,843 --> 00:03:31,963 Sala strumenti e stiva anteriore. 35 00:03:32,043 --> 00:03:33,563 Segnale radio a onde corte! 36 00:03:34,163 --> 00:03:35,603 Preparo il detonatore. 37 00:03:35,683 --> 00:03:38,723 - Che ha detto? - Parla di un ordigno esplosivo. 38 00:03:38,803 --> 00:03:40,603 Aspetta che siamo al sicuro. 39 00:03:40,683 --> 00:03:43,523 - Lo farà esplodere! - Esplosivi a bordo. 40 00:03:43,603 --> 00:03:46,963 Ripeto, esplosivi a bordo. Adottare misure di sicurezza. 41 00:03:47,043 --> 00:03:48,403 Armamenti in attesa. 42 00:03:52,243 --> 00:03:53,963 Movimento nel portellone. 43 00:03:56,763 --> 00:03:58,523 P2, affermativo. 44 00:03:58,603 --> 00:04:00,563 Visuale libera, 320 metri. 45 00:04:01,163 --> 00:04:02,563 È un bambino, disarmato. 46 00:04:03,163 --> 00:04:04,043 Non sparate. 47 00:04:04,123 --> 00:04:05,643 Ripeto, non sparate. 48 00:04:32,683 --> 00:04:35,203 - Allontanatelo. - Sta bene. Andiamo. 49 00:04:37,443 --> 00:04:39,003 Maschio in cabina. 50 00:04:39,603 --> 00:04:40,763 Visuale libera? 51 00:04:41,563 --> 00:04:44,203 P1, affermativo. Libera, 300 metri. 52 00:04:44,883 --> 00:04:48,003 P2, affermativo. Linea di tiro libera, 320 metri. 53 00:04:48,563 --> 00:04:49,483 Non muoverti. 54 00:04:49,563 --> 00:04:51,883 Al primo movimento, apriamo il fuoco. 55 00:04:51,963 --> 00:04:54,723 Ripeto: se ti muovi, apriremo il fuoco. 56 00:04:54,803 --> 00:04:56,243 Mani sulla testa. 57 00:04:56,763 --> 00:04:58,883 Ora siediti lentamente. 58 00:05:00,763 --> 00:05:05,163 Metti le cuffie. Molto lentamente, mostrami le mani. 59 00:05:07,043 --> 00:05:09,523 Fatemi uscire e vi spiegherò tutto. 60 00:05:09,603 --> 00:05:11,643 No, farai quello che ti dico. 61 00:05:11,723 --> 00:05:14,323 Mi creda, non sono un terrorista. 62 00:05:14,403 --> 00:05:16,603 Mani in vista dietro la testa. 63 00:05:16,683 --> 00:05:17,723 Sono ferito! 64 00:05:17,803 --> 00:05:21,083 Ti aiuterò quando avrai fatto scendere i passeggeri. 65 00:05:26,003 --> 00:05:29,883 Quanti terroristi ci sono? Che armi hanno? Ci sono feriti? 66 00:05:29,963 --> 00:05:33,523 Devo saperne il più possibile prima di mandare i miei uomini. 67 00:05:35,003 --> 00:05:36,323 Farò del mio meglio. 68 00:05:45,083 --> 00:05:46,843 Sei un atleta, eh? 69 00:05:55,683 --> 00:05:56,683 Cioccolata calda? 70 00:06:04,963 --> 00:06:06,163 Io mi chiamo Naomi. 71 00:06:07,003 --> 00:06:08,363 Sono della polizia. 72 00:06:11,923 --> 00:06:13,163 Tu come ti chiami? 73 00:06:14,643 --> 00:06:17,243 Non aver paura, sei al sicuro. 74 00:06:18,203 --> 00:06:21,283 Vuoi qualcosa? Dei biscotti? 75 00:06:28,163 --> 00:06:30,363 Puoi raccontarmi cosa è successo? 76 00:06:31,003 --> 00:06:33,003 Viaggiavi con i tuoi genitori? 77 00:06:36,483 --> 00:06:40,803 I mercati mondiali hanno guadagnato l'8% in una settimana, 78 00:06:40,883 --> 00:06:44,163 grazie alle azioni delle compagnie aeree. 79 00:06:44,243 --> 00:06:48,443 Gli analisti prevedono un assestamento turbolento 80 00:06:48,523 --> 00:06:50,603 che non sarà breve. 81 00:06:50,683 --> 00:06:52,683 Il trend rimane rialzista, 82 00:06:52,763 --> 00:06:56,003 ma i mercati sono sempre più instabili. 83 00:06:56,083 --> 00:06:58,683 Ciò dipende dalla volatilità delle quotazioni 84 00:06:58,763 --> 00:07:03,163 e dal nuovo massimo raggiunto dall'oro in sette anni. 85 00:07:03,243 --> 00:07:07,283 La situazione ricorda altri periodi in cui un mercato agitato… 86 00:07:38,203 --> 00:07:40,443 DEPOSITO BAGAGLI TRANSATLANTIC 87 00:07:48,203 --> 00:07:53,563 I passeggeri del volo 5430 per Stoccolma sono pregati di recarsi al gate B. 88 00:07:53,643 --> 00:07:54,643 Ciao. 89 00:07:55,363 --> 00:07:56,363 Ehi. 90 00:07:59,123 --> 00:08:00,123 Dov'è tua madre? 91 00:08:00,203 --> 00:08:03,443 Arriva subito. Devo imbarcare i bagagli. 92 00:08:07,483 --> 00:08:08,963 Aspetta, ti aiuto. 93 00:08:09,043 --> 00:08:10,203 Grazie. 94 00:08:13,043 --> 00:08:14,483 Cosa c'è dentro? Sassi? 95 00:08:15,963 --> 00:08:20,563 Procediamo con il tour. Qui c'è la radioterapia. 96 00:08:20,643 --> 00:08:23,243 - E quella è Sarah. Saluta. - Salve! 97 00:08:24,363 --> 00:08:28,203 - Quante sedute serviranno? - Vedremo, non si preoccupi. 98 00:08:28,283 --> 00:08:30,563 - Ok. - Questa sarà la sua stanza. 99 00:08:30,643 --> 00:08:34,403 TV da 48 pollici con servizi streaming, non si annoierà. 100 00:08:34,483 --> 00:08:37,163 Mi scusi, devo riattaccare. È mio figlio. 101 00:08:37,243 --> 00:08:40,323 È un bambino splendido. Non vedo l'ora di conoscerlo. 102 00:08:40,843 --> 00:08:44,243 - Buon viaggio. Ci vediamo all'aeroporto. - Ok, arrivederci. 103 00:08:46,123 --> 00:08:48,763 - Ciao. - Ho lasciato i bagagli. 104 00:08:48,843 --> 00:08:50,723 È stato facile. 105 00:08:50,803 --> 00:08:51,723 Sei fantastico. 106 00:08:52,323 --> 00:08:54,523 - Elias? - Sì? 107 00:08:57,803 --> 00:08:59,083 Ti voglio bene. 108 00:09:00,763 --> 00:09:02,123 A tra poco, mamma. 109 00:09:37,363 --> 00:09:38,363 Mamma! 110 00:09:39,083 --> 00:09:40,083 Mamma! 111 00:09:40,603 --> 00:09:43,123 Eccoti! Elias, tesoro mio. 112 00:09:44,723 --> 00:09:47,163 Sei un ometto, sei stato bravissimo. 113 00:10:27,403 --> 00:10:28,523 Sono le sue cose? 114 00:10:29,363 --> 00:10:30,363 Sì. 115 00:10:39,683 --> 00:10:41,523 Ho una prescrizione medica. 116 00:10:54,563 --> 00:10:58,003 Ok, tesoro, torno subito. Tu resta qui. 117 00:10:58,083 --> 00:10:59,443 - Promesso. - Bene. 118 00:11:54,243 --> 00:11:56,683 Perché mi hai cambiato il volo? 119 00:11:56,763 --> 00:12:01,163 Ora atterrerò alle 5:55 in Pennsylvania e arriverò alle 7:10. 120 00:12:01,243 --> 00:12:02,603 Di mattina o di sera? 121 00:12:05,243 --> 00:12:07,603 Perfetto. Ok, allora posso riposarmi. 122 00:12:07,683 --> 00:12:08,763 Buonanotte. 123 00:12:10,403 --> 00:12:11,603 Buongiorno. 124 00:12:12,363 --> 00:12:13,923 - Scusa? - Buongiorno! 125 00:12:14,003 --> 00:12:15,683 Ora è giorno, in America. 126 00:12:16,363 --> 00:12:18,283 Noi siamo qui. 127 00:12:19,003 --> 00:12:20,043 Qui è notte. 128 00:12:20,123 --> 00:12:23,843 New York è qua, a ovest. Lì ora è giorno. 129 00:12:23,923 --> 00:12:28,083 Noi voliamo in questo senso, ma la Terra gira in questo senso. 130 00:12:28,163 --> 00:12:30,683 La nostra notte durerà cinque ore in più. 131 00:12:30,763 --> 00:12:33,363 Atterreremo di notte, ma qui sarà giorno. 132 00:12:34,163 --> 00:12:35,163 Wow. 133 00:12:35,243 --> 00:12:37,323 Una vera presentazione scientifica. 134 00:12:42,363 --> 00:12:45,123 - E tua madre? - Prende le medicine. 135 00:12:45,843 --> 00:12:49,843 In America c'è un dottore, il dottor Brown, che può curarla. 136 00:12:49,923 --> 00:12:55,043 Le trapianterà un nuovo midollo osseo, così può creare sangue nuovo e sano. 137 00:12:55,643 --> 00:12:59,163 Anch'io sono uno scienziato, un fisico. Vado a un convegno. 