1
00:00:18,643 --> 00:00:22,083
NETFLIX PRZEDSTAWIA
2
00:00:50,083 --> 00:00:57,043
KRWAWE NIEBO
3
00:01:03,563 --> 00:01:06,483
{\an8}BAZA LOTNICZA RAF, SZKOCJA
4
00:01:09,243 --> 00:01:13,443
{\an8}Transatlantic 473,
oczyściliśmy dla ciebie pas do lądowania.
5
00:01:14,323 --> 00:01:17,563
{\an8}Jesteś na linii
jeden, cztery, zero, cztery.
6
00:01:17,643 --> 00:01:19,123
{\an8}Schodź powoli.
7
00:01:21,723 --> 00:01:23,683
{\an8}Kąt podejścia 17 stopni.
8
00:01:23,763 --> 00:01:25,323
{\an8}Teraz wysuń podwozie.
9
00:01:44,563 --> 00:01:47,443
{\an8}Witamy w naszej bazie.
Wszystko przygotowane.
10
00:01:47,523 --> 00:01:50,843
{\an8}Samolot się zbliża. Zakładamy,
że kapitan i drugi pilot nie żyją.
11
00:01:50,923 --> 00:01:53,203
{\an8}Dziękuję. Wycofaj ludzi, przejmujemy to.
12
00:01:53,283 --> 00:01:57,643
{\an8}- Alan, znowu razem. Jak sytuacja?
- Sprawdziliśmy listę pasażerów.
13
00:01:57,723 --> 00:02:01,323
{\an8}Przynajmniej jeden z pasażerów
jest na liście terrorystów.
14
00:02:01,403 --> 00:02:03,283
{\an8}Snajperzy są na pozycji.
15
00:02:03,363 --> 00:02:06,403
{\an8}Jeden tam, drugi z tyłu. Ty zaczynasz.
16
00:02:06,483 --> 00:02:09,803
{\an8}Pozostaw autopilota.
Podam ci instrukcje krok po kroku.
17
00:02:11,483 --> 00:02:13,323
{\an8}- Uważaj na kąt podejścia.
- Spocznij.
18
00:02:16,363 --> 00:02:18,803
{\an8}- Tam jest!
- Wyłącz autopilota.
19
00:02:19,323 --> 00:02:23,203
{\an8}Dziób na wskaźniku wysokościomierza
musi być powyżej horyzontu.
20
00:02:23,803 --> 00:02:26,243
{\an8}Uważaj na kąt podejścia. Nie tak ostro!
21
00:02:30,563 --> 00:02:31,403
{\an8}Ruchy!
22
00:02:31,483 --> 00:02:33,963
{\an8}Trochę wami zatrzęsie, ale bez obaw.
23
00:02:34,043 --> 00:02:37,003
{\an8}Jak tylko wylądujesz,
trzymaj stopy na hamulcach.
24
00:02:37,523 --> 00:02:38,683
{\an8}Wciśnij hamulce!
25
00:02:43,003 --> 00:02:44,443
{\an8}Teraz! Do oporu!
26
00:03:01,923 --> 00:03:03,283
Ktoś coś widzi?
27
00:03:05,163 --> 00:03:06,283
Mężczyzna. Schował się.
28
00:03:06,363 --> 00:03:07,363
Dwójka?
29
00:03:08,523 --> 00:03:09,483
Nic!
30
00:03:09,563 --> 00:03:10,563
Daj mi to.
31
00:03:11,363 --> 00:03:14,123
Transatlantic 473,
tu pułkownik Alan Drummond.
32
00:03:14,203 --> 00:03:17,563
Ja tu dowodzę.
Opowiedz nam o sytuacji na pokładzie.
33
00:03:19,003 --> 00:03:22,523
Transatlantic 473,
jaka jest sytuacja na pokładzie?
34
00:03:22,603 --> 00:03:24,963
Czy ktoś jest ranny? Chcemy wam pomóc.
35
00:03:26,123 --> 00:03:29,763
- Dokąd może iść z kokpitu?
- Kabina pasażerska albo na dół.
36
00:03:29,843 --> 00:03:32,083
Pomieszczenie przyrządowe i ładownia.
37
00:03:32,163 --> 00:03:33,563
Aktywność krótkofalowa!
38
00:03:34,163 --> 00:03:35,603
Uzbrajam detonator.
39
00:03:35,683 --> 00:03:38,723
- Co on powiedział?
- Mówi o ładunku wybuchowym.
40
00:03:38,803 --> 00:03:40,603
Odpal, jak będziemy bezpieczni.
41
00:03:40,683 --> 00:03:43,523
- Chce odpalić, gdy będzie bezpieczny.
- Ładunki wybuchowe.
42
00:03:43,603 --> 00:03:46,963
Na pokładzie są ładunki wybuchowe.
Odpowiednie środki bezpieczeństwa.
43
00:03:47,043 --> 00:03:48,603
Przygotować broń.
44
00:03:52,243 --> 00:03:53,963
Ruch przy tylnym włazie.
45
00:03:56,763 --> 00:04:00,563
P2, potwierdzam.
Pole widzenia czyste, 320 metrów.
46
00:04:01,163 --> 00:04:02,563
To chłopiec, nieuzbrojony.
47
00:04:03,163 --> 00:04:04,043
Nie strzelać.
48
00:04:04,123 --> 00:04:05,643
Powtarzam, nie strzelać.
49
00:04:32,683 --> 00:04:35,203
- Zabierz chłopca.
- Jest cały. Idziemy.
50
00:04:37,443 --> 00:04:39,003
Mężczyzna znów w kokpicie.
51
00:04:39,603 --> 00:04:40,763
Linia strzału czysta?
52
00:04:41,603 --> 00:04:44,203
P1, potwierdzam. Linia czysta, 300 metrów.
53
00:04:44,883 --> 00:04:48,003
P2, potwierdzam. Linia czysta, 320 metrów.
54
00:04:48,563 --> 00:04:49,483
Nie ruszaj się.
55
00:04:49,563 --> 00:04:51,883
Jeśli się ruszysz, otworzymy ogień.
56
00:04:51,963 --> 00:04:54,723
Powtarzam. Jeśli się ruszysz,
otworzymy ogień.
57
00:04:54,803 --> 00:04:56,243
Ręce na głowę.
58
00:04:56,763 --> 00:04:58,883
Teraz powoli usiądź w fotelu pilota.
59
00:05:00,763 --> 00:05:05,163
Załóż słuchawki.
I bardzo powoli pokaż mi ręce.
60
00:05:07,043 --> 00:05:09,523
Pozwólcie mi wyjść, wszystko wyjaśnię.
61
00:05:09,603 --> 00:05:11,643
Nie, zrobisz, co ci każę.
62
00:05:11,723 --> 00:05:14,323
Musisz mi uwierzyć, nie jestem terrorystą.
63
00:05:14,403 --> 00:05:16,603
Ręce za głowę, żebyśmy je widzieli.
64
00:05:16,683 --> 00:05:17,723
Jestem ranny!
65
00:05:17,803 --> 00:05:21,283
Pomogę ci,
gdy wypuścisz pasażerów z samolotu.
66
00:05:26,003 --> 00:05:29,883
Ilu jest terrorystów?
Jak są uzbrojeni? Czy ktoś jest ranny?
67
00:05:29,963 --> 00:05:33,523
Muszę wiedzieć jak najwięcej,
zanim wyślę tam swoich ludzi.
68
00:05:35,003 --> 00:05:36,323
Postaram się.
69
00:05:45,083 --> 00:05:47,043
Niezły z ciebie sportowiec.
70
00:05:55,683 --> 00:05:56,683
Kakao?
71
00:06:04,963 --> 00:06:06,163
Mam na imię Naomi.
72
00:06:07,003 --> 00:06:08,363
Jestem z policji.
73
00:06:12,003 --> 00:06:13,043
Jak masz na imię?
74
00:06:14,643 --> 00:06:17,243
Nie musisz się bać. Jesteś tu bezpieczny.
75
00:06:18,203 --> 00:06:21,123
Chciałbyś coś innego? Może ciasteczka?
76
00:06:28,123 --> 00:06:30,363
Powiesz mi, co się stało na pokładzie?
77
00:06:31,003 --> 00:06:33,003
Podróżowałeś z rodzicami?
78
00:06:36,483 --> 00:06:40,803
Na całym świecie rynki wzrosły
o osiem procent w ciągu tygodnia,
79
00:06:40,883 --> 00:06:44,163
napędzane przez linie lotnicze.
80
00:06:44,243 --> 00:06:48,443
Analitycy rynkowi przewidują
niespokojną korektę kursu,
81
00:06:48,523 --> 00:06:50,603
która potrwa przez jakiś czas.
82
00:06:50,683 --> 00:06:52,683
Nastroje pozostają napięte,
83
00:06:52,763 --> 00:06:56,003
ale rynki coraz bardziej stąpają
po cienkim lodzie.
84
00:06:56,083 --> 00:06:58,683
Objawia się to zmiennością cen akcji
85
00:06:58,763 --> 00:07:03,163
i faktem, że cena złota osiągnęła
najwyższy poziom od siedmiu lat.
86
00:07:03,243 --> 00:07:07,283
Sytuacja przypomina wcześniejsze czasy
przegrzanego rynku…
87
00:07:38,203 --> 00:07:40,443
WEJŚCIE NA POKŁAD 21,40
NADANIE BAGAŻU
88
00:07:53,643 --> 00:07:54,483
Dzień dobry.
89
00:07:55,363 --> 00:07:56,283
Dzień dobry.
90
00:07:59,203 --> 00:08:00,123
Gdzie twoja mama?
91
00:08:00,203 --> 00:08:03,443
Niedługo tu będzie. Mam nadać bagaż.
92
00:08:07,483 --> 00:08:08,803
Poczekaj, pomogę ci.
93
00:08:09,363 --> 00:08:11,003
- Dziękuję.
- Jasne.
94
00:08:13,043 --> 00:08:14,483
Co tam masz? Kamienie?
95
00:08:15,963 --> 00:08:20,563
Kontynuując zwiedzanie,
to nasz oddział radioterapii.
96
00:08:20,643 --> 00:08:23,243
- To jest Sarah. Przywitaj się.
- Cześć.
97
00:08:24,443 --> 00:08:25,763
Ile to zajmie?
98
00:08:25,843 --> 00:08:28,203
Zobaczymy. Nie ma się czym martwić.
99
00:08:28,283 --> 00:08:29,203
Dobrze.
100
00:08:29,283 --> 00:08:30,563
To będzie twój pokój.
101
00:08:30,643 --> 00:08:34,403
Masz tu 48-calowy telewizor,
więc nie będziesz się nudzić.
102
00:08:34,483 --> 00:08:37,203
Przepraszam, muszę się rozłączyć.
To mój syn.
103
00:08:37,283 --> 00:08:40,163
Świetny chłopak.
Nie mogę się doczekać spotkania.
104
00:08:40,803 --> 00:08:42,923
Miłego lotu. Widzimy się na lotnisku.
105
00:08:43,003 --> 00:08:44,003
Do zobaczenia.
