1 00:00:17,920 --> 00:00:22,040 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:22,120 --> 00:00:24,120 [ominous music playing] 3 00:00:45,400 --> 00:00:48,680 [jet engines roaring] 4 00:00:57,560 --> 00:00:59,520 [man speaking indistinctly over radio] 5 00:00:59,600 --> 00:01:01,400 [siren blaring] 6 00:01:01,480 --> 00:01:03,400 [whirring] 7 00:01:04,200 --> 00:01:06,200 [intense music playing] 8 00:01:09,200 --> 00:01:11,280 [controller] Transatlantic 473, 9 00:01:11,360 --> 00:01:13,760 we've vacated the runway for landing for you. 10 00:01:14,280 --> 00:01:17,520 You are on line one, four, zero, four. 11 00:01:17,600 --> 00:01:19,080 Keep a low angle. 12 00:01:21,680 --> 00:01:23,640 Seventeen-degree approach is fine. 13 00:01:23,720 --> 00:01:25,280 Now extend the landing gear. 14 00:01:25,360 --> 00:01:26,400 [siren blaring] 15 00:01:26,480 --> 00:01:28,480 [helicopter blades whirring] 16 00:01:32,080 --> 00:01:34,200 [man speaking indistinctly on radio] 17 00:01:40,000 --> 00:01:41,120 [whirring] 18 00:01:44,520 --> 00:01:47,400 Welcome to our airbase, sir. Everything is cleared. 19 00:01:47,480 --> 00:01:50,800 The plane is approaching. We assume captain and copilot are dead. 20 00:01:50,880 --> 00:01:53,160 Thank you. Keep your men back. We'll take it from here. 21 00:01:53,240 --> 00:01:57,600 -Alan, together again. What's the status? -We checked the passenger manifest. 22 00:01:57,680 --> 00:02:01,280 At least one passenger on board is on the German terrorist watch list. 23 00:02:01,360 --> 00:02:03,240 The sniper team is already in position. 24 00:02:03,320 --> 00:02:06,360 One there, one around the back. I'll let you two crack on. 25 00:02:06,440 --> 00:02:09,760 Leave the autopilot on. I'll give you step-by-step instructions. 26 00:02:11,320 --> 00:02:13,280 -Watch your approach angle. -As you were. 27 00:02:16,240 --> 00:02:18,720 -There it is. -Turn off the autopilot now. 28 00:02:19,240 --> 00:02:23,240 Just make sure the nose on the altitude indicator doesn't sink below the horizon. 29 00:02:23,760 --> 00:02:26,200 Watch your approach angle. Not so steep! 30 00:02:26,280 --> 00:02:27,600 [whooshing] 31 00:02:30,440 --> 00:02:31,360 [soldier] Okay, move! 32 00:02:31,440 --> 00:02:33,920 [pilot] It'll bump a little on landing, but don't worry. 33 00:02:34,000 --> 00:02:36,960 As soon as you touch down, keep both feet on the brakes. 34 00:02:37,480 --> 00:02:38,640 Step on the brakes! 35 00:02:42,960 --> 00:02:44,400 Now! Floor it! 36 00:02:46,440 --> 00:02:48,440 [engines revving] 37 00:02:48,520 --> 00:02:49,960 [wheels screeching] 38 00:03:01,880 --> 00:03:04,440 -Anybody got a visual? -[man speaking indistinctly on radio] 39 00:03:05,120 --> 00:03:07,320 -[spotter 1] Adult male. He ducked. -[Colonel] Team 2? 40 00:03:08,480 --> 00:03:10,520 -[spotter 2] Negative, sir. -Let me have that. 41 00:03:11,320 --> 00:03:14,080 Transatlantic 473, this is Colonel Alan Drummond. 42 00:03:14,160 --> 00:03:17,520 I'm in charge here on the ground. Please tell us the situation on board. 43 00:03:18,960 --> 00:03:22,480 Transatlantic 473, please advise what the situation is on board. 44 00:03:22,560 --> 00:03:24,920 Is anybody hurt? We're here to help you. 45 00:03:26,080 --> 00:03:29,720 -Where can he go from the cockpit? -The passenger cabin or down here. 46 00:03:29,800 --> 00:03:32,040 The instrument room and front cargo bay. 47 00:03:32,120 --> 00:03:33,520 Shortwave radio activity! 48 00:03:33,600 --> 00:03:35,560 [man 1 on radio] Priming the detonator now. 49 00:03:35,640 --> 00:03:38,680 -[Colonel] What's he saying? -He's talking about an explosive device. 50 00:03:38,760 --> 00:03:40,560 [man on plane] Don't trigger until we are safe. 51 00:03:40,640 --> 00:03:43,600 -[woman] He wants to ignite when safe. -Explosives on board. 52 00:03:43,680 --> 00:03:46,920 I repeat, explosives on board. Take all appropriate safety measures. 53 00:03:47,000 --> 00:03:48,560 Have ordnance standing by. 54 00:03:48,640 --> 00:03:50,640 [suspenseful music playing] 55 00:03:52,200 --> 00:03:53,920 Movement by the rear hatch. 56 00:03:56,720 --> 00:04:00,520 P2, affirmative. Free line of sight, 320 meters. 57 00:04:01,120 --> 00:04:02,520 It's a boy. He's unarmed. 58 00:04:03,120 --> 00:04:04,000 Don't shoot. 59 00:04:04,080 --> 00:04:05,600 I repeat, don't shoot. 60 00:04:32,560 --> 00:04:35,160 -Get the boy out of there. -The boy's clean. Let's go. 61 00:04:37,400 --> 00:04:38,960 Male subject back in cockpit. 62 00:04:39,560 --> 00:04:40,720 Free line of fire? 63 00:04:41,440 --> 00:04:44,160 [spotter 1] P1, affirmative. Free line of fire, 300 meters. 64 00:04:44,840 --> 00:04:47,960 [spotter 2] P2, affirmative. Free line of fire, 320 meters. 65 00:04:48,520 --> 00:04:51,840 Do not move. We will open fire at the first movement. 66 00:04:51,920 --> 00:04:54,680 I repeat. If you move, we will open fire. 67 00:04:54,760 --> 00:04:56,200 Hands on your head. 68 00:04:56,720 --> 00:04:58,840 Now slowly climb into the pilot seat. 69 00:05:00,720 --> 00:05:05,120 Put the headset on. And very, very slowly, show me your hands. 70 00:05:06,840 --> 00:05:09,480 Let me get out. I'll explain everything to you. 71 00:05:09,560 --> 00:05:11,600 No, you'll do what I tell you to. 72 00:05:11,680 --> 00:05:14,280 You have to believe me. I'm no terrorist. 73 00:05:14,360 --> 00:05:16,560 [Colonel] Hands behind your head where we can see them. 74 00:05:16,640 --> 00:05:17,680 I'm injured! 75 00:05:17,760 --> 00:05:21,240 I will help you when you let the passengers off the plane. 76 00:05:25,960 --> 00:05:29,840 How many terrorists are there? How are they armed? Is anyone hurt? 77 00:05:29,920 --> 00:05:33,480 I need to know as much as possible before I send my men in there. 78 00:05:34,960 --> 00:05:36,280 I'll try my best. 79 00:05:42,360 --> 00:05:43,840 [helicopter blades whirring] 80 00:05:45,120 --> 00:05:47,000 You're quite the athlete, aren't you? 81 00:05:48,920 --> 00:05:50,720 [sirens wailing] 82 00:05:55,640 --> 00:05:56,640 Hot chocolate? 83 00:06:04,800 --> 00:06:06,120 I'm Naomi. 84 00:06:06,960 --> 00:06:08,320 I work for the police. 85 00:06:11,960 --> 00:06:13,000 What's your name? 86 00:06:14,440 --> 00:06:17,320 There's nothing to be afraid of anymore. You're safe here. 87 00:06:18,160 --> 00:06:21,080 Anything else you want? Cookies, maybe? 88 00:06:28,040 --> 00:06:30,320 Can you tell me what happened on the plane? 