138 00:12:59,243 --> 00:13:01,283 - Io mi chiamo Elias. - Io Farid. 139 00:13:08,243 --> 00:13:10,563 - Per che squadra tifi? - I Dragons. 140 00:13:10,643 --> 00:13:11,483 Elias! 141 00:13:12,363 --> 00:13:13,363 Ottimo. 142 00:13:14,563 --> 00:13:15,603 Elias! 143 00:13:18,363 --> 00:13:19,963 Mamma, lui è Farid. 144 00:13:20,043 --> 00:13:21,923 Mi ha aiutato con i bagagli. 145 00:13:24,243 --> 00:13:27,083 - Vuole sedersi? - No, grazie. 146 00:13:27,163 --> 00:13:29,163 È un bravo ragazzo. 147 00:13:30,403 --> 00:13:31,483 Certo. 148 00:13:32,003 --> 00:13:32,923 Vieni, tesoro. 149 00:13:56,643 --> 00:13:57,643 Benvenuta. 150 00:14:01,803 --> 00:14:02,843 Mamma, qui. 151 00:14:20,883 --> 00:14:22,803 Scusi, questa è nostra. 152 00:14:24,643 --> 00:14:26,603 Rainer, fa lo stesso. 153 00:14:27,643 --> 00:14:30,483 Incredibile. È la nostra cappelliera. 154 00:14:30,563 --> 00:14:31,763 Siediti, dai. 155 00:14:37,803 --> 00:14:39,763 - Sei comoda? - Sì, sì. 156 00:14:42,683 --> 00:14:44,523 Benvenuti sul nostro volo. 157 00:14:44,603 --> 00:14:48,483 Abbiamo completato l'imbarco e siamo pronti a partire in orario. 158 00:14:49,003 --> 00:14:53,283 Io sono Bastian Buchner, secondo ufficiale di questo volo per New York. 159 00:14:53,803 --> 00:14:56,883 Vi auguro un volo piacevole, fate buon viaggio. 160 00:15:14,483 --> 00:15:17,163 Andiamo a New York via Roma. 161 00:15:24,243 --> 00:15:26,763 Ecco. Caffè, signori? 162 00:15:26,843 --> 00:15:29,403 - Sì, grazie. Per me… - Nero, con zucchero? 163 00:15:29,483 --> 00:15:32,683 - Sei la migliore, Julia. - E uno con tanto latte? 164 00:15:34,043 --> 00:15:35,043 Bastian? 165 00:15:36,483 --> 00:15:37,403 Sì, esatto. 166 00:15:43,683 --> 00:15:45,323 Un whisky doppio, bellezza. 167 00:15:46,723 --> 00:15:49,683 - Ehi! - Robert, ti vogliono all'1A. 168 00:15:52,243 --> 00:15:53,523 Subito, cara. 169 00:15:57,443 --> 00:15:59,723 Il ragazzo nuovo è proprio un cliché. 170 00:15:59,803 --> 00:16:01,763 - Gelosa? - Come, scusa? 171 00:16:01,843 --> 00:16:04,683 Non sei più l'unica a cui piace il copilota. 172 00:16:04,763 --> 00:16:05,603 Stronza. 173 00:16:14,083 --> 00:16:17,723 Signore e signori, l'equipaggio vi chiede 174 00:16:17,803 --> 00:16:22,803 di prestare attenzione alle istruzioni di sicurezza. 175 00:16:22,883 --> 00:16:28,043 In caso di calo di pressione, la maschera di ossigeno cadrà dall'alto. 176 00:16:28,123 --> 00:16:32,203 Tiratela verso di voi e applicatela a naso e bocca. 177 00:19:55,083 --> 00:19:56,203 Cazzo. 178 00:20:15,843 --> 00:20:16,843 Allora? 179 00:20:17,763 --> 00:20:18,843 Non ne ho idea. 180 00:20:21,483 --> 00:20:22,963 Che facciamo? 181 00:20:27,083 --> 00:20:28,083 Merda. 182 00:20:29,083 --> 00:20:31,363 Aspetta in macchina. Cerco aiuto. 183 00:20:32,203 --> 00:20:33,283 Nikolai! 184 00:21:25,683 --> 00:21:26,643 Merda. 185 00:21:27,643 --> 00:21:28,483 Mi scusi? 186 00:21:30,563 --> 00:21:31,643 Signorina! 187 00:21:33,003 --> 00:21:35,203 - Signore? - Internet non funziona. 188 00:21:35,283 --> 00:21:38,643 Mi spiace, è normale. Siamo in mezzo all'Oceano Atlantico. 189 00:21:40,363 --> 00:21:44,763 La compagnia aerea garantisce una connessione Internet a bordo. 190 00:21:44,843 --> 00:21:47,643 - No! Devo scendere. - Signore, si sieda. 191 00:21:47,723 --> 00:21:50,603 - No, mi lasci. - La prego, signore. 192 00:21:50,683 --> 00:21:53,083 Ho detto di non toccarmi, ok? 193 00:21:53,163 --> 00:21:54,843 Io non mi siedo! 194 00:21:54,923 --> 00:21:56,683 - Che succede? - Un pazzo. 195 00:21:56,763 --> 00:21:58,603 Non mi tocchi! 196 00:21:58,683 --> 00:22:00,523 Non creiamo problemi. 197 00:22:00,603 --> 00:22:01,923 - Mi sta… - Signore… 198 00:22:02,003 --> 00:22:04,643 Si calmi! Calma. 199 00:22:04,723 --> 00:22:07,243 - Respiri. - Va tutto bene, dormi. 200 00:22:07,323 --> 00:22:08,763 Signore, sono un agente. 201 00:22:09,443 --> 00:22:12,043 Sta minacciando la sicurezza dei passeggeri. 202 00:22:12,643 --> 00:22:15,283 Se si calma, la lascio andare. D'accordo? 203 00:22:15,363 --> 00:22:17,123 Michael, ti serve aiuto? 204 00:22:17,203 --> 00:22:18,563 No, ci penso io. 205 00:22:18,643 --> 00:22:20,123 Si calmi, signore. 206 00:22:20,203 --> 00:22:21,563 Si calmi. 207 00:22:21,643 --> 00:22:23,843 Respiri. Come si chiama? 208 00:22:24,363 --> 00:22:25,443 Mi sto calmando… 209 00:22:35,643 --> 00:22:37,723 Dov'è il terzo? 210 00:22:37,803 --> 00:22:39,083 Posto 1D. Dov'è? 211 00:22:49,803 --> 00:22:51,043 Posto 1D. 212 00:22:55,523 --> 00:22:58,163 Comunque, io sono Karl. 213 00:23:28,563 --> 00:23:29,443 Fatto. 214 00:23:36,483 --> 00:23:37,923 Basta! 215 00:23:47,443 --> 00:23:49,083 Basta! Smettila. 216 00:23:49,163 --> 00:23:51,043 Basta così. 217 00:23:56,123 --> 00:23:57,563 Ma che problemi ha? 218 00:24:02,763 --> 00:24:05,083 Signore e signori, 219 00:24:05,723 --> 00:24:09,803 scusate il disturbo. È tutto sotto controllo. 220 00:24:11,843 --> 00:24:13,603 Ok, restate seduti 221 00:24:14,203 --> 00:24:15,483 e… 222 00:24:16,163 --> 00:24:18,803 godetevi il resto del volo! 223 00:24:28,003 --> 00:24:29,843 Restate seduti! 224 00:24:29,923 --> 00:24:31,243 Ehi, che succede? 225 00:24:32,683 --> 00:24:33,763 Stai indietro! 226 00:24:33,843 --> 00:24:35,563 - Che cazzo fai? - Indietro! 227 00:24:35,643 --> 00:24:37,203 Vi prego, restate seduti! 228 00:24:37,283 --> 00:24:40,243 Tutti in fondo all'aereo, non prendete niente. 229 00:24:40,323 --> 00:24:44,243 - Hai sentito? Niente! - La porta è bloccata, non potete… 230 00:24:50,763 --> 00:24:52,083 Gli ho dato le gocce. 231 00:24:52,163 --> 00:24:54,963 Ora ascoltate. Sgomberiamo questa parte. 232 00:24:55,043 --> 00:24:56,403 Mani sulla testa. 233 00:24:56,483 --> 00:24:58,643 Andiamo. Cosa aspetti? 234 00:24:58,723 --> 00:24:59,723 In piedi! 235 00:25:01,043 --> 00:25:02,123 Veloci! 236 00:25:03,323 --> 00:25:04,883 In piedi, ho detto! 237 00:25:07,723 --> 00:25:09,003 Apri il portello. 238 00:25:16,243 --> 00:25:17,643 Benvenuti a bordo. 239 00:25:18,843 --> 00:25:19,763 Forza. 240 00:25:19,843 --> 00:25:21,523 Lì. 241 00:25:22,283 --> 00:25:24,483 - Vicino al finestrino. - Veloci! 242 00:25:24,563 --> 00:25:25,523 Ok! 243 00:25:25,603 --> 00:25:27,003 Veloci! 244 00:25:27,603 --> 00:25:29,003 - Forza! - Tu, muoviti! 245 00:25:29,083 --> 00:25:32,563 - Muovetevi! - Più veloci! Forza! 246 00:25:32,643 --> 00:25:34,403 Seduto. 247 00:25:43,043 --> 00:25:45,603 Andrà tutto bene. Non avere paura. 248 00:25:57,603 --> 00:25:59,243 BUONA FORTUNA, STRONZO 249 00:26:00,283 --> 00:26:01,883 Simpatici figli di puttana. 250 00:26:08,203 --> 00:26:11,083 Buonasera, signore e signori, bambini e bambine. 251 00:26:11,883 --> 00:26:13,843 Abbiamo il controllo dell'aereo. 252 00:26:13,923 --> 00:26:17,363 Abbiamo richieste monetarie. Se soddisfatte, vi libereremo. 