106
00:08:46,123 --> 00:08:48,763
- Cześć, wielkoludzie.
- Nadałem bagaż.
107
00:08:48,843 --> 00:08:50,723
To było łatwe.
108
00:08:50,803 --> 00:08:51,723
Jesteś super.
109
00:08:52,323 --> 00:08:54,523
- Elias?
- Tak?
110
00:08:57,803 --> 00:08:59,083
Kocham cię.
111
00:09:00,763 --> 00:09:02,123
Do zobaczenia, mamo.
112
00:09:37,363 --> 00:09:38,243
Mamo!
113
00:09:39,083 --> 00:09:40,003
Mamo!
114
00:09:40,603 --> 00:09:42,843
Tu jesteś! Elias, kochanie.
115
00:09:44,723 --> 00:09:47,163
Jesteś taki dorosły. Świetna robota.
116
00:10:27,403 --> 00:10:28,283
To pani?
117
00:10:29,363 --> 00:10:30,203
Tak.
118
00:10:39,683 --> 00:10:41,523
Mam na to receptę.
119
00:10:54,563 --> 00:10:58,003
Dobrze, kochanie.
Mama zaraz wróci. Zostań tu.
120
00:10:58,083 --> 00:10:59,443
- Obiecaj.
- Dobrze.
121
00:11:54,243 --> 00:11:56,683
Nie rozumiem. Zarezerwowałeś mi nowy lot.
122
00:11:56,763 --> 00:12:01,163
Teraz ląduję o 5,55 w Pensylwanii
i dojadę o 7,10.
123
00:12:01,243 --> 00:12:02,483
Rano czy wieczorem?
124
00:12:05,243 --> 00:12:08,643
Świetnie. No to mogę odpocząć. Dobranoc.
125
00:12:10,403 --> 00:12:11,603
Dzień dobry.
126
00:12:12,363 --> 00:12:13,923
- Słucham?
- Dzień dobry.
127
00:12:14,003 --> 00:12:15,683
W Ameryce jest teraz dzień.
128
00:12:16,363 --> 00:12:18,283
Jesteśmy tu.
129
00:12:19,003 --> 00:12:22,443
Tutaj jest noc.
A Nowy Jork jest tam, na zachodzie.
130
00:12:22,523 --> 00:12:25,923
Tam jest już dzień. Lecimy tędy.
131
00:12:26,003 --> 00:12:28,083
Ale ziemia kręci się tak.
132
00:12:28,163 --> 00:12:30,683
Dlatego noc będzie pięć godzin dłuższa.
133
00:12:30,763 --> 00:12:33,363
Wylądujemy w nocy,
choć tutaj będzie dzień.
134
00:12:34,203 --> 00:12:37,323
Rany. To była prawdziwa
prezentacja naukowa.
135
00:12:42,363 --> 00:12:45,123
- Twojej mamy nadal nie ma?
- Bierze leki.
136
00:12:45,843 --> 00:12:49,843
Ale w Ameryce jest lekarz, doktor Brown,
który może ją wyleczyć.
137
00:12:49,923 --> 00:12:52,603
Usunie jej złą krew i wszczepi nowy szpik.
138
00:12:52,683 --> 00:12:55,043
Wtedy ciało wytworzy nową, zdrową krew.
139
00:12:56,003 --> 00:12:59,163
Też jestem naukowcem. Fizykiem.
Lecę na kongres.
140
00:12:59,243 --> 00:13:01,283
- Jestem Elias.
- A ja Farid.
141
00:13:08,243 --> 00:13:10,563
- Masz ulubioną drużynę?
- Smoki.
142
00:13:10,643 --> 00:13:11,483
Elias!
143
00:13:12,363 --> 00:13:13,203
Fajnie.
144
00:13:14,563 --> 00:13:15,603
Elias.
145
00:13:18,363 --> 00:13:19,963
Mamo. To jest Farid.
146
00:13:20,043 --> 00:13:21,923
Pomógł mi z bagażem.
147
00:13:24,243 --> 00:13:27,083
- Chce pani usiąść?
- Nie, dzięki.
148
00:13:27,163 --> 00:13:29,163
Pani syn to bystry chłopak.
149
00:13:30,403 --> 00:13:31,483
Na pewno.
150
00:13:32,003 --> 00:13:32,923
Chodź, skarbie.
151
00:13:56,643 --> 00:13:57,483
Witamy.
152
00:14:01,803 --> 00:14:02,723
Mamo, tutaj.
153
00:14:20,883 --> 00:14:22,803
Przepraszam, to nasze.
154
00:14:24,643 --> 00:14:26,603
Rainer, nie przejmuj się.
155
00:14:27,643 --> 00:14:30,483
Nie do wiary. To nasze schowki.
156
00:14:30,563 --> 00:14:31,763
Siadaj.
157
00:14:37,803 --> 00:14:39,763
- Wygodnie ci?
- Tak.
158
00:14:42,683 --> 00:14:44,523
Witamy na pokładzie.
159
00:14:44,603 --> 00:14:48,483
Zakończyliśmy wejście na pokład
i jesteśmy gotowi do startu.
160
00:14:49,003 --> 00:14:53,203
Nazywam się Bastian Buchner,
drugi oficer tego lotu do Nowego Jorku.
161
00:14:53,803 --> 00:14:56,883
Życzymy miłej i bezpiecznej podróży.
162
00:15:14,443 --> 00:15:17,163
Możemy lecieć do Nowego Jorku
trasą przez Rzym.
163
00:15:24,243 --> 00:15:26,763
I już. Kawy, panowie?
164
00:15:26,843 --> 00:15:29,443
- Tak, poproszę…
- Czarną, dwie kostki cukru?
165
00:15:29,523 --> 00:15:32,683
- Jesteś najlepsza.
- I jedną z dużą ilością mleka?
166
00:15:34,043 --> 00:15:34,883
Bastian?
167
00:15:36,563 --> 00:15:37,403
Zgadza się.
168
00:15:43,683 --> 00:15:45,323
Podwójną whisky, śliczna.
169
00:15:46,723 --> 00:15:49,683
- Hej!
- Robercie, jesteś potrzebny przy 1A.
170
00:15:52,243 --> 00:15:53,523
Jasne, skarbie.
171
00:15:57,443 --> 00:15:59,723
Ten nowy to istna ikona frazesów.
172
00:15:59,803 --> 00:16:01,683
- Zazdrosna?
- Słucham?
173
00:16:01,763 --> 00:16:04,683
Nie jesteś już jedyną,
która lubi drugiego pilota.
174
00:16:04,763 --> 00:16:05,603
Zołza.
175
00:16:14,083 --> 00:16:17,723
Panie i panowie, załoga tego lotu prosi
176
00:16:17,803 --> 00:16:22,803
o poświęcenie chwili na przejrzenie
instrukcji bezpieczeństwa przed startem.
177
00:16:22,883 --> 00:16:28,043
Jeśli ciśnienie w kabinie spadnie,
maski tlenowe spadną z nad głowy.
178
00:16:28,123 --> 00:16:32,203
Pociągnij maskę do siebie
i trzymaj mocno wokół ust i nosa.
179
00:19:55,083 --> 00:19:56,203
Kurwa.
180
00:20:15,843 --> 00:20:16,723
I jak?
181
00:20:17,763 --> 00:20:18,723
Pojęcia nie mam.
182
00:20:21,483 --> 00:20:22,963
Co teraz zrobimy?
183
00:20:27,083 --> 00:20:28,083
Kurwa.
184
00:20:29,083 --> 00:20:31,363
Czekajcie w samochodzie. Idę po pomoc.
185
00:20:32,203 --> 00:20:33,283
Nikolai!
186
00:21:25,683 --> 00:21:26,603
Cholera.
187
00:21:27,643 --> 00:21:28,483
Przepraszam!
188
00:21:30,443 --> 00:21:31,523
Stewardessa!
189
00:21:33,003 --> 00:21:35,203
- Proszę pana?
- Internet nie działa.
190
00:21:35,283 --> 00:21:38,643
Przykro mi, ale tak bywa.
Jesteśmy na środku oceanu.
191
00:21:40,363 --> 00:21:44,163
Wasze linie gwarantują
nieprzerwany dostęp do Internetu.
192
00:21:44,243 --> 00:21:47,643
- Nie! Muszę stąd wyjść.
- Usiądź.
193
00:21:47,723 --> 00:21:50,603
- Nie, zostaw mnie.
- Zapewniam pana.
194
00:21:50,683 --> 00:21:53,083
Nie dotykaj mnie, gdy ci mówię.
195
00:21:53,163 --> 00:21:54,843
Nie usiądę.
196
00:21:54,923 --> 00:21:56,683
- O co chodzi?
- Ktoś oszalał.
197
00:21:56,763 --> 00:21:58,603
Miałeś mnie nie dotykać.
198
00:21:58,683 --> 00:22:01,923
- Nie ma powodu, by sprawiać kłopoty.
- Złościsz mnie…
199
00:22:02,003 --> 00:22:05,083
Spokojnie, człowieku. Weź głęboki oddech.
200
00:22:05,163 --> 00:22:07,243
Wszystko jest dobrze. Idź spać.
201
00:22:07,323 --> 00:22:08,763
Ochrona pokładowa.
202
00:22:09,443 --> 00:22:12,043
Zagraża pan bezpieczeństwu pasażerów.
203
00:22:12,643 --> 00:22:15,283
Puszczę pana, jak się pan uspokoi. Dobrze?
204
00:22:15,363 --> 00:22:17,123
Hej, Michael. Pomóc ci?
205
00:22:17,203 --> 00:22:18,563
Poradzę sobie.
206
00:22:18,643 --> 00:22:20,123
Proszę się uspokoić.
207
00:22:20,203 --> 00:22:21,563
Spokojnie.
208
00:22:21,643 --> 00:22:23,843
Głęboki wdech. Jak się pan nazywa?
209
00:22:24,363 --> 00:22:25,443
Uspokajam się…
210
00:22:35,643 --> 00:22:37,723
Gdzie jest trzeci ochroniarz?
211
00:22:37,803 --> 00:22:39,083
Gdzie on jest?
212
00:22:49,803 --> 00:22:51,043
Miejsce 1D.
213
00:22:55,523 --> 00:22:58,163
Tak przy okazji, nazywam się Karl.
214
00:23:28,963 --> 00:23:30,043
Załatwione.
215
00:23:36,483 --> 00:23:37,923
Wystarczy! Dość.
216
00:23:47,443 --> 00:23:49,083
Dość. Przestań.
217
00:23:49,163 --> 00:23:51,043
Wystarczy.
218
00:23:56,123 --> 00:23:57,563
Co z nim nie tak?
219
00:24:02,763 --> 00:24:05,083
Panie i panowie.
220
00:24:05,723 --> 00:24:09,803
Przepraszam za zamieszanie.
Wszystko jest pod kontrolą.
221
00:24:11,843 --> 00:24:13,603
Proszę nie wstawać
222
00:24:14,203 --> 00:24:15,483
i…
223
00:24:16,163 --> 00:24:18,803
miłej reszty lotu!