89 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 Were you traveling with your parents? 90 00:06:34,600 --> 00:06:36,360 [TV reporter] The Dow Jones in the USA. 91 00:06:36,440 --> 00:06:40,760 Worldwide, the markets are showing an eight percent surge in only one week, 92 00:06:40,840 --> 00:06:44,120 driven mainly by the airline stock numbers. 93 00:06:44,200 --> 00:06:46,560 Analysts predict a strong course correction, 94 00:06:46,640 --> 00:06:50,560 which means the market might face some instability for some time. 95 00:06:50,640 --> 00:06:52,640 So in spite of the market's current high, 96 00:06:52,720 --> 00:06:55,960 it's still a risky moment in terms of investment opportunity. 97 00:06:56,040 --> 00:06:58,640 That volatility is also confirmed by 98 00:06:58,720 --> 00:07:02,440 the fact that gold is at a new seven-year high. 99 00:07:02,520 --> 00:07:07,240 Market power often comes from genuine innovation for businesses and malls. 100 00:07:07,320 --> 00:07:09,480 [TV reporter continues indistinctly] 101 00:07:11,000 --> 00:07:12,920 [breathing heavily] 102 00:07:19,520 --> 00:07:22,160 [inhales, exhales] 103 00:07:24,680 --> 00:07:26,680 [announcer speaking on PA] 104 00:07:53,600 --> 00:07:54,440 Hello. 105 00:07:55,320 --> 00:07:56,240 Hello. 106 00:07:59,080 --> 00:08:00,080 Where's your mother? 107 00:08:00,160 --> 00:08:03,400 She'll be here soon. She told me to check our bags. 108 00:08:07,360 --> 00:08:08,800 Hey, wait a second. I'll help you. 109 00:08:09,320 --> 00:08:10,960 -[ticket agent] Thank you. -Yeah. 110 00:08:12,320 --> 00:08:14,440 [grunts] What have you got in there? Rocks? 111 00:08:15,920 --> 00:08:20,520 Moving forward with the grand tour, this is our radiation therapy. 112 00:08:20,600 --> 00:08:23,200 -And there's Sarah. Say hi, Sarah. -Hi. 113 00:08:24,400 --> 00:08:25,720 How many will it take? 114 00:08:25,800 --> 00:08:28,160 [doctor] Oh, we'll see. Nothing to worry about. 115 00:08:28,240 --> 00:08:29,160 Okay. 116 00:08:29,240 --> 00:08:30,520 [doctor] This will be your room. 117 00:08:30,600 --> 00:08:34,360 Forty-eight-inch TV with all the streaming services, so you won't get bored. 118 00:08:34,440 --> 00:08:37,160 Oh, excuse me, I have to hang up. It's my son. 119 00:08:37,240 --> 00:08:40,120 [doctor] He's a great kid. I look forward to meeting him. 120 00:08:40,760 --> 00:08:42,880 Have a good flight. See you at the airport. 121 00:08:42,960 --> 00:08:44,040 Okay, bye. 122 00:08:44,120 --> 00:08:45,120 [phone rings] 123 00:08:46,080 --> 00:08:48,720 -Hey, little man. -I checked the luggage. 124 00:08:48,800 --> 00:08:51,680 -I didn't have any problems. -[mom] You're awesome. 125 00:08:52,280 --> 00:08:54,480 -Elias? -Yeah? 126 00:08:54,560 --> 00:08:56,200 [ominous music playing] 127 00:08:57,760 --> 00:08:59,040 I love you. 128 00:09:00,720 --> 00:09:02,080 See you in a bit, Mom. 129 00:09:31,400 --> 00:09:33,400 [announcer speaking on PA] 130 00:09:37,320 --> 00:09:38,200 [Elias] Mom! 131 00:09:39,040 --> 00:09:39,960 Mom! 132 00:09:40,560 --> 00:09:42,800 There you are. Oh, sweetheart. 133 00:09:44,480 --> 00:09:47,120 There you are. You did great. 134 00:10:24,200 --> 00:10:25,920 [X-ray system beeping] 135 00:10:27,360 --> 00:10:28,240 Is this yours? 136 00:10:29,320 --> 00:10:30,160 Yeah. 137 00:10:39,640 --> 00:10:41,480 I have a prescript. 138 00:10:54,000 --> 00:10:55,080 Okay, my love. 139 00:10:55,600 --> 00:10:57,880 Mommy will be right back, okay? You stay here. 140 00:10:57,960 --> 00:10:59,400 -Okay, I promise. -Good. 141 00:11:09,040 --> 00:11:09,880 [grunts] 142 00:11:19,160 --> 00:11:21,160 [sinister music playing] 143 00:11:22,760 --> 00:11:23,600 [exhales] 144 00:11:25,720 --> 00:11:26,640 [sighs] 145 00:11:28,680 --> 00:11:29,520 [sighs] 146 00:11:31,200 --> 00:11:32,360 [exhales] 147 00:11:34,600 --> 00:11:35,600 [exhales] 148 00:11:41,320 --> 00:11:42,640 Okay, okay. 149 00:11:46,760 --> 00:11:47,600 [grunts] 150 00:11:49,880 --> 00:11:52,000 [groans] 151 00:11:52,840 --> 00:11:54,120 [grunts] 152 00:11:54,200 --> 00:11:56,640 I don't understand. You booked me a new flight. 153 00:11:56,720 --> 00:12:01,120 Now I'm landing at 5:55 in Pennsylvania and arriving at 7:10. 154 00:12:01,200 --> 00:12:02,440 A.m. or p.m., huh? 155 00:12:05,080 --> 00:12:08,600 Ah, great. Okay, then I can lie down. Okay, good night. 156 00:12:10,360 --> 00:12:11,560 Good morning. 157 00:12:12,320 --> 00:12:13,880 -Excuse me? -Good morning. 158 00:12:13,960 --> 00:12:15,640 In America, it's daytime. 159 00:12:16,320 --> 00:12:18,240 Okay, look, we're here. 160 00:12:18,960 --> 00:12:22,400 It's night here. And New York is over there, to the west. 161 00:12:22,480 --> 00:12:25,880 It's day there now. And we're flying this way, 162 00:12:25,960 --> 00:12:28,040 but the earth turns this way. 163 00:12:28,120 --> 00:12:30,640 So night will be five hours longer for us. 164 00:12:30,720 --> 00:12:33,320 And we land at night, and it will be morning here. 165 00:12:34,160 --> 00:12:37,280 Wow. That was a real scientific presentation. 166 00:12:37,360 --> 00:12:38,280 [chuckles] 167 00:12:39,480 --> 00:12:40,800 [phone rings] 168 00:12:42,320 --> 00:12:45,080 -Is your mother back yet? -She's taking her medicine. 169 00:12:45,800 --> 00:12:49,240 But there's a doctor in America, Dr. Brown, who can help her. 170 00:12:49,320 --> 00:12:52,560 He can kill off her bad blood and implant new bone marrow. 171 00:12:52,640 --> 00:12:55,000 So she will start making new, healthy blood. 172 00:12:55,600 --> 00:12:59,120 You know, I'm a scientist too, physicist. I'm going to America for a convention. 173 00:12:59,200 --> 00:13:01,240 -I'm Elias. -I'm Farid. 174 00:13:02,320 --> 00:13:04,560 -You have siblings. -[Elias] No, no siblings. 175 00:13:05,280 --> 00:13:07,280 [breathing heavily] 176 00:13:08,160 --> 00:13:10,520 -[Farid] Do you have a favorite team? -[Elias] Dragons. 177 00:13:10,600 --> 00:13:11,440 Elias. 178 00:13:12,320 --> 00:13:13,160 Cool. 179 00:13:14,520 --> 00:13:15,560 Elias. 180 00:13:17,800 --> 00:13:19,920 Oh, Mom. This is Farid. 181 00:13:20,000 --> 00:13:21,560 He helped me with the luggage. 182 00:13:24,200 --> 00:13:27,040 -W-- Would you like to sit down? -No, thanks. 183 00:13:27,120 --> 00:13:28,800 He's a bright boy you got there. 184 00:13:29,720 --> 00:13:31,000 Mm-hmm. He sure is. 185 00:13:31,960 --> 00:13:32,880 Come on, honey. 