253 00:26:17,963 --> 00:26:21,003 Ci auguriamo che fili tutto liscio. 254 00:26:21,083 --> 00:26:23,003 Altrimenti… Beh… 255 00:26:23,563 --> 00:26:25,003 usate l'immaginazione. 256 00:26:25,523 --> 00:26:29,483 Mettete le mani sul sedile davanti, dove possiamo vederle. 257 00:26:30,003 --> 00:26:32,363 E guardate a terra. Grazie. 258 00:26:32,443 --> 00:26:33,963 E ricordate: 259 00:26:34,683 --> 00:26:35,803 sorridete. 260 00:26:35,883 --> 00:26:37,483 Fate un bel sorriso. 261 00:26:40,363 --> 00:26:43,723 Che fai? Mani in alto, o te le spezzo. 262 00:26:44,363 --> 00:26:47,163 Questo vale per tutti. Tenete giù la testa! 263 00:26:55,963 --> 00:26:57,043 Mamma… 264 00:27:06,963 --> 00:27:07,963 Mamma! 265 00:27:17,283 --> 00:27:19,363 - Che c'è? - Smettila, Eightball. 266 00:27:20,323 --> 00:27:21,283 Basta. 267 00:27:23,403 --> 00:27:24,443 Lasciala stare. 268 00:27:41,763 --> 00:27:44,603 SISTEMA ACARS SPENTO 269 00:27:48,963 --> 00:27:50,563 Scatola nera riprogrammata. 270 00:28:14,243 --> 00:28:15,683 Stiamo girando. 271 00:28:15,763 --> 00:28:17,043 No. 272 00:28:17,123 --> 00:28:18,723 Non preoccuparti, tesoro. 273 00:28:18,803 --> 00:28:21,403 Evitiamo una tempesta. Non preoccuparti. 274 00:28:22,923 --> 00:28:24,123 Guarda avanti. 275 00:28:30,563 --> 00:28:34,243 Transatlantic 473, qui è l'aeroporto di Shannon. 276 00:28:34,323 --> 00:28:36,843 Abbiamo perso il segnale ACARS. Va tutto bene? 277 00:28:36,923 --> 00:28:38,283 Qui Transatlantic 473. 278 00:28:38,363 --> 00:28:41,323 Un piccolo problema tecnico, niente di grave. 279 00:28:41,403 --> 00:28:44,443 Ricevuto. Sorvolerete la Groenlandia tra 1100 km. 280 00:28:44,523 --> 00:28:47,363 Nel frattempo trasmettete la posizione via radio. 281 00:28:52,163 --> 00:28:53,123 Elias, smettila. 282 00:28:53,963 --> 00:28:55,283 Rimettilo a posto. 283 00:28:56,483 --> 00:28:58,283 Possiamo nasconderci qui. 284 00:28:58,363 --> 00:29:00,603 Smettila, rimettilo a posto! 285 00:29:01,363 --> 00:29:02,563 Farid al Adwa? 286 00:29:03,523 --> 00:29:04,403 Sì. 287 00:29:04,483 --> 00:29:05,683 La pace sia con te. 288 00:29:06,243 --> 00:29:07,243 Alzati. 289 00:29:07,843 --> 00:29:08,843 Perché? 290 00:29:13,083 --> 00:29:15,043 Forza! Alzati, cazzo. 291 00:29:15,123 --> 00:29:16,763 - Andiamo! - Smettila! 292 00:29:17,603 --> 00:29:18,563 Muoviti! 293 00:29:18,603 --> 00:29:19,763 Vai! 294 00:29:19,843 --> 00:29:21,163 Muoviti, stronzo. 295 00:29:22,123 --> 00:29:23,403 Basta! 296 00:29:23,483 --> 00:29:26,363 - Smettila, non è necessario. - Cosa? 297 00:29:26,443 --> 00:29:28,683 Perché fai così? Non c'è bisogno. 298 00:29:30,963 --> 00:29:32,043 Perché tanto caos? 299 00:29:32,123 --> 00:29:33,763 - Non serve. - Elias! 300 00:29:42,083 --> 00:29:43,523 È il mio unico figlio. 301 00:29:52,283 --> 00:29:53,603 No! 302 00:29:56,843 --> 00:29:59,563 Mamma… 303 00:30:01,443 --> 00:30:03,883 Che cazzo fai? Tu sei pazzo! 304 00:30:04,403 --> 00:30:05,403 Psicopatico. 305 00:30:18,723 --> 00:30:20,683 - No! - Vieni qui. 306 00:30:21,563 --> 00:30:23,163 Ma che ti prende? 307 00:30:24,003 --> 00:30:25,363 - No! - Zitto! Muoviti! 308 00:30:25,443 --> 00:30:26,443 Ok! 309 00:30:30,843 --> 00:30:32,083 Siediti. 310 00:30:32,163 --> 00:30:33,723 Vai in là. Spostati. 311 00:30:33,803 --> 00:30:35,043 Fatti più in là. 312 00:30:35,123 --> 00:30:36,563 Ascoltami. 313 00:30:37,323 --> 00:30:40,003 Voglio che resti qui. Va bene? 314 00:30:40,843 --> 00:30:41,843 Promettimelo. 315 00:30:54,843 --> 00:30:56,323 - Forza! - Cos'è successo? 316 00:30:56,763 --> 00:30:59,083 Eightball ha sparato a una passeggera. 317 00:31:11,923 --> 00:31:13,043 Che cazzo fai? 318 00:31:14,803 --> 00:31:16,643 Si è alzata senza permesso. 319 00:31:22,363 --> 00:31:23,763 Fai un'altra cazzata 320 00:31:24,723 --> 00:31:26,443 e ti uccido con le mie mani. 321 00:31:26,963 --> 00:31:29,283 Ora sparisci, psicopatico. 322 00:31:30,923 --> 00:31:35,283 Signore e signori, ecco cosa succede quando qualcuno vuole fare l'eroe. 323 00:31:35,963 --> 00:31:38,363 Gli eroi non ci piacciono. Non qui. 324 00:31:39,083 --> 00:31:42,243 - Vedi che non faccia altre stronzate. - Contaci. 325 00:31:44,043 --> 00:31:45,883 Tanto vale ammazzarlo subito. 326 00:32:00,643 --> 00:32:01,923 Va tutto bene. 327 00:32:08,403 --> 00:32:09,843 È tutto a posto. 328 00:33:02,163 --> 00:33:03,283 Nikolai? 329 00:34:16,883 --> 00:34:17,963 Va tutto bene. 330 00:36:10,763 --> 00:36:13,283 Tenete le mani su e la testa giù. 331 00:36:16,803 --> 00:36:18,123 Tu, guarda giù. 332 00:36:53,843 --> 00:36:56,203 "Abbiamo preso il controllo dell'aereo. 333 00:36:57,203 --> 00:36:59,843 Siamo fedeli soldati del Califfato, 334 00:36:59,923 --> 00:37:02,963 che abbandonano la vita per seminare terrore in voi 335 00:37:03,043 --> 00:37:05,803 e scatenare l'inferno sulla città di Londra. 336 00:37:07,123 --> 00:37:10,723 Morire per umiliare voi infedeli è il nostro più grande onore. 337 00:37:11,923 --> 00:37:15,203 Ci sacrifichiamo con gioia per trovare la rettitudine. 338 00:37:15,283 --> 00:37:17,403 La domanda è: cosa farete voi 339 00:37:17,483 --> 00:37:20,243 per salvarvi da decadenza e perversione? 340 00:37:21,523 --> 00:37:25,643 Siete stati avvertiti. Ora pagherete per la vostra ignoranza e…" 341 00:37:27,483 --> 00:37:28,483 Che c'è? 342 00:37:29,923 --> 00:37:33,523 - Non so leggere l'arabo. - Sei stato cinque anni in Egitto. 343 00:37:34,043 --> 00:37:35,603 Che razza di islamico sei? 344 00:37:35,683 --> 00:37:37,803 Non sono più uno di loro. 345 00:37:39,763 --> 00:37:41,003 Daglielo. 346 00:37:58,323 --> 00:38:00,003 "Gioisci… 347 00:38:01,603 --> 00:38:04,843 comunità di… 348 00:38:06,403 --> 00:38:07,763 musulmani." 349 00:38:18,083 --> 00:38:20,163 "Gioisci, comunità di musulmani. 350 00:38:20,243 --> 00:38:22,523 Con il nostro benedetto martirio, 351 00:38:22,603 --> 00:38:27,323 Allah Onnipotente ci ha permesso di attaccare l'Europa di senzadio." 352 00:38:28,323 --> 00:38:31,563 Mi hanno costretto a leggere questo messaggio. 353 00:38:31,643 --> 00:38:36,003 Non siamo responsabili del dirottamento. Vi prego, aiutateci. Allah akbar. 354 00:38:40,523 --> 00:38:41,603 Cazzo! 355 00:38:43,843 --> 00:38:45,523 Rileggi, come è scritto. 356 00:39:05,043 --> 00:39:07,043 Sono troppo alto per queste cose. 357 00:39:07,123 --> 00:39:09,963 Tu non hai problemi, sei alto un metro. 358 00:39:10,043 --> 00:39:11,563 Calma, spilungone. 359 00:39:12,483 --> 00:39:13,843 Sei simpatico. 360 00:39:30,843 --> 00:39:32,203 Zitto, bastardo! 361 00:39:33,443 --> 00:39:34,843 Questi cazzo di cani. 362 00:39:39,283 --> 00:39:40,523 Sì. 363 00:39:48,283 --> 00:39:50,683 Ok, hai 23 minuti. 364 00:39:58,243 --> 00:39:59,243 Cani di merda. 365 00:41:26,883 --> 00:41:27,843 Muoversi. 