1 00:00:18,643 --> 00:00:22,083 NETFLIX PRZEDSTAWIA 2 00:00:50,083 --> 00:00:57,043 KRWAWE NIEBO 3 00:01:03,563 --> 00:01:06,483 {\an8}BAZA LOTNICZA RAF, SZKOCJA 4 00:01:09,243 --> 00:01:13,443 {\an8}Transatlantic 473, oczyściliśmy dla ciebie pas do lądowania. 5 00:01:14,323 --> 00:01:17,563 {\an8}Jesteś na linii jeden, cztery, zero, cztery. 6 00:01:17,643 --> 00:01:19,123 {\an8}Schodź powoli. 7 00:01:21,723 --> 00:01:23,683 {\an8}Kąt podejścia 17 stopni. 8 00:01:23,763 --> 00:01:25,323 {\an8}Teraz wysuń podwozie. 9 00:01:44,563 --> 00:01:47,443 {\an8}Witamy w naszej bazie. Wszystko przygotowane. 10 00:01:47,523 --> 00:01:50,843 {\an8}Samolot się zbliża. Zakładamy, że kapitan i drugi pilot nie żyją. 11 00:01:50,923 --> 00:01:53,203 {\an8}Dziękuję. Wycofaj ludzi, przejmujemy to. 12 00:01:53,283 --> 00:01:57,643 {\an8}- Alan, znowu razem. Jak sytuacja? - Sprawdziliśmy listę pasażerów. 13 00:01:57,723 --> 00:02:01,323 {\an8}Przynajmniej jeden z pasażerów jest na liście terrorystów. 14 00:02:01,403 --> 00:02:03,283 {\an8}Snajperzy są na pozycji. 15 00:02:03,363 --> 00:02:06,403 {\an8}Jeden tam, drugi z tyłu. Ty zaczynasz. 16 00:02:06,483 --> 00:02:09,803 {\an8}Pozostaw autopilota. Podam ci instrukcje krok po kroku. 17 00:02:11,483 --> 00:02:13,323 {\an8}- Uważaj na kąt podejścia. - Spocznij. 18 00:02:16,363 --> 00:02:18,803 {\an8}- Tam jest! - Wyłącz autopilota. 19 00:02:19,323 --> 00:02:23,203 {\an8}Dziób na wskaźniku wysokościomierza musi być powyżej horyzontu. 20 00:02:23,803 --> 00:02:26,243 {\an8}Uważaj na kąt podejścia. Nie tak ostro! 21 00:02:30,563 --> 00:02:31,403 {\an8}Ruchy! 22 00:02:31,483 --> 00:02:33,963 {\an8}Trochę wami zatrzęsie, ale bez obaw. 23 00:02:34,043 --> 00:02:37,003 {\an8}Jak tylko wylądujesz, trzymaj stopy na hamulcach. 24 00:02:37,523 --> 00:02:38,683 {\an8}Wciśnij hamulce! 25 00:02:43,003 --> 00:02:44,443 {\an8}Teraz! Do oporu! 26 00:03:01,923 --> 00:03:03,283 Ktoś coś widzi? 27 00:03:05,163 --> 00:03:06,283 Mężczyzna. Schował się. 28 00:03:06,363 --> 00:03:07,363 Dwójka? 29 00:03:08,523 --> 00:03:09,483 Nic! 30 00:03:09,563 --> 00:03:10,563 Daj mi to. 31 00:03:11,363 --> 00:03:14,123 Transatlantic 473, tu pułkownik Alan Drummond. 32 00:03:14,203 --> 00:03:17,563 Ja tu dowodzę. Opowiedz nam o sytuacji na pokładzie. 33 00:03:19,003 --> 00:03:22,523 Transatlantic 473, jaka jest sytuacja na pokładzie? 34 00:03:22,603 --> 00:03:24,963 Czy ktoś jest ranny? Chcemy wam pomóc. 35 00:03:26,123 --> 00:03:29,763 - Dokąd może iść z kokpitu? - Kabina pasażerska albo na dół. 36 00:03:29,843 --> 00:03:32,083 Pomieszczenie przyrządowe i ładownia. 37 00:03:32,163 --> 00:03:33,563 Aktywność krótkofalowa! 38 00:03:34,163 --> 00:03:35,603 Uzbrajam detonator. 39 00:03:35,683 --> 00:03:38,723 - Co on powiedział? - Mówi o ładunku wybuchowym. 40 00:03:38,803 --> 00:03:40,603 Odpal, jak będziemy bezpieczni. 41 00:03:40,683 --> 00:03:43,523 - Chce odpalić, gdy będzie bezpieczny. - Ładunki wybuchowe. 42 00:03:43,603 --> 00:03:46,963 Na pokładzie są ładunki wybuchowe. Odpowiednie środki bezpieczeństwa. 43 00:03:47,043 --> 00:03:48,603 Przygotować broń. 44 00:03:52,243 --> 00:03:53,963 Ruch przy tylnym włazie. 45 00:03:56,763 --> 00:04:00,563 P2, potwierdzam. Pole widzenia czyste, 320 metrów. 46 00:04:01,163 --> 00:04:02,563 To chłopiec, nieuzbrojony. 47 00:04:03,163 --> 00:04:04,043 Nie strzelać. 48 00:04:04,123 --> 00:04:05,643 Powtarzam, nie strzelać. 49 00:04:32,683 --> 00:04:35,203 - Zabierz chłopca. - Jest cały. Idziemy. 50 00:04:37,443 --> 00:04:39,003 Mężczyzna znów w kokpicie. 51 00:04:39,603 --> 00:04:40,763 Linia strzału czysta? 52 00:04:41,603 --> 00:04:44,203 P1, potwierdzam. Linia czysta, 300 metrów. 53 00:04:44,883 --> 00:04:48,003 P2, potwierdzam. Linia czysta, 320 metrów. 54 00:04:48,563 --> 00:04:49,483 Nie ruszaj się. 55 00:04:49,563 --> 00:04:51,883 Jeśli się ruszysz, otworzymy ogień. 56 00:04:51,963 --> 00:04:54,723 Powtarzam. Jeśli się ruszysz, otworzymy ogień. 57 00:04:54,803 --> 00:04:56,243 Ręce na głowę. 58 00:04:56,763 --> 00:04:58,883 Teraz powoli usiądź w fotelu pilota. 59 00:05:00,763 --> 00:05:05,163 Załóż słuchawki. I bardzo powoli pokaż mi ręce. 60 00:05:07,043 --> 00:05:09,523 Pozwólcie mi wyjść, wszystko wyjaśnię. 61 00:05:09,603 --> 00:05:11,643 Nie, zrobisz, co ci każę. 62 00:05:11,723 --> 00:05:14,323 Musisz mi uwierzyć, nie jestem terrorystą. 63 00:05:14,403 --> 00:05:16,603 Ręce za głowę, żebyśmy je widzieli. 64 00:05:16,683 --> 00:05:17,723 Jestem ranny! 65 00:05:17,803 --> 00:05:21,283 Pomogę ci, gdy wypuścisz pasażerów z samolotu. 66 00:05:26,003 --> 00:05:29,883 Ilu jest terrorystów? Jak są uzbrojeni? Czy ktoś jest ranny? 67 00:05:29,963 --> 00:05:33,523 Muszę wiedzieć jak najwięcej, zanim wyślę tam swoich ludzi. 68 00:05:35,003 --> 00:05:36,323 Postaram się. 69 00:05:45,083 --> 00:05:47,043 Niezły z ciebie sportowiec. 70 00:05:55,683 --> 00:05:56,683 Kakao? 71 00:06:04,963 --> 00:06:06,163 Mam na imię Naomi. 72 00:06:07,003 --> 00:06:08,363 Jestem z policji. 73 00:06:12,003 --> 00:06:13,043 Jak masz na imię? 74 00:06:14,643 --> 00:06:17,243 Nie musisz się bać. Jesteś tu bezpieczny. 75 00:06:18,203 --> 00:06:21,123 Chciałbyś coś innego? Może ciasteczka? 76 00:06:28,123 --> 00:06:30,363 Powiesz mi, co się stało na pokładzie? 77 00:06:31,003 --> 00:06:33,003 Podróżowałeś z rodzicami? 78 00:06:36,483 --> 00:06:40,803 Na całym świecie rynki wzrosły o osiem procent w ciągu tygodnia, 79 00:06:40,883 --> 00:06:44,163 napędzane przez linie lotnicze. 80 00:06:44,243 --> 00:06:48,443 Analitycy rynkowi przewidują niespokojną korektę kursu, 81 00:06:48,523 --> 00:06:50,603 która potrwa przez jakiś czas. 82 00:06:50,683 --> 00:06:52,683 Nastroje pozostają napięte, 83 00:06:52,763 --> 00:06:56,003 ale rynki coraz bardziej stąpają po cienkim lodzie. 84 00:06:56,083 --> 00:06:58,683 Objawia się to zmiennością cen akcji 85 00:06:58,763 --> 00:07:03,163 i faktem, że cena złota osiągnęła najwyższy poziom od siedmiu lat. 86 00:07:03,243 --> 00:07:07,283 Sytuacja przypomina wcześniejsze czasy przegrzanego rynku… 87 00:07:38,203 --> 00:07:40,443 WEJŚCIE NA POKŁAD 21,40 NADANIE BAGAŻU 88 00:07:53,643 --> 00:07:54,483 Dzień dobry. 89 00:07:55,363 --> 00:07:56,283 Dzień dobry. 90 00:07:59,203 --> 00:08:00,123 Gdzie twoja mama? 91 00:08:00,203 --> 00:08:03,443 Niedługo tu będzie. Mam nadać bagaż. 92 00:08:07,483 --> 00:08:08,803 Poczekaj, pomogę ci. 93 00:08:09,363 --> 00:08:11,003 - Dziękuję. - Jasne. 94 00:08:13,043 --> 00:08:14,483 Co tam masz? Kamienie? 95 00:08:15,963 --> 00:08:20,563 Kontynuując zwiedzanie, to nasz oddział radioterapii. 96 00:08:20,643 --> 00:08:23,243 - To jest Sarah. Przywitaj się. - Cześć. 97 00:08:24,443 --> 00:08:25,763 Ile to zajmie? 98 00:08:25,843 --> 00:08:28,203 Zobaczymy. Nie ma się czym martwić. 99 00:08:28,283 --> 00:08:29,203 Dobrze. 100 00:08:29,283 --> 00:08:30,563 To będzie twój pokój. 101 00:08:30,643 --> 00:08:34,403 Masz tu 48-calowy telewizor, więc nie będziesz się nudzić. 102 00:08:34,483 --> 00:08:37,203 Przepraszam, muszę się rozłączyć. To mój syn. 103 00:08:37,283 --> 00:08:40,163 Świetny chłopak. Nie mogę się doczekać spotkania. 104 00:08:40,803 --> 00:08:42,923 Miłego lotu. Widzimy się na lotnisku. 