186 00:13:35,200 --> 00:13:37,200 [announcer speaking on PA] 187 00:13:54,560 --> 00:13:56,520 [people speaking indistinctly] 188 00:13:56,600 --> 00:13:57,440 Welcome. 189 00:14:01,760 --> 00:14:02,680 Here, Mom. 190 00:14:20,680 --> 00:14:22,760 Sorry, this is ours. 191 00:14:24,600 --> 00:14:26,560 [woman] Rainer, no need to be rude. 192 00:14:28,240 --> 00:14:30,440 [Rainer] Those are our compartments. 193 00:14:30,520 --> 00:14:31,880 [woman] Just sit, dear. 194 00:14:37,760 --> 00:14:41,120 -[Rainer] Are you comfortable? -Yeah, I'm fine. Everything up there? 195 00:14:41,200 --> 00:14:42,040 Hey. 196 00:14:42,560 --> 00:14:44,480 [crew member] Welcome from the cockpit. 197 00:14:44,560 --> 00:14:48,440 As we've completed boarding, we're ready to go and start as scheduled. 198 00:14:48,960 --> 00:14:53,160 My name is Bastian Buchner, second officer on today's flight to New York. 199 00:14:53,720 --> 00:14:56,840 Please enjoy your time on board and have a pleasant, safe trip. 200 00:15:01,840 --> 00:15:03,840 [suspenseful music playing] 201 00:15:14,240 --> 00:15:17,120 [crew member 2] We are cleared to New York via Rome departure route. 202 00:15:17,680 --> 00:15:18,560 Uh-huh. 203 00:15:24,200 --> 00:15:26,720 So… would you like some coffee, gentlemen? 204 00:15:26,800 --> 00:15:29,360 -Oh yeah. I'll take-- -[flight attendant] Black, two sugars? 205 00:15:29,440 --> 00:15:32,640 -You're the best, Julia. -And one with lots of milk? 206 00:15:34,000 --> 00:15:34,840 Bastian? 207 00:15:36,440 --> 00:15:37,360 Yeah, right, sure. 208 00:15:43,640 --> 00:15:45,280 Double whiskey, gorgeous. 209 00:15:46,680 --> 00:15:49,640 -Hey! -Robert, the guy in 1A is all yours. 210 00:15:52,200 --> 00:15:53,480 Sure thing, honey. 211 00:15:57,400 --> 00:15:59,680 The new guy fits all the clichés. 212 00:15:59,760 --> 00:16:01,640 -Are you jealous? -[Julia] Excuse me? 213 00:16:01,720 --> 00:16:04,640 Well, now you're not the only one going after the copilot. 214 00:16:04,720 --> 00:16:05,560 Bitch. 215 00:16:05,640 --> 00:16:06,760 [flight attendant laughs] 216 00:16:10,960 --> 00:16:12,960 [whirring] 217 00:16:13,880 --> 00:16:16,880 [flight attendant] You'll find that the safety instructions have been placed 218 00:16:16,960 --> 00:16:18,800 in the seat pockets in front of you. 219 00:16:19,320 --> 00:16:22,440 We are currently third in line for takeoff and expected to be in the air 220 00:16:22,520 --> 00:16:24,000 in approximately seven minutes. 221 00:16:24,080 --> 00:16:25,840 We ask that you please fasten your seat belts 222 00:16:25,920 --> 00:16:28,880 and secure all your baggage under your seat or in the overhead compartments. 223 00:16:28,960 --> 00:16:30,600 We also ask that your seats and tray tables 224 00:16:30,680 --> 00:16:32,160 are in the upright position. 225 00:16:33,720 --> 00:16:35,720 [unsettling music plays] 226 00:16:40,360 --> 00:16:42,360 [engines revving] 227 00:17:39,920 --> 00:17:41,240 [breathing heavily] 228 00:17:54,480 --> 00:17:55,640 [man coughs] 229 00:18:35,440 --> 00:18:36,480 [chuckles] 230 00:18:37,320 --> 00:18:39,320 [somber music playing] 231 00:18:50,320 --> 00:18:51,280 [laughing] 232 00:18:55,560 --> 00:18:56,400 [screams] 233 00:18:58,920 --> 00:19:00,520 [laughing] 234 00:19:15,880 --> 00:19:17,880 [soft rock playing inside car] 235 00:19:21,840 --> 00:19:25,440 ♪ I found myself in this place ♪ 236 00:19:26,640 --> 00:19:29,200 ♪ Saw you across the room ♪ 237 00:19:29,280 --> 00:19:32,840 ♪ I had no words to say ♪ 238 00:19:33,840 --> 00:19:36,680 ♪ I knew you'd be mine soon ♪ 239 00:19:36,760 --> 00:19:39,320 ♪ And you showed up around me ♪ 240 00:19:39,400 --> 00:19:42,320 ♪ Lisa caught your smile ♪ 241 00:19:43,240 --> 00:19:47,200 ♪ And I hope I could stay one more night ♪ 242 00:19:47,280 --> 00:19:48,200 Oh. 243 00:19:55,040 --> 00:19:56,160 Fuck. 244 00:19:59,240 --> 00:20:00,360 [baby whimpering] 245 00:20:01,320 --> 00:20:03,320 Shush. It's all right. 246 00:20:06,480 --> 00:20:07,920 It's all right. 247 00:20:08,000 --> 00:20:09,360 [hissing] 248 00:20:12,080 --> 00:20:12,920 Damn it. 249 00:20:15,800 --> 00:20:16,680 So? 250 00:20:17,720 --> 00:20:18,680 No idea. 251 00:20:21,440 --> 00:20:22,920 What should we do? 252 00:20:27,040 --> 00:20:28,040 Fuck. 253 00:20:29,040 --> 00:20:31,320 You wait in the car. I'll get help. 254 00:20:31,920 --> 00:20:32,920 Nikolai! 255 00:20:41,040 --> 00:20:43,040 [somber music playing] 256 00:21:07,040 --> 00:21:09,040 [breathing heavily] 257 00:21:15,880 --> 00:21:17,000 [sighs] 258 00:21:19,080 --> 00:21:20,160 [dings] 259 00:21:20,240 --> 00:21:22,240 [keyboard clacking] 260 00:21:25,640 --> 00:21:26,560 Damn. 261 00:21:27,600 --> 00:21:28,440 Excuse me! 262 00:21:30,440 --> 00:21:31,600 Stewardess! 263 00:21:32,960 --> 00:21:35,160 -Sir? -The Internet is down. 264 00:21:35,240 --> 00:21:38,600 Sorry, but that happens. We're in the middle of the Atlantic Ocean. 265 00:21:40,320 --> 00:21:44,120 Your airline guarantees uninterrupted onboard Internet service. 266 00:21:44,200 --> 00:21:47,600 -[man] No! I need to get out of here. -[Robert] Sir, sit down. 267 00:21:47,680 --> 00:21:50,560 -No, no, leave me alone. -I assure you, sir. 268 00:21:50,640 --> 00:21:53,040 Don't touch me when I tell you not to, okay? 269 00:21:53,120 --> 00:21:54,800 I'm not sitting down right now. 270 00:21:54,880 --> 00:21:56,640 -[woman] What is it? -Someone's freaking out. 271 00:21:56,720 --> 00:21:58,560 I told you not to touch me. 272 00:21:58,640 --> 00:22:01,880 -[Robert] No need to cause trouble. -Hey, hey, hey, sir… 273 00:22:01,960 --> 00:22:05,040 Take it easy, calm down, man. Take a deep breath. 274 00:22:05,120 --> 00:22:07,200 Everything's fine, honey. Go back to sleep. 275 00:22:07,280 --> 00:22:08,720 I'm an air marshal, sir. 276 00:22:09,400 --> 00:22:12,000 You are threatening the security of the passengers. 277 00:22:12,080 --> 00:22:15,240 If you calm down, I can let go of you. Do you understand? 278 00:22:15,320 --> 00:22:17,080 Hey, Michael. Do you need any help? 279 00:22:17,160 --> 00:22:18,520 [Michael] No worries. I've got it. 280 00:22:18,600 --> 00:22:20,080 Calm down, please, sir. 281 00:22:20,160 --> 00:22:21,520 Just calm down. 282 00:22:21,600 --> 00:22:23,800 And take a deep breath. What's your name? 283 00:22:24,320 --> 00:22:26,720 -[man] I'm calming down-- -[muffled grunting] 284 00:22:27,640 --> 00:22:28,680 [grunts] 285 00:22:35,600 --> 00:22:37,680 Where is the third one of you? 286 00:22:37,760 --> 00:22:39,040 One D. Where is he? 287 00:22:49,760 --> 00:22:51,000 One delta. 