224
00:24:28,003 --> 00:24:29,603
Nie wstawać!
225
00:24:30,763 --> 00:24:32,163
Co tam się dzieje?
226
00:24:32,683 --> 00:24:33,763
Do tyłu!
227
00:24:33,843 --> 00:24:35,563
- Co, do cholery?
- Do tyłu!
228
00:24:35,643 --> 00:24:37,203
Proszę nie wstawać!
229
00:24:37,283 --> 00:24:40,563
Wszyscy na tył samolotu.
Niczego nie bierzcie.
230
00:24:40,643 --> 00:24:44,243
- Słyszałeś? Nic nie bierz!
- Te drzwi są zabezpieczone…
231
00:24:50,763 --> 00:24:52,083
Dałem mu krople.
232
00:24:52,163 --> 00:24:56,403
Słuchajcie! Oczyścimy tę część.
Ręce na głowę…
233
00:24:56,483 --> 00:24:58,643
Idziemy. Na co czekasz?
234
00:24:58,723 --> 00:24:59,643
Wstawać!
235
00:25:01,043 --> 00:25:02,123
Szybciej!
236
00:25:03,323 --> 00:25:04,883
Wstawaj, kurwa!
237
00:25:07,723 --> 00:25:09,003
Otwórz właz.
238
00:25:16,243 --> 00:25:17,643
Witamy na pokładzie.
239
00:25:18,843 --> 00:25:19,763
Dalej.
240
00:25:19,843 --> 00:25:21,523
Tam, tam.
241
00:25:22,283 --> 00:25:24,483
- Tam jest fotel przy oknie.
- Jazda!
242
00:25:24,563 --> 00:25:25,523
Dobra.
243
00:25:25,603 --> 00:25:27,603
W górę!
244
00:25:27,683 --> 00:25:29,603
- Dalej!
- Ty, rusz się!
245
00:25:29,683 --> 00:25:32,163
- Ruszać się!
- Szybciej. No już!
246
00:25:32,763 --> 00:25:34,403
Siadaj.
247
00:25:43,043 --> 00:25:45,603
Wszystko będzie dobrze. Nie bój się.
248
00:25:57,603 --> 00:25:59,243
POWODZENIA, POJEBIE
249
00:26:00,363 --> 00:26:01,883
Zabawne skurwysyny.
250
00:26:07,723 --> 00:26:11,083
Dobry wieczór, panie i panowie,
chłopcy i dziewczęta.
251
00:26:11,883 --> 00:26:13,923
Jak widzicie, przejęliśmy samolot.
252
00:26:14,003 --> 00:26:17,363
Żądamy tylko pieniędzy.
Jeśli je dostaniemy, będziecie wolni.
253
00:26:17,963 --> 00:26:21,003
Chcemy, żeby wszystko poszło gładko.
254
00:26:21,083 --> 00:26:23,003
Jeśli nie… Cóż.
255
00:26:23,563 --> 00:26:25,003
Użyjcie wyobraźni.
256
00:26:25,523 --> 00:26:29,483
Połóżcie ręce na siedzeniu z przodu,
żebyśmy je widzieli.
257
00:26:30,003 --> 00:26:32,363
Patrzcie w dół. Dziękuję.
258
00:26:32,443 --> 00:26:33,963
I pamiętajcie.
259
00:26:34,683 --> 00:26:37,283
Szeroki uśmiech.
260
00:26:40,363 --> 00:26:43,723
Co z tobą? Ręce w górę! Albo je połamię!
261
00:26:44,363 --> 00:26:47,163
To dotyczy wszystkich! Głowy w dół!
262
00:26:55,963 --> 00:26:57,043
Mamo.
263
00:27:07,003 --> 00:27:07,843
Mamo!
264
00:27:17,283 --> 00:27:19,363
- No co?
- Przestań, Krecha!
265
00:27:20,323 --> 00:27:21,283
Wystarczy.
266
00:27:23,403 --> 00:27:24,443
Zostaw to!
267
00:27:42,003 --> 00:27:44,603
SYSTEM KOMUNIKACYJNY WYŁĄCZONY
268
00:27:49,083 --> 00:27:50,563
Czarna skrzynka przerobiona.
269
00:28:14,243 --> 00:28:15,683
Zawracamy.
270
00:28:15,763 --> 00:28:17,043
Nie.
271
00:28:17,123 --> 00:28:18,723
Nie martw się, skarbie.
272
00:28:18,803 --> 00:28:21,403
Unikają tylko burzy. Nie martw się.
273
00:28:22,923 --> 00:28:24,123
Patrz przed siebie.
274
00:28:30,563 --> 00:28:34,243
Transatlantic 473, tu lotnisko Shannon.
275
00:28:34,323 --> 00:28:36,843
Straciliśmy wasz sygnał. Coś się stało?
276
00:28:36,923 --> 00:28:38,203
Tu Transatlantic 473.
277
00:28:38,283 --> 00:28:41,323
Mamy mały problem, ale to nic poważnego.
278
00:28:41,403 --> 00:28:44,523
Przyjąłem. Dotrzecie do Grenlandii
za 1100 kilometrów.
279
00:28:44,603 --> 00:28:48,083
Przekaż swoją pozycję drogą radiową
podczas oceny usterki.
280
00:28:52,163 --> 00:28:53,123
Elias, przestań.
281
00:28:53,963 --> 00:28:55,283
Odłóż to!
282
00:28:56,483 --> 00:29:00,603
- Możemy się tu schować.
- Elias, przestań. Odłóż to!
283
00:29:01,363 --> 00:29:02,563
Farid al Adwa?
284
00:29:03,523 --> 00:29:04,403
Tak?
285
00:29:04,483 --> 00:29:05,683
Pokój z tobą.
286
00:29:06,243 --> 00:29:07,203
Wstawaj.
287
00:29:07,843 --> 00:29:08,843
Dlaczego?
288
00:29:13,083 --> 00:29:15,043
No już! Wstawaj, kurwa.
289
00:29:15,123 --> 00:29:16,763
- Teraz!
- Elias, przestań!
290
00:29:17,603 --> 00:29:18,443
Ruchy!
291
00:29:18,963 --> 00:29:21,163
Rusz się! Jazda, pojebie.
292
00:29:22,123 --> 00:29:23,403
Przestań!
293
00:29:23,483 --> 00:29:26,363
- Przestań, to jest niepotrzebne.
- Co?
294
00:29:26,443 --> 00:29:28,963
Dlaczego to robisz?
Nie potrzebujemy tego.
295
00:29:30,963 --> 00:29:33,763
- Po co? To nie jest konieczne.
- Elias!
296
00:29:34,643 --> 00:29:35,683
Hej!
297
00:29:42,083 --> 00:29:43,523
To był tylko mój syn.
298
00:29:51,763 --> 00:29:53,603
Hej! Nie!
299
00:29:58,563 --> 00:29:59,563
Mamo!
300
00:30:01,443 --> 00:30:03,883
Co ty wyprawiasz, pieprzony świrze?
301
00:30:04,403 --> 00:30:05,283
Ty psycholu!
302
00:30:18,723 --> 00:30:20,683
- Hej! Nie!
- Chodź tu.
303
00:30:21,563 --> 00:30:23,163
Co się z tobą dzieje?
304
00:30:24,003 --> 00:30:25,363
- Nie!
- Cicho! Idź!
305
00:30:25,443 --> 00:30:26,323
Dobra!
306
00:30:30,843 --> 00:30:32,083
Usiądź.
307
00:30:32,163 --> 00:30:33,723
Przesuń się.
308
00:30:33,803 --> 00:30:36,563
Przesuń się. Posłuchaj.
309
00:30:37,323 --> 00:30:40,003
Musisz tu zostać. Dasz radę?
310
00:30:40,883 --> 00:30:41,723
Obiecaj.
311
00:30:54,843 --> 00:30:56,083
- Ruchy!
- Co się stało?
312
00:30:56,843 --> 00:30:58,443
Krecha zastrzelił pasażera.
313
00:31:11,923 --> 00:31:12,883
Co jest, kurwa?
314
00:31:14,803 --> 00:31:16,643
Wstała bez pozwolenia.
315
00:31:22,363 --> 00:31:23,763
Jeśli znowu spieprzysz,
316
00:31:24,723 --> 00:31:26,283
sam cię zabiję.
317
00:31:26,963 --> 00:31:29,283
A teraz wyjazd, jebany psycholu.
318
00:31:31,003 --> 00:31:35,283
Panie i panowie, tak się dzieje,
gdy ktoś próbuje zgrywać bohatera.
319
00:31:35,963 --> 00:31:38,363
Nie lubimy bohaterów.
Nie w moim samolocie.
320
00:31:39,083 --> 00:31:41,003
Dopilnuj, żeby znów nie nawalił.
321
00:31:41,083 --> 00:31:42,243
Z przyjemnością.
322
00:31:44,123 --> 00:31:45,643
Mogę go równie dobrze zastrzelić.
323
00:32:00,643 --> 00:32:01,923
Już dobrze.
324
00:32:08,403 --> 00:32:09,843
Wszystko w porządku.
325
00:33:02,163 --> 00:33:03,283
Nikolai?
326
00:34:16,883 --> 00:34:17,963
Już dobrze.
327
00:36:10,763 --> 00:36:13,283
Trzymajcie ręce w górze i głowy w dół.
328
00:36:16,803 --> 00:36:18,123
Ej, ty. Patrz w dół.
329
00:36:53,843 --> 00:36:56,203
My kontrolujemy teraz ten samolot.
330
00:36:57,203 --> 00:36:59,843
Jesteśmy wiernymi żołnierzami Kalifatu,
331
00:36:59,923 --> 00:37:02,963
którzy porzucili to życie,
by wywołać w was strach
332
00:37:03,043 --> 00:37:05,803
i rozniecić piekło nad Londynem.
333
00:37:07,203 --> 00:37:10,723
Śmierć, by upokorzyć niewiernych,
jest naszym najwyższym zaszczytem.
334
00:37:11,923 --> 00:37:15,203
Z radością poświęcamy się
dla ścieżki sprawiedliwości.
335
00:37:15,283 --> 00:37:17,403
Pytanie brzmi, co wy zrobicie,
336
00:37:17,483 --> 00:37:20,243
żeby bronić waszych miast
dekadencji i perwersji?
337
00:37:21,523 --> 00:37:25,643
Ostrzegano was tysiąc razy.
Dziś zapłacicie za swoją ignorancję.
338
00:37:27,563 --> 00:37:28,443
Co?
339
00:37:29,923 --> 00:37:33,283
- Nie umiem czytać po arabsku.
- Spędziłeś pięć lat w Egipcie.
340
00:37:34,083 --> 00:37:35,603
Co z ciebie za islamista?
341
00:37:35,683 --> 00:37:37,803
Nie należę już do nich.
342
00:37:39,763 --> 00:37:41,003
Daj to jemu.
343
00:37:58,323 --> 00:38:00,003
Raduj się,
344
00:38:01,603 --> 00:38:04,843
wspólnoto…
345
00:38:06,403 --> 00:38:07,763
Muzułmanów.