366 00:41:29,043 --> 00:41:31,443 Seduto. Posa quel culo. 367 00:41:32,243 --> 00:41:34,563 Ehi, dove vai? Fermo! 368 00:41:35,083 --> 00:41:36,923 Ehi! Fermati! 369 00:42:14,203 --> 00:42:15,723 Di già? 370 00:43:03,363 --> 00:43:04,443 Jurij, rispondi. 371 00:43:05,883 --> 00:43:07,283 Pronti al salto? 372 00:43:10,523 --> 00:43:12,083 Jurij, mi senti? 373 00:43:13,643 --> 00:43:16,563 Dieci minuti al salto. La carica è pronta? 374 00:43:25,363 --> 00:43:27,843 Jurij, ceco bastardo, mi senti? 375 00:43:31,003 --> 00:43:32,363 Dove cavolo sei? 376 00:44:13,683 --> 00:44:16,243 RISERVATO AL PERSONALE 377 00:44:52,403 --> 00:44:57,283 Signore e signori, per noi è giunta l'ora di salutarvi. 378 00:44:57,363 --> 00:45:02,203 Per la nostra sicurezza, l'aereo è pieno di trappole. 379 00:45:02,283 --> 00:45:05,163 Se qualcuno dovesse tentare di seguirci, 380 00:45:05,243 --> 00:45:07,883 verrà rilasciato un gas tossico. 381 00:45:07,963 --> 00:45:11,003 In tale evenienza, usate le maschere antigas. 382 00:45:11,083 --> 00:45:14,723 Indossatele e respirate normalmente. 383 00:45:15,363 --> 00:45:18,723 Giusto, scusate. Non avete maschere antigas! 384 00:45:20,323 --> 00:45:23,523 Siete quindi pregati di mantenere le cinture allacciate 385 00:45:23,603 --> 00:45:26,323 e restare seduti per il resto del volo. 386 00:45:26,403 --> 00:45:29,083 Tra tutte le compagnie aeree, 387 00:45:29,163 --> 00:45:33,283 vogliamo ringraziarvi per aver scelto Transatlantic. 388 00:45:33,363 --> 00:45:35,643 Buonanotte e sogni d'oro. 389 00:45:36,523 --> 00:45:37,803 Buon viaggio. 390 00:45:37,883 --> 00:45:39,403 Spray per capelli? 391 00:45:41,483 --> 00:45:42,523 Ci hai provato. 392 00:45:44,963 --> 00:45:46,723 L'importante è crederci. 393 00:45:47,323 --> 00:45:49,563 - Metti la maschera. - Non serve. 394 00:45:53,763 --> 00:45:54,763 Jurij! 395 00:45:55,523 --> 00:45:57,403 Dove cazzo sei? 396 00:46:11,083 --> 00:46:13,323 Che cavolo ti è successo? 397 00:46:41,883 --> 00:46:43,683 Elias! 398 00:46:44,483 --> 00:46:47,363 Mamma! 399 00:46:48,563 --> 00:46:51,363 Non potete! 400 00:46:54,083 --> 00:46:55,523 Tornate a sedere! 401 00:46:59,603 --> 00:47:02,083 - Pensavo fossi morta. - È tutto ok. 402 00:47:02,163 --> 00:47:04,643 Dobbiamo far girare l'aereo. 403 00:47:04,723 --> 00:47:05,923 Vai, forza. 404 00:47:09,883 --> 00:47:11,083 Non guardare. 405 00:47:13,003 --> 00:47:14,043 Non guardare. 406 00:47:17,163 --> 00:47:18,163 Cazzo. 407 00:47:21,843 --> 00:47:24,123 Ancora settanta chilometri. 408 00:47:41,363 --> 00:47:42,563 Dov'è il pilota? 409 00:47:44,403 --> 00:47:45,763 Il pilota, dov'è? 410 00:47:50,883 --> 00:47:52,003 È morto. 411 00:48:00,403 --> 00:48:01,403 Ok. 412 00:48:03,483 --> 00:48:07,123 Qualcuno qui sa pilotare un aereo? 413 00:48:08,763 --> 00:48:11,283 C'è qualcuno qui che sa volare? 414 00:48:12,603 --> 00:48:13,683 Rispondete! 415 00:48:14,163 --> 00:48:17,083 C'è qualcuno che sa pilotare un aereo? 416 00:48:17,163 --> 00:48:20,123 - Cosa fai? - Studio ingegneria aerospaziale. 417 00:48:20,203 --> 00:48:22,003 Siediti! Ci uccideranno! 418 00:48:22,083 --> 00:48:23,843 Moriremo comunque. 419 00:48:23,923 --> 00:48:26,083 Come? Che dice? 420 00:48:26,163 --> 00:48:29,963 Uno studente arabo con esperienza di volo è il profilo perfetto. 421 00:48:30,043 --> 00:48:31,403 Perché vai a New York? 422 00:48:31,483 --> 00:48:34,243 - Sono invitato a un convegno. - Anch'io. 423 00:48:34,323 --> 00:48:37,243 - Vieni. - Ci hanno fatto leggere una dichiarazione 424 00:48:37,323 --> 00:48:39,803 secondo cui vogliamo schiantarci su Londra. 425 00:48:39,883 --> 00:48:42,683 O moriamo lì o gli inglesi ci abbatteranno. 426 00:48:42,763 --> 00:48:44,563 - Non sono terroristi. - No? 427 00:48:44,643 --> 00:48:48,123 E perché? Perché non hanno la barba e non pregano? 428 00:48:48,203 --> 00:48:50,323 Vogliono influenzare la borsa. 429 00:48:51,363 --> 00:48:52,603 Il mercato è agitato. 430 00:48:52,683 --> 00:48:56,083 Con un altro 11 settembre, i prezzi crolleranno. 431 00:48:56,163 --> 00:49:00,083 - Si possono guadagnare miliardi. - Vogliono manipolare il mercato. 432 00:49:00,163 --> 00:49:02,883 Come l'attacco di anni fa. La squadra di calcio. 433 00:49:02,963 --> 00:49:05,763 Vogliono influenzare le elezioni. 434 00:49:05,843 --> 00:49:09,483 Non importa. Se non facciamo qualcosa, moriremo. 435 00:49:09,563 --> 00:49:11,283 Dobbiamo agire subito. 436 00:49:12,203 --> 00:49:15,443 Poco prima delle elezioni. Ricordi Madrid, nel 2004? 437 00:49:20,363 --> 00:49:22,723 Ho provato un simulatore di volo, ma… 438 00:49:26,803 --> 00:49:29,523 Dieci minuti alla zona di lancio, via libera? 439 00:49:30,283 --> 00:49:31,283 Ricevuto. 440 00:49:33,163 --> 00:49:34,563 Chi è che ci aspetta? 441 00:49:36,203 --> 00:49:40,043 - Non voglio finire in pasto agli squali. - Non perdere il GPS. 442 00:49:42,163 --> 00:49:43,923 Chi si becca il suo milione? 443 00:49:44,523 --> 00:49:46,563 Andrà tutto bene, te lo prometto. 444 00:49:51,923 --> 00:49:53,403 Hai bevuto del sangue? 445 00:49:55,283 --> 00:49:57,123 Devi prendere la medicina. 446 00:50:00,843 --> 00:50:02,603 Va tutto bene lì? 447 00:50:03,843 --> 00:50:05,083 Non ho fatto niente. 448 00:50:21,003 --> 00:50:22,603 C'è il pilota automatico. 449 00:50:23,883 --> 00:50:24,883 No. 450 00:50:27,043 --> 00:50:28,243 Aspetta che saltino. 451 00:50:52,803 --> 00:50:54,003 È ancora viva. 452 00:50:59,723 --> 00:51:01,003 Dov'è? 453 00:51:04,763 --> 00:51:06,203 Sono in cabina. 454 00:51:16,043 --> 00:51:17,363 No, aspetta… 455 00:51:18,003 --> 00:51:20,083 - Torna in seconda classe. - Merda. 456 00:51:27,163 --> 00:51:28,563 Apri! 457 00:51:31,603 --> 00:51:33,643 - Gira l'aereo. - Come? 458 00:51:33,723 --> 00:51:35,443 Fai girare l'aereo! 459 00:51:37,083 --> 00:51:38,923 Ma l'Europa è più vicina. 460 00:51:43,523 --> 00:51:44,683 Merda! 461 00:51:51,443 --> 00:51:53,083 Apri! 462 00:51:54,883 --> 00:51:55,883 Giralo! 463 00:51:55,963 --> 00:51:58,003 Adesso! 464 00:52:13,643 --> 00:52:14,723 Stanno virando. 465 00:52:18,243 --> 00:52:19,243 - Ti prego! - Uno! 466 00:52:20,323 --> 00:52:21,643 - No! - Due! 467 00:52:22,203 --> 00:52:23,243 Tre! 468 00:52:27,923 --> 00:52:30,323 Cazzo! 469 00:52:31,243 --> 00:52:34,243 Abbiamo altri 200 passeggeri. 470 00:52:34,323 --> 00:52:36,723 Possiamo andare avanti tutta la notte. 471 00:52:41,683 --> 00:52:43,003 Portamene un altro. 472 00:52:43,523 --> 00:52:46,243 Che cazzo guardi? Vai! 473 00:53:16,043 --> 00:53:18,603 No! Ti prego, no! 474 00:53:18,683 --> 00:53:19,963 Ti supplico! 475 00:53:20,043 --> 00:53:21,043 No! 476 00:53:21,963 --> 00:53:24,203 Fermo, psicopatico! Che cazzo fai? 477 00:53:24,803 --> 00:53:27,723 Metti via il coltello o sparo in testa. 