288 00:22:51,080 --> 00:22:52,040 [grunts] 289 00:22:52,120 --> 00:22:53,240 [panting] 290 00:22:55,480 --> 00:22:58,120 Oh, by the way, my name is Karl. 291 00:23:05,960 --> 00:23:07,040 [gasps] 292 00:23:07,120 --> 00:23:08,040 [groans] 293 00:23:27,320 --> 00:23:30,000 Eightball, it's done. 294 00:23:33,200 --> 00:23:35,240 [muffled screaming] 295 00:23:36,440 --> 00:23:37,880 It's enough! Enough! 296 00:23:47,400 --> 00:23:49,040 Enough. Stop it. 297 00:23:49,120 --> 00:23:51,000 It's enough. It's enough. 298 00:23:55,920 --> 00:23:57,520 [Karl] What's wrong with this guy? 299 00:24:02,720 --> 00:24:05,520 -[Eightball] Ladies and gentlemen. -[passengers squeal] 300 00:24:05,600 --> 00:24:09,760 Excuse the disturbance. Everything is in control. 301 00:24:10,360 --> 00:24:11,720 [laughing] 302 00:24:11,800 --> 00:24:13,560 Okay, remain seated… 303 00:24:14,160 --> 00:24:15,440 and, uh… 304 00:24:16,120 --> 00:24:18,760 enjoy the rest of the flight! 305 00:24:18,840 --> 00:24:20,840 [passengers clamoring] 306 00:24:22,520 --> 00:24:24,520 [breathing heavily] 307 00:24:26,200 --> 00:24:27,880 [Eightball laughing] 308 00:24:27,960 --> 00:24:29,840 Remain seated! 309 00:24:29,920 --> 00:24:32,120 [passenger] Hey, what's going on back there? 310 00:24:32,640 --> 00:24:33,720 Get back! 311 00:24:33,800 --> 00:24:35,520 -[passenger] What the fuck? -Get back! 312 00:24:35,600 --> 00:24:37,160 Please remain seated, everybody! 313 00:24:37,240 --> 00:24:40,520 Everyone to the back of the plane. Don't take anything. 314 00:24:40,600 --> 00:24:44,200 -Heard? Don't take anything. -This door is secured, you can't-- 315 00:24:44,960 --> 00:24:45,880 [knocking] 316 00:24:47,080 --> 00:24:48,120 [lock whirring] 317 00:24:50,720 --> 00:24:52,040 I gave him the drops. 318 00:24:52,120 --> 00:24:56,360 [hijacker 1] Now listen up! We'll clear this section. Put your hands on your head… 319 00:24:56,440 --> 00:24:58,600 Let's go. What are you waiting for? 320 00:24:58,680 --> 00:24:59,600 Get up! 321 00:24:59,680 --> 00:25:00,920 [passengers screaming] 322 00:25:01,000 --> 00:25:02,160 [hijacker 1] Hurry up! 323 00:25:03,280 --> 00:25:04,840 I said, get the fuck up! 324 00:25:07,600 --> 00:25:08,960 [hijacker 2] Open the hatch. 325 00:25:13,360 --> 00:25:14,400 [grunts] 326 00:25:16,200 --> 00:25:17,600 Welcome aboard. 327 00:25:18,800 --> 00:25:19,720 Go on. 328 00:25:19,800 --> 00:25:21,480 There, there. 329 00:25:22,240 --> 00:25:24,440 -There's a window seat. -Come on! Move it! 330 00:25:24,520 --> 00:25:25,480 [passenger] Okay. 331 00:25:25,560 --> 00:25:27,560 [Karl] Up, up, up! 332 00:25:27,640 --> 00:25:29,560 -Come on! -[Eightball] You, move it! 333 00:25:29,640 --> 00:25:32,120 -Move it! -[Karl] Faster! Come on! 334 00:25:32,720 --> 00:25:34,360 Sit down. 335 00:25:38,040 --> 00:25:39,200 [woman sobbing] 336 00:25:43,000 --> 00:25:45,560 It's gonna be all right. It's gonna be all right. 337 00:25:59,280 --> 00:26:00,240 [chuckles] 338 00:26:00,320 --> 00:26:01,840 Funny motherfuckers. 339 00:26:07,640 --> 00:26:11,040 Good evening, ladies and gentlemen, boys and girls. 340 00:26:11,680 --> 00:26:13,880 As you can see, we have control of the plane. 341 00:26:13,960 --> 00:26:17,320 Our one demand is strictly monetary. If met, you're free. 342 00:26:17,920 --> 00:26:20,960 We want this little operation of ours to go off without a hitch. 343 00:26:21,040 --> 00:26:22,960 If not… hmm… 344 00:26:23,520 --> 00:26:24,960 Use your imaginations. 345 00:26:25,480 --> 00:26:29,440 Everyone, please place your hands on the seat in front so we can see them. 346 00:26:29,960 --> 00:26:32,320 Eyes to the ground. Thank you. 347 00:26:32,400 --> 00:26:33,920 Oh, and remember. 348 00:26:34,640 --> 00:26:37,240 Big smile. Big smile. 349 00:26:40,320 --> 00:26:43,680 What's wrong with you? Hands up! Or I break them off! 350 00:26:44,320 --> 00:26:47,120 That goes for all of you! Keep your heads down! 351 00:26:48,400 --> 00:26:49,880 [woman crying] 352 00:26:55,920 --> 00:26:57,000 Mama. 353 00:26:57,080 --> 00:26:58,440 [breathing heavily] 354 00:27:06,960 --> 00:27:07,800 Mama. 355 00:27:17,240 --> 00:27:19,320 -What? -[Karl] Cut it out, Eightball! 356 00:27:20,280 --> 00:27:21,240 It's enough. 357 00:27:23,360 --> 00:27:24,400 Leave it! 358 00:27:25,520 --> 00:27:26,440 [sighs] 359 00:27:31,240 --> 00:27:33,240 [breathing heavily] 360 00:27:35,840 --> 00:27:37,840 [beeping] 361 00:27:41,440 --> 00:27:43,440 [bleeping] 362 00:27:46,920 --> 00:27:47,920 [knocking] 363 00:27:49,040 --> 00:27:50,520 Black box is reprogrammed. 364 00:27:59,520 --> 00:28:00,800 [plane engines revving] 365 00:28:14,080 --> 00:28:15,640 We're turning around. 366 00:28:15,720 --> 00:28:16,840 No. 367 00:28:16,920 --> 00:28:18,680 Everything is fine, sweetie. 368 00:28:18,760 --> 00:28:21,360 I'm sure they're just avoiding a storm. Don't worry. 369 00:28:22,880 --> 00:28:24,080 Look ahead. 370 00:28:24,160 --> 00:28:25,880 [breathing heavily] 371 00:28:30,520 --> 00:28:34,200 [controller] Transatlantic 473, this is Shannon Airport. 372 00:28:34,280 --> 00:28:36,760 We've lost your ACARS signal. What's your status? 373 00:28:36,840 --> 00:28:38,160 This is Transatlantic 473. 374 00:28:38,240 --> 00:28:41,320 We have a little technical problem, nothing serious. Hold it. 375 00:28:41,400 --> 00:28:44,480 [controller] Roger that. You'll reach Greenland flight zone in 700 miles. 376 00:28:44,560 --> 00:28:47,920 Relay your position via radio while you're evaluating the malfunction. 377 00:28:52,120 --> 00:28:53,080 Elias, cut it out. 378 00:28:53,920 --> 00:28:55,240 Put it back. 379 00:28:56,440 --> 00:29:00,560 -We can hide down here. -[mom] Stop it now. Put it back. 380 00:29:01,320 --> 00:29:02,520 [hijacker 1] Farid al Adwa? 381 00:29:03,480 --> 00:29:04,360 Yes? 382 00:29:04,440 --> 00:29:06,120 [hijacker 1 in Arabic] Peace be upon you. 383 00:29:06,200 --> 00:29:07,160 Get up. 384 00:29:07,800 --> 00:29:08,800 Why? 385 00:29:12,120 --> 00:29:12,960 [Farid grunts] 386 00:29:13,040 --> 00:29:15,000 Come on! Get the fuck up. 387 00:29:15,080 --> 00:29:16,720 Elias, I said stop it! 388 00:29:16,800 --> 00:29:18,400 -[Eightball] Go! -Move! 389 00:29:18,920 --> 00:29:21,120 Yallah! Move it, fucker. 