105 00:08:43,003 --> 00:08:44,003 Do zobaczenia. 106 00:08:46,123 --> 00:08:48,763 - Cześć, wielkoludzie. - Nadałem bagaż. 107 00:08:48,843 --> 00:08:50,723 To było łatwe. 108 00:08:50,803 --> 00:08:51,723 Jesteś super. 109 00:08:52,323 --> 00:08:54,523 - Elias? - Tak? 110 00:08:57,803 --> 00:08:59,083 Kocham cię. 111 00:09:00,763 --> 00:09:02,123 Do zobaczenia, mamo. 112 00:09:37,363 --> 00:09:38,243 Mamo! 113 00:09:39,083 --> 00:09:40,003 Mamo! 114 00:09:40,603 --> 00:09:42,843 Tu jesteś! Elias, kochanie. 115 00:09:44,723 --> 00:09:47,163 Jesteś taki dorosły. Świetna robota. 116 00:10:27,403 --> 00:10:28,283 To pani? 117 00:10:29,363 --> 00:10:30,203 Tak. 118 00:10:39,683 --> 00:10:41,523 Mam na to receptę. 119 00:10:54,563 --> 00:10:58,003 Dobrze, kochanie. Mama zaraz wróci. Zostań tu. 120 00:10:58,083 --> 00:10:59,443 - Obiecaj. - Dobrze. 121 00:11:54,243 --> 00:11:56,683 Nie rozumiem. Zarezerwowałeś mi nowy lot. 122 00:11:56,763 --> 00:12:01,163 Teraz ląduję o 5,55 w Pensylwanii i dojadę o 7,10. 123 00:12:01,243 --> 00:12:02,483 Rano czy wieczorem? 124 00:12:05,243 --> 00:12:08,643 Świetnie. No to mogę odpocząć. Dobranoc. 125 00:12:10,403 --> 00:12:11,603 Dzień dobry. 126 00:12:12,363 --> 00:12:13,923 - Słucham? - Dzień dobry. 127 00:12:14,003 --> 00:12:15,683 W Ameryce jest teraz dzień. 128 00:12:16,363 --> 00:12:18,283 Jesteśmy tu. 129 00:12:19,003 --> 00:12:22,443 Tutaj jest noc. A Nowy Jork jest tam, na zachodzie. 130 00:12:22,523 --> 00:12:25,923 Tam jest już dzień. Lecimy tędy. 131 00:12:26,003 --> 00:12:28,083 Ale ziemia kręci się tak. 132 00:12:28,163 --> 00:12:30,683 Dlatego noc będzie pięć godzin dłuższa. 133 00:12:30,763 --> 00:12:33,363 Wylądujemy w nocy, choć tutaj będzie dzień. 134 00:12:34,203 --> 00:12:37,323 Rany. To była prawdziwa prezentacja naukowa. 135 00:12:42,363 --> 00:12:45,123 - Twojej mamy nadal nie ma? - Bierze leki. 136 00:12:45,843 --> 00:12:49,843 Ale w Ameryce jest lekarz, doktor Brown, który może ją wyleczyć. 137 00:12:49,923 --> 00:12:52,603 Usunie jej złą krew i wszczepi nowy szpik. 138 00:12:52,683 --> 00:12:55,043 Wtedy ciało wytworzy nową, zdrową krew. 139 00:12:56,003 --> 00:12:59,163 Też jestem naukowcem. Fizykiem. Lecę na kongres. 140 00:12:59,243 --> 00:13:01,283 - Jestem Elias. - A ja Farid. 141 00:13:08,243 --> 00:13:10,563 - Masz ulubioną drużynę? - Smoki. 142 00:13:10,643 --> 00:13:11,483 Elias! 143 00:13:12,363 --> 00:13:13,203 Fajnie. 144 00:13:14,563 --> 00:13:15,603 Elias. 145 00:13:18,363 --> 00:13:19,963 Mamo. To jest Farid. 146 00:13:20,043 --> 00:13:21,923 Pomógł mi z bagażem. 147 00:13:24,243 --> 00:13:27,083 - Chce pani usiąść? - Nie, dzięki. 148 00:13:27,163 --> 00:13:29,163 Pani syn to bystry chłopak. 149 00:13:30,403 --> 00:13:31,483 Na pewno. 150 00:13:32,003 --> 00:13:32,923 Chodź, skarbie. 151 00:13:56,643 --> 00:13:57,483 Witamy. 152 00:14:01,803 --> 00:14:02,723 Mamo, tutaj. 153 00:14:20,883 --> 00:14:22,803 Przepraszam, to nasze. 154 00:14:24,643 --> 00:14:26,603 Rainer, nie przejmuj się. 155 00:14:27,643 --> 00:14:30,483 Nie do wiary. To nasze schowki. 156 00:14:30,563 --> 00:14:31,763 Siadaj. 157 00:14:37,803 --> 00:14:39,763 - Wygodnie ci? - Tak. 158 00:14:42,683 --> 00:14:44,523 Witamy na pokładzie. 159 00:14:44,603 --> 00:14:48,483 Zakończyliśmy wejście na pokład i jesteśmy gotowi do startu. 160 00:14:49,003 --> 00:14:53,203 Nazywam się Bastian Buchner, drugi oficer tego lotu do Nowego Jorku. 161 00:14:53,803 --> 00:14:56,883 Życzymy miłej i bezpiecznej podróży. 162 00:15:14,443 --> 00:15:17,163 Możemy lecieć do Nowego Jorku trasą przez Rzym. 163 00:15:24,243 --> 00:15:26,763 I już. Kawy, panowie? 164 00:15:26,843 --> 00:15:29,443 - Tak, poproszę… - Czarną, dwie kostki cukru? 165 00:15:29,523 --> 00:15:32,683 - Jesteś najlepsza. - I jedną z dużą ilością mleka? 166 00:15:34,043 --> 00:15:34,883 Bastian? 167 00:15:36,563 --> 00:15:37,403 Zgadza się. 168 00:15:43,683 --> 00:15:45,323 Podwójną whisky, śliczna. 169 00:15:46,723 --> 00:15:49,683 - Hej! - Robercie, jesteś potrzebny przy 1A. 170 00:15:52,243 --> 00:15:53,523 Jasne, skarbie. 171 00:15:57,443 --> 00:15:59,723 Ten nowy to istna ikona frazesów. 172 00:15:59,803 --> 00:16:01,683 - Zazdrosna? - Słucham? 173 00:16:01,763 --> 00:16:04,683 Nie jesteś już jedyną, która lubi drugiego pilota. 174 00:16:04,763 --> 00:16:05,603 Zołza. 175 00:16:14,083 --> 00:16:17,723 Panie i panowie, załoga tego lotu prosi 176 00:16:17,803 --> 00:16:22,803 o poświęcenie chwili na przejrzenie instrukcji bezpieczeństwa przed startem. 177 00:16:22,883 --> 00:16:28,043 Jeśli ciśnienie w kabinie spadnie, maski tlenowe spadną z nad głowy. 178 00:16:28,123 --> 00:16:32,203 Pociągnij maskę do siebie i trzymaj mocno wokół ust i nosa. 179 00:19:55,083 --> 00:19:56,203 Kurwa. 180 00:20:15,843 --> 00:20:16,723 I jak? 181 00:20:17,763 --> 00:20:18,723 Pojęcia nie mam. 182 00:20:21,483 --> 00:20:22,963 Co teraz zrobimy? 183 00:20:27,083 --> 00:20:28,083 Kurwa. 184 00:20:29,083 --> 00:20:31,363 Czekajcie w samochodzie. Idę po pomoc. 185 00:20:32,203 --> 00:20:33,283 Nikolai! 186 00:21:25,683 --> 00:21:26,603 Cholera. 187 00:21:27,643 --> 00:21:28,483 Przepraszam! 188 00:21:30,443 --> 00:21:31,523 Stewardessa! 189 00:21:33,003 --> 00:21:35,203 - Proszę pana? - Internet nie działa. 190 00:21:35,283 --> 00:21:38,643 Przykro mi, ale tak bywa. Jesteśmy na środku oceanu. 191 00:21:40,363 --> 00:21:44,163 Wasze linie gwarantują nieprzerwany dostęp do Internetu. 192 00:21:44,243 --> 00:21:47,643 - Nie! Muszę stąd wyjść. - Usiądź. 193 00:21:47,723 --> 00:21:50,603 - Nie, zostaw mnie. - Zapewniam pana. 194 00:21:50,683 --> 00:21:53,083 Nie dotykaj mnie, gdy ci mówię. 195 00:21:53,163 --> 00:21:54,843 Nie usiądę. 196 00:21:54,923 --> 00:21:56,683 - O co chodzi? - Ktoś oszalał. 197 00:21:56,763 --> 00:21:58,603 Miałeś mnie nie dotykać. 198 00:21:58,683 --> 00:22:01,923 - Nie ma powodu, by sprawiać kłopoty. - Złościsz mnie… 199 00:22:02,003 --> 00:22:05,083 Spokojnie, człowieku. Weź głęboki oddech. 200 00:22:05,163 --> 00:22:07,243 Wszystko jest dobrze. Idź spać. 201 00:22:07,323 --> 00:22:08,763 Ochrona pokładowa. 202 00:22:09,443 --> 00:22:12,043 Zagraża pan bezpieczeństwu pasażerów. 203 00:22:12,643 --> 00:22:15,283 Puszczę pana, jak się pan uspokoi. Dobrze? 204 00:22:15,363 --> 00:22:17,123 Hej, Michael. Pomóc ci? 205 00:22:17,203 --> 00:22:18,563 Poradzę sobie. 206 00:22:18,643 --> 00:22:20,123 Proszę się uspokoić. 207 00:22:20,203 --> 00:22:21,563 Spokojnie. 208 00:22:21,643 --> 00:22:23,843 Głęboki wdech. Jak się pan nazywa? 209 00:22:24,363 --> 00:22:25,443 Uspokajam się… 210 00:22:35,643 --> 00:22:37,723 Gdzie jest trzeci ochroniarz? 211 00:22:37,803 --> 00:22:39,083 Gdzie on jest? 212 00:22:49,803 --> 00:22:51,043 Miejsce 1D. 213 00:22:55,523 --> 00:22:58,163 Tak przy okazji, nazywam się Karl. 214 00:23:28,963 --> 00:23:30,043 Załatwione. 215 00:23:36,483 --> 00:23:37,923 Wystarczy! Dość. 216 00:23:47,443 --> 00:23:49,083 Dość. Przestań. 217 00:23:49,163 --> 00:23:51,043 Wystarczy. 218 00:23:56,123 --> 00:23:57,563 Co z nim nie tak? 219 00:24:02,763 --> 00:24:05,083 Panie i panowie. 220 00:24:05,723 --> 00:24:09,803 Przepraszam za zamieszanie. Wszystko jest pod kontrolą. 