478 00:53:29,163 --> 00:53:30,923 Quanto ci vuole? 479 00:53:31,003 --> 00:53:32,683 Portami un altro passeggero! 480 00:53:33,523 --> 00:53:36,203 Seduti. Forza. Mani in alto. 481 00:53:37,203 --> 00:53:38,323 No! 482 00:53:38,843 --> 00:53:41,163 - Mani in alto! - No! 483 00:53:41,923 --> 00:53:42,763 Problemi? 484 00:53:42,843 --> 00:53:44,043 No! 485 00:53:47,003 --> 00:53:50,603 - Dove cazzo siete? - Un piccolo ritardo. Mando le coordinate. 486 00:53:50,683 --> 00:53:51,923 Merda! 487 00:53:55,243 --> 00:53:56,723 Tutti questi morti… 488 00:53:57,363 --> 00:53:58,563 sono colpa tua! 489 00:54:08,443 --> 00:54:09,283 Piccola… 490 00:54:10,083 --> 00:54:11,083 va tutto bene. 491 00:54:12,163 --> 00:54:14,883 Vuoi vedere chi pilota l'aereo? Vieni. 492 00:54:25,443 --> 00:54:27,243 - No. - Uno. 493 00:54:30,123 --> 00:54:30,963 Due. 494 00:54:36,523 --> 00:54:37,563 Tre! 495 00:54:55,563 --> 00:54:57,363 Che cazzo urli? Piantala! 496 00:55:11,723 --> 00:55:12,563 Corri! 497 00:55:17,243 --> 00:55:19,443 Cazzo! Andate! 498 00:55:19,963 --> 00:55:21,843 - Che cazzo fai? - Via! 499 00:55:21,923 --> 00:55:23,043 Cosa succede? 500 00:55:23,123 --> 00:55:24,523 Che cazzo succede? 501 00:56:23,723 --> 00:56:24,603 Elias! 502 00:56:25,123 --> 00:56:27,643 Elias, apri la porta. Elias! 503 00:56:41,723 --> 00:56:42,723 Non… 504 00:56:43,723 --> 00:56:44,723 Non… 505 00:56:47,443 --> 00:56:48,723 Non aver paura. 506 00:56:50,923 --> 00:56:52,443 Non ti farà del male. 507 00:57:00,963 --> 00:57:02,003 Mamma! 508 00:57:19,403 --> 00:57:20,443 Elias? 509 00:57:24,443 --> 00:57:25,523 Mi senti? 510 00:57:26,643 --> 00:57:27,643 Ascoltami. 511 00:57:28,443 --> 00:57:32,523 Hai ragione. Non aprire. Qualsiasi cosa accada, lì sei al sicuro. 512 00:57:37,923 --> 00:57:39,403 Ce la faremo, promesso. 513 00:58:11,243 --> 00:58:12,283 La sua borsa. 514 00:58:12,963 --> 00:58:14,243 Lanciamela. 515 00:58:14,923 --> 00:58:16,363 Subito! 516 00:58:16,883 --> 00:58:18,683 Va bene, tieni. Ok? 517 00:58:38,323 --> 00:58:39,723 Era morta, cazzo! 518 00:58:39,803 --> 00:58:42,643 - Come ha fatto? - "Alba: 7:14. 519 00:58:42,723 --> 00:58:44,803 Tramonto: 5:26." 520 00:58:44,883 --> 00:58:47,883 - Dove cazzo eri? - "Sangue: 150 ml." 521 00:58:49,883 --> 00:58:51,083 È una vampira. 522 00:58:51,163 --> 00:58:53,643 Che cazzo hai fumato, psicopatico? 523 00:58:53,723 --> 00:58:56,723 Gli ha squarciato la gola. L'ho visto! 524 00:58:56,803 --> 00:58:59,163 Zitto! Che cazzo ti prende? 525 00:58:59,843 --> 00:59:00,963 E Jurij? 526 00:59:01,043 --> 00:59:03,083 - Cosa? - Non è stato un cane. 527 00:59:03,163 --> 00:59:05,483 Dai retta a questo malato del cazzo? 528 00:59:05,563 --> 00:59:06,963 Basta, Karl. 529 00:59:08,083 --> 00:59:10,883 - Sai cosa ha fatto in Mali. - Sì, lo so. 530 00:59:11,403 --> 00:59:12,403 E allora? 531 00:59:13,163 --> 00:59:14,563 Vuoi credere… 532 00:59:15,203 --> 00:59:18,003 a un malato psicopatico del cazzo? 533 00:59:20,563 --> 00:59:22,723 Vuole allontanarsi dal sole. 534 00:59:23,923 --> 00:59:25,043 Diamoglielo. 535 00:59:42,963 --> 00:59:46,683 Scusa, tuo figlio piange da due ore. Va tutto bene? 536 00:59:47,603 --> 00:59:48,643 Sono tornata. 537 00:59:52,083 --> 00:59:53,243 È tutto ok. 538 01:02:21,003 --> 01:02:23,083 Speravo che tornassi. 539 01:02:27,603 --> 01:02:29,803 Hai ucciso mio figlio. 540 01:02:32,003 --> 01:02:33,483 Mi ha morso. 541 01:02:34,283 --> 01:02:36,163 Non poteva controllarsi. 542 01:02:38,883 --> 01:02:40,283 Ma tu puoi? 543 01:02:40,363 --> 01:02:41,643 Nessuno può. 544 01:02:41,723 --> 01:02:44,363 Il male è troppo forte. 545 01:02:49,243 --> 01:02:50,883 Siamo maledetti. 546 01:02:52,123 --> 01:02:54,843 Causiamo al mondo solo sofferenza. 547 01:03:02,803 --> 01:03:05,523 Possiamo sfondare la porta col detonatore. 548 01:03:05,603 --> 01:03:08,603 Vuoi tornare su? Lascia perdere la missione, cazzo! 549 01:03:08,683 --> 01:03:09,763 Berg è morto. 550 01:03:09,843 --> 01:03:12,763 Era l'unico che sapeva cosa sta succedendo. 551 01:03:12,843 --> 01:03:15,883 Abbiamo l'anticipo, non è abbastanza? 552 01:03:15,963 --> 01:03:18,483 Vuoi saltare in mezzo all'oceano? 553 01:03:19,003 --> 01:03:21,563 Datti una calmata. Che ti prende? 554 01:03:21,643 --> 01:03:25,323 La nostra unica possibilità è salire e rinvertire la rotta. 555 01:03:25,843 --> 01:03:26,803 Chiaro? 556 01:03:27,403 --> 01:03:28,643 Tira fuori le palle. 557 01:03:35,123 --> 01:03:36,963 No! Resta qui! 558 01:03:37,923 --> 01:03:39,123 Cazzo! 559 01:03:40,083 --> 01:03:40,963 Mamma! 560 01:03:50,083 --> 01:03:51,563 Vieni qui, torneranno! 561 01:04:02,603 --> 01:04:05,043 Elias… torna dentro. 562 01:04:05,123 --> 01:04:06,363 Non ti lascio qui. 563 01:04:07,403 --> 01:04:09,123 Vieni, sbrigati! 564 01:04:10,283 --> 01:04:11,323 Aiutami! 565 01:04:30,523 --> 01:04:31,483 No! 566 01:04:35,923 --> 01:04:37,803 Nasconditi. Stai lì. 567 01:04:59,523 --> 01:05:00,963 Ma che cazzo… 568 01:05:02,803 --> 01:05:03,723 Forza! 569 01:05:07,043 --> 01:05:08,923 - Le sparo. - No. 570 01:05:14,123 --> 01:05:15,163 Forza. 571 01:05:16,363 --> 01:05:17,283 Vieni. 572 01:05:19,803 --> 01:05:20,803 Ciao. 573 01:05:28,523 --> 01:05:29,803 Prendete il comando! 574 01:05:29,883 --> 01:05:31,363 - Vai, Karl! - Ora! 575 01:05:39,003 --> 01:05:41,883 - Forza! - Chi c'è? Apri! 576 01:05:46,043 --> 01:05:48,963 Allah è l'unico dio. Maometto è il suo messaggero. 577 01:06:40,123 --> 01:06:41,083 No! 578 01:06:46,683 --> 01:06:48,963 No! 579 01:07:14,043 --> 01:07:15,323 Lasciala stare! 580 01:07:18,523 --> 01:07:19,723 Devo ucciderla. 581 01:07:19,803 --> 01:07:20,923 È malvagia. 582 01:07:21,003 --> 01:07:22,243 Tu sei malvagio! 583 01:07:23,643 --> 01:07:24,963 Fermo! 584 01:07:26,683 --> 01:07:27,803 Mi spari? 585 01:07:29,243 --> 01:07:31,003 Non muoverti! 586 01:07:31,083 --> 01:07:32,843 Uccideresti una persona? 587 01:07:35,083 --> 01:07:36,043 Elias… 588 01:07:37,643 --> 01:07:38,683 Elias! 589 01:07:52,243 --> 01:07:55,163 - Che cazzo succede? - Un calo di pressione! 590 01:08:01,683 --> 01:08:04,003 Abbiamo ossigeno solo per dieci minuti. 591 01:08:06,563 --> 01:08:08,243 Dobbiamo scendere di quota. 592 01:08:36,403 --> 01:08:37,443 Dammi la maschera. 593 01:08:39,763 --> 01:08:40,763 Dammela. 594 01:08:42,043 --> 01:08:43,043 Vaffanculo! 595 01:08:47,443 --> 01:08:48,803 Vieni, andiamo! 596 01:08:53,523 --> 01:08:54,923 Tieni, respira. 597 01:08:55,003 --> 01:08:56,883 Devo entrare in cabina! 598 01:08:56,963 --> 01:08:58,923 Aprila! Muoviti, cazzo! 599 01:09:18,363 --> 01:09:19,203 Aperta! 600 01:09:19,803 --> 01:09:20,803 Forza. 601 01:09:22,443 --> 01:09:23,803 C'è una maschera. 602 01:09:29,683 --> 01:09:31,003 Elias. 603 01:09:31,083 --> 01:09:32,123 Elias. 604 01:09:52,123 --> 01:09:54,363 Ok, ragazzi. Scendiamo. 