390 00:29:22,080 --> 00:29:23,360 [Karl] Stop! 391 00:29:23,440 --> 00:29:26,320 -Stop it. This is unnecessary. -What? What? What? 392 00:29:26,400 --> 00:29:28,920 Why are you doing this, huh? We don't need this drama. 393 00:29:30,920 --> 00:29:33,720 Why you're making so much drama? It's not necessary. 394 00:29:34,600 --> 00:29:35,640 Hey! 395 00:29:41,920 --> 00:29:43,480 It was just my son. 396 00:29:50,040 --> 00:29:51,200 -[firing] -[echoing] 397 00:29:51,720 --> 00:29:53,560 Hey! Don't! No, no, no, no! 398 00:29:53,640 --> 00:29:54,840 [firing] 399 00:29:54,920 --> 00:29:55,920 [thuds] 400 00:29:56,600 --> 00:29:57,440 Mom! 401 00:29:58,520 --> 00:29:59,520 Mom! 402 00:30:01,280 --> 00:30:03,840 [Karl] What the fuck are you doing? You fucking maniac. 403 00:30:04,360 --> 00:30:06,640 -You little psycho! -[passengers crying] 404 00:30:09,480 --> 00:30:12,200 -[Elias crying] -[softly] I can't breathe. 405 00:30:18,680 --> 00:30:20,640 -Hey! Get up! -No! No! 406 00:30:21,520 --> 00:30:23,880 -[Karl] What's the matter with you? -[Elias] Help me! 407 00:30:23,960 --> 00:30:25,320 -No, but he's a kid. -Shut up! Move! 408 00:30:25,400 --> 00:30:26,640 Okay, okay. 409 00:30:28,760 --> 00:30:29,800 Hey! 410 00:30:30,800 --> 00:30:32,040 Sit down. Sit down. 411 00:30:32,120 --> 00:30:33,680 Scoot over. Scoot! 412 00:30:33,760 --> 00:30:36,520 Scoot over. Listen, listen. 413 00:30:37,280 --> 00:30:39,960 I need you to stay here. Can you do that? 414 00:30:40,840 --> 00:30:41,680 Promise me. 415 00:30:43,360 --> 00:30:44,440 [crying] 416 00:30:53,080 --> 00:30:54,000 [sniffs] 417 00:30:54,800 --> 00:30:56,280 -[hijacker 1] Move! -What happened? 418 00:30:56,800 --> 00:30:58,400 Eightball shot a passenger. 419 00:31:11,880 --> 00:31:12,960 [hijacker 2] What the fuck? 420 00:31:14,600 --> 00:31:16,600 She got up without permission. 421 00:31:19,680 --> 00:31:20,520 Hmm. 422 00:31:22,320 --> 00:31:23,720 If you fuck up again, 423 00:31:24,680 --> 00:31:26,080 I'm gonna kill you myself. 424 00:31:26,920 --> 00:31:29,240 Now get out of here, fucking psycho. 425 00:31:30,960 --> 00:31:35,240 Ladies and gentlemen, that's what happens when anyone tries to play hero. 426 00:31:35,840 --> 00:31:37,720 We don't like heroes. Not on my plane. 427 00:31:39,040 --> 00:31:40,960 Make sure he doesn't fuck up again. 428 00:31:41,040 --> 00:31:42,200 My pleasure. 429 00:31:44,080 --> 00:31:45,600 Might as well shoot him now. 430 00:31:47,960 --> 00:31:49,200 [heart beating] 431 00:31:55,480 --> 00:31:56,760 [baby wailing] 432 00:31:57,320 --> 00:31:58,440 [shushing] 433 00:32:00,320 --> 00:32:01,480 It's all right. 434 00:32:07,160 --> 00:32:08,280 [shushing] 435 00:32:08,360 --> 00:32:09,560 It's all right. 436 00:32:11,920 --> 00:32:13,080 [shushing] 437 00:32:14,480 --> 00:32:15,800 [baby whimpering] 438 00:32:18,080 --> 00:32:19,240 [mom] It's all right. 439 00:32:53,000 --> 00:32:54,320 [animal cries out] 440 00:33:02,120 --> 00:33:03,240 [mom] Nikolai? 441 00:33:09,680 --> 00:33:10,600 Nikolai! 442 00:33:14,160 --> 00:33:16,280 -Nikolai? -[birds squawking, taking flight] 443 00:33:22,000 --> 00:33:22,880 Nikolai! 444 00:33:25,480 --> 00:33:26,560 Nikolai? 445 00:33:34,240 --> 00:33:35,240 Nikolai? 446 00:33:39,200 --> 00:33:40,240 Nikolai! 447 00:33:45,120 --> 00:33:46,920 [breathing heavily] 448 00:34:11,720 --> 00:34:12,760 [baby whimpering] 449 00:34:14,320 --> 00:34:15,840 [crying] 450 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 It's all right. 451 00:34:26,160 --> 00:34:28,000 [creature growling] 452 00:34:28,680 --> 00:34:30,680 -[growling fiercely] -[screaming] 453 00:34:35,680 --> 00:34:37,680 [creature banging on door] 454 00:34:37,760 --> 00:34:39,360 [baby wailing] 455 00:34:41,640 --> 00:34:42,840 [screaming] 456 00:34:44,920 --> 00:34:46,040 [banging continues] 457 00:34:49,920 --> 00:34:51,160 [baby crying] 458 00:34:54,120 --> 00:34:56,120 [creature's footsteps receding] 459 00:34:57,320 --> 00:34:58,280 [shushing] 460 00:35:00,400 --> 00:35:02,240 -[banging] -[wood clattering] 461 00:35:10,280 --> 00:35:11,440 [roaring] 462 00:35:11,520 --> 00:35:13,080 [grunts] 463 00:35:16,720 --> 00:35:18,080 Oh God! 464 00:35:18,160 --> 00:35:20,200 [shouting] 465 00:35:23,680 --> 00:35:24,960 [baby whimpers] 466 00:35:40,440 --> 00:35:41,280 [grunts] 467 00:35:49,080 --> 00:35:51,080 [coughing, gurgling] 468 00:35:59,680 --> 00:36:01,680 [wheezing] 469 00:36:10,720 --> 00:36:13,240 [Karl] Now keep your hands up and heads down. 470 00:36:16,760 --> 00:36:18,080 Hey, you, look down. 471 00:36:24,280 --> 00:36:25,600 [whimpers] 472 00:36:32,880 --> 00:36:34,880 [dogs barking] 473 00:36:51,520 --> 00:36:52,520 [groans] 474 00:36:53,760 --> 00:36:56,240 [hijacker 3] This airplane is now under our control. 475 00:36:57,160 --> 00:36:59,800 We are faithful soldiers of the Caliphate, 476 00:36:59,880 --> 00:37:02,920 who have abandoned this life to strike terror in your hearts 477 00:37:03,000 --> 00:37:05,760 and to set hellfire over the city of London. 478 00:37:07,160 --> 00:37:10,680 Seeking death to humiliate you infidels is our highest honor for us. 479 00:37:11,880 --> 00:37:15,160 We are glad to sacrifice ourselves for the path of righteousness. 480 00:37:15,240 --> 00:37:17,360 The question is, what are you willing to do 481 00:37:17,440 --> 00:37:20,200 to defend your cities of decadence and perversion? 482 00:37:21,480 --> 00:37:23,440 A thousand times you have been warned. 483 00:37:23,520 --> 00:37:25,680 Today you pay the price for your ignorance. 484 00:37:27,520 --> 00:37:28,400 [hijacker 2] What? 485 00:37:29,880 --> 00:37:33,240 -I cannot read Arabic. -You spent five years in Egypt. 486 00:37:34,040 --> 00:37:35,560 What kind of Islamist are you? 487 00:37:35,640 --> 00:37:37,760 I don't belong to those guys anymore. 488 00:37:39,720 --> 00:37:41,040 [hijacker 2] Give it to him. 489 00:37:55,400 --> 00:37:56,440 [hesitating] 490 00:37:58,280 --> 00:37:59,960 [in Arabic] Rejoice 491 00:38:01,560 --> 00:38:04,800 communi… community of… 492 00:38:06,360 --> 00:38:07,720 Muslims. 493 00:38:10,240 --> 00:38:11,280 [hesitates] 494 00:38:13,200 --> 00:38:14,080 [weeping] 495 00:38:17,000 --> 00:38:17,960 [clears throat] 496 00:38:18,040 --> 00:38:20,200 [in Arabic] Rejoice, community of Muslims. 497 00:38:20,280 --> 00:38:24,000 In our blessed martyrdom, Allah the Almighty has allowed us 498 00:38:24,080 --> 00:38:27,280 to carry out an attack on godless Europe. 499 00:38:28,280 --> 00:38:31,520 I have been forced to read this message. 