221 00:24:11,843 --> 00:24:13,603 Proszę nie wstawać 222 00:24:14,203 --> 00:24:15,483 i… 223 00:24:16,163 --> 00:24:18,803 miłej reszty lotu! 224 00:24:28,003 --> 00:24:29,603 Nie wstawać! 225 00:24:30,763 --> 00:24:32,163 Co tam się dzieje? 226 00:24:32,683 --> 00:24:33,763 Do tyłu! 227 00:24:33,843 --> 00:24:35,563 - Co, do cholery? - Do tyłu! 228 00:24:35,643 --> 00:24:37,203 Proszę nie wstawać! 229 00:24:37,283 --> 00:24:40,563 Wszyscy na tył samolotu. Niczego nie bierzcie. 230 00:24:40,643 --> 00:24:44,243 - Słyszałeś? Nic nie bierz! - Te drzwi są zabezpieczone… 231 00:24:50,763 --> 00:24:52,083 Dałem mu krople. 232 00:24:52,163 --> 00:24:56,403 Słuchajcie! Oczyścimy tę część. Ręce na głowę… 233 00:24:56,483 --> 00:24:58,643 Idziemy. Na co czekasz? 234 00:24:58,723 --> 00:24:59,643 Wstawać! 235 00:25:01,043 --> 00:25:02,123 Szybciej! 236 00:25:03,323 --> 00:25:04,883 Wstawaj, kurwa! 237 00:25:07,723 --> 00:25:09,003 Otwórz właz. 238 00:25:16,243 --> 00:25:17,643 Witamy na pokładzie. 239 00:25:18,843 --> 00:25:19,763 Dalej. 240 00:25:19,843 --> 00:25:21,523 Tam, tam. 241 00:25:22,283 --> 00:25:24,483 - Tam jest fotel przy oknie. - Jazda! 242 00:25:24,563 --> 00:25:25,523 Dobra. 243 00:25:25,603 --> 00:25:27,603 W górę! 244 00:25:27,683 --> 00:25:29,603 - Dalej! - Ty, rusz się! 245 00:25:29,683 --> 00:25:32,163 - Ruszać się! - Szybciej. No już! 246 00:25:32,763 --> 00:25:34,403 Siadaj. 247 00:25:43,043 --> 00:25:45,603 Wszystko będzie dobrze. Nie bój się. 248 00:25:57,603 --> 00:25:59,243 POWODZENIA, POJEBIE 249 00:26:00,363 --> 00:26:01,883 Zabawne skurwysyny. 250 00:26:07,723 --> 00:26:11,083 Dobry wieczór, panie i panowie, chłopcy i dziewczęta. 251 00:26:11,883 --> 00:26:13,923 Jak widzicie, przejęliśmy samolot. 252 00:26:14,003 --> 00:26:17,363 Żądamy tylko pieniędzy. Jeśli je dostaniemy, będziecie wolni. 253 00:26:17,963 --> 00:26:21,003 Chcemy, żeby wszystko poszło gładko. 254 00:26:21,083 --> 00:26:23,003 Jeśli nie… Cóż. 255 00:26:23,563 --> 00:26:25,003 Użyjcie wyobraźni. 256 00:26:25,523 --> 00:26:29,483 Połóżcie ręce na siedzeniu z przodu, żebyśmy je widzieli. 257 00:26:30,003 --> 00:26:32,363 Patrzcie w dół. Dziękuję. 258 00:26:32,443 --> 00:26:33,963 I pamiętajcie. 259 00:26:34,683 --> 00:26:37,283 Szeroki uśmiech. 260 00:26:40,363 --> 00:26:43,723 Co z tobą? Ręce w górę! Albo je połamię! 261 00:26:44,363 --> 00:26:47,163 To dotyczy wszystkich! Głowy w dół! 262 00:26:55,963 --> 00:26:57,043 Mamo. 263 00:27:07,003 --> 00:27:07,843 Mamo! 264 00:27:17,283 --> 00:27:19,363 - No co? - Przestań, Krecha! 265 00:27:20,323 --> 00:27:21,283 Wystarczy. 266 00:27:23,403 --> 00:27:24,443 Zostaw to! 267 00:27:42,003 --> 00:27:44,603 SYSTEM KOMUNIKACYJNY WYŁĄCZONY 268 00:27:49,083 --> 00:27:50,563 Czarna skrzynka przerobiona. 269 00:28:14,243 --> 00:28:15,683 Zawracamy. 270 00:28:15,763 --> 00:28:17,043 Nie. 271 00:28:17,123 --> 00:28:18,723 Nie martw się, skarbie. 272 00:28:18,803 --> 00:28:21,403 Unikają tylko burzy. Nie martw się. 273 00:28:22,923 --> 00:28:24,123 Patrz przed siebie. 274 00:28:30,563 --> 00:28:34,243 Transatlantic 473, tu lotnisko Shannon. 275 00:28:34,323 --> 00:28:36,843 Straciliśmy wasz sygnał. Coś się stało? 276 00:28:36,923 --> 00:28:38,203 Tu Transatlantic 473. 277 00:28:38,283 --> 00:28:41,323 Mamy mały problem, ale to nic poważnego. 278 00:28:41,403 --> 00:28:44,523 Przyjąłem. Dotrzecie do Grenlandii za 1100 kilometrów. 279 00:28:44,603 --> 00:28:48,083 Przekaż swoją pozycję drogą radiową podczas oceny usterki. 280 00:28:52,163 --> 00:28:53,123 Elias, przestań. 281 00:28:53,963 --> 00:28:55,283 Odłóż to! 282 00:28:56,483 --> 00:29:00,603 - Możemy się tu schować. - Elias, przestań. Odłóż to! 283 00:29:01,363 --> 00:29:02,563 Farid al Adwa? 284 00:29:03,523 --> 00:29:04,403 Tak? 285 00:29:04,483 --> 00:29:05,683 Pokój z tobą. 286 00:29:06,243 --> 00:29:07,203 Wstawaj. 287 00:29:07,843 --> 00:29:08,843 Dlaczego? 288 00:29:13,083 --> 00:29:15,043 No już! Wstawaj, kurwa. 289 00:29:15,123 --> 00:29:16,763 - Teraz! - Elias, przestań! 290 00:29:17,603 --> 00:29:18,443 Ruchy! 291 00:29:18,963 --> 00:29:21,163 Rusz się! Jazda, pojebie. 292 00:29:22,123 --> 00:29:23,403 Przestań! 293 00:29:23,483 --> 00:29:26,363 - Przestań, to jest niepotrzebne. - Co? 294 00:29:26,443 --> 00:29:28,963 Dlaczego to robisz? Nie potrzebujemy tego. 295 00:29:30,963 --> 00:29:33,763 - Po co? To nie jest konieczne. - Elias! 296 00:29:34,643 --> 00:29:35,683 Hej! 297 00:29:42,083 --> 00:29:43,523 To był tylko mój syn. 298 00:29:51,763 --> 00:29:53,603 Hej! Nie! 299 00:29:58,563 --> 00:29:59,563 Mamo! 300 00:30:01,443 --> 00:30:03,883 Co ty wyprawiasz, pieprzony świrze? 301 00:30:04,403 --> 00:30:05,283 Ty psycholu! 302 00:30:18,723 --> 00:30:20,683 - Hej! Nie! - Chodź tu. 303 00:30:21,563 --> 00:30:23,163 Co się z tobą dzieje? 304 00:30:24,003 --> 00:30:25,363 - Nie! - Cicho! Idź! 305 00:30:25,443 --> 00:30:26,323 Dobra! 306 00:30:30,843 --> 00:30:32,083 Usiądź. 307 00:30:32,163 --> 00:30:33,723 Przesuń się. 308 00:30:33,803 --> 00:30:36,563 Przesuń się. Posłuchaj. 309 00:30:37,323 --> 00:30:40,003 Musisz tu zostać. Dasz radę? 310 00:30:40,883 --> 00:30:41,723 Obiecaj. 311 00:30:54,843 --> 00:30:56,083 - Ruchy! - Co się stało? 312 00:30:56,843 --> 00:30:58,443 Krecha zastrzelił pasażera. 313 00:31:11,923 --> 00:31:12,883 Co jest, kurwa? 314 00:31:14,803 --> 00:31:16,643 Wstała bez pozwolenia. 315 00:31:22,363 --> 00:31:23,763 Jeśli znowu spieprzysz, 316 00:31:24,723 --> 00:31:26,283 sam cię zabiję. 317 00:31:26,963 --> 00:31:29,283 A teraz wyjazd, jebany psycholu. 318 00:31:31,003 --> 00:31:35,283 Panie i panowie, tak się dzieje, gdy ktoś próbuje zgrywać bohatera. 319 00:31:35,963 --> 00:31:38,363 Nie lubimy bohaterów. Nie w moim samolocie. 320 00:31:39,083 --> 00:31:41,003 Dopilnuj, żeby znów nie nawalił. 321 00:31:41,083 --> 00:31:42,243 Z przyjemnością. 322 00:31:44,123 --> 00:31:45,643 Mogę go równie dobrze zastrzelić. 323 00:32:00,643 --> 00:32:01,923 Już dobrze. 324 00:32:08,403 --> 00:32:09,843 Wszystko w porządku. 325 00:33:02,163 --> 00:33:03,283 Nikolai? 326 00:34:16,883 --> 00:34:17,963 Już dobrze. 327 00:36:10,763 --> 00:36:13,283 Trzymajcie ręce w górze i głowy w dół. 328 00:36:16,803 --> 00:36:18,123 Ej, ty. Patrz w dół. 329 00:36:53,843 --> 00:36:56,203 My kontrolujemy teraz ten samolot. 330 00:36:57,203 --> 00:36:59,843 Jesteśmy wiernymi żołnierzami Kalifatu, 331 00:36:59,923 --> 00:37:02,963 którzy porzucili to życie, by wywołać w was strach 332 00:37:03,043 --> 00:37:05,803 i rozniecić piekło nad Londynem. 333 00:37:07,203 --> 00:37:10,723 Śmierć, by upokorzyć niewiernych, jest naszym najwyższym zaszczytem. 334 00:37:11,923 --> 00:37:15,203 Z radością poświęcamy się dla ścieżki sprawiedliwości. 335 00:37:15,283 --> 00:37:17,403 Pytanie brzmi, co wy zrobicie, 336 00:37:17,483 --> 00:37:20,243 żeby bronić waszych miast dekadencji i perwersji? 337 00:37:21,523 --> 00:37:25,643 Ostrzegano was tysiąc razy. Dziś zapłacicie za swoją ignorancję. 338 00:37:27,563 --> 00:37:28,443 Co? 339 00:37:29,923 --> 00:37:33,283 - Nie umiem czytać po arabsku. - Spędziłeś pięć lat w Egipcie. 340 00:37:34,083 --> 00:37:35,603 Co z ciebie za islamista? 