346
00:38:18,083 --> 00:38:20,243
Raduj się, wspólnoto Muzułmanów.
347
00:38:20,323 --> 00:38:24,043
W błogosławionym męczeństwie
Allah Wszechmogący pozwolił nam
348
00:38:24,123 --> 00:38:27,323
na atak na bezbożną Europę.
349
00:38:28,323 --> 00:38:31,563
Zmuszono mnie
do przeczytania tej wiadomości.
350
00:38:31,643 --> 00:38:36,003
Nie mamy nic wspólnego z tym porwaniem.
Proszę nam pomóc. Allahu akbar.
351
00:38:40,523 --> 00:38:41,603
Kurwa!
352
00:38:43,923 --> 00:38:45,523
Przeczytaj, jak jest napisane.
353
00:39:05,043 --> 00:39:06,963
Jestem na to za wysoki.
354
00:39:07,043 --> 00:39:09,963
Ty nie masz problemu,
bo masz może metr wzrostu.
355
00:39:10,043 --> 00:39:11,803
Wyluzuj, Hightower.
356
00:39:12,483 --> 00:39:13,843
Bardzo śmieszne.
357
00:39:30,643 --> 00:39:32,763
Morda, cholerne kundle!
358
00:39:33,403 --> 00:39:34,843
Ujadające pieprzone psy.
359
00:39:39,283 --> 00:39:40,523
Tak.
360
00:39:48,283 --> 00:39:50,683
Dobra, masz 15 minut.
361
00:39:58,243 --> 00:39:59,403
Cholerne kundle.
362
00:41:26,883 --> 00:41:27,843
Ruchy.
363
00:41:29,043 --> 00:41:31,443
Siadaj. Posadź dupsko.
364
00:41:32,243 --> 00:41:34,563
Hej! Dokąd idziesz? Stój!
365
00:41:35,083 --> 00:41:36,923
Hej! Stój, powiedziałem!
366
00:42:14,203 --> 00:42:15,123
Tak szybko?
367
00:43:03,363 --> 00:43:04,443
Jurij, zgłoś się.
368
00:43:05,883 --> 00:43:07,283
Zapalnik gotowy?
369
00:43:10,523 --> 00:43:12,083
Jurij! Słyszysz mnie?
370
00:43:13,643 --> 00:43:16,563
Zostało dziesięć minut. Co z ładunkiem?
371
00:43:25,363 --> 00:43:27,843
Jurij, czeski bydlaku. Słyszysz mnie?
372
00:43:31,003 --> 00:43:32,363
Gdzie ty jesteś?
373
00:44:13,683 --> 00:44:16,243
TYLKO DLA ZAŁOGI
374
00:44:52,403 --> 00:44:57,283
Panie i panowie,
nadszedł czas się pożegnać.
375
00:44:57,363 --> 00:45:02,203
Dla własnego bezpieczeństwa
zaminowaliśmy ten samolot.
376
00:45:02,283 --> 00:45:05,163
Jeśli ktoś zacznie uciekać
lub pójdzie za nami,
377
00:45:05,243 --> 00:45:07,883
zostanie uwolniony toksyczny gaz.
378
00:45:07,963 --> 00:45:11,003
W takim wypadku
proszę użyć masek gazowych.
379
00:45:11,083 --> 00:45:14,723
Zakryjcie nią nos i oddychajcie normalnie.
380
00:45:15,363 --> 00:45:18,723
Rzeczywiście. Nie macie żadnych masek.
381
00:45:20,363 --> 00:45:23,523
No to proszę obserwować znak
zapięcia pasów
382
00:45:23,603 --> 00:45:26,323
i siedzieć w fotelach do końca lotu.
383
00:45:26,403 --> 00:45:29,083
Wiemy, że macie wybór linii lotniczych,
384
00:45:29,163 --> 00:45:33,283
i chcemy podziękować
za wybranie linii Transatlantic.
385
00:45:33,363 --> 00:45:35,643
Dobranoc, śpijcie dobrze.
386
00:45:36,523 --> 00:45:37,803
Miłego lotu.
387
00:45:37,883 --> 00:45:39,403
Puszki po lakierze?
388
00:45:41,483 --> 00:45:42,523
Nieźle.
389
00:45:44,963 --> 00:45:46,723
Udawaj, aż się nauczysz.
390
00:45:47,323 --> 00:45:49,563
- Załóż maskę.
- Nie ma potrzeby.
391
00:45:53,763 --> 00:45:54,763
Jurij!
392
00:45:55,523 --> 00:45:57,403
Gdzie ty, kurwa, jesteś?
393
00:46:05,163 --> 00:46:06,123
O rany.
394
00:46:07,883 --> 00:46:09,043
O rety.
395
00:46:11,083 --> 00:46:13,323
Co ci się, kurde, stało?
396
00:46:41,883 --> 00:46:43,683
Elias!
397
00:46:44,483 --> 00:46:47,363
Mamo!
398
00:46:48,563 --> 00:46:51,363
Nie wolno ci tego robić.
399
00:46:54,083 --> 00:46:55,523
Usiądź ponownie!
400
00:46:59,603 --> 00:47:02,083
- Bałem się, że nie żyjesz.
- Już dobrze.
401
00:47:02,163 --> 00:47:04,643
Musimy zawrócić i wszystko będzie dobrze.
402
00:47:04,723 --> 00:47:05,923
Idź! No już.
403
00:47:09,883 --> 00:47:11,083
Nie patrz.
404
00:47:13,003 --> 00:47:14,043
Nie patrz.
405
00:47:17,163 --> 00:47:18,003
Kurwa.
406
00:47:21,883 --> 00:47:24,123
Siedemdziesiąt kilometrów do celu.
407
00:47:41,363 --> 00:47:42,483
Gdzie jest pilot?
408
00:47:44,403 --> 00:47:45,923
Pilot, gdzie on jest?
409
00:47:50,883 --> 00:47:52,203
Pilot nie żyje.
410
00:48:00,403 --> 00:48:01,243
Dobra.
411
00:48:03,483 --> 00:48:07,123
Czy ktoś na pokładzie
umie latać samolotem?
412
00:48:08,763 --> 00:48:11,283
Czy ktoś tu potrafi latać?
413
00:48:12,603 --> 00:48:13,683
Odpowiadać!
414
00:48:14,163 --> 00:48:17,083
Czy ktoś umie latać jebanym samolotem?
415
00:48:17,163 --> 00:48:20,123
- Co robisz?
- Studiuję inżynierię lotniczą.
416
00:48:20,203 --> 00:48:22,003
Siadaj! Zabiją nas.
417
00:48:22,083 --> 00:48:23,843
I tak umrzemy.
418
00:48:23,923 --> 00:48:26,203
Co? O czym ty mówisz?
419
00:48:26,283 --> 00:48:29,683
Arabski student umiejący latać
idealnie pasuje do profilu.
420
00:48:30,203 --> 00:48:31,403
Dlaczego tam lecisz?
421
00:48:31,483 --> 00:48:33,923
- Zaproszono mnie na kongres.
- Mnie też.
422
00:48:34,443 --> 00:48:35,763
- Chodź.
- Wrobili nas.
423
00:48:35,843 --> 00:48:37,243
Kazali nam przeczytać,
424
00:48:37,323 --> 00:48:40,403
że chcemy rozbić samolot w Londynie.
425
00:48:40,483 --> 00:48:42,683
Rozbijemy się albo nas zestrzelą.
426
00:48:42,763 --> 00:48:44,563
- Nie są terrorystami.
- Czyżby?
427
00:48:44,643 --> 00:48:48,123
Dlaczego? Bo nie mają brody
i nie modlą się w stronę Mekki?
428
00:48:48,203 --> 00:48:50,163
Chcą wpłynąć na giełdę.
429
00:48:51,443 --> 00:48:52,603
Rynek jest przegrzany.
430
00:48:52,683 --> 00:48:56,083
Gdy dojdzie do kolejnego 11 września,
ceny spadną.
431
00:48:56,163 --> 00:48:57,883
Mógłbyś zarobić miliardy.
432
00:48:57,963 --> 00:49:00,083
Chcą grać na giełdzie.
433
00:49:00,163 --> 00:49:02,883
Jak z zamachem bombowym kilka lat temu.
Klub piłkarski.
434
00:49:02,963 --> 00:49:05,763
Chcą zmienić wynik wyborów.
435
00:49:05,843 --> 00:49:09,483
Nieważne. Jeśli nic nie zrobimy,
na pewno umrzemy.
436
00:49:09,563 --> 00:49:11,283
Musimy coś zrobić, i to już.
437
00:49:12,203 --> 00:49:15,443
Tuż przed wyborami.
Pamiętacie Madryt z 2004 roku?
438
00:49:20,363 --> 00:49:22,723
Byłem w symulatorze lotu, ale…
439
00:49:26,803 --> 00:49:29,403
Dziesięć minut do strefy zrzutu.
440
00:49:30,283 --> 00:49:31,163
Rozumiem.
441
00:49:33,123 --> 00:49:34,563
Co to za goście na dole?
442
00:49:36,203 --> 00:49:40,043
- Nie chcę być przynętą na rekina.
- To miej włączony nadajnik.
443
00:49:42,163 --> 00:49:43,923
Kto dostanie jego milion?
444
00:49:44,603 --> 00:49:46,443
Będzie dobrze. Obiecuję.
445
00:49:51,923 --> 00:49:53,403
Wypiłaś krew?
446
00:49:55,283 --> 00:49:57,123
Musisz wziąć leki.
447
00:50:00,843 --> 00:50:02,603
Wszystko tam w porządku?
448
00:50:03,843 --> 00:50:04,963
To nie ja.
449
00:50:21,003 --> 00:50:22,603
Mają włączonego autopilota.
450
00:50:23,963 --> 00:50:24,803
Nie.
451
00:50:27,043 --> 00:50:28,243
Niech wyskoczą.
452
00:50:52,803 --> 00:50:54,003
Ona żyje.
453
00:50:59,723 --> 00:51:01,003
Gdzie ona jest?
454
00:51:04,763 --> 00:51:06,203
Są w kokpicie.
455
00:51:16,043 --> 00:51:17,363
Nie, czekaj!
456
00:51:18,003 --> 00:51:20,083
- Wracaj do ekonomicznej.
- Cholera.
457
00:51:27,163 --> 00:51:28,563
Otwórz drzwi!
458
00:51:31,603 --> 00:51:33,643
- Zawróć samolot.
- Co?
459
00:51:33,723 --> 00:51:35,443
Zawracaj, mówię!
460
00:51:37,083 --> 00:51:38,923
Ale Europa jest bliżej.
461
00:51:43,523 --> 00:51:44,683
Cholera.
462
00:51:51,443 --> 00:51:53,083
Otwórz drzwi!
463
00:51:54,883 --> 00:51:55,883
Zawracaj!
464
00:51:55,963 --> 00:51:58,003
Teraz! Zrób to!
465
00:52:13,643 --> 00:52:14,643
Skręcają.
466
00:52:18,803 --> 00:52:20,243
- Raz!