605 01:11:45,123 --> 01:11:46,003 No! 606 01:12:55,523 --> 01:12:57,003 Siamo maledetti. 607 01:12:58,123 --> 01:13:01,323 Dobbiamo impedire che il male si diffonda. 608 01:13:13,683 --> 01:13:16,443 Il male non deve diffondersi! 609 01:13:16,523 --> 01:13:17,843 Dobbiamo fermarlo. 610 01:13:26,963 --> 01:13:29,163 Il male è dentro di te. 611 01:13:30,283 --> 01:13:31,963 Non puoi… 612 01:13:32,763 --> 01:13:33,963 controllarlo. 613 01:15:56,243 --> 01:15:57,603 Tutto bene? 614 01:15:58,283 --> 01:15:59,803 - Voglio mia mamma. - No. 615 01:16:00,403 --> 01:16:02,523 Elias, resta qui. 616 01:16:02,603 --> 01:16:03,683 Ok. 617 01:16:03,763 --> 01:16:05,843 - Di nuovo in pista. - Bel lavoro. 618 01:16:08,363 --> 01:16:09,363 Incendio in stiva. 619 01:16:09,443 --> 01:16:10,283 Cosa? 620 01:16:10,363 --> 01:16:12,083 - Incendio in stiva! - Cazzo! 621 01:16:33,603 --> 01:16:35,323 Eightball, dove cazzo sei? 622 01:16:37,003 --> 01:16:38,003 Porca puttana! 623 01:16:40,043 --> 01:16:41,083 Cazzo. 624 01:16:59,843 --> 01:17:01,523 - Rainer! - Spostati! 625 01:17:18,123 --> 01:17:19,763 Dobbiamo andarcene. Subito. 626 01:17:24,483 --> 01:17:25,523 Mamma! 627 01:17:27,123 --> 01:17:27,963 Elias! 628 01:17:31,043 --> 01:17:32,283 - Mamma! - Stai qui! 629 01:17:42,843 --> 01:17:44,243 È Eightball. 630 01:17:44,923 --> 01:17:45,923 È vivo. 631 01:17:47,563 --> 01:17:48,483 Che c'è? 632 01:18:14,123 --> 01:18:15,883 Via! 633 01:18:22,443 --> 01:18:23,283 Aiuto! 634 01:18:24,563 --> 01:18:25,603 Aiuto! 635 01:18:29,963 --> 01:18:30,963 Merda! 636 01:18:34,363 --> 01:18:35,523 Ti ha morso? 637 01:18:36,243 --> 01:18:37,363 Ti ha morso? 638 01:18:39,683 --> 01:18:41,363 Aiuto! 639 01:18:41,883 --> 01:18:44,163 Fanculo! Dove cazzo siete? 640 01:18:44,843 --> 01:18:46,763 Aiuto! Non riesco… 641 01:18:56,043 --> 01:18:57,163 Ingelore? 642 01:18:59,563 --> 01:19:00,603 Ingelore? 643 01:19:03,123 --> 01:19:05,963 Ingelore, dove sei? Sto cercando mia moglie. 644 01:19:06,563 --> 01:19:07,643 Dammela! 645 01:19:08,483 --> 01:19:09,803 Fatemi passare! 646 01:19:11,923 --> 01:19:14,443 Cosa sta succedendo? Terrorista di merda! 647 01:19:14,523 --> 01:19:16,603 - Non sei di aiuto. - Largo! 648 01:19:17,363 --> 01:19:18,403 Fatemi passare! 649 01:19:19,323 --> 01:19:20,163 Smettila! 650 01:19:20,243 --> 01:19:22,163 - Cerco mia moglie. - Dov'è? 651 01:19:22,243 --> 01:19:23,603 L'ha presa il mostro! 652 01:19:23,683 --> 01:19:25,203 Non è un mostro! 653 01:19:25,283 --> 01:19:27,803 Calmati, posso aiutarti. Ero nell'esercito. 654 01:19:28,883 --> 01:19:31,403 Non perdiamo la testa, per nessun motivo. 655 01:19:31,483 --> 01:19:35,203 Ok? Cercate cose da usare per difenderci. 656 01:19:49,723 --> 01:19:51,163 Brutto pezzo di merda. 657 01:20:08,923 --> 01:20:11,923 - Ehi, e questa? - Dalla a me! 658 01:20:12,923 --> 01:20:14,963 - Passatela. - Sì. 659 01:20:17,883 --> 01:20:19,323 Fermo, resta qui! 660 01:20:19,403 --> 01:20:20,683 Ehi, no. 661 01:20:22,083 --> 01:20:25,443 Ascolta, cos'ha tua madre? Non è leucemia. 662 01:20:25,523 --> 01:20:26,803 Non l'ho mai detto! 663 01:20:26,883 --> 01:20:30,203 - Non farle del male. - No, te lo prometto. Come si chiama? 664 01:20:30,283 --> 01:20:32,883 - Nadja. - Ok. Tu resta qui. Badate a lui. 665 01:20:32,963 --> 01:20:33,883 Sì. 666 01:20:35,123 --> 01:20:38,723 Mamma, attenta! Vogliono ucciderti! 667 01:20:39,563 --> 01:20:41,443 Mamma! Mi senti? 668 01:20:42,003 --> 01:20:43,363 Vogliono ucciderti! 669 01:20:51,043 --> 01:20:52,083 Aiutatemi. 670 01:20:55,763 --> 01:20:57,243 Nadja! Mi senti? 671 01:20:58,723 --> 01:21:01,723 Mi manda Elias. Non vogliamo farti del male! 672 01:21:01,803 --> 01:21:04,043 Ingelore! 673 01:21:04,843 --> 01:21:06,203 Ingelore, che cos'hai? 674 01:21:08,323 --> 01:21:10,483 - Ingelore, parlami. - Oddio. 675 01:21:11,563 --> 01:21:13,683 Ti prego, di' qualcosa. 676 01:21:18,243 --> 01:21:19,243 Oddio. 677 01:21:27,163 --> 01:21:28,563 No! 678 01:21:35,363 --> 01:21:36,403 Dammela! 679 01:21:37,163 --> 01:21:39,483 - No! - Hai ucciso mia moglie! 680 01:21:42,683 --> 01:21:44,003 Aiutiamolo! 681 01:21:52,763 --> 01:21:54,523 Resta qui! Fermalo! 682 01:21:59,923 --> 01:22:01,043 Colpiscila! 683 01:22:10,403 --> 01:22:11,403 Mamma! 684 01:22:12,723 --> 01:22:13,883 Non farlo! 685 01:22:25,443 --> 01:22:26,843 No! 686 01:22:27,563 --> 01:22:28,843 Non sparare! 687 01:22:53,603 --> 01:22:54,843 Non devono salire. 688 01:23:00,523 --> 01:23:01,843 Dovete aiutarla! 689 01:23:30,563 --> 01:23:32,443 Cazzo! Mi ha morso. 690 01:23:33,323 --> 01:23:35,003 Non mi sento le dita. 691 01:23:51,563 --> 01:23:52,563 Merda. 692 01:23:53,283 --> 01:23:54,443 E adesso? 693 01:24:01,923 --> 01:24:02,963 Ok. 694 01:24:13,923 --> 01:24:15,043 Resta qui. 695 01:24:15,723 --> 01:24:19,563 Oddio. Elias! Chiama aiuto, presto! 696 01:24:20,123 --> 01:24:21,323 Veloce! 697 01:24:36,963 --> 01:24:38,723 Aiuto! 698 01:24:39,283 --> 01:24:42,243 Ci servono dei grassi per chiudere il portello! 699 01:24:44,243 --> 01:24:45,083 Come? 700 01:24:46,283 --> 01:24:47,123 Cosa vuoi? 701 01:24:50,443 --> 01:24:52,363 Aiuto! 702 01:25:24,963 --> 01:25:27,163 Aiuto! Cazzo. 703 01:25:28,123 --> 01:25:29,003 No! 704 01:25:29,643 --> 01:25:31,683 Non devi morderlo! 705 01:25:31,763 --> 01:25:34,723 Vattene! Non devi bere il suo sangue! 706 01:25:36,083 --> 01:25:37,203 Porca troia. 707 01:25:37,283 --> 01:25:38,363 Elias. 708 01:25:38,443 --> 01:25:41,083 Elias, vai via, è pericoloso. 709 01:25:41,163 --> 01:25:43,363 Vuole curarsi, come te. 710 01:25:45,323 --> 01:25:47,283 - No! - Stai qui! 711 01:25:47,963 --> 01:25:48,963 Calma, Elias. 712 01:26:03,843 --> 01:26:06,603 È rimasto incastrato nella porta. 713 01:26:07,683 --> 01:26:09,163 Tua madre mi ha aiutato. 714 01:26:10,323 --> 01:26:11,163 Vieni. 715 01:26:11,243 --> 01:26:13,683 Elias, vieni. 716 01:26:17,163 --> 01:26:18,523 Serve un medico. 717 01:26:19,043 --> 01:26:20,803 Un medico! 718 01:26:20,883 --> 01:26:22,283 Io sono un medico. 719 01:26:24,603 --> 01:26:28,083 Non me, di là c'è uno messo peggio. 720 01:26:29,443 --> 01:26:32,563 Tranquilli, è dalla nostra parte! 721 01:26:35,803 --> 01:26:38,083 È tutto sotto controllo, tranquilli! 722 01:26:41,803 --> 01:26:43,123 Torna indietro. 723 01:26:45,403 --> 01:26:48,283 - Gira! - Controllo la rotta. Siamo troppo bassi. 724 01:26:48,363 --> 01:26:49,203 Mamma. 725 01:26:49,963 --> 01:26:52,083 - Mamma. - Che succede? 726 01:26:52,163 --> 01:26:56,163 Vuole che andiamo a New York, ma siamo bassi e a corto di carburante. 727 01:26:56,243 --> 01:26:59,843 Andiamo all'aeroporto più vicino o precipiteremo in mare. 728 01:26:59,923 --> 01:27:02,363 - Gira! - Non possiamo arrivare a New York. 729 01:27:02,443 --> 01:27:03,523 Capisci? 