341 00:37:35,683 --> 00:37:37,803 Nie należę już do nich. 342 00:37:39,763 --> 00:37:41,003 Daj to jemu. 343 00:37:58,323 --> 00:38:00,003 Raduj się, 344 00:38:01,603 --> 00:38:04,843 wspólnoto… 345 00:38:06,403 --> 00:38:07,763 Muzułmanów. 346 00:38:18,083 --> 00:38:20,243 Raduj się, wspólnoto Muzułmanów. 347 00:38:20,323 --> 00:38:24,043 W błogosławionym męczeństwie Allah Wszechmogący pozwolił nam 348 00:38:24,123 --> 00:38:27,323 na atak na bezbożną Europę. 349 00:38:28,323 --> 00:38:31,563 Zmuszono mnie do przeczytania tej wiadomości. 350 00:38:31,643 --> 00:38:36,003 Nie mamy nic wspólnego z tym porwaniem. Proszę nam pomóc. Allahu akbar. 351 00:38:40,523 --> 00:38:41,603 Kurwa! 352 00:38:43,923 --> 00:38:45,523 Przeczytaj, jak jest napisane. 353 00:39:05,043 --> 00:39:06,963 Jestem na to za wysoki. 354 00:39:07,043 --> 00:39:09,963 Ty nie masz problemu, bo masz może metr wzrostu. 355 00:39:10,043 --> 00:39:11,803 Wyluzuj, Hightower. 356 00:39:12,483 --> 00:39:13,843 Bardzo śmieszne. 357 00:39:30,643 --> 00:39:32,763 Morda, cholerne kundle! 358 00:39:33,403 --> 00:39:34,843 Ujadające pieprzone psy. 359 00:39:39,283 --> 00:39:40,523 Tak. 360 00:39:48,283 --> 00:39:50,683 Dobra, masz 15 minut. 361 00:39:58,243 --> 00:39:59,403 Cholerne kundle. 362 00:41:26,883 --> 00:41:27,843 Ruchy. 363 00:41:29,043 --> 00:41:31,443 Siadaj. Posadź dupsko. 364 00:41:32,243 --> 00:41:34,563 Hej! Dokąd idziesz? Stój! 365 00:41:35,083 --> 00:41:36,923 Hej! Stój, powiedziałem! 366 00:42:14,203 --> 00:42:15,123 Tak szybko? 367 00:43:03,363 --> 00:43:04,443 Jurij, zgłoś się. 368 00:43:05,883 --> 00:43:07,283 Zapalnik gotowy? 369 00:43:10,523 --> 00:43:12,083 Jurij! Słyszysz mnie? 370 00:43:13,643 --> 00:43:16,563 Zostało dziesięć minut. Co z ładunkiem? 371 00:43:25,363 --> 00:43:27,843 Jurij, czeski bydlaku. Słyszysz mnie? 372 00:43:31,003 --> 00:43:32,363 Gdzie ty jesteś? 373 00:44:13,683 --> 00:44:16,243 TYLKO DLA ZAŁOGI 374 00:44:52,403 --> 00:44:57,283 Panie i panowie, nadszedł czas się pożegnać. 375 00:44:57,363 --> 00:45:02,203 Dla własnego bezpieczeństwa zaminowaliśmy ten samolot. 376 00:45:02,283 --> 00:45:05,163 Jeśli ktoś zacznie uciekać lub pójdzie za nami, 377 00:45:05,243 --> 00:45:07,883 zostanie uwolniony toksyczny gaz. 378 00:45:07,963 --> 00:45:11,003 W takim wypadku proszę użyć masek gazowych. 379 00:45:11,083 --> 00:45:14,723 Zakryjcie nią nos i oddychajcie normalnie. 380 00:45:15,363 --> 00:45:18,723 Rzeczywiście. Nie macie żadnych masek. 381 00:45:20,363 --> 00:45:23,523 No to proszę obserwować znak zapięcia pasów 382 00:45:23,603 --> 00:45:26,323 i siedzieć w fotelach do końca lotu. 383 00:45:26,403 --> 00:45:29,083 Wiemy, że macie wybór linii lotniczych, 384 00:45:29,163 --> 00:45:33,283 i chcemy podziękować za wybranie linii Transatlantic. 385 00:45:33,363 --> 00:45:35,643 Dobranoc, śpijcie dobrze. 386 00:45:36,523 --> 00:45:37,803 Miłego lotu. 387 00:45:37,883 --> 00:45:39,403 Puszki po lakierze? 388 00:45:41,483 --> 00:45:42,523 Nieźle. 389 00:45:44,963 --> 00:45:46,723 Udawaj, aż się nauczysz. 390 00:45:47,323 --> 00:45:49,563 - Załóż maskę. - Nie ma potrzeby. 391 00:45:53,763 --> 00:45:54,763 Jurij! 392 00:45:55,523 --> 00:45:57,403 Gdzie ty, kurwa, jesteś? 393 00:46:05,163 --> 00:46:06,123 O rany. 394 00:46:07,883 --> 00:46:09,043 O rety. 395 00:46:11,083 --> 00:46:13,323 Co ci się, kurde, stało? 396 00:46:41,883 --> 00:46:43,683 Elias! 397 00:46:44,483 --> 00:46:47,363 Mamo! 398 00:46:48,563 --> 00:46:51,363 Nie wolno ci tego robić. 399 00:46:54,083 --> 00:46:55,523 Usiądź ponownie! 400 00:46:59,603 --> 00:47:02,083 - Bałem się, że nie żyjesz. - Już dobrze. 401 00:47:02,163 --> 00:47:04,643 Musimy zawrócić i wszystko będzie dobrze. 402 00:47:04,723 --> 00:47:05,923 Idź! No już. 403 00:47:09,883 --> 00:47:11,083 Nie patrz. 404 00:47:13,003 --> 00:47:14,043 Nie patrz. 405 00:47:17,163 --> 00:47:18,003 Kurwa. 406 00:47:21,883 --> 00:47:24,123 Siedemdziesiąt kilometrów do celu. 407 00:47:41,363 --> 00:47:42,483 Gdzie jest pilot? 408 00:47:44,403 --> 00:47:45,923 Pilot, gdzie on jest? 409 00:47:50,883 --> 00:47:52,203 Pilot nie żyje. 410 00:48:00,403 --> 00:48:01,243 Dobra. 411 00:48:03,483 --> 00:48:07,123 Czy ktoś na pokładzie umie latać samolotem? 412 00:48:08,763 --> 00:48:11,283 Czy ktoś tu potrafi latać? 413 00:48:12,603 --> 00:48:13,683 Odpowiadać! 414 00:48:14,163 --> 00:48:17,083 Czy ktoś umie latać jebanym samolotem? 415 00:48:17,163 --> 00:48:20,123 - Co robisz? - Studiuję inżynierię lotniczą. 416 00:48:20,203 --> 00:48:22,003 Siadaj! Zabiją nas. 417 00:48:22,083 --> 00:48:23,843 I tak umrzemy. 418 00:48:23,923 --> 00:48:26,203 Co? O czym ty mówisz? 419 00:48:26,283 --> 00:48:29,683 Arabski student umiejący latać idealnie pasuje do profilu. 420 00:48:30,203 --> 00:48:31,403 Dlaczego tam lecisz? 421 00:48:31,483 --> 00:48:33,923 - Zaproszono mnie na kongres. - Mnie też. 422 00:48:34,443 --> 00:48:35,763 - Chodź. - Wrobili nas. 423 00:48:35,843 --> 00:48:37,243 Kazali nam przeczytać, 424 00:48:37,323 --> 00:48:40,403 że chcemy rozbić samolot w Londynie. 425 00:48:40,483 --> 00:48:42,683 Rozbijemy się albo nas zestrzelą. 426 00:48:42,763 --> 00:48:44,563 - Nie są terrorystami. - Czyżby? 427 00:48:44,643 --> 00:48:48,123 Dlaczego? Bo nie mają brody i nie modlą się w stronę Mekki? 428 00:48:48,203 --> 00:48:50,163 Chcą wpłynąć na giełdę. 429 00:48:51,443 --> 00:48:52,603 Rynek jest przegrzany. 430 00:48:52,683 --> 00:48:56,083 Gdy dojdzie do kolejnego 11 września, ceny spadną. 431 00:48:56,163 --> 00:48:57,883 Mógłbyś zarobić miliardy. 432 00:48:57,963 --> 00:49:00,083 Chcą grać na giełdzie. 433 00:49:00,163 --> 00:49:02,883 Jak z zamachem bombowym kilka lat temu. Klub piłkarski. 434 00:49:02,963 --> 00:49:05,763 Chcą zmienić wynik wyborów. 435 00:49:05,843 --> 00:49:09,483 Nieważne. Jeśli nic nie zrobimy, na pewno umrzemy. 436 00:49:09,563 --> 00:49:11,283 Musimy coś zrobić, i to już. 437 00:49:12,203 --> 00:49:15,443 Tuż przed wyborami. Pamiętacie Madryt z 2004 roku? 438 00:49:20,363 --> 00:49:22,723 Byłem w symulatorze lotu, ale… 439 00:49:26,803 --> 00:49:29,403 Dziesięć minut do strefy zrzutu. 440 00:49:30,283 --> 00:49:31,163 Rozumiem. 441 00:49:33,123 --> 00:49:34,563 Co to za goście na dole? 442 00:49:36,203 --> 00:49:40,043 - Nie chcę być przynętą na rekina. - To miej włączony nadajnik. 443 00:49:42,163 --> 00:49:43,923 Kto dostanie jego milion? 444 00:49:44,603 --> 00:49:46,443 Będzie dobrze. Obiecuję. 445 00:49:51,923 --> 00:49:53,403 Wypiłaś krew? 446 00:49:55,283 --> 00:49:57,123 Musisz wziąć leki. 447 00:50:00,843 --> 00:50:02,603 Wszystko tam w porządku? 448 00:50:03,843 --> 00:50:04,963 To nie ja. 449 00:50:21,003 --> 00:50:22,603 Mają włączonego autopilota. 450 00:50:23,963 --> 00:50:24,803 Nie. 451 00:50:27,043 --> 00:50:28,243 Niech wyskoczą. 452 00:50:52,803 --> 00:50:54,003 Ona żyje. 453 00:50:59,723 --> 00:51:01,003 Gdzie ona jest? 454 00:51:04,763 --> 00:51:06,203 Są w kokpicie. 455 00:51:16,043 --> 00:51:17,363 Nie, czekaj! 456 00:51:18,003 --> 00:51:20,083 - Wracaj do ekonomicznej. - Cholera. 457 00:51:27,163 --> 00:51:28,563 Otwórz drzwi! 458 00:51:31,603 --> 00:51:33,643 - Zawróć samolot. - Co? 459 00:51:33,723 --> 00:51:35,443 Zawracaj, mówię! 460 00:51:37,083 --> 00:51:38,923 Ale Europa jest bliżej. 