- Proszę, nie!
467
00:52:20,323 --> 00:52:21,643
- Nie rób tego.
- Dwa.
468
00:52:22,203 --> 00:52:23,243
Trzy.
469
00:52:27,923 --> 00:52:30,123
Kurwa mać!
470
00:52:31,243 --> 00:52:33,883
Mamy tu jeszcze 200 pasażerów.
471
00:52:34,403 --> 00:52:36,723
Możemy w to grać całą noc.
472
00:52:41,683 --> 00:52:42,883
Daj następnego.
473
00:52:43,523 --> 00:52:46,243
Na co się gapisz? Jazda!
474
00:53:16,043 --> 00:53:18,603
Nie! Proszę, nie.
475
00:53:18,683 --> 00:53:20,563
- Błagam cię.
- Nie!
476
00:53:21,963 --> 00:53:24,203
Przestań, psycholu! Co ty wyprawiasz?
477
00:53:24,803 --> 00:53:27,723
Odłóż nóż albo wpakuję ci kulkę w łeb.
478
00:53:29,163 --> 00:53:32,443
Co tak długo? Dawaj innego pasażera.
479
00:53:33,523 --> 00:53:36,203
Usiądź. Cofnij się. Podnieś ręce.
480
00:53:37,923 --> 00:53:38,763
Nie!
481
00:53:38,843 --> 00:53:41,163
- Ręce w górę!
- Nie!
482
00:53:41,923 --> 00:53:42,763
No co?
483
00:53:42,843 --> 00:53:44,043
Nie!
484
00:53:47,003 --> 00:53:50,723
- Gdzie jesteś?
- Opóźnienie. Prześlę nowe współrzędne.
485
00:53:50,803 --> 00:53:51,923
Kurwa!
486
00:53:55,243 --> 00:53:56,723
Te wszystkie zgony
487
00:53:57,363 --> 00:53:58,563
są przez ciebie.
488
00:54:08,443 --> 00:54:09,283
Kochanie.
489
00:54:10,083 --> 00:54:11,083
Już dobrze.
490
00:54:12,163 --> 00:54:14,883
Chcesz zobaczyć,
kto kieruje samolotem? Chodź.
491
00:54:25,443 --> 00:54:27,243
- Nie.
- Raz.
492
00:54:30,123 --> 00:54:30,963
Dwa.
493
00:54:36,523 --> 00:54:37,563
Trzy!
494
00:54:45,203 --> 00:54:46,443
Mamo!
495
00:54:55,563 --> 00:54:57,363
Co z tobą? Nie krzycz!
496
00:55:11,723 --> 00:55:12,563
Biegnij!
497
00:55:17,763 --> 00:55:19,443
Kurwa! Do tyłu!
498
00:55:19,963 --> 00:55:21,843
- Co, do chuja?
- Uciekaj!
499
00:55:21,923 --> 00:55:23,043
Co się dzieje?
500
00:55:23,123 --> 00:55:24,523
Co to, kurwa, jest?
501
00:56:23,723 --> 00:56:24,603
Elias!
502
00:56:25,123 --> 00:56:27,643
Wpuść mnie. Elias!
503
00:56:41,723 --> 00:56:42,563
Nie…
504
00:56:43,723 --> 00:56:44,563
Nie…
505
00:56:47,443 --> 00:56:48,723
Nie bój się.
506
00:56:50,923 --> 00:56:52,443
Nie zrobię ci krzywdy.
507
00:57:00,963 --> 00:57:02,003
Mamo!
508
00:57:19,403 --> 00:57:20,443
Elias?
509
00:57:24,443 --> 00:57:25,523
Słyszysz mnie?
510
00:57:26,643 --> 00:57:27,523
Posłuchaj.
511
00:57:28,443 --> 00:57:32,523
Masz rację. Nie otwieraj. Bez względu
na wszystko, jesteś tam bezpieczny.
512
00:57:37,923 --> 00:57:39,403
Damy radę. Obiecuję.
513
00:58:11,243 --> 00:58:12,203
Jej torba.
514
00:58:12,963 --> 00:58:14,243
Rzuć mi ją.
515
00:58:15,443 --> 00:58:16,363
Już!
516
00:58:16,883 --> 00:58:18,683
Proszę. Już dobrze. Okej?
517
00:58:38,323 --> 00:58:40,403
Była martwa! Jak mogła…
518
00:58:40,483 --> 00:58:44,803
„Wschód słońca, 7,14.
Zachód słońca, 17,26”.
519
00:58:44,883 --> 00:58:48,003
- Gdzieś ty był?
- „Krew, 150 ml”.
520
00:58:49,883 --> 00:58:51,083
Jest wampirem.
521
00:58:51,163 --> 00:58:53,643
Coś ty, kurwa, jarał? Ty cholerny świrze.
522
00:58:53,723 --> 00:58:56,723
Rozerwała mu gardło. Widziałem to!
523
00:58:56,803 --> 00:58:59,163
Zamknij się! Co z tobą?
524
00:58:59,843 --> 00:59:00,963
A Jurij?
525
00:59:01,043 --> 00:59:03,083
- A co z nim?
- To nie był pies.
526
00:59:03,163 --> 00:59:05,483
Będziesz słuchać tego jebanego szaleńca?
527
00:59:05,563 --> 00:59:06,963
Daj spokój, Karl.
528
00:59:08,083 --> 00:59:10,883
- Wiesz, co zrobił w Mali.
- Tak, wiem.
529
00:59:11,443 --> 00:59:12,283
No i?
530
00:59:13,163 --> 00:59:14,563
Chcesz uwierzyć temu
531
00:59:15,203 --> 00:59:18,003
choremu, pojebanemu maniakowi?
532
00:59:20,563 --> 00:59:22,723
Ona chce uciec od słońca.
533
00:59:23,923 --> 00:59:25,203
Dajmy jej go trochę.
534
00:59:42,963 --> 00:59:46,683
Przepraszam, pani dziecko płacze
od dwóch godzin. Wszystko w porządku?
535
00:59:47,603 --> 00:59:48,643
Wróciłam.
536
00:59:52,083 --> 00:59:54,323
Już dobrze. Cicho.
537
01:02:21,003 --> 01:02:23,083
Liczyłem na to, że wrócisz.
538
01:02:27,603 --> 01:02:29,803
Zabiłaś mojego syna.
539
01:02:32,003 --> 01:02:33,483
Ugryzł mnie.
540
01:02:34,283 --> 01:02:36,163
Nie miał nad tym kontroli.
541
01:02:38,883 --> 01:02:40,283
Ale ty masz?
542
01:02:40,363 --> 01:02:41,643
Nikt nie ma.
543
01:02:41,723 --> 01:02:44,083
Zło jest zbyt silne.
544
01:02:49,243 --> 01:02:50,883
Jesteśmy przeklęci.
545
01:02:52,123 --> 01:02:54,843
Przynosimy światu tylko cierpienie.
546
01:03:02,803 --> 01:03:05,523
Mamy jeden detonator.
Możemy rozwalić drzwi.
547
01:03:05,603 --> 01:03:08,603
Mamy tam wrócić?
Zapomnij o tej cholernej misji!
548
01:03:08,683 --> 01:03:09,763
Berg nie żyje.
549
01:03:09,843 --> 01:03:12,763
Tylko on wiedział, co tu się dzieje.
550
01:03:12,843 --> 01:03:15,883
Mamy zaliczki. To nie wystarczy?
551
01:03:15,963 --> 01:03:18,483
Chcesz wyskoczyć na środku oceanu?
552
01:03:19,003 --> 01:03:21,563
Weź się w garść. Co się z tobą dzieje?
553
01:03:21,643 --> 01:03:25,323
Nasza jedyna szansa to wejście tam
i ustawienie kursu.
554
01:03:25,843 --> 01:03:26,763
Tak?
555
01:03:27,403 --> 01:03:28,643
Bądź mężczyzną!
556
01:03:35,123 --> 01:03:36,963
Nie! Zostań tutaj!
557
01:03:37,923 --> 01:03:39,123
Kurwa!
558
01:03:40,083 --> 01:03:40,963
Mamo!
559
01:03:50,083 --> 01:03:51,563
Wejdź tutaj. Oni wrócą.
560
01:04:02,603 --> 01:04:03,563
Elias.
561
01:04:04,123 --> 01:04:05,043
Wracaj.
562
01:04:05,123 --> 01:04:06,363
Nie zostawię cię.
563
01:04:07,403 --> 01:04:09,123
Chodź! Pospiesz się!
564
01:04:10,283 --> 01:04:11,323
Pomóż mi!
565
01:04:30,523 --> 01:04:31,363
Nie!
566
01:04:35,923 --> 01:04:37,803
Schowaj się. Wejdź tam.
567
01:04:59,523 --> 01:05:00,963
Co, do kurwy?
568
01:05:02,883 --> 01:05:03,723
No chodź!
569
01:05:07,043 --> 01:05:08,923
- Zastrzelę ją.
- Nie strzelaj.
570
01:05:14,123 --> 01:05:15,163
Chodź.
571
01:05:16,363 --> 01:05:17,203
Chodź.
572
01:05:19,803 --> 01:05:20,723
Cześć.
573
01:05:28,523 --> 01:05:29,803
Przejmij stery!
574
01:05:29,883 --> 01:05:31,363
- Rusz się, Karl!
- Jazda!
575
01:05:39,003 --> 01:05:41,883
- Dalej!
- Kto tam jest? Otwieraj!
576
01:05:46,083 --> 01:05:48,923
Nie ma bóstwa prócz Boga,
a Muhammad jego posłańcem.
577
01:06:40,123 --> 01:06:40,963
Nie.
578
01:06:46,683 --> 01:06:47,563
Nie.
579
01:06:48,083 --> 01:06:48,963
Nie!
580
01:07:14,043 --> 01:07:15,323
Zostaw ją!
581
01:07:18,523 --> 01:07:20,923
Muszę zabić twoją mamę. Jest zła.
582
01:07:21,003 --> 01:07:22,243
Ty jesteś zły!
583
01:07:23,643 --> 01:07:24,963
Nie ruszaj się.
584
01:07:26,683 --> 01:07:27,803
Dasz radę?
585
01:07:29,243 --> 01:07:30,683
Nie ruszaj się!
586
01:07:31,203 --> 01:07:32,683
Umiesz kogoś zabić?
587
01:07:35,083 --> 01:07:36,043
Elias.
588
01:07:37,643 --> 01:07:38,603
Elias.
589
01:07:52,243 --> 01:07:55,163
- Co to, kurwa, jest?
- Spadek ciśnienia!
590
01:08:01,763 --> 01:08:04,003
Tlenu starczy tylko na dziesięć minut.
591
01:08:06,563 --> 01:08:08,243
Musimy obniżyć lot!
592
01:08:36,403 --> 01:08:37,403
Daj mi maskę.
593
01:08:39,763 --> 01:08:40,843
Dawaj maskę.
594
01:08:42,043 --> 01:08:42,963
Spierdalaj!
595
01:08:47,443 --> 01:08:48,803
Chodź! Na zewnątrz!