500 00:38:31,600 --> 00:38:35,960 We have nothing to do with the hijacking. Please help us. Allah Akbar. 501 00:38:38,720 --> 00:38:39,920 [firing] 502 00:38:40,480 --> 00:38:41,560 Fuck! 503 00:38:43,800 --> 00:38:45,480 [in Arabic] Read it how it's written. 504 00:38:48,040 --> 00:38:49,120 [mom grunts] 505 00:38:51,480 --> 00:38:53,480 [indistinct voices approaching] 506 00:39:03,440 --> 00:39:04,920 Hm. [bangs] 507 00:39:05,000 --> 00:39:06,920 Too tall for this bullshit. 508 00:39:07,000 --> 00:39:09,920 You ain't got a problem 'cause you're like three feet tall. 509 00:39:10,000 --> 00:39:11,760 [hijacker 4] Calm down, Hightower. 510 00:39:12,440 --> 00:39:13,800 [Hightower] You got jokes. 511 00:39:17,400 --> 00:39:19,400 [alarm beeping] 512 00:39:20,920 --> 00:39:22,120 [dog barking] 513 00:39:23,280 --> 00:39:24,360 [howls] 514 00:39:30,600 --> 00:39:32,720 Man, shut up, you damn mutts! 515 00:39:33,400 --> 00:39:34,800 Loud-ass, fucking dogs. 516 00:39:37,120 --> 00:39:38,200 [growls, barks] 517 00:39:39,240 --> 00:39:40,480 Yeah. 518 00:39:48,240 --> 00:39:50,640 All right, you've got 15 minutes. 519 00:39:57,560 --> 00:39:59,360 [imitates barking] Damn mutts. 520 00:40:03,000 --> 00:40:04,080 [dog barks] 521 00:40:06,800 --> 00:40:08,120 [whimpering] 522 00:40:10,960 --> 00:40:11,800 [grunts] 523 00:40:16,440 --> 00:40:18,440 [dog barking] 524 00:40:22,960 --> 00:40:24,040 Damn it. 525 00:40:27,160 --> 00:40:29,160 [dog barks] 526 00:40:38,640 --> 00:40:39,760 [dog whimpers] 527 00:40:46,200 --> 00:40:49,320 [whines, squeals] 528 00:40:49,400 --> 00:40:50,440 [thuds] 529 00:40:50,520 --> 00:40:52,520 [dog barks] 530 00:40:55,440 --> 00:40:56,680 [mutters in Czech] 531 00:41:00,800 --> 00:41:02,040 [dog growls] 532 00:41:07,080 --> 00:41:09,080 [breathing heavily] 533 00:41:11,200 --> 00:41:12,200 [slurping] 534 00:41:15,720 --> 00:41:17,200 [speaking Czech] 535 00:41:18,560 --> 00:41:20,320 -[growls] -[groans] 536 00:41:25,520 --> 00:41:26,760 [grunts] 537 00:41:26,840 --> 00:41:27,800 [Karl] Move it. 538 00:41:29,000 --> 00:41:31,400 Sit down. Sit your ass down. 539 00:41:32,200 --> 00:41:34,520 Hey! Where-- where are you going? Stop! 540 00:41:35,040 --> 00:41:36,880 Hey! Stop, I said! 541 00:41:38,840 --> 00:41:40,840 [Elias weeping] 542 00:41:47,000 --> 00:41:48,520 [screaming] 543 00:41:48,600 --> 00:41:49,880 [choking] 544 00:41:51,040 --> 00:41:52,240 [cracking] 545 00:41:52,320 --> 00:41:54,160 [panting] 546 00:41:54,240 --> 00:41:55,120 [exhales] 547 00:41:56,600 --> 00:41:58,200 [panting] 548 00:42:12,400 --> 00:42:13,880 [squelching, crackling] 549 00:42:13,960 --> 00:42:15,080 Already? 550 00:42:37,200 --> 00:42:39,200 [eerie music playing] 551 00:42:43,200 --> 00:42:44,680 [whimpering] 552 00:43:03,240 --> 00:43:04,400 [hijacker 2] Jurij, come in. 553 00:43:05,840 --> 00:43:07,240 Is the jump prepped? 554 00:43:10,400 --> 00:43:12,040 Jurij, come in. Do you read me? 555 00:43:13,600 --> 00:43:16,360 Ten minutes to jump. What's the status of the charge? 556 00:43:25,320 --> 00:43:27,800 Jurij, you Czech bastard. Do you hear me? 557 00:43:30,960 --> 00:43:32,320 Where the hell are you? 558 00:43:48,520 --> 00:43:49,760 [dog barking] 559 00:43:52,680 --> 00:43:53,760 [growls] 560 00:43:54,360 --> 00:43:55,760 [barking] 561 00:44:00,800 --> 00:44:02,720 [sucking] 562 00:44:03,560 --> 00:44:04,960 [dogs barking] 563 00:44:05,040 --> 00:44:06,720 [gasps, spits] 564 00:44:08,400 --> 00:44:10,760 [panting] 565 00:44:10,880 --> 00:44:12,000 [growls] 566 00:44:12,080 --> 00:44:13,560 [barking] 567 00:44:52,360 --> 00:44:57,240 Ladies and gentlemen, it's time for us to say goodbye to you now. 568 00:44:57,320 --> 00:45:02,160 For our own safety and protection, we booby-trapped this plane. 569 00:45:02,240 --> 00:45:05,120 If anyone should rush forward or try to follow us, 570 00:45:05,200 --> 00:45:07,840 a toxic nerve gas will be released. 571 00:45:07,920 --> 00:45:10,960 In that case, please use your gas masks. 572 00:45:11,040 --> 00:45:14,680 Just put it slightly over your nose and breathe normal. 573 00:45:15,320 --> 00:45:18,680 Oh, sorry, that's right. You don't have any gas masks. 574 00:45:18,760 --> 00:45:20,240 [laughing] 575 00:45:20,320 --> 00:45:23,480 So, please observe the fasten seat belt signs above your heads, 576 00:45:23,560 --> 00:45:26,280 and remain seated for the rest of the flight. 577 00:45:26,360 --> 00:45:29,040 We realize that you have a choice of airlines 578 00:45:29,120 --> 00:45:33,240 and would like to thank you for flying with Transatlantic tonight. 579 00:45:33,320 --> 00:45:35,600 Good night. Sleep tight. 580 00:45:36,480 --> 00:45:37,760 Nice flight. 581 00:45:37,840 --> 00:45:39,800 -Hair spray cans? -[hijacker 2 laughs] 582 00:45:41,440 --> 00:45:42,480 Nice try. 583 00:45:44,920 --> 00:45:46,680 [Hightower] Fake it 'til you make it. 584 00:45:47,280 --> 00:45:49,560 -Put your mask on. -[Karl] There's no need for it. 585 00:45:49,640 --> 00:45:51,640 [speaking indistinctly] 586 00:45:53,720 --> 00:45:54,720 Jurij! 587 00:45:55,480 --> 00:45:57,360 Where the fuck are you? 588 00:46:05,120 --> 00:46:06,080 Oh whoa. 589 00:46:07,840 --> 00:46:09,000 Oh wow. 590 00:46:11,040 --> 00:46:13,280 What the hell happened to you? 591 00:46:14,440 --> 00:46:15,600 [whining] 592 00:46:17,040 --> 00:46:18,360 [door closes] 593 00:46:18,440 --> 00:46:19,920 [panting] 594 00:46:41,320 --> 00:46:43,640 Elias! Elias! 595 00:46:44,440 --> 00:46:47,320 Mama. Mama. Mama. 596 00:46:48,520 --> 00:46:51,320 You can't do that. You can't do that. 597 00:46:54,040 --> 00:46:55,480 Go back to your seats! 598 00:46:57,160 --> 00:46:58,040 Okay. 599 00:46:59,400 --> 00:47:02,040 -I thought you were dead. -Everything is fine, honey. 600 00:47:02,120 --> 00:47:04,600 We have to turn the plane around, then everything will be fine. 601 00:47:04,680 --> 00:47:05,880 Go, go. 602 00:47:09,720 --> 00:47:11,200 Don't… Don't look over there. 603 00:47:12,960 --> 00:47:14,000 Don't look. 604 00:47:17,120 --> 00:47:17,960 Fuck. 605 00:47:19,040 --> 00:47:21,040 [bleeping] 606 00:47:21,800 --> 00:47:24,080 Forty-three miles to target area. 607 00:47:41,200 --> 00:47:42,560 [mom] Where is the pilot? 608 00:47:44,360 --> 00:47:45,880 The pilot, where is he? 609 00:47:45,960 --> 00:47:47,720 [speaking indistinctly] 610 00:47:50,840 --> 00:47:52,160 The pilot is dead. 611 00:47:52,240 --> 00:47:53,720 [passengers gasping] 612 00:47:53,800 --> 00:47:55,280 [speaking indistinctly] 613 00:48:00,360 --> 00:48:01,200 [mom] Okay. 614 00:48:03,440 --> 00:48:07,080 Does anyone… Does anyone on board know how to fly a plane? 