461 00:51:43,523 --> 00:51:44,683 Cholera. 462 00:51:51,443 --> 00:51:53,083 Otwórz drzwi! 463 00:51:54,883 --> 00:51:55,883 Zawracaj! 464 00:51:55,963 --> 00:51:58,003 Teraz! Zrób to! 465 00:52:13,643 --> 00:52:14,643 Skręcają. 466 00:52:18,803 --> 00:52:20,243 - Raz! - Proszę, nie! 467 00:52:20,323 --> 00:52:21,643 - Nie rób tego. - Dwa. 468 00:52:22,203 --> 00:52:23,243 Trzy. 469 00:52:27,923 --> 00:52:30,123 Kurwa mać! 470 00:52:31,243 --> 00:52:33,883 Mamy tu jeszcze 200 pasażerów. 471 00:52:34,403 --> 00:52:36,723 Możemy w to grać całą noc. 472 00:52:41,683 --> 00:52:42,883 Daj następnego. 473 00:52:43,523 --> 00:52:46,243 Na co się gapisz? Jazda! 474 00:53:16,043 --> 00:53:18,603 Nie! Proszę, nie. 475 00:53:18,683 --> 00:53:20,563 - Błagam cię. - Nie! 476 00:53:21,963 --> 00:53:24,203 Przestań, psycholu! Co ty wyprawiasz? 477 00:53:24,803 --> 00:53:27,723 Odłóż nóż albo wpakuję ci kulkę w łeb. 478 00:53:29,163 --> 00:53:32,443 Co tak długo? Dawaj innego pasażera. 479 00:53:33,523 --> 00:53:36,203 Usiądź. Cofnij się. Podnieś ręce. 480 00:53:37,923 --> 00:53:38,763 Nie! 481 00:53:38,843 --> 00:53:41,163 - Ręce w górę! - Nie! 482 00:53:41,923 --> 00:53:42,763 No co? 483 00:53:42,843 --> 00:53:44,043 Nie! 484 00:53:47,003 --> 00:53:50,723 - Gdzie jesteś? - Opóźnienie. Prześlę nowe współrzędne. 485 00:53:50,803 --> 00:53:51,923 Kurwa! 486 00:53:55,243 --> 00:53:56,723 Te wszystkie zgony 487 00:53:57,363 --> 00:53:58,563 są przez ciebie. 488 00:54:08,443 --> 00:54:09,283 Kochanie. 489 00:54:10,083 --> 00:54:11,083 Już dobrze. 490 00:54:12,163 --> 00:54:14,883 Chcesz zobaczyć, kto kieruje samolotem? Chodź. 491 00:54:25,443 --> 00:54:27,243 - Nie. - Raz. 492 00:54:30,123 --> 00:54:30,963 Dwa. 493 00:54:36,523 --> 00:54:37,563 Trzy! 494 00:54:45,203 --> 00:54:46,443 Mamo! 495 00:54:55,563 --> 00:54:57,363 Co z tobą? Nie krzycz! 496 00:55:11,723 --> 00:55:12,563 Biegnij! 497 00:55:17,763 --> 00:55:19,443 Kurwa! Do tyłu! 498 00:55:19,963 --> 00:55:21,843 - Co, do chuja? - Uciekaj! 499 00:55:21,923 --> 00:55:23,043 Co się dzieje? 500 00:55:23,123 --> 00:55:24,523 Co to, kurwa, jest? 501 00:56:23,723 --> 00:56:24,603 Elias! 502 00:56:25,123 --> 00:56:27,643 Wpuść mnie. Elias! 503 00:56:41,723 --> 00:56:42,563 Nie… 504 00:56:43,723 --> 00:56:44,563 Nie… 505 00:56:47,443 --> 00:56:48,723 Nie bój się. 506 00:56:50,923 --> 00:56:52,443 Nie zrobię ci krzywdy. 507 00:57:00,963 --> 00:57:02,003 Mamo! 508 00:57:19,403 --> 00:57:20,443 Elias? 509 00:57:24,443 --> 00:57:25,523 Słyszysz mnie? 510 00:57:26,643 --> 00:57:27,523 Posłuchaj. 511 00:57:28,443 --> 00:57:32,523 Masz rację. Nie otwieraj. Bez względu na wszystko, jesteś tam bezpieczny. 512 00:57:37,923 --> 00:57:39,403 Damy radę. Obiecuję. 513 00:58:11,243 --> 00:58:12,203 Jej torba. 514 00:58:12,963 --> 00:58:14,243 Rzuć mi ją. 515 00:58:15,443 --> 00:58:16,363 Już! 516 00:58:16,883 --> 00:58:18,683 Proszę. Już dobrze. Okej? 517 00:58:38,323 --> 00:58:40,403 Była martwa! Jak mogła… 518 00:58:40,483 --> 00:58:44,803 „Wschód słońca, 7,14. Zachód słońca, 17,26”. 519 00:58:44,883 --> 00:58:48,003 - Gdzieś ty był? - „Krew, 150 ml”. 520 00:58:49,883 --> 00:58:51,083 Jest wampirem. 521 00:58:51,163 --> 00:58:53,643 Coś ty, kurwa, jarał? Ty cholerny świrze. 522 00:58:53,723 --> 00:58:56,723 Rozerwała mu gardło. Widziałem to! 523 00:58:56,803 --> 00:58:59,163 Zamknij się! Co z tobą? 524 00:58:59,843 --> 00:59:00,963 A Jurij? 525 00:59:01,043 --> 00:59:03,083 - A co z nim? - To nie był pies. 526 00:59:03,163 --> 00:59:05,483 Będziesz słuchać tego jebanego szaleńca? 527 00:59:05,563 --> 00:59:06,963 Daj spokój, Karl. 528 00:59:08,083 --> 00:59:10,883 - Wiesz, co zrobił w Mali. - Tak, wiem. 529 00:59:11,443 --> 00:59:12,283 No i? 530 00:59:13,163 --> 00:59:14,563 Chcesz uwierzyć temu 531 00:59:15,203 --> 00:59:18,003 choremu, pojebanemu maniakowi? 532 00:59:20,563 --> 00:59:22,723 Ona chce uciec od słońca. 533 00:59:23,923 --> 00:59:25,203 Dajmy jej go trochę. 534 00:59:42,963 --> 00:59:46,683 Przepraszam, pani dziecko płacze od dwóch godzin. Wszystko w porządku? 535 00:59:47,603 --> 00:59:48,643 Wróciłam. 536 00:59:52,083 --> 00:59:54,323 Już dobrze. Cicho. 537 01:02:21,003 --> 01:02:23,083 Liczyłem na to, że wrócisz. 538 01:02:27,603 --> 01:02:29,803 Zabiłaś mojego syna. 539 01:02:32,003 --> 01:02:33,483 Ugryzł mnie. 540 01:02:34,283 --> 01:02:36,163 Nie miał nad tym kontroli. 541 01:02:38,883 --> 01:02:40,283 Ale ty masz? 542 01:02:40,363 --> 01:02:41,643 Nikt nie ma. 543 01:02:41,723 --> 01:02:44,083 Zło jest zbyt silne. 544 01:02:49,243 --> 01:02:50,883 Jesteśmy przeklęci. 545 01:02:52,123 --> 01:02:54,843 Przynosimy światu tylko cierpienie. 546 01:03:02,803 --> 01:03:05,523 Mamy jeden detonator. Możemy rozwalić drzwi. 547 01:03:05,603 --> 01:03:08,603 Mamy tam wrócić? Zapomnij o tej cholernej misji! 548 01:03:08,683 --> 01:03:09,763 Berg nie żyje. 549 01:03:09,843 --> 01:03:12,763 Tylko on wiedział, co tu się dzieje. 550 01:03:12,843 --> 01:03:15,883 Mamy zaliczki. To nie wystarczy? 551 01:03:15,963 --> 01:03:18,483 Chcesz wyskoczyć na środku oceanu? 552 01:03:19,003 --> 01:03:21,563 Weź się w garść. Co się z tobą dzieje? 553 01:03:21,643 --> 01:03:25,323 Nasza jedyna szansa to wejście tam i ustawienie kursu. 554 01:03:25,843 --> 01:03:26,763 Tak? 555 01:03:27,403 --> 01:03:28,643 Bądź mężczyzną! 556 01:03:35,123 --> 01:03:36,963 Nie! Zostań tutaj! 557 01:03:37,923 --> 01:03:39,123 Kurwa! 558 01:03:40,083 --> 01:03:40,963 Mamo! 559 01:03:50,083 --> 01:03:51,563 Wejdź tutaj. Oni wrócą. 560 01:04:02,603 --> 01:04:03,563 Elias. 561 01:04:04,123 --> 01:04:05,043 Wracaj. 562 01:04:05,123 --> 01:04:06,363 Nie zostawię cię. 563 01:04:07,403 --> 01:04:09,123 Chodź! Pospiesz się! 564 01:04:10,283 --> 01:04:11,323 Pomóż mi! 565 01:04:30,523 --> 01:04:31,363 Nie! 566 01:04:35,923 --> 01:04:37,803 Schowaj się. Wejdź tam. 567 01:04:59,523 --> 01:05:00,963 Co, do kurwy? 568 01:05:02,883 --> 01:05:03,723 No chodź! 569 01:05:07,043 --> 01:05:08,923 - Zastrzelę ją. - Nie strzelaj. 570 01:05:14,123 --> 01:05:15,163 Chodź. 571 01:05:16,363 --> 01:05:17,203 Chodź. 572 01:05:19,803 --> 01:05:20,723 Cześć. 573 01:05:28,523 --> 01:05:29,803 Przejmij stery! 574 01:05:29,883 --> 01:05:31,363 - Rusz się, Karl! - Jazda! 575 01:05:39,003 --> 01:05:41,883 - Dalej! - Kto tam jest? Otwieraj! 576 01:05:46,083 --> 01:05:48,923 Nie ma bóstwa prócz Boga, a Muhammad jego posłańcem. 577 01:06:40,123 --> 01:06:40,963 Nie. 578 01:06:46,683 --> 01:06:47,563 Nie. 579 01:06:48,083 --> 01:06:48,963 Nie! 580 01:07:14,043 --> 01:07:15,323 Zostaw ją! 581 01:07:18,523 --> 01:07:20,923 Muszę zabić twoją mamę. Jest zła. 582 01:07:21,003 --> 01:07:22,243 Ty jesteś zły! 583 01:07:23,643 --> 01:07:24,963 Nie ruszaj się. 584 01:07:26,683 --> 01:07:27,803 Dasz radę? 585 01:07:29,243 --> 01:07:30,683 Nie ruszaj się! 586 01:07:31,203 --> 01:07:32,683 Umiesz kogoś zabić? 587 01:07:35,083 --> 01:07:36,043 Elias. 588 01:07:37,643 --> 01:07:38,603 Elias. 589 01:07:52,243 --> 01:07:55,163 - Co to, kurwa, jest? - Spadek ciśnienia! 590 01:08:01,763 --> 01:08:04,003 Tlenu starczy tylko na dziesięć minut. 591 01:08:06,563 --> 01:08:08,243 Musimy obniżyć lot! 592 01:08:36,403 --> 01:08:37,403 Daj mi maskę. 