596
01:08:53,523 --> 01:08:54,923
Masz. Oddychaj.
597
01:08:55,003 --> 01:08:58,923
- Muszę dostać się do kokpitu!
- Kurwa, zrób to teraz!
598
01:09:18,363 --> 01:09:19,203
Otwarte!
599
01:09:19,803 --> 01:09:20,723
Chodź!
600
01:09:22,443 --> 01:09:24,443
Tam jest maska tlenowa.
601
01:09:29,683 --> 01:09:30,563
Elias.
602
01:09:31,083 --> 01:09:31,963
Elias.
603
01:09:52,123 --> 01:09:54,363
Dobra. Schodzimy!
604
01:11:33,243 --> 01:11:34,963
Nie!
605
01:11:45,163 --> 01:11:46,003
Nie!
606
01:12:55,523 --> 01:12:57,003
Jesteśmy przeklęci.
607
01:12:58,123 --> 01:13:01,323
Nie możemy pozwolić,
by zło się rozprzestrzeniało.
608
01:13:13,683 --> 01:13:16,443
Zło nie może się rozprzestrzeniać.
609
01:13:16,523 --> 01:13:17,843
Musimy to powstrzymać.
610
01:13:26,963 --> 01:13:29,163
Zło jest w tobie.
611
01:13:30,283 --> 01:13:31,803
Nie możesz
612
01:13:32,763 --> 01:13:33,963
tego kontrolować.
613
01:15:56,243 --> 01:15:57,603
W porządku?
614
01:15:58,283 --> 01:15:59,803
- Chcę do mamy!
- Nie.
615
01:16:00,403 --> 01:16:02,523
Elias, zostań tutaj.
616
01:16:02,603 --> 01:16:03,683
Dobra.
617
01:16:03,763 --> 01:16:05,843
- Jesteśmy na kursie.
- Świetnie!
618
01:16:08,363 --> 01:16:09,363
Ogień w ładowni!
619
01:16:09,443 --> 01:16:11,483
- Co?
- W ładowni wybuchł pożar.
620
01:16:11,563 --> 01:16:12,723
Kurwa!
621
01:16:33,603 --> 01:16:35,323
Krecha, gdzie jesteś?
622
01:16:37,003 --> 01:16:38,043
Co jest, kurwa?
623
01:16:40,043 --> 01:16:41,083
Kurwa.
624
01:16:59,843 --> 01:17:01,563
- Rainer!
- Z drogi!
625
01:17:18,123 --> 01:17:19,763
Musimy się stąd wydostać.
626
01:17:24,483 --> 01:17:25,523
Mamo!
627
01:17:27,123 --> 01:17:27,963
Elias!
628
01:17:31,043 --> 01:17:32,283
- Mamo!
- Zostań tu!
629
01:17:42,843 --> 01:17:43,803
To Krecha.
630
01:17:44,923 --> 01:17:45,883
Żyje.
631
01:17:47,563 --> 01:17:48,483
O co chodzi?
632
01:18:14,123 --> 01:18:15,883
Uciekajmy stąd!
633
01:18:22,443 --> 01:18:23,283
Pomocy!
634
01:18:24,563 --> 01:18:25,603
Na pomoc!
635
01:18:29,963 --> 01:18:30,963
Co jest, kurwa?
636
01:18:34,363 --> 01:18:35,523
Ugryzł cię?
637
01:18:36,243 --> 01:18:37,363
Ugryzł cię?
638
01:18:39,683 --> 01:18:41,363
Ratunku! Na pomoc!
639
01:18:41,883 --> 01:18:44,763
Szlag! Cholera jasna! Gdzie jesteście?
640
01:18:44,843 --> 01:18:47,043
Pomocy! Nie mogę… Hej!
641
01:18:56,043 --> 01:18:57,163
Ingelore?
642
01:18:59,563 --> 01:19:00,603
Ingelore?
643
01:19:03,123 --> 01:19:05,963
Ingelore, gdzie jesteś? Szukam żony.
644
01:19:06,563 --> 01:19:07,643
Daj mi to.
645
01:19:08,483 --> 01:19:09,803
Z drogi!
646
01:19:11,923 --> 01:19:14,443
Co tam się dzieje? Ty cholerny terrorysto!
647
01:19:14,523 --> 01:19:15,683
Nie pomagasz.
648
01:19:15,763 --> 01:19:16,603
Przepuść mnie!
649
01:19:17,363 --> 01:19:18,683
Przepuść mnie!
650
01:19:19,323 --> 01:19:20,163
Przestań!
651
01:19:20,243 --> 01:19:22,163
- Muszę znaleźć żonę.
- Gdzie ona jest?
652
01:19:22,243 --> 01:19:23,603
Potwór ją dopadł!
653
01:19:23,683 --> 01:19:25,203
Ona nie jest potworem!
654
01:19:25,283 --> 01:19:27,803
Uspokój się, pomogę. Byłem w wojsku.
655
01:19:28,883 --> 01:19:31,403
Cokolwiek tam jest, musimy być spokojni.
656
01:19:31,483 --> 01:19:33,323
Tak? Przeszukajcie podłogę.
657
01:19:33,403 --> 01:19:35,643
Znajdźcie coś, czym możemy się bronić.
658
01:19:49,723 --> 01:19:51,163
Ty brzydki skurwielu.
659
01:20:08,923 --> 01:20:12,843
- A może to?
- Daj mi to! Tutaj!
660
01:20:12,923 --> 01:20:14,963
- Przepraszam! Podaj!
- Tak.
661
01:20:17,883 --> 01:20:19,323
Stój! Zaczekaj!
662
01:20:19,403 --> 01:20:20,683
Nie tędy.
663
01:20:22,083 --> 01:20:24,523
Co się dzieje z twoją matką? Co jej jest?
664
01:20:24,603 --> 01:20:26,803
- Nie ma białaczki.
- Nie mówiłem, że ma.
665
01:20:26,883 --> 01:20:30,203
- Nie krzywdź jej.
- Nie, obiecuję. Jak ma na imię?
666
01:20:30,283 --> 01:20:32,883
- Nadja.
- Dobra. Zostań tu. Uważaj na niego!
667
01:20:32,963 --> 01:20:34,323
Dobrze.
668
01:20:35,123 --> 01:20:38,723
Mamo, uważaj! Chcą cię zabić!
669
01:20:39,563 --> 01:20:41,443
Mamo! Słyszysz mnie?
670
01:20:42,003 --> 01:20:43,363
Chcą cię zabić!
671
01:20:51,043 --> 01:20:52,083
Pomóż mi.
672
01:20:55,763 --> 01:20:57,243
Nadjo? Słyszysz mnie?
673
01:20:58,723 --> 01:21:01,723
Elias mnie przysłał.
Nie chcemy cię skrzywdzić!
674
01:21:01,803 --> 01:21:02,683
Ingelore!
675
01:21:03,203 --> 01:21:04,043
Ingelore!
676
01:21:04,843 --> 01:21:06,803
Ingelore. Co się stało?
677
01:21:08,323 --> 01:21:09,843
Ingelore, powiedz coś!
678
01:21:09,923 --> 01:21:11,083
Boże.
679
01:21:11,563 --> 01:21:13,683
Proszę. Powiedz coś.
680
01:21:18,243 --> 01:21:19,203
Boże.
681
01:21:27,163 --> 01:21:28,123
Nie!
682
01:21:35,363 --> 01:21:36,403
Daj mi to!
683
01:21:37,163 --> 01:21:39,523
- Nie! Nie rób tego!
- Zabiłaś moją żonę!
684
01:21:42,683 --> 01:21:44,003
Musimy mu pomóc!
685
01:21:52,763 --> 01:21:54,523
Hej! Zostań tu! Zatrzymaj go!
686
01:21:59,923 --> 01:22:01,043
Uderz ją!
687
01:22:10,403 --> 01:22:11,323
Mamo!
688
01:22:12,723 --> 01:22:13,883
Nie rób tego!
689
01:22:25,443 --> 01:22:26,843
Nie!
690
01:22:27,563 --> 01:22:28,843
Nie strzelaj!
691
01:22:53,723 --> 01:22:55,443
Nie mogą tu przyjść.
692
01:23:01,043 --> 01:23:02,443
Musi pan jej pomóc!
693
01:23:30,563 --> 01:23:31,443
Kurwa!
694
01:23:31,523 --> 01:23:32,603
Ugryzł mnie.
695
01:23:33,323 --> 01:23:35,003
Nie czuję palców!
696
01:23:51,563 --> 01:23:52,483
Cholera.
697
01:23:53,283 --> 01:23:54,443
Co, do cholery?
698
01:24:01,923 --> 01:24:02,963
Dobra.
699
01:24:13,923 --> 01:24:15,043
Zostań tutaj.
700
01:24:15,723 --> 01:24:19,563
Boże. Elias! Sprowadź pomoc! Szybko!
701
01:24:20,123 --> 01:24:21,323
Szybko.
702
01:24:36,963 --> 01:24:38,723
Na pomoc!
703
01:24:39,283 --> 01:24:42,243
Potrzebujemy grubych ludzi,
żeby obciążyć właz!
704
01:24:44,483 --> 01:24:47,123
- Co on powiedział?
- Czego pan chce?
705
01:24:50,443 --> 01:24:52,363
Ratunku! Na pomoc!
706
01:25:24,963 --> 01:25:27,163
Pomocy! Kurwa!
707
01:25:28,123 --> 01:25:29,003
Nie!
708
01:25:29,643 --> 01:25:31,683
Nie może go pan ugryźć!
709
01:25:31,763 --> 01:25:34,723
Odejdź! Nie wolno panu pić jego krwi!
710
01:25:36,083 --> 01:25:37,203
Co jest, kurwa?
711
01:25:37,283 --> 01:25:38,363
Elias.
712
01:25:38,443 --> 01:25:41,083
Elias, uciekaj, on jest niebezpieczny.
713
01:25:41,163 --> 01:25:43,363
Chce być wyleczony, tak jak ty!
714
01:25:45,643 --> 01:25:47,283
- Nie!
- Zostań tu!
715
01:25:47,963 --> 01:25:48,963
Uspokój się.
716
01:26:03,843 --> 01:26:06,603
Utknąłem w drzwiach ładowni.
717
01:26:07,803 --> 01:26:09,163
Twoja mama mi pomogła.
718
01:26:10,323 --> 01:26:11,163
Chodź.
719
01:26:11,243 --> 01:26:13,683
Elias. Chodź.
720
01:26:17,163 --> 01:26:18,363
Potrzebujemy lekarza.
721
01:26:19,043 --> 01:26:20,803
Potrzebujemy lekarza!
722
01:26:20,883 --> 01:26:22,283
Ja jestem lekarzem!
723
01:26:24,603 --> 01:26:28,083
Nie ja. Z tyłu jest facet
w gorszej sytuacji.
724
01:26:29,443 --> 01:26:30,403
Spokojnie.
725
01:26:30,483 --> 01:26:32,563
Ona jest po naszej stronie!
726
01:26:35,803 --> 01:26:38,083
Mamy wszystko pod kontrolą. Spokojnie!