730 01:27:05,123 --> 01:27:06,483 Aiutami. 731 01:27:07,043 --> 01:27:08,403 Ti prego, aiutami. 732 01:27:08,483 --> 01:27:09,723 Ti pagherò. 733 01:27:09,803 --> 01:27:11,883 Non preoccuparti, ti aiuterò. 734 01:27:23,363 --> 01:27:24,963 Qui sotto è buio. 735 01:27:26,203 --> 01:27:27,203 Vieni. 736 01:27:31,523 --> 01:27:33,443 Qui Transatlantic 473. 737 01:27:34,203 --> 01:27:35,203 Mi sentite? 738 01:27:37,003 --> 01:27:39,163 Transatlantic 473. 739 01:27:39,683 --> 01:27:41,123 Qualcuno mi sente? 740 01:27:45,523 --> 01:27:47,603 Volevano a far saltare la porta. 741 01:27:48,203 --> 01:27:49,923 Attento, è carico! 742 01:27:50,523 --> 01:27:52,203 - Non più. - Andrà tutto bene. 743 01:27:52,283 --> 01:27:56,603 Appena fa buio prendiamo il primo aereo per New York. 744 01:27:58,363 --> 01:28:00,683 Mamma, siamo arrivati fin qui. 745 01:28:00,763 --> 01:28:02,043 Mamma! 746 01:28:02,563 --> 01:28:04,523 Ti prego. Ce la faremo. 747 01:28:34,683 --> 01:28:35,803 Grazie. 748 01:28:40,283 --> 01:28:42,723 Se il dolore peggiora, altre due pillole. 749 01:28:43,243 --> 01:28:46,283 - Ok, grazie. - Ok. Ora penso al broker. 750 01:28:46,363 --> 01:28:47,203 Come sta? 751 01:28:47,283 --> 01:28:49,563 Ha un'emorragia interna grave. 752 01:28:50,883 --> 01:28:52,443 Qui torre di Lossiemouth. 753 01:28:52,523 --> 01:28:56,043 Avete cambiato rotta. Identificatevi immediatamente. 754 01:28:58,003 --> 01:29:00,243 Abbiamo preso il controllo dell'aereo. 755 01:29:00,323 --> 01:29:03,123 - Merda. - Siamo fedeli soldati del Califfato 756 01:29:03,203 --> 01:29:05,323 che abbandonano la vita per… 757 01:29:07,763 --> 01:29:11,203 Qui Transatlantic 473. 758 01:29:11,283 --> 01:29:14,203 Sono il secondo ufficiale, Bastian Buchner. 759 01:29:14,723 --> 01:29:15,843 Siamo stati dirottati. 760 01:29:15,923 --> 01:29:17,203 Il capitano è morto. 761 01:29:17,283 --> 01:29:19,523 Transatlantic 473, ripetete. 762 01:29:19,603 --> 01:29:22,083 Siamo stati dirottati. Il capitano è morto. 763 01:29:22,163 --> 01:29:23,963 Siete in pericolo? 764 01:29:24,963 --> 01:29:25,803 Negativo. 765 01:29:25,883 --> 01:29:30,003 Abbiamo sopraffatto i dirottatori e li abbiamo chiusi nella stiva. 766 01:29:52,523 --> 01:29:53,883 Ho tanto freddo. 767 01:29:54,403 --> 01:29:57,803 Hai una ferita ai reni. Non riesco a fermare l'emorragia. 768 01:30:00,123 --> 01:30:01,363 Cosa significa? 769 01:30:02,203 --> 01:30:05,043 - Ti prendo qualcosa per il dolore. - Resta qui. 770 01:30:06,323 --> 01:30:07,803 Devi aiutarmi. 771 01:30:09,763 --> 01:30:11,003 Ti pago. 772 01:30:12,203 --> 01:30:13,443 Un milione di dollari. 773 01:30:14,123 --> 01:30:16,603 I tuoi soldi non ti aiuteranno. 774 01:30:18,763 --> 01:30:19,803 Mi dispiace. 775 01:30:23,763 --> 01:30:24,723 Torna subito. 776 01:30:27,203 --> 01:30:28,283 Cazzo. 777 01:30:54,123 --> 01:30:56,483 Non preoccupatevi, non salirà. 778 01:31:18,203 --> 01:31:19,363 MORFINA 779 01:31:59,923 --> 01:32:01,203 Mordimi. 780 01:32:02,963 --> 01:32:03,963 Ti prego. 781 01:32:06,003 --> 01:32:08,083 - È là. - Non voglio morire. 782 01:32:20,083 --> 01:32:23,163 Perfetto. Le do l'indirizzo appena atterriamo. 783 01:32:23,243 --> 01:32:24,363 Arrivederci. 784 01:32:24,443 --> 01:32:27,283 Il dottor Brown ci manderà la citarabina. 785 01:32:27,363 --> 01:32:29,963 Avremo tempo per organizzare un altro volo. 786 01:32:38,563 --> 01:32:39,523 Oh, no. 787 01:32:42,643 --> 01:32:43,483 Merda. 788 01:32:45,723 --> 01:32:46,723 Cazzo! 789 01:32:48,123 --> 01:32:50,843 - Che succede? - Non lo so. Qualcosa non va. 790 01:32:54,683 --> 01:32:56,323 - Bastian! - Che succede? 791 01:32:57,043 --> 01:32:58,123 Stai giù. 792 01:32:58,723 --> 01:33:00,043 Aspettate, vi aiuto. 793 01:33:02,003 --> 01:33:03,163 Cosa fai? 794 01:33:03,243 --> 01:33:05,803 Dobbiamo aiutarli! Possono nascondersi lì! 795 01:33:07,443 --> 01:33:10,323 Se apriamo questa porta, non la richiuderemo più. 796 01:33:10,403 --> 01:33:11,563 Cazzo! 797 01:33:15,843 --> 01:33:17,243 Non respiro! 798 01:33:25,203 --> 01:33:26,963 Non dobbiamo atterrare. 799 01:33:27,043 --> 01:33:29,803 Cioè? Vuoi far schiantare l'aereo o cosa? 800 01:33:29,883 --> 01:33:34,563 Si nasconderanno nella stiva merci finché non farà buio, poi usciranno. 801 01:33:34,643 --> 01:33:36,283 Informiamo le autorità. 802 01:33:36,363 --> 01:33:38,963 E che diciamo? "Abbiamo dei vampiri a bordo"? 803 01:33:39,043 --> 01:33:40,643 No, dobbiamo… 804 01:33:40,723 --> 01:33:42,923 Dobbiamo atterrare, saltiamo. 805 01:33:43,763 --> 01:33:47,003 Ecco. Se colleghiamo questo al serbatoio, 806 01:33:47,083 --> 01:33:50,203 farà esplodere l'aereo. Come ci arriviamo? 807 01:33:55,203 --> 01:33:57,123 - Questo è il serbatoio. - Merda. 808 01:33:57,843 --> 01:33:58,803 Cosa? 809 01:33:58,883 --> 01:34:01,643 Il detonatore non ha un timer. C'è un telecomando? 810 01:34:01,723 --> 01:34:02,803 - Sì. - Dov'è? 811 01:34:02,883 --> 01:34:03,723 L'aveva Curtiz. 812 01:34:03,803 --> 01:34:06,243 - E dov'è? - Nella stiva posteriore. 813 01:34:06,323 --> 01:34:07,283 Cazzo. 814 01:34:09,123 --> 01:34:10,123 Ok. 815 01:34:11,323 --> 01:34:13,483 - Da qui si arriva sul retro? - Sì. 816 01:34:14,563 --> 01:34:15,443 Dammi! 817 01:34:19,123 --> 01:34:21,123 Merda, è troppo stretto. 818 01:34:23,083 --> 01:34:24,563 C'è un innesco manuale? 819 01:34:25,443 --> 01:34:27,683 Sì. Ma esploderebbe all'istante. 820 01:34:29,683 --> 01:34:31,163 Atterrate. 821 01:34:32,603 --> 01:34:34,643 Appena siete fuori, 822 01:34:34,723 --> 01:34:36,923 - lo faccio saltare. - No, mamma! 823 01:34:37,003 --> 01:34:39,683 - Sì, Elias. - Ti faremo uscire. 824 01:34:39,763 --> 01:34:43,363 - Puoi nasconderti qui. - Elias, non abbiamo scelta. 825 01:34:44,243 --> 01:34:47,163 - Io passo. Prendo il telecomando. - Elias, è finita! 826 01:34:47,243 --> 01:34:48,563 Capisci? 827 01:34:53,643 --> 01:34:55,243 Perdonami, ti prego. 828 01:34:55,323 --> 01:34:56,523 Con questo ce la farò. 829 01:35:01,563 --> 01:35:03,363 Elias, stai qui! Merda. 830 01:35:05,843 --> 01:35:06,843 Cazzo. 831 01:35:44,723 --> 01:35:46,243 No! È un suicidio! 832 01:35:47,283 --> 01:35:50,003 Ce la farà. 833 01:35:52,243 --> 01:35:53,243 Guarda. 834 01:36:33,083 --> 01:36:35,083 Il cellulare. È il telecomando. 835 01:36:36,763 --> 01:36:40,003 Mi senti? Il telecomando è il cellulare. 836 01:36:41,483 --> 01:36:43,883 Attento a non premere il pulsante grande. 837 01:36:44,763 --> 01:36:46,243 Elias, torna indietro. 838 01:36:46,323 --> 01:36:47,523 Torna qui. 839 01:36:48,003 --> 01:36:49,003 Elias, corri! 840 01:36:54,163 --> 01:36:55,083 No! 841 01:37:01,083 --> 01:37:01,923 Merda! 842 01:37:17,883 --> 01:37:19,883 Quanto è difficile l'atterraggio? 843 01:37:20,483 --> 01:37:22,963 Perché? Ce la faremo. 