593 01:08:39,763 --> 01:08:40,843 Dawaj maskę. 594 01:08:42,043 --> 01:08:42,963 Spierdalaj! 595 01:08:47,443 --> 01:08:48,803 Chodź! Na zewnątrz! 596 01:08:53,523 --> 01:08:54,923 Masz. Oddychaj. 597 01:08:55,003 --> 01:08:58,923 - Muszę dostać się do kokpitu! - Kurwa, zrób to teraz! 598 01:09:18,363 --> 01:09:19,203 Otwarte! 599 01:09:19,803 --> 01:09:20,723 Chodź! 600 01:09:22,443 --> 01:09:24,443 Tam jest maska tlenowa. 601 01:09:29,683 --> 01:09:30,563 Elias. 602 01:09:31,083 --> 01:09:31,963 Elias. 603 01:09:52,123 --> 01:09:54,363 Dobra. Schodzimy! 604 01:11:33,243 --> 01:11:34,963 Nie! 605 01:11:45,163 --> 01:11:46,003 Nie! 606 01:12:55,523 --> 01:12:57,003 Jesteśmy przeklęci. 607 01:12:58,123 --> 01:13:01,323 Nie możemy pozwolić, by zło się rozprzestrzeniało. 608 01:13:13,683 --> 01:13:16,443 Zło nie może się rozprzestrzeniać. 609 01:13:16,523 --> 01:13:17,843 Musimy to powstrzymać. 610 01:13:26,963 --> 01:13:29,163 Zło jest w tobie. 611 01:13:30,283 --> 01:13:31,803 Nie możesz 612 01:13:32,763 --> 01:13:33,963 tego kontrolować. 613 01:15:56,243 --> 01:15:57,603 W porządku? 614 01:15:58,283 --> 01:15:59,803 - Chcę do mamy! - Nie. 615 01:16:00,403 --> 01:16:02,523 Elias, zostań tutaj. 616 01:16:02,603 --> 01:16:03,683 Dobra. 617 01:16:03,763 --> 01:16:05,843 - Jesteśmy na kursie. - Świetnie! 618 01:16:08,363 --> 01:16:09,363 Ogień w ładowni! 619 01:16:09,443 --> 01:16:11,483 - Co? - W ładowni wybuchł pożar. 620 01:16:11,563 --> 01:16:12,723 Kurwa! 621 01:16:33,603 --> 01:16:35,323 Krecha, gdzie jesteś? 622 01:16:37,003 --> 01:16:38,043 Co jest, kurwa? 623 01:16:40,043 --> 01:16:41,083 Kurwa. 624 01:16:59,843 --> 01:17:01,563 - Rainer! - Z drogi! 625 01:17:18,123 --> 01:17:19,763 Musimy się stąd wydostać. 626 01:17:24,483 --> 01:17:25,523 Mamo! 627 01:17:27,123 --> 01:17:27,963 Elias! 628 01:17:31,043 --> 01:17:32,283 - Mamo! - Zostań tu! 629 01:17:42,843 --> 01:17:43,803 To Krecha. 630 01:17:44,923 --> 01:17:45,883 Żyje. 631 01:17:47,563 --> 01:17:48,483 O co chodzi? 632 01:18:14,123 --> 01:18:15,883 Uciekajmy stąd! 633 01:18:22,443 --> 01:18:23,283 Pomocy! 634 01:18:24,563 --> 01:18:25,603 Na pomoc! 635 01:18:29,963 --> 01:18:30,963 Co jest, kurwa? 636 01:18:34,363 --> 01:18:35,523 Ugryzł cię? 637 01:18:36,243 --> 01:18:37,363 Ugryzł cię? 638 01:18:39,683 --> 01:18:41,363 Ratunku! Na pomoc! 639 01:18:41,883 --> 01:18:44,763 Szlag! Cholera jasna! Gdzie jesteście? 640 01:18:44,843 --> 01:18:47,043 Pomocy! Nie mogę… Hej! 641 01:18:56,043 --> 01:18:57,163 Ingelore? 642 01:18:59,563 --> 01:19:00,603 Ingelore? 643 01:19:03,123 --> 01:19:05,963 Ingelore, gdzie jesteś? Szukam żony. 644 01:19:06,563 --> 01:19:07,643 Daj mi to. 645 01:19:08,483 --> 01:19:09,803 Z drogi! 646 01:19:11,923 --> 01:19:14,443 Co tam się dzieje? Ty cholerny terrorysto! 647 01:19:14,523 --> 01:19:15,683 Nie pomagasz. 648 01:19:15,763 --> 01:19:16,603 Przepuść mnie! 649 01:19:17,363 --> 01:19:18,683 Przepuść mnie! 650 01:19:19,323 --> 01:19:20,163 Przestań! 651 01:19:20,243 --> 01:19:22,163 - Muszę znaleźć żonę. - Gdzie ona jest? 652 01:19:22,243 --> 01:19:23,603 Potwór ją dopadł! 653 01:19:23,683 --> 01:19:25,203 Ona nie jest potworem! 654 01:19:25,283 --> 01:19:27,803 Uspokój się, pomogę. Byłem w wojsku. 655 01:19:28,883 --> 01:19:31,403 Cokolwiek tam jest, musimy być spokojni. 656 01:19:31,483 --> 01:19:33,323 Tak? Przeszukajcie podłogę. 657 01:19:33,403 --> 01:19:35,643 Znajdźcie coś, czym możemy się bronić. 658 01:19:49,723 --> 01:19:51,163 Ty brzydki skurwielu. 659 01:20:08,923 --> 01:20:12,843 - A może to? - Daj mi to! Tutaj! 660 01:20:12,923 --> 01:20:14,963 - Przepraszam! Podaj! - Tak. 661 01:20:17,883 --> 01:20:19,323 Stój! Zaczekaj! 662 01:20:19,403 --> 01:20:20,683 Nie tędy. 663 01:20:22,083 --> 01:20:24,523 Co się dzieje z twoją matką? Co jej jest? 664 01:20:24,603 --> 01:20:26,803 - Nie ma białaczki. - Nie mówiłem, że ma. 665 01:20:26,883 --> 01:20:30,203 - Nie krzywdź jej. - Nie, obiecuję. Jak ma na imię? 666 01:20:30,283 --> 01:20:32,883 - Nadja. - Dobra. Zostań tu. Uważaj na niego! 667 01:20:32,963 --> 01:20:34,323 Dobrze. 668 01:20:35,123 --> 01:20:38,723 Mamo, uważaj! Chcą cię zabić! 669 01:20:39,563 --> 01:20:41,443 Mamo! Słyszysz mnie? 670 01:20:42,003 --> 01:20:43,363 Chcą cię zabić! 671 01:20:51,043 --> 01:20:52,083 Pomóż mi. 672 01:20:55,763 --> 01:20:57,243 Nadjo? Słyszysz mnie? 673 01:20:58,723 --> 01:21:01,723 Elias mnie przysłał. Nie chcemy cię skrzywdzić! 674 01:21:01,803 --> 01:21:02,683 Ingelore! 675 01:21:03,203 --> 01:21:04,043 Ingelore! 676 01:21:04,843 --> 01:21:06,803 Ingelore. Co się stało? 677 01:21:08,323 --> 01:21:09,843 Ingelore, powiedz coś! 678 01:21:09,923 --> 01:21:11,083 Boże. 679 01:21:11,563 --> 01:21:13,683 Proszę. Powiedz coś. 680 01:21:18,243 --> 01:21:19,203 Boże. 681 01:21:27,163 --> 01:21:28,123 Nie! 682 01:21:35,363 --> 01:21:36,403 Daj mi to! 683 01:21:37,163 --> 01:21:39,523 - Nie! Nie rób tego! - Zabiłaś moją żonę! 684 01:21:42,683 --> 01:21:44,003 Musimy mu pomóc! 685 01:21:52,763 --> 01:21:54,523 Hej! Zostań tu! Zatrzymaj go! 686 01:21:59,923 --> 01:22:01,043 Uderz ją! 687 01:22:10,403 --> 01:22:11,323 Mamo! 688 01:22:12,723 --> 01:22:13,883 Nie rób tego! 689 01:22:25,443 --> 01:22:26,843 Nie! 690 01:22:27,563 --> 01:22:28,843 Nie strzelaj! 691 01:22:53,723 --> 01:22:55,443 Nie mogą tu przyjść. 692 01:23:01,043 --> 01:23:02,443 Musi pan jej pomóc! 693 01:23:30,563 --> 01:23:31,443 Kurwa! 694 01:23:31,523 --> 01:23:32,603 Ugryzł mnie. 695 01:23:33,323 --> 01:23:35,003 Nie czuję palców! 696 01:23:51,563 --> 01:23:52,483 Cholera. 697 01:23:53,283 --> 01:23:54,443 Co, do cholery? 698 01:24:01,923 --> 01:24:02,963 Dobra. 699 01:24:13,923 --> 01:24:15,043 Zostań tutaj. 700 01:24:15,723 --> 01:24:19,563 Boże. Elias! Sprowadź pomoc! Szybko! 701 01:24:20,123 --> 01:24:21,323 Szybko. 702 01:24:36,963 --> 01:24:38,723 Na pomoc! 703 01:24:39,283 --> 01:24:42,243 Potrzebujemy grubych ludzi, żeby obciążyć właz! 704 01:24:44,483 --> 01:24:47,123 - Co on powiedział? - Czego pan chce? 705 01:24:50,443 --> 01:24:52,363 Ratunku! Na pomoc! 706 01:25:24,963 --> 01:25:27,163 Pomocy! Kurwa! 707 01:25:28,123 --> 01:25:29,003 Nie! 708 01:25:29,643 --> 01:25:31,683 Nie może go pan ugryźć! 709 01:25:31,763 --> 01:25:34,723 Odejdź! Nie wolno panu pić jego krwi! 710 01:25:36,083 --> 01:25:37,203 Co jest, kurwa? 711 01:25:37,283 --> 01:25:38,363 Elias. 712 01:25:38,443 --> 01:25:41,083 Elias, uciekaj, on jest niebezpieczny. 713 01:25:41,163 --> 01:25:43,363 Chce być wyleczony, tak jak ty! 714 01:25:45,643 --> 01:25:47,283 - Nie! - Zostań tu! 715 01:25:47,963 --> 01:25:48,963 Uspokój się. 716 01:26:03,843 --> 01:26:06,603 Utknąłem w drzwiach ładowni. 717 01:26:07,803 --> 01:26:09,163 Twoja mama mi pomogła. 718 01:26:10,323 --> 01:26:11,163 Chodź. 719 01:26:11,243 --> 01:26:13,683 Elias. Chodź. 720 01:26:17,163 --> 01:26:18,363 Potrzebujemy lekarza. 721 01:26:19,043 --> 01:26:20,803 Potrzebujemy lekarza! 722 01:26:20,883 --> 01:26:22,283 Ja jestem lekarzem! 723 01:26:24,603 --> 01:26:28,083 Nie ja. Z tyłu jest facet w gorszej sytuacji. 724 01:26:29,443 --> 01:26:30,403 Spokojnie. 725 01:26:30,483 --> 01:26:32,563 Ona jest po naszej stronie! 