727
01:26:41,803 --> 01:26:43,123
Zawróć samolot.
728
01:26:45,403 --> 01:26:48,283
- Zawracaj!
- Sprawdzam trasę. Jesteśmy za nisko.
729
01:26:48,363 --> 01:26:49,203
Mamo.
730
01:26:49,963 --> 01:26:52,083
- Mamo.
- Co się dzieje?
731
01:26:52,163 --> 01:26:56,163
Chce, żebyśmy lecieli do Nowego Jorku.
Ale brakuje nam paliwa.
732
01:26:56,243 --> 01:26:59,843
Musimy zawrócić na najbliższe lotnisko,
bo wpadniemy do morza.
733
01:26:59,923 --> 01:27:02,363
- Zawracaj!
- Nie dotrzemy do Nowego Jorku.
734
01:27:02,443 --> 01:27:03,723
Rozumie pani?
735
01:27:05,123 --> 01:27:06,483
Musisz mi pomóc.
736
01:27:07,043 --> 01:27:09,283
Proszę, pomóż mi. Zapłacę ci.
737
01:27:09,803 --> 01:27:11,883
Nie martw się. Pomogę ci.
738
01:27:23,363 --> 01:27:24,963
Na dole jest ciemno.
739
01:27:26,203 --> 01:27:27,083
Chodź.
740
01:27:31,523 --> 01:27:33,443
Tu Transatlantic 473.
741
01:27:34,203 --> 01:27:35,203
Słyszycie mnie?
742
01:27:37,003 --> 01:27:38,763
Transatlantic 473.
743
01:27:39,683 --> 01:27:41,043
Czy ktoś mnie słyszy?
744
01:27:45,523 --> 01:27:47,603
Próbowali wysadzić drzwi.
745
01:27:48,203 --> 01:27:49,923
Uważaj, jest aktywne!
746
01:27:50,523 --> 01:27:51,603
Już nie.
747
01:27:51,683 --> 01:27:56,603
Będzie dobrze. Poczekamy do zmroku
i złapiemy inny samolot do Nowego Jorku.
748
01:27:58,363 --> 01:28:00,683
Mamo, zaszliśmy tak daleko.
749
01:28:01,283 --> 01:28:04,523
Mamo! Proszę, damy radę.
750
01:28:34,683 --> 01:28:36,003
Dziękuję.
751
01:28:40,283 --> 01:28:42,603
Jeśli ból się nasili, weź kolejne dwie.
752
01:28:43,243 --> 01:28:46,283
- Dziękuję.
- Dobra. Zajmę się brokerem.
753
01:28:46,363 --> 01:28:47,203
Co z nim?
754
01:28:47,283 --> 01:28:49,563
Ma rozległy krwotok wewnętrzny.
755
01:28:50,883 --> 01:28:52,443
Tu wieża Lossiemouth.
756
01:28:52,523 --> 01:28:56,043
Opuściłeś wyznaczony kurs.
Zidentyfikuj się.
757
01:28:58,003 --> 01:29:00,603
My kontrolujemy teraz ten samolot.
758
01:29:00,683 --> 01:29:03,123
Jesteśmy wiernymi żołnierzami Kalifatu,
759
01:29:03,203 --> 01:29:05,323
którzy porzucili to życie, by…
760
01:29:07,763 --> 01:29:11,203
Tu Transatlantic 473.
761
01:29:11,283 --> 01:29:14,203
Mówi drugi oficer, Bastian Buchner.
762
01:29:14,843 --> 01:29:15,843
Zostaliśmy porwani.
763
01:29:15,923 --> 01:29:17,563
Kapitan nie żyje.
764
01:29:17,643 --> 01:29:19,523
Transatlantic 473, powtórz.
765
01:29:19,603 --> 01:29:22,083
Zostaliśmy porwani. Kapitan nie żyje.
766
01:29:22,163 --> 01:29:23,963
Grozi wam niebezpieczeństwo?
767
01:29:24,963 --> 01:29:25,803
Nie.
768
01:29:25,883 --> 01:29:30,003
Zdołaliśmy obezwładnić porywaczy
i zamknęliśmy ich w ładowni.
769
01:29:52,523 --> 01:29:53,883
Tak mi zimno.
770
01:29:54,403 --> 01:29:57,803
Masz pękniętą nerkę.
Nie mogę powstrzymać krwawienia.
771
01:30:00,123 --> 01:30:01,363
Co to znaczy?
772
01:30:02,203 --> 01:30:05,043
- Przyniosę ci coś na ból.
- Zostań tu.
773
01:30:06,323 --> 01:30:07,803
Musisz mi pomóc.
774
01:30:09,763 --> 01:30:11,003
Zapłacę ci.
775
01:30:12,283 --> 01:30:13,443
Milion dolarów.
776
01:30:14,123 --> 01:30:16,603
Twoje pieniądze też ci teraz nie pomogą.
777
01:30:18,763 --> 01:30:19,723
Przykro mi.
778
01:30:23,763 --> 01:30:24,723
Zaraz wróci.
779
01:30:27,203 --> 01:30:28,283
Kurwa.
780
01:30:54,123 --> 01:30:56,483
Bez obaw. Nie wejdzie na górę.
781
01:31:18,203 --> 01:31:19,363
MORFINA
782
01:31:59,923 --> 01:32:01,203
Ugryź mnie.
783
01:32:02,963 --> 01:32:03,883
Proszę.
784
01:32:06,003 --> 01:32:08,083
- Jest na dole.
- Nie chcę umierać.
785
01:32:20,083 --> 01:32:23,163
Idealnie. Podam adres,
jak tylko wylądujemy.
786
01:32:23,243 --> 01:32:24,363
Do widzenia.
787
01:32:24,443 --> 01:32:27,283
Dr Brown dopilnuje,
żebyśmy dostali cytarabinę.
788
01:32:27,363 --> 01:32:30,123
Będziemy mieli czas zaplanować
następny lot.
789
01:32:38,563 --> 01:32:39,403
O nie.
790
01:32:42,643 --> 01:32:43,483
Kurwa.
791
01:32:45,723 --> 01:32:46,803
Kurwa!
792
01:32:46,883 --> 01:32:48,043
NIE STAWAĆ
793
01:32:48,123 --> 01:32:50,843
- Co się stało?
- Nie wiem. Coś jest nie tak.
794
01:32:54,683 --> 01:32:56,963
- Bastian!
- Co się dzieje?
795
01:32:57,043 --> 01:32:58,123
Schodź.
796
01:32:58,723 --> 01:33:00,043
Czekaj, pomogę ci.
797
01:33:02,003 --> 01:33:03,163
Co znowu?
798
01:33:03,243 --> 01:33:05,803
Możemy im pomóc!
Możemy ich tam schować!
799
01:33:07,443 --> 01:33:10,403
Jeśli otworzymy drzwi,
nigdy ich już nie zamkniemy.
800
01:33:10,483 --> 01:33:11,563
Kurwa!
801
01:33:15,843 --> 01:33:17,243
Nie mogę oddychać!
802
01:33:25,443 --> 01:33:26,963
Nie możemy wylądować.
803
01:33:27,043 --> 01:33:30,403
Co to znaczy? Chcesz rozbić ten samolot?
804
01:33:30,483 --> 01:33:34,563
Schowają się w ładowni.
Aż do zmroku. A potem wyjdą.
805
01:33:34,643 --> 01:33:36,283
Musimy poinformować władze.
806
01:33:36,363 --> 01:33:38,963
I co powiesz?
Że mamy na pokładzie wampiry?
807
01:33:39,043 --> 01:33:40,643
Nie, musimy…
808
01:33:40,723 --> 01:33:42,923
Musimy wylądować i wyskoczyć.
809
01:33:43,763 --> 01:33:47,003
Proszę. Jeśli przymocujemy to
do zbiornika paliwa,
810
01:33:47,083 --> 01:33:50,203
wysadzi cały samolot. Jak się tam dostać?
811
01:33:55,203 --> 01:33:57,123
- To jest zbiornik.
- Kurwa.
812
01:33:57,843 --> 01:33:58,803
Co?
813
01:33:58,883 --> 01:34:01,643
Detonator nie ma zegara.
Jest do niego pilot?
814
01:34:01,723 --> 01:34:02,803
- Tak.
- Gdzie?
815
01:34:02,883 --> 01:34:03,723
Curtiz go miał.
816
01:34:03,803 --> 01:34:06,323
- Gdzie jest ten drań?
- W tylnej ładowni.
817
01:34:06,403 --> 01:34:07,283
Kurwa!
818
01:34:09,123 --> 01:34:10,123
Dobra.
819
01:34:11,323 --> 01:34:13,483
- Czy to prowadzi do tyłu?
- Tak.
820
01:34:14,563 --> 01:34:15,443
Kurczę!
821
01:34:19,123 --> 01:34:20,923
- Cholera!
- O wiele za wąsko.
822
01:34:23,163 --> 01:34:24,563
Możemy zdetonować ręcznie?
823
01:34:25,443 --> 01:34:27,683
Tak. Ale wybuchnie natychmiast.
824
01:34:29,683 --> 01:34:31,163
Wyląduj samolot.
825
01:34:32,603 --> 01:34:34,643
Jak tylko wyjdziesz,
826
01:34:34,723 --> 01:34:35,763
wysadzę go.
827
01:34:35,843 --> 01:34:36,923
Nie, mamo!
828
01:34:37,003 --> 01:34:39,683
- Tak, Elias.
- Możemy cię stąd zabrać.
829
01:34:39,763 --> 01:34:43,363
- Możesz się tu ukryć.
- Elias, nie mam innego wyboru.
830
01:34:44,243 --> 01:34:47,163
- Zmieszczę się. Zdobędę pilot.
- To koniec!
831
01:34:47,243 --> 01:34:48,563
Słyszysz mnie?
832
01:34:53,643 --> 01:34:55,243
Wybacz mi.
833
01:34:55,323 --> 01:34:56,523
Wyminę ich, mając to.
834
01:34:58,083 --> 01:34:59,363
Elias…
835
01:35:01,563 --> 01:35:03,363
Zostań tu! Cholera!
836
01:35:05,843 --> 01:35:06,803
Kurwa.
837
01:35:44,723 --> 01:35:46,243
Nie! To samobójstwo!
838
01:35:47,283 --> 01:35:50,003
Uda mu się.
839
01:35:52,243 --> 01:35:53,163
Patrz.
840
01:36:33,083 --> 01:36:35,083
Komórka. To jest pilot.
841
01:36:36,043 --> 01:36:37,443
Elias, słyszysz mnie?
842
01:36:37,523 --> 01:36:39,803
Komórka to pilot.
843
01:36:41,563 --> 01:36:43,883
Tylko nie naciśnij dużego guzika.
844
01:36:44,763 --> 01:36:47,523
Elias, wracaj. Posłuchaj! Wracaj.
845
01:36:48,003 --> 01:36:49,003
Elias, uciekaj!
846
01:36:54,163 --> 01:36:55,083
Nie!
847
01:37:01,363 --> 01:37:02,523
Cholera!