615 00:48:08,720 --> 00:48:11,240 [shouting] Is there anyone here who knows how to fly? 616 00:48:12,560 --> 00:48:13,640 Answer me! 617 00:48:14,120 --> 00:48:17,040 Is there anyone who knows how to fly a fucking plane? 618 00:48:17,120 --> 00:48:20,080 -[Rainer] What are you doing? -I'm an aerospace engineering student. 619 00:48:20,160 --> 00:48:21,960 Sit down! They'll kill all of us. 620 00:48:22,040 --> 00:48:23,800 We're gonna die anyway. 621 00:48:23,880 --> 00:48:26,160 [woman] What? What are you talking about? 622 00:48:26,240 --> 00:48:29,640 An Arab student with flight experience fits the profile perfectly. 623 00:48:30,160 --> 00:48:31,360 Brother, why New York? 624 00:48:31,440 --> 00:48:33,240 -I'm going to a convention. -Move. 625 00:48:33,320 --> 00:48:34,880 -[Farid] Me too. -Come on. Come on. 626 00:48:34,960 --> 00:48:37,200 They set us up. They made us read a statement 627 00:48:37,280 --> 00:48:39,760 saying we wanted to crash the airplane in London. 628 00:48:39,840 --> 00:48:42,640 Either we die or the British shoot us down. 629 00:48:42,720 --> 00:48:44,520 -Nonsense. They're not terrorists. -Oh yeah? 630 00:48:44,600 --> 00:48:48,080 Why? Because they don't have beards and pray towards Mecca? 631 00:48:48,160 --> 00:48:50,160 They want to influence the stock market. 632 00:48:51,320 --> 00:48:52,560 The market's overheated. 633 00:48:52,640 --> 00:48:56,040 When another 9/11 happens, prices will tank. 634 00:48:56,120 --> 00:48:57,840 You could make billions from shorting. 635 00:48:57,920 --> 00:49:00,080 He thinks they wanna crash the stock market. 636 00:49:00,160 --> 00:49:02,880 Like that bombing a few years ago. The soccer club. 637 00:49:02,960 --> 00:49:05,720 They want to change the outcome of the election. 638 00:49:05,800 --> 00:49:09,440 Whatever. If we don't do anything, we're gonna die. That's for sure. 639 00:49:09,520 --> 00:49:11,240 We have to do something now. 640 00:49:12,160 --> 00:49:15,400 Just before the election. Remember Madrid 2004? 641 00:49:15,480 --> 00:49:17,000 [suspenseful music playing] 642 00:49:20,200 --> 00:49:22,760 I've spent a few hours on a flight simulator, but I… 643 00:49:24,800 --> 00:49:25,840 Hey… 644 00:49:26,760 --> 00:49:29,160 T-minus ten minutes to drop zone, awaiting go. 645 00:49:29,240 --> 00:49:31,040 -[man] We're on position. -Got it. 646 00:49:32,960 --> 00:49:34,520 [Karl] Who are those guys down there? 647 00:49:36,160 --> 00:49:40,000 -I don't want to end up as shark bait. -Make sure you have your GPS on. 648 00:49:42,120 --> 00:49:43,880 [Karl] Who's going to get his mil? 649 00:49:44,520 --> 00:49:46,440 [mom] It'll be all right. I promise. 650 00:49:46,520 --> 00:49:47,440 Hey. 651 00:49:51,880 --> 00:49:53,360 [Elias] Did you drink blood? 652 00:49:55,240 --> 00:49:56,840 You have to take your medicine. 653 00:50:00,720 --> 00:50:02,560 Hey, everything okay in there? 654 00:50:03,800 --> 00:50:05,040 That wasn't me. 655 00:50:08,440 --> 00:50:09,360 [rattling] 656 00:50:20,840 --> 00:50:22,560 They've got the autopilot on. 657 00:50:23,920 --> 00:50:24,760 [mom] Don't. 658 00:50:27,000 --> 00:50:28,200 Let them jump first. 659 00:50:52,760 --> 00:50:53,960 She's alive. 660 00:50:54,560 --> 00:50:56,560 [passengers speaking indistinctly] 661 00:50:59,680 --> 00:51:00,960 [hijacker 2] Where is she? 662 00:51:04,720 --> 00:51:06,160 They're in the cockpit. 663 00:51:16,480 --> 00:51:17,320 No, wait! 664 00:51:17,960 --> 00:51:20,040 -[Hightower] Get the fuck back to economy. -Shit. 665 00:51:20,720 --> 00:51:21,600 Shit. 666 00:51:27,120 --> 00:51:28,520 Open the door! 667 00:51:31,320 --> 00:51:33,600 -Turn the plane around. -[student] What? 668 00:51:33,680 --> 00:51:35,400 I said turn the plane around! 669 00:51:37,040 --> 00:51:38,880 [student] We're closer to Europe right now. 670 00:51:39,680 --> 00:51:41,760 [beeping] 671 00:51:43,480 --> 00:51:44,640 Shit! 672 00:51:45,440 --> 00:51:46,880 [grunts] 673 00:51:51,400 --> 00:51:53,040 Open the door! 674 00:51:53,120 --> 00:51:54,760 [Mom growls] 675 00:51:54,840 --> 00:51:57,960 [growling] Turn around! Now! 676 00:52:00,200 --> 00:52:01,400 [breathing heavily] 677 00:52:13,440 --> 00:52:14,600 They're turning. 678 00:52:18,760 --> 00:52:20,200 -One! -No, please don't! 679 00:52:20,280 --> 00:52:21,600 -Please don't! -Two! 680 00:52:22,160 --> 00:52:23,200 Three! 681 00:52:23,280 --> 00:52:24,320 [firing] 682 00:52:27,880 --> 00:52:30,080 Fuck! Fuck! Fuck! 683 00:52:30,160 --> 00:52:31,120 [weeps] 684 00:52:31,200 --> 00:52:33,840 [hijacker 2] We got 200 more passengers on this plane. 685 00:52:34,360 --> 00:52:36,680 We can play this game all night long. 686 00:52:41,640 --> 00:52:42,840 Give me another one. 687 00:52:43,480 --> 00:52:46,200 What the fuck you looking at? Go! 688 00:53:15,560 --> 00:53:18,560 [gasps] No! Please, don't. Please, don't. 689 00:53:18,640 --> 00:53:20,520 -I'm begging you, please. -No! 690 00:53:20,600 --> 00:53:21,840 [crying] 691 00:53:21,920 --> 00:53:24,160 [Karl] Stop it, you psycho! What the fuck are you doing? 692 00:53:24,760 --> 00:53:27,680 Put the fucking knife away, or I'll put a fucking bullet in your head. 693 00:53:29,120 --> 00:53:32,400 [hijacker 2] Why is this taking so long? Get me another passenger. 694 00:53:33,480 --> 00:53:36,160 Sit down. Sit back. Put your hands up. 695 00:53:37,040 --> 00:53:38,720 [wailing] No! 696 00:53:38,800 --> 00:53:41,120 -[Karl] Put your hands up! -[woman] No! 697 00:53:41,880 --> 00:53:42,720 What? 698 00:53:42,800 --> 00:53:43,960 [woman] No! 699 00:53:44,040 --> 00:53:45,760 -[girl crying] -[phone rings] 700 00:53:46,960 --> 00:53:50,520 -[man] Where the fuck are you? -Delayed. Will transmit new coordinates. 701 00:53:50,600 --> 00:53:51,880 Fuck! 702 00:53:55,200 --> 00:53:56,680 All these deaths, 703 00:53:57,320 --> 00:53:58,520 they're on your hands. 704 00:53:58,600 --> 00:54:00,640 [girl crying] 705 00:54:08,400 --> 00:54:09,240 Sweetheart. 706 00:54:10,040 --> 00:54:11,040 It's okay. 707 00:54:12,120 --> 00:54:14,600 Do you wanna see who drives the plane? Come on. 708 00:54:15,600 --> 00:54:16,800 [girl continues crying] 709 00:54:25,400 --> 00:54:27,200 -No. -[hijacker 2] One. 710 00:54:27,920 --> 00:54:28,760 [Mom growls] 711 00:54:30,400 --> 00:54:32,040 -Two. -[growling] 712 00:54:32,800 --> 00:54:35,080 [roaring] 713 00:54:35,160 --> 00:54:36,400 [crying] 714 00:54:36,480 --> 00:54:37,520 Three! 