726 01:26:35,803 --> 01:26:38,083 Mamy wszystko pod kontrolą. Spokojnie! 727 01:26:41,803 --> 01:26:43,123 Zawróć samolot. 728 01:26:45,403 --> 01:26:48,283 - Zawracaj! - Sprawdzam trasę. Jesteśmy za nisko. 729 01:26:48,363 --> 01:26:49,203 Mamo. 730 01:26:49,963 --> 01:26:52,083 - Mamo. - Co się dzieje? 731 01:26:52,163 --> 01:26:56,163 Chce, żebyśmy lecieli do Nowego Jorku. Ale brakuje nam paliwa. 732 01:26:56,243 --> 01:26:59,843 Musimy zawrócić na najbliższe lotnisko, bo wpadniemy do morza. 733 01:26:59,923 --> 01:27:02,363 - Zawracaj! - Nie dotrzemy do Nowego Jorku. 734 01:27:02,443 --> 01:27:03,723 Rozumie pani? 735 01:27:05,123 --> 01:27:06,483 Musisz mi pomóc. 736 01:27:07,043 --> 01:27:09,283 Proszę, pomóż mi. Zapłacę ci. 737 01:27:09,803 --> 01:27:11,883 Nie martw się. Pomogę ci. 738 01:27:23,363 --> 01:27:24,963 Na dole jest ciemno. 739 01:27:26,203 --> 01:27:27,083 Chodź. 740 01:27:31,523 --> 01:27:33,443 Tu Transatlantic 473. 741 01:27:34,203 --> 01:27:35,203 Słyszycie mnie? 742 01:27:37,003 --> 01:27:38,763 Transatlantic 473. 743 01:27:39,683 --> 01:27:41,043 Czy ktoś mnie słyszy? 744 01:27:45,523 --> 01:27:47,603 Próbowali wysadzić drzwi. 745 01:27:48,203 --> 01:27:49,923 Uważaj, jest aktywne! 746 01:27:50,523 --> 01:27:51,603 Już nie. 747 01:27:51,683 --> 01:27:56,603 Będzie dobrze. Poczekamy do zmroku i złapiemy inny samolot do Nowego Jorku. 748 01:27:58,363 --> 01:28:00,683 Mamo, zaszliśmy tak daleko. 749 01:28:01,283 --> 01:28:04,523 Mamo! Proszę, damy radę. 750 01:28:34,683 --> 01:28:36,003 Dziękuję. 751 01:28:40,283 --> 01:28:42,603 Jeśli ból się nasili, weź kolejne dwie. 752 01:28:43,243 --> 01:28:46,283 - Dziękuję. - Dobra. Zajmę się brokerem. 753 01:28:46,363 --> 01:28:47,203 Co z nim? 754 01:28:47,283 --> 01:28:49,563 Ma rozległy krwotok wewnętrzny. 755 01:28:50,883 --> 01:28:52,443 Tu wieża Lossiemouth. 756 01:28:52,523 --> 01:28:56,043 Opuściłeś wyznaczony kurs. Zidentyfikuj się. 757 01:28:58,003 --> 01:29:00,603 My kontrolujemy teraz ten samolot. 758 01:29:00,683 --> 01:29:03,123 Jesteśmy wiernymi żołnierzami Kalifatu, 759 01:29:03,203 --> 01:29:05,323 którzy porzucili to życie, by… 760 01:29:07,763 --> 01:29:11,203 Tu Transatlantic 473. 761 01:29:11,283 --> 01:29:14,203 Mówi drugi oficer, Bastian Buchner. 762 01:29:14,843 --> 01:29:15,843 Zostaliśmy porwani. 763 01:29:15,923 --> 01:29:17,563 Kapitan nie żyje. 764 01:29:17,643 --> 01:29:19,523 Transatlantic 473, powtórz. 765 01:29:19,603 --> 01:29:22,083 Zostaliśmy porwani. Kapitan nie żyje. 766 01:29:22,163 --> 01:29:23,963 Grozi wam niebezpieczeństwo? 767 01:29:24,963 --> 01:29:25,803 Nie. 768 01:29:25,883 --> 01:29:30,003 Zdołaliśmy obezwładnić porywaczy i zamknęliśmy ich w ładowni. 769 01:29:52,523 --> 01:29:53,883 Tak mi zimno. 770 01:29:54,403 --> 01:29:57,803 Masz pękniętą nerkę. Nie mogę powstrzymać krwawienia. 771 01:30:00,123 --> 01:30:01,363 Co to znaczy? 772 01:30:02,203 --> 01:30:05,043 - Przyniosę ci coś na ból. - Zostań tu. 773 01:30:06,323 --> 01:30:07,803 Musisz mi pomóc. 774 01:30:09,763 --> 01:30:11,003 Zapłacę ci. 775 01:30:12,283 --> 01:30:13,443 Milion dolarów. 776 01:30:14,123 --> 01:30:16,603 Twoje pieniądze też ci teraz nie pomogą. 777 01:30:18,763 --> 01:30:19,723 Przykro mi. 778 01:30:23,763 --> 01:30:24,723 Zaraz wróci. 779 01:30:27,203 --> 01:30:28,283 Kurwa. 780 01:30:54,123 --> 01:30:56,483 Bez obaw. Nie wejdzie na górę. 781 01:31:18,203 --> 01:31:19,363 MORFINA 782 01:31:59,923 --> 01:32:01,203 Ugryź mnie. 783 01:32:02,963 --> 01:32:03,883 Proszę. 784 01:32:06,003 --> 01:32:08,083 - Jest na dole. - Nie chcę umierać. 785 01:32:20,083 --> 01:32:23,163 Idealnie. Podam adres, jak tylko wylądujemy. 786 01:32:23,243 --> 01:32:24,363 Do widzenia. 787 01:32:24,443 --> 01:32:27,283 Dr Brown dopilnuje, żebyśmy dostali cytarabinę. 788 01:32:27,363 --> 01:32:30,123 Będziemy mieli czas zaplanować następny lot. 789 01:32:38,563 --> 01:32:39,403 O nie. 790 01:32:42,643 --> 01:32:43,483 Kurwa. 791 01:32:45,723 --> 01:32:46,803 Kurwa! 792 01:32:46,883 --> 01:32:48,043 NIE STAWAĆ 793 01:32:48,123 --> 01:32:50,843 - Co się stało? - Nie wiem. Coś jest nie tak. 794 01:32:54,683 --> 01:32:56,963 - Bastian! - Co się dzieje? 795 01:32:57,043 --> 01:32:58,123 Schodź. 796 01:32:58,723 --> 01:33:00,043 Czekaj, pomogę ci. 797 01:33:02,003 --> 01:33:03,163 Co znowu? 798 01:33:03,243 --> 01:33:05,803 Możemy im pomóc! Możemy ich tam schować! 799 01:33:07,443 --> 01:33:10,403 Jeśli otworzymy drzwi, nigdy ich już nie zamkniemy. 800 01:33:10,483 --> 01:33:11,563 Kurwa! 801 01:33:15,843 --> 01:33:17,243 Nie mogę oddychać! 802 01:33:25,443 --> 01:33:26,963 Nie możemy wylądować. 803 01:33:27,043 --> 01:33:30,403 Co to znaczy? Chcesz rozbić ten samolot? 804 01:33:30,483 --> 01:33:34,563 Schowają się w ładowni. Aż do zmroku. A potem wyjdą. 805 01:33:34,643 --> 01:33:36,283 Musimy poinformować władze. 806 01:33:36,363 --> 01:33:38,963 I co powiesz? Że mamy na pokładzie wampiry? 807 01:33:39,043 --> 01:33:40,643 Nie, musimy… 808 01:33:40,723 --> 01:33:42,923 Musimy wylądować i wyskoczyć. 809 01:33:43,763 --> 01:33:47,003 Proszę. Jeśli przymocujemy to do zbiornika paliwa, 810 01:33:47,083 --> 01:33:50,203 wysadzi cały samolot. Jak się tam dostać? 811 01:33:55,203 --> 01:33:57,123 - To jest zbiornik. - Kurwa. 812 01:33:57,843 --> 01:33:58,803 Co? 813 01:33:58,883 --> 01:34:01,643 Detonator nie ma zegara. Jest do niego pilot? 814 01:34:01,723 --> 01:34:02,803 - Tak. - Gdzie? 815 01:34:02,883 --> 01:34:03,723 Curtiz go miał. 816 01:34:03,803 --> 01:34:06,323 - Gdzie jest ten drań? - W tylnej ładowni. 817 01:34:06,403 --> 01:34:07,283 Kurwa! 818 01:34:09,123 --> 01:34:10,123 Dobra. 819 01:34:11,323 --> 01:34:13,483 - Czy to prowadzi do tyłu? - Tak. 820 01:34:14,563 --> 01:34:15,443 Kurczę! 821 01:34:19,123 --> 01:34:20,923 - Cholera! - O wiele za wąsko. 822 01:34:23,163 --> 01:34:24,563 Możemy zdetonować ręcznie? 823 01:34:25,443 --> 01:34:27,683 Tak. Ale wybuchnie natychmiast. 824 01:34:29,683 --> 01:34:31,163 Wyląduj samolot. 825 01:34:32,603 --> 01:34:34,643 Jak tylko wyjdziesz, 826 01:34:34,723 --> 01:34:35,763 wysadzę go. 827 01:34:35,843 --> 01:34:36,923 Nie, mamo! 828 01:34:37,003 --> 01:34:39,683 - Tak, Elias. - Możemy cię stąd zabrać. 829 01:34:39,763 --> 01:34:43,363 - Możesz się tu ukryć. - Elias, nie mam innego wyboru. 830 01:34:44,243 --> 01:34:47,163 - Zmieszczę się. Zdobędę pilot. - To koniec! 831 01:34:47,243 --> 01:34:48,563 Słyszysz mnie? 832 01:34:53,643 --> 01:34:55,243 Wybacz mi. 833 01:34:55,323 --> 01:34:56,523 Wyminę ich, mając to. 834 01:34:58,083 --> 01:34:59,363 Elias… 835 01:35:01,563 --> 01:35:03,363 Zostań tu! Cholera! 836 01:35:05,843 --> 01:35:06,803 Kurwa. 837 01:35:44,723 --> 01:35:46,243 Nie! To samobójstwo! 838 01:35:47,283 --> 01:35:50,003 Uda mu się. 839 01:35:52,243 --> 01:35:53,163 Patrz. 840 01:36:33,083 --> 01:36:35,083 Komórka. To jest pilot. 841 01:36:36,043 --> 01:36:37,443 Elias, słyszysz mnie? 842 01:36:37,523 --> 01:36:39,803 Komórka to pilot. 843 01:36:41,563 --> 01:36:43,883 Tylko nie naciśnij dużego guzika. 844 01:36:44,763 --> 01:36:47,523 Elias, wracaj. Posłuchaj! Wracaj. 845 01:36:48,003 --> 01:36:49,003 Elias, uciekaj! 846 01:36:54,163 --> 01:36:55,083 Nie! 847 01:37:01,363 --> 01:37:02,523 Cholera! 