844 01:37:23,043 --> 01:37:26,403 Ho inserito le coordinate. L'aereo va lì automaticamente. 845 01:37:27,123 --> 01:37:28,163 E l'atterraggio? 846 01:37:28,243 --> 01:37:32,083 Basta restare nel corridoio aereo e frenare, nessun problema. 847 01:37:33,643 --> 01:37:35,563 - Puoi farcela? - Come? 848 01:37:35,643 --> 01:37:39,123 In contatto con la torre di controllo è semplice, anche con una mano. 849 01:37:40,843 --> 01:37:42,563 Devi occuparti di mio figlio. 850 01:37:44,163 --> 01:37:45,123 Cosa vuoi dire? 851 01:37:45,883 --> 01:37:47,203 Promettimelo. 852 01:37:51,323 --> 01:37:52,163 Prometto. 853 01:37:54,243 --> 01:37:56,203 Ehi, che cosa fai? 854 01:38:09,043 --> 01:38:11,763 Mamma! Aiuto! 855 01:38:12,483 --> 01:38:14,083 Mamma! 856 01:38:26,643 --> 01:38:27,883 Vai via! No! 857 01:38:58,283 --> 01:38:59,483 Cazzo. 858 01:39:49,443 --> 01:39:50,323 No! 859 01:40:08,083 --> 01:40:09,323 Ehi! 860 01:40:09,403 --> 01:40:10,683 Vieni qua! 861 01:40:12,283 --> 01:40:13,283 Forza! 862 01:40:14,323 --> 01:40:15,323 Vieni! 863 01:40:17,603 --> 01:40:19,003 Forza, muoviti! 864 01:40:57,803 --> 01:40:59,803 Mamma! 865 01:41:02,283 --> 01:41:06,203 Transatlantic 473, rispondete. 866 01:41:06,283 --> 01:41:07,163 Pronto? 867 01:41:07,243 --> 01:41:08,483 Con chi parlo? 868 01:41:11,363 --> 01:41:13,643 Cosa succede? Dov'è il copilota? 869 01:41:13,723 --> 01:41:15,163 È morto. 870 01:41:15,243 --> 01:41:16,643 Ripeta, per favore. 871 01:41:16,723 --> 01:41:18,123 È morto! 872 01:41:18,203 --> 01:41:19,643 Cos'è successo? 873 01:41:19,723 --> 01:41:20,923 Pronto? 874 01:41:21,003 --> 01:41:24,203 Transatlantic 473, mi ricevi? Che cazzo è successo? 875 01:41:26,483 --> 01:41:27,763 No. Elias 876 01:41:30,323 --> 01:41:32,323 - Attento! Dietro di te! - Mamma! 877 01:41:32,923 --> 01:41:34,403 Rispondimi! 878 01:41:41,643 --> 01:41:42,643 Merda! 879 01:41:51,483 --> 01:41:52,803 Pilota automatico. 880 01:41:52,883 --> 01:41:54,563 Pilota automatico spento. 881 01:41:57,803 --> 01:41:59,843 No! Lasciami! 882 01:42:25,683 --> 01:42:26,643 Mamma. 883 01:42:27,483 --> 01:42:28,723 Rispondimi. 884 01:42:57,123 --> 01:42:58,043 Mamma! 885 01:44:34,443 --> 01:44:35,843 Dov'è Farid? 886 01:44:35,923 --> 01:44:38,043 Farid al Adwa? Sull'aereo. 887 01:44:38,123 --> 01:44:40,523 La polizia lo tiene d'occhio. 888 01:44:40,603 --> 01:44:41,923 Deve farlo uscire! 889 01:44:42,003 --> 01:44:45,243 Qualunque cosa ti abbia detto, Farid è cattivo. 890 01:44:45,323 --> 01:44:48,443 No! Dovete farlo uscire per salvarlo dai vampiri! 891 01:44:48,523 --> 01:44:51,123 - L'aereo è pieno! - Calmati. Cos'è successo? 892 01:44:51,203 --> 01:44:54,123 - Dovete farlo uscire prima del tramonto! - Calmo. 893 01:44:54,203 --> 01:44:55,563 Ci serve il tuo aiuto. 894 01:44:55,643 --> 01:44:58,003 Puoi dirmi quanti sono i dirottatori? 895 01:44:58,083 --> 01:44:59,523 Sono tutti morti! 896 01:44:59,603 --> 01:45:01,763 - Morti? - Sono tutti mostri! 897 01:45:01,843 --> 01:45:04,843 Fate uscire Farid prima che tramonti il sole! 898 01:45:06,403 --> 01:45:09,163 - No! Lasciami! - Calmati. 899 01:45:09,683 --> 01:45:12,403 - Lasciami andare! - Andrà tutto bene. 900 01:45:12,923 --> 01:45:14,723 Lasciatemi andare! 901 01:45:15,563 --> 01:45:16,563 Lasciami… 902 01:45:17,403 --> 01:45:18,843 - Tranquillo. - Dovete… 903 01:45:19,523 --> 01:45:21,963 salvare… Farid. 904 01:45:26,163 --> 01:45:27,163 È sotto shock. 905 01:45:28,083 --> 01:45:29,163 Ordini, comandante? 906 01:45:36,363 --> 01:45:37,523 Aspettiamo. 907 01:46:11,363 --> 01:46:14,683 Il convegno di cui parli non esiste. Abbiamo controllato. 908 01:46:15,483 --> 01:46:19,163 L'hanno organizzato loro, quei bastardi! 909 01:46:19,683 --> 01:46:21,123 Non capisce? 910 01:46:22,243 --> 01:46:24,323 Deve tirarmi fuori di qui. 911 01:46:24,843 --> 01:46:25,843 Subito. 912 01:46:26,843 --> 01:46:28,483 O sarà troppo tardi. 913 01:46:29,843 --> 01:46:31,763 Questo bastardo è tosto. 914 01:46:31,843 --> 01:46:34,923 Non penso che durerà, con una ferita del genere. 915 01:46:35,683 --> 01:46:37,203 Libera i passeggeri. 916 01:46:37,283 --> 01:46:40,403 Di' ai tuoi uomini di arrendersi e vi faremo uscire. 917 01:46:40,483 --> 01:46:43,723 Non ho nessuno in ostaggio, non capisce? 918 01:46:48,843 --> 01:46:50,403 Oh, Signore. 919 01:46:51,203 --> 01:46:54,203 Mi faccia uscire. Ci uccideranno tutti. 920 01:47:02,603 --> 01:47:04,363 Fuoco letale, ha un detonatore. 921 01:47:08,283 --> 01:47:10,403 - Colpito? - Non lo so, signore. 922 01:47:10,483 --> 01:47:12,483 A tutte le unità, operazione in corso. 923 01:48:04,483 --> 01:48:05,803 Non ti muovere! 924 01:48:08,163 --> 01:48:09,203 Mani in alto! 925 01:48:09,683 --> 01:48:10,763 No! 926 01:48:10,843 --> 01:48:12,283 Vi prego, ascoltami! 927 01:48:12,363 --> 01:48:14,883 Devo far esplodere l'aereo. Posso fermarli! 928 01:48:35,003 --> 01:48:37,323 Via, via. Assaltano l'aereo. 929 01:48:37,403 --> 01:48:38,923 Lo portiamo in ospedale. 930 01:48:40,403 --> 01:48:43,043 Fate uscire Farid! Dov'è il mio orsetto? 931 01:48:43,643 --> 01:48:44,883 Dov'è il mio orsetto? 932 01:48:44,963 --> 01:48:47,243 - Il mio orsetto! - È qui, tranquillo. 933 01:48:47,323 --> 01:48:48,323 Calmati. 934 01:48:56,963 --> 01:48:58,643 Dovete fermarli! 935 01:48:58,723 --> 01:49:00,763 Non possono salire sull'aereo! 936 01:49:00,843 --> 01:49:01,843 Ok. 937 01:49:14,563 --> 01:49:15,843 Cazzo! 938 01:49:16,443 --> 01:49:17,763 Ma che diavolo… 939 01:49:18,403 --> 01:49:19,483 È una carneficina. 940 01:49:19,563 --> 01:49:21,563 - Che succede lì? - Unità Uno? 941 01:49:32,283 --> 01:49:33,283 Prendetelo! 942 01:49:37,283 --> 01:49:38,243 Fermati! 943 01:49:45,203 --> 01:49:47,163 - Cristo, che succede? - È pieno di sangue! 944 01:49:50,043 --> 01:49:51,683 Vieni qui! Merda. 945 01:49:53,283 --> 01:49:54,563 No, vi prego! 946 01:49:54,643 --> 01:49:56,243 L'aereo è pieno di… 947 01:49:57,603 --> 01:49:58,443 Vi prego! 948 01:49:59,283 --> 01:50:00,723 No! È pieno… 949 01:50:00,803 --> 01:50:02,803 - L'aereo… - Portatelo via. 950 01:50:02,883 --> 01:50:05,803 - Non entrate. È pieno di mostri. - Taci. 951 01:50:05,883 --> 01:50:07,803 Vi prego, no. Cazzo! 952 01:50:12,883 --> 01:50:14,243 Farid! 953 01:50:15,363 --> 01:50:16,203 Elias? 954 01:50:17,443 --> 01:50:19,923 Elias! 955 01:50:20,003 --> 01:50:21,603 Sono qui! 956 01:50:21,683 --> 01:50:22,963 Farid! 957 01:50:45,083 --> 01:50:46,643 Cristo santo! Cos'era? 958 01:50:47,883 --> 01:50:49,083 Farid! 959 01:51:07,483 --> 01:51:08,483 Mamma? 960 01:51:17,403 --> 01:51:18,243 Mamma. 961 01:51:34,483 --> 01:51:35,443 No! 962 01:51:36,243 --> 01:51:38,603 Lasciatemi, il bambino è con me. 963 01:51:49,243 --> 01:51:50,243 Elias! 964 01:52:44,923 --> 01:52:46,083 Liberatelo. 965 02:01:14,203 --> 02:01:20,203 Sottotitoli: Riccardo Mimmi