848
01:37:17,883 --> 01:37:19,883
Jak trudno jest wylądować?
849
01:37:20,483 --> 01:37:22,963
Co? Dlaczego? Damy radę.
850
01:37:23,043 --> 01:37:26,403
Wprowadziłem współrzędne.
Samolot leci tam automatycznie.
851
01:37:27,123 --> 01:37:28,163
A lądowanie?
852
01:37:28,243 --> 01:37:32,083
Musisz zostać w korytarzu powietrznym
i hamować. Żaden problem.
853
01:37:33,643 --> 01:37:35,723
- Dasz radę?
- Co?
854
01:37:35,803 --> 01:37:39,163
Mając kontakt z kontrolą naziemną,
każdy może. Jedną ręką.
855
01:37:40,843 --> 01:37:42,563
Musisz dbać o mojego syna.
856
01:37:44,163 --> 01:37:45,123
Co to znaczy?
857
01:37:45,883 --> 01:37:47,203
Obiecaj mi.
858
01:37:51,323 --> 01:37:52,163
Obiecuję.
859
01:37:54,243 --> 01:37:56,643
Co ty robisz? Nie!
860
01:38:09,043 --> 01:38:11,763
Mamo. Ratunku!
861
01:38:11,843 --> 01:38:14,083
Mamo!
862
01:38:26,643 --> 01:38:27,883
Idź sobie! Nie!
863
01:38:58,283 --> 01:38:59,483
Kurwa.
864
01:39:30,363 --> 01:39:31,723
Mamo!
865
01:39:49,443 --> 01:39:50,323
Nie!
866
01:40:08,083 --> 01:40:09,323
Hej!
867
01:40:09,403 --> 01:40:10,683
Chodź tu!
868
01:40:12,283 --> 01:40:13,283
No chodź!
869
01:40:14,323 --> 01:40:15,243
Chodź!
870
01:40:17,603 --> 01:40:19,003
Pospiesz się!
871
01:40:57,803 --> 01:40:59,803
Mamo!
872
01:41:02,283 --> 01:41:06,203
Transatlantic 473, proszę odpowiedzieć.
873
01:41:06,283 --> 01:41:07,163
Halo?
874
01:41:07,243 --> 01:41:08,483
Z kim rozmawiam?
875
01:41:11,363 --> 01:41:13,643
Co się dzieje? Gdzie jest drugi pilot?
876
01:41:13,723 --> 01:41:15,163
Nie żyje.
877
01:41:15,243 --> 01:41:16,643
Proszę, powtórz.
878
01:41:16,723 --> 01:41:19,283
- Nie żyje.
- Co się stało?
879
01:41:19,803 --> 01:41:20,923
Halo?
880
01:41:21,003 --> 01:41:24,803
Transatlantic 473, słyszysz?
Co się, kurwa, stało?
881
01:41:26,483 --> 01:41:27,603
Nie. Elia…
882
01:41:29,643 --> 01:41:32,323
- Elias, uważaj! Za tobą!
- Mamo!
883
01:41:32,923 --> 01:41:34,403
Zostań ze mną!
884
01:41:41,643 --> 01:41:42,643
Cholera!
885
01:41:51,483 --> 01:41:52,803
Autopilot.
886
01:41:52,883 --> 01:41:54,563
Autopilot wyłączony.
887
01:41:57,803 --> 01:42:00,443
Nie! Puść mnie!
888
01:42:25,683 --> 01:42:26,643
Mamo!
889
01:42:27,483 --> 01:42:28,723
Zostań ze mną.
890
01:42:57,243 --> 01:42:58,243
Mamo!
891
01:44:34,443 --> 01:44:35,843
Gdzie Farid?
892
01:44:35,923 --> 01:44:37,363
Farid al Adwa?
893
01:44:37,443 --> 01:44:40,523
Wciąż jest w samolocie.
Policja go pilnuje.
894
01:44:40,603 --> 01:44:41,923
Musisz go wyciągnąć.
895
01:44:42,003 --> 01:44:45,243
Nie wiem, co on ci mówił,
ale jest jednym ze złoczyńców.
896
01:44:45,323 --> 01:44:48,443
Musisz wydostać Farida,
by ocalić go przed wampirami.
897
01:44:48,523 --> 01:44:51,123
- W środku jest ich pełno.
- Uspokój się. Co się stało?
898
01:44:51,203 --> 01:44:54,123
- Wyciągnij go przed zachodem słońca.
- Uspokój się.
899
01:44:54,203 --> 01:44:55,563
Potrzebujemy twojej pomocy.
900
01:44:55,643 --> 01:44:58,603
Powiesz mi, ilu tam jest porywaczy?
901
01:44:58,683 --> 01:44:59,523
Oni nie żyją!
902
01:44:59,603 --> 01:45:01,763
- Jak to?
- To teraz potwory!
903
01:45:01,843 --> 01:45:05,443
Musisz zabrać stamtąd Farida,
zanim zajdzie słońce!
904
01:45:06,403 --> 01:45:09,163
- Nie! Zostaw mnie!
- Uspokój się.
905
01:45:09,683 --> 01:45:12,203
- Puśćcie mnie!
- Wszystko będzie dobrze.
906
01:45:12,923 --> 01:45:14,723
Puśćcie mnie!
907
01:45:15,563 --> 01:45:16,403
Puśćcie…
908
01:45:17,403 --> 01:45:18,843
- Już dobrze.
- Musisz
909
01:45:19,523 --> 01:45:20,363
ocalić
910
01:45:20,963 --> 01:45:21,963
Farida.
911
01:45:26,203 --> 01:45:27,163
Jest w szoku.
912
01:45:28,203 --> 01:45:29,963
Jakie rozkazy?
913
01:45:36,363 --> 01:45:37,523
Czekamy.
914
01:46:11,363 --> 01:46:14,683
Kongres, na który leciałeś,
nie istnieje. Sprawdziliśmy.
915
01:46:15,483 --> 01:46:19,123
Oni tak to zaplanowali, dranie!
916
01:46:19,683 --> 01:46:21,123
Nie rozumiesz?
917
01:46:22,243 --> 01:46:24,323
Musisz pozwolić mi stąd wyjść.
918
01:46:24,843 --> 01:46:25,843
Natychmiast!
919
01:46:26,843 --> 01:46:28,483
Albo będzie za późno.
920
01:46:29,843 --> 01:46:31,763
Twardy bydlak.
921
01:46:31,843 --> 01:46:34,923
Nie sądziłam,
że wytrzyma tak długo z taką raną.
922
01:46:35,763 --> 01:46:37,203
Wypuść pasażerów,
923
01:46:37,283 --> 01:46:40,403
niech twoi ludzie się poddadzą,
a wtedy cię wypuścimy.
924
01:46:40,483 --> 01:46:43,723
Nikogo nie przetrzymuję! Nie rozumiesz?
925
01:46:48,843 --> 01:46:50,643
O Panie światów.
926
01:46:51,203 --> 01:46:54,203
Wypuść mnie. Zabiją nas wszystkich.
927
01:47:02,603 --> 01:47:04,963
Strzelaj, by zabić, cel ma detonator.
928
01:47:08,283 --> 01:47:10,403
- Trafiłeś go?
- Nie wiem.
929
01:47:10,483 --> 01:47:12,483
Do wszystkich jednostek,
zaczynamy operację.
930
01:47:54,763 --> 01:47:56,323
PANEL DOSTĘPU DO DRZWI
931
01:48:04,483 --> 01:48:06,563
- Nie ruszaj się!
- Stój, kurwa!
932
01:48:08,163 --> 01:48:09,603
Podnieś ręce!
933
01:48:09,683 --> 01:48:10,763
Nie. Stój!
934
01:48:10,843 --> 01:48:12,283
Proszę, posłuchaj mnie!
935
01:48:12,363 --> 01:48:15,483
Muszę wysadzić samolot.
Wiem, jak to powstrzymać!
936
01:48:35,003 --> 01:48:37,323
Jazda, ludzie! Odbijają samolot.
937
01:48:37,403 --> 01:48:40,323
- Zabieramy go do szpitala.
- Rozumiem.
938
01:48:40,403 --> 01:48:43,603
Musicie wydostać Farida! Gdzie mój miś?
939
01:48:43,683 --> 01:48:44,883
Gdzie jest mój miś?
940
01:48:44,963 --> 01:48:47,243
- Mój miś!
- Jest tutaj. Już dobrze.
941
01:48:47,323 --> 01:48:48,443
Uspokój się.
942
01:48:56,963 --> 01:48:58,643
Musicie ich powstrzymać!
943
01:48:58,723 --> 01:49:00,763
Nie mogą wejść do samolotu!
944
01:49:00,843 --> 01:49:01,843
Dobra, chłopcze.
945
01:49:14,563 --> 01:49:15,843
O kurwa!
946
01:49:16,443 --> 01:49:19,483
- Co jest?
- To jebana rzeźnia.
947
01:49:19,563 --> 01:49:21,563
- Co się dzieje?
- Jedynka, odbiór.
948
01:49:32,363 --> 01:49:34,003
Jazda! Łapać chłopca!
949
01:49:37,283 --> 01:49:38,243
Stój!
950
01:49:45,203 --> 01:49:47,763
- Chryste, co się dzieje?
- Wszędzie krew!
951
01:49:50,043 --> 01:49:51,683
Zostań tu! Kurwa.
952
01:49:53,283 --> 01:49:54,563
Nie. Proszę!
953
01:49:54,643 --> 01:49:57,043
Cały samolot jest pełen…
954
01:49:57,643 --> 01:49:59,203
Proszę, nie.
955
01:49:59,283 --> 01:50:00,723
Nie rób tego! Pełne…
956
01:50:00,803 --> 01:50:02,803
- Samolot…
- Chodź tu!
957
01:50:02,883 --> 01:50:05,803
Nie wchodź tam.
Samolot jest pełen potworów.
958
01:50:05,883 --> 01:50:07,803
Proszę, nie. Kurwa!
959
01:50:12,883 --> 01:50:14,243
Farid!
960
01:50:15,363 --> 01:50:16,203
Elias?
961
01:50:17,443 --> 01:50:19,123
Elias!
962
01:50:19,203 --> 01:50:21,043
Elias! Tu jestem!
963
01:50:21,123 --> 01:50:22,963
- Tu jestem! Elias!
- Farid!
964
01:50:45,083 --> 01:50:46,643
Jezu Chryste! Co to było?
965
01:50:47,883 --> 01:50:49,083
Farid!
966
01:51:07,563 --> 01:51:08,483
Mamo?
967
01:51:17,403 --> 01:51:18,243
Mamo!
968
01:51:34,483 --> 01:51:35,443
Nie!
969
01:51:36,243 --> 01:51:38,603
Puść mnie, chłopak jest ze mną.
970
01:51:49,243 --> 01:51:50,203
Elias!
971
01:52:16,763 --> 01:52:17,603
Elias.
972
01:52:44,923 --> 01:52:46,683
Rozkujcie go. Puśćcie go.
973
02:01:14,203 --> 02:01:19,203
Napisy: Grzegorz Marczyk