848 01:37:17,883 --> 01:37:19,883 Jak trudno jest wylądować? 849 01:37:20,483 --> 01:37:22,963 Co? Dlaczego? Damy radę. 850 01:37:23,043 --> 01:37:26,403 Wprowadziłem współrzędne. Samolot leci tam automatycznie. 851 01:37:27,123 --> 01:37:28,163 A lądowanie? 852 01:37:28,243 --> 01:37:32,083 Musisz zostać w korytarzu powietrznym i hamować. Żaden problem. 853 01:37:33,643 --> 01:37:35,723 - Dasz radę? - Co? 854 01:37:35,803 --> 01:37:39,163 Mając kontakt z kontrolą naziemną, każdy może. Jedną ręką. 855 01:37:40,843 --> 01:37:42,563 Musisz dbać o mojego syna. 856 01:37:44,163 --> 01:37:45,123 Co to znaczy? 857 01:37:45,883 --> 01:37:47,203 Obiecaj mi. 858 01:37:51,323 --> 01:37:52,163 Obiecuję. 859 01:37:54,243 --> 01:37:56,643 Co ty robisz? Nie! 860 01:38:09,043 --> 01:38:11,763 Mamo. Ratunku! 861 01:38:11,843 --> 01:38:14,083 Mamo! 862 01:38:26,643 --> 01:38:27,883 Idź sobie! Nie! 863 01:38:58,283 --> 01:38:59,483 Kurwa. 864 01:39:30,363 --> 01:39:31,723 Mamo! 865 01:39:49,443 --> 01:39:50,323 Nie! 866 01:40:08,083 --> 01:40:09,323 Hej! 867 01:40:09,403 --> 01:40:10,683 Chodź tu! 868 01:40:12,283 --> 01:40:13,283 No chodź! 869 01:40:14,323 --> 01:40:15,243 Chodź! 870 01:40:17,603 --> 01:40:19,003 Pospiesz się! 871 01:40:57,803 --> 01:40:59,803 Mamo! 872 01:41:02,283 --> 01:41:06,203 Transatlantic 473, proszę odpowiedzieć. 873 01:41:06,283 --> 01:41:07,163 Halo? 874 01:41:07,243 --> 01:41:08,483 Z kim rozmawiam? 875 01:41:11,363 --> 01:41:13,643 Co się dzieje? Gdzie jest drugi pilot? 876 01:41:13,723 --> 01:41:15,163 Nie żyje. 877 01:41:15,243 --> 01:41:16,643 Proszę, powtórz. 878 01:41:16,723 --> 01:41:19,283 - Nie żyje. - Co się stało? 879 01:41:19,803 --> 01:41:20,923 Halo? 880 01:41:21,003 --> 01:41:24,803 Transatlantic 473, słyszysz? Co się, kurwa, stało? 881 01:41:26,483 --> 01:41:27,603 Nie. Elia… 882 01:41:29,643 --> 01:41:32,323 - Elias, uważaj! Za tobą! - Mamo! 883 01:41:32,923 --> 01:41:34,403 Zostań ze mną! 884 01:41:41,643 --> 01:41:42,643 Cholera! 885 01:41:51,483 --> 01:41:52,803 Autopilot. 886 01:41:52,883 --> 01:41:54,563 Autopilot wyłączony. 887 01:41:57,803 --> 01:42:00,443 Nie! Puść mnie! 888 01:42:25,683 --> 01:42:26,643 Mamo! 889 01:42:27,483 --> 01:42:28,723 Zostań ze mną. 890 01:42:57,243 --> 01:42:58,243 Mamo! 891 01:44:34,443 --> 01:44:35,843 Gdzie Farid? 892 01:44:35,923 --> 01:44:37,363 Farid al Adwa? 893 01:44:37,443 --> 01:44:40,523 Wciąż jest w samolocie. Policja go pilnuje. 894 01:44:40,603 --> 01:44:41,923 Musisz go wyciągnąć. 895 01:44:42,003 --> 01:44:45,243 Nie wiem, co on ci mówił, ale jest jednym ze złoczyńców. 896 01:44:45,323 --> 01:44:48,443 Musisz wydostać Farida, by ocalić go przed wampirami. 897 01:44:48,523 --> 01:44:51,123 - W środku jest ich pełno. - Uspokój się. Co się stało? 898 01:44:51,203 --> 01:44:54,123 - Wyciągnij go przed zachodem słońca. - Uspokój się. 899 01:44:54,203 --> 01:44:55,563 Potrzebujemy twojej pomocy. 900 01:44:55,643 --> 01:44:58,603 Powiesz mi, ilu tam jest porywaczy? 901 01:44:58,683 --> 01:44:59,523 Oni nie żyją! 902 01:44:59,603 --> 01:45:01,763 - Jak to? - To teraz potwory! 903 01:45:01,843 --> 01:45:05,443 Musisz zabrać stamtąd Farida, zanim zajdzie słońce! 904 01:45:06,403 --> 01:45:09,163 - Nie! Zostaw mnie! - Uspokój się. 905 01:45:09,683 --> 01:45:12,203 - Puśćcie mnie! - Wszystko będzie dobrze. 906 01:45:12,923 --> 01:45:14,723 Puśćcie mnie! 907 01:45:15,563 --> 01:45:16,403 Puśćcie… 908 01:45:17,403 --> 01:45:18,843 - Już dobrze. - Musisz 909 01:45:19,523 --> 01:45:20,363 ocalić 910 01:45:20,963 --> 01:45:21,963 Farida. 911 01:45:26,203 --> 01:45:27,163 Jest w szoku. 912 01:45:28,203 --> 01:45:29,963 Jakie rozkazy? 913 01:45:36,363 --> 01:45:37,523 Czekamy. 914 01:46:11,363 --> 01:46:14,683 Kongres, na który leciałeś, nie istnieje. Sprawdziliśmy. 915 01:46:15,483 --> 01:46:19,123 Oni tak to zaplanowali, dranie! 916 01:46:19,683 --> 01:46:21,123 Nie rozumiesz? 917 01:46:22,243 --> 01:46:24,323 Musisz pozwolić mi stąd wyjść. 918 01:46:24,843 --> 01:46:25,843 Natychmiast! 919 01:46:26,843 --> 01:46:28,483 Albo będzie za późno. 920 01:46:29,843 --> 01:46:31,763 Twardy bydlak. 921 01:46:31,843 --> 01:46:34,923 Nie sądziłam, że wytrzyma tak długo z taką raną. 922 01:46:35,763 --> 01:46:37,203 Wypuść pasażerów, 923 01:46:37,283 --> 01:46:40,403 niech twoi ludzie się poddadzą, a wtedy cię wypuścimy. 924 01:46:40,483 --> 01:46:43,723 Nikogo nie przetrzymuję! Nie rozumiesz? 925 01:46:48,843 --> 01:46:50,643 O Panie światów. 926 01:46:51,203 --> 01:46:54,203 Wypuść mnie. Zabiją nas wszystkich. 927 01:47:02,603 --> 01:47:04,963 Strzelaj, by zabić, cel ma detonator. 928 01:47:08,283 --> 01:47:10,403 - Trafiłeś go? - Nie wiem. 929 01:47:10,483 --> 01:47:12,483 Do wszystkich jednostek, zaczynamy operację. 930 01:47:54,763 --> 01:47:56,323 PANEL DOSTĘPU DO DRZWI 931 01:48:04,483 --> 01:48:06,563 - Nie ruszaj się! - Stój, kurwa! 932 01:48:08,163 --> 01:48:09,603 Podnieś ręce! 933 01:48:09,683 --> 01:48:10,763 Nie. Stój! 934 01:48:10,843 --> 01:48:12,283 Proszę, posłuchaj mnie! 935 01:48:12,363 --> 01:48:15,483 Muszę wysadzić samolot. Wiem, jak to powstrzymać! 936 01:48:35,003 --> 01:48:37,323 Jazda, ludzie! Odbijają samolot. 937 01:48:37,403 --> 01:48:40,323 - Zabieramy go do szpitala. - Rozumiem. 938 01:48:40,403 --> 01:48:43,603 Musicie wydostać Farida! Gdzie mój miś? 939 01:48:43,683 --> 01:48:44,883 Gdzie jest mój miś? 940 01:48:44,963 --> 01:48:47,243 - Mój miś! - Jest tutaj. Już dobrze. 941 01:48:47,323 --> 01:48:48,443 Uspokój się. 942 01:48:56,963 --> 01:48:58,643 Musicie ich powstrzymać! 943 01:48:58,723 --> 01:49:00,763 Nie mogą wejść do samolotu! 944 01:49:00,843 --> 01:49:01,843 Dobra, chłopcze. 945 01:49:14,563 --> 01:49:15,843 O kurwa! 946 01:49:16,443 --> 01:49:19,483 - Co jest? - To jebana rzeźnia. 947 01:49:19,563 --> 01:49:21,563 - Co się dzieje? - Jedynka, odbiór. 948 01:49:32,363 --> 01:49:34,003 Jazda! Łapać chłopca! 949 01:49:37,283 --> 01:49:38,243 Stój! 950 01:49:45,203 --> 01:49:47,763 - Chryste, co się dzieje? - Wszędzie krew! 951 01:49:50,043 --> 01:49:51,683 Zostań tu! Kurwa. 952 01:49:53,283 --> 01:49:54,563 Nie. Proszę! 953 01:49:54,643 --> 01:49:57,043 Cały samolot jest pełen… 954 01:49:57,643 --> 01:49:59,203 Proszę, nie. 955 01:49:59,283 --> 01:50:00,723 Nie rób tego! Pełne… 956 01:50:00,803 --> 01:50:02,803 - Samolot… - Chodź tu! 957 01:50:02,883 --> 01:50:05,803 Nie wchodź tam. Samolot jest pełen potworów. 958 01:50:05,883 --> 01:50:07,803 Proszę, nie. Kurwa! 959 01:50:12,883 --> 01:50:14,243 Farid! 960 01:50:15,363 --> 01:50:16,203 Elias? 961 01:50:17,443 --> 01:50:19,123 Elias! 962 01:50:19,203 --> 01:50:21,043 Elias! Tu jestem! 963 01:50:21,123 --> 01:50:22,963 - Tu jestem! Elias! - Farid! 964 01:50:45,083 --> 01:50:46,643 Jezu Chryste! Co to było? 965 01:50:47,883 --> 01:50:49,083 Farid! 966 01:51:07,563 --> 01:51:08,483 Mamo? 967 01:51:17,403 --> 01:51:18,243 Mamo! 968 01:51:34,483 --> 01:51:35,443 Nie! 969 01:51:36,243 --> 01:51:38,603 Puść mnie, chłopak jest ze mną. 970 01:51:49,243 --> 01:51:50,203 Elias! 971 01:52:16,763 --> 01:52:17,603 Elias. 972 01:52:44,923 --> 01:52:46,683 Rozkujcie go. Puśćcie go. 973 02:01:14,203 --> 02:01:19,203 Napisy: Grzegorz Marczyk