715 00:54:37,600 --> 00:54:39,000 [roaring] 716 00:54:41,360 --> 00:54:42,320 [screaming] 717 00:54:45,160 --> 00:54:46,400 Mama! 718 00:54:47,200 --> 00:54:48,880 [firing] 719 00:54:50,600 --> 00:54:52,080 [Karl screams] 720 00:54:55,360 --> 00:54:57,320 What the fuck is wrong with you? Stop screaming! 721 00:54:59,760 --> 00:55:01,600 -[growls] -[hijacker 2 yells] 722 00:55:02,360 --> 00:55:04,120 [roars] 723 00:55:11,680 --> 00:55:13,120 [Hightower] Run, run. 724 00:55:14,560 --> 00:55:15,480 [snarls] 725 00:55:17,720 --> 00:55:19,840 Fuck! Get back! Get back! Get back! 726 00:55:19,920 --> 00:55:21,800 -What the fuck? -Go! Just go! 727 00:55:21,880 --> 00:55:23,000 What is going on? 728 00:55:23,080 --> 00:55:24,480 What the fuck is this? 729 00:55:26,600 --> 00:55:27,520 [screaming] 730 00:55:28,160 --> 00:55:29,240 [roars] 731 00:55:30,280 --> 00:55:32,280 [vampire hijacker 2 snarls] 732 00:55:37,280 --> 00:55:38,320 [snarls] 733 00:55:52,640 --> 00:55:54,640 [Mom strains] 734 00:56:00,840 --> 00:56:02,840 [gasping] 735 00:56:02,920 --> 00:56:04,920 [Mom panting] 736 00:56:23,680 --> 00:56:24,560 Elias! 737 00:56:25,080 --> 00:56:27,600 Elias, open the door. Elias! 738 00:56:41,680 --> 00:56:42,520 Don't… 739 00:56:43,680 --> 00:56:44,520 Don't… 740 00:56:47,400 --> 00:56:48,680 Don't be afraid. 741 00:56:50,880 --> 00:56:52,400 I won't hurt you. 742 00:56:55,280 --> 00:56:56,600 [girl weeping] 743 00:56:56,680 --> 00:56:58,680 [wailing] 744 00:57:00,920 --> 00:57:01,960 Mom! 745 00:57:02,040 --> 00:57:04,040 [somber music playing] 746 00:57:05,640 --> 00:57:06,640 [sniffles] 747 00:57:19,360 --> 00:57:20,400 Elias? 748 00:57:24,240 --> 00:57:25,480 Can you hear me? 749 00:57:26,600 --> 00:57:27,480 Listen. 750 00:57:28,400 --> 00:57:32,480 You're right. Don't open the door. No matter what, you're safe in there. 751 00:57:37,880 --> 00:57:39,360 We'll make it. I promise. 752 00:57:49,640 --> 00:57:50,560 [door locks] 753 00:57:50,640 --> 00:57:52,640 [breathing heavily] 754 00:57:57,920 --> 00:57:59,320 [sobbing] 755 00:58:11,160 --> 00:58:12,160 [Eightball] Her bag. 756 00:58:12,920 --> 00:58:14,200 Throw it over to me. 757 00:58:15,400 --> 00:58:16,760 -Now! -[screaming] 758 00:58:16,840 --> 00:58:18,640 Here, here. It's all right. Okay? 759 00:58:38,280 --> 00:58:40,360 She was dead, God damn it. How could she… 760 00:58:40,440 --> 00:58:44,760 "Sunrise, 7:14. Sunset, 5:26." 761 00:58:44,840 --> 00:58:47,960 -[Hightower] Where the fuck were you? -"Blood, 150 ml." 762 00:58:49,840 --> 00:58:51,040 She's a vampire. 763 00:58:51,120 --> 00:58:53,600 [Karl] What have you been smoking? You psychotic freak. 764 00:58:53,680 --> 00:58:56,680 [Bastian] She tore his throat open, man. I saw it! 765 00:58:56,760 --> 00:58:59,720 You shut the fuck up! The fuck is wrong with you? Huh? 766 00:58:59,800 --> 00:59:00,920 What about Jurij? 767 00:59:01,000 --> 00:59:03,000 -[Karl] What about him? -[Hightower] That was no dog. 768 00:59:03,080 --> 00:59:04,120 [Karl] You outta your mind? 769 00:59:04,200 --> 00:59:06,920 -You gonna listen to this fucking maniac? -Man, lay off it, Karl. 770 00:59:08,040 --> 00:59:10,840 -You know what he did in Mali. -Yeah, I know what he did. 771 00:59:11,400 --> 00:59:12,240 So? 772 00:59:13,120 --> 00:59:14,520 You wanna believe this… 773 00:59:15,160 --> 00:59:17,960 sick, twisted fuck of a maniac? 774 00:59:18,040 --> 00:59:18,960 Huh? 775 00:59:20,440 --> 00:59:22,760 [Eightball] She wants to get away from the sun. 776 00:59:23,880 --> 00:59:25,160 Let's give her some. 777 00:59:33,040 --> 00:59:35,040 [grunts in pain] 778 00:59:36,320 --> 00:59:37,360 [gasps] 779 00:59:41,520 --> 00:59:42,840 [baby wailing] 780 00:59:42,920 --> 00:59:45,920 [neighbor] Your baby's been crying for two hours. Is everything all right? 781 00:59:46,720 --> 00:59:48,600 -[baby wailing] -[mom] I'm here. 782 00:59:52,560 --> 00:59:53,480 Shush. 783 00:59:53,560 --> 00:59:55,560 [crying] 784 00:59:57,720 --> 00:59:59,080 [somber music playing] 785 01:00:01,880 --> 01:00:02,960 [hissing] 786 01:00:05,280 --> 01:00:07,280 [baby wailing] 787 01:00:19,800 --> 01:00:21,120 [grunts] 788 01:00:23,640 --> 01:00:25,040 [growls] 789 01:00:25,120 --> 01:00:27,000 [crying] 790 01:00:28,280 --> 01:00:29,360 [gasps] 791 01:00:34,240 --> 01:00:36,040 [breathing heavily] 792 01:00:43,080 --> 01:00:44,800 [grunting] 793 01:00:44,880 --> 01:00:46,920 [gasps, screams] 794 01:00:47,000 --> 01:00:48,400 [moaning] 795 01:00:49,080 --> 01:00:51,080 [groaning] 796 01:02:01,440 --> 01:02:03,440 [footsteps approaching] 797 01:02:20,800 --> 01:02:23,040 I was hoping you'd come back here. 798 01:02:27,560 --> 01:02:29,760 You killed my son. Do you know that? 799 01:02:31,960 --> 01:02:33,440 He bit me. 800 01:02:34,240 --> 01:02:36,120 He had no control over it. 801 01:02:38,840 --> 01:02:40,240 But you do? 802 01:02:40,320 --> 01:02:44,040 No one does. The evil is too strong. 803 01:02:49,200 --> 01:02:50,840 We are all cursed. 804 01:02:52,080 --> 01:02:54,800 We bring nothing but suffering to this world. 805 01:02:56,080 --> 01:02:57,480 [convulsing] 806 01:02:58,560 --> 01:02:59,840 [exhales sharply] 807 01:03:02,680 --> 01:03:05,480 [Hightower] We got one more detonator. We could blast the door down. 808 01:03:05,560 --> 01:03:08,560 Go back up there? Forget that damn mission, man! 809 01:03:08,640 --> 01:03:09,720 Berg is dead. 810 01:03:09,800 --> 01:03:12,720 He was the only one who knew what was going on anyways. 811 01:03:12,800 --> 01:03:15,840 We got our advances, come on. Isn't that enough? 812 01:03:15,920 --> 01:03:18,440 You wanna jump out in the middle of the ocean? 813 01:03:18,960 --> 01:03:21,520 Get a fucking grip. What's the matter with you? 814 01:03:21,600 --> 01:03:25,280 Our only chance is you go up there and get the plane back on course. 815 01:03:25,800 --> 01:03:26,720 Yeah? 816 01:03:27,360 --> 01:03:28,600 Man up! 817 01:03:35,080 --> 01:03:36,920 No! No, stay here! 818 01:03:37,880 --> 01:03:39,080 Fuck! 819 01:03:40,040 --> 01:03:40,920 Mama! 820 01:03:47,360 --> 01:03:48,320 [grunts] 821 01:03:49,760 --> 01:03:51,520 [student] Come back inside. They'll be back! 822 01:04:02,560 --> 01:04:03,720 Elias. 823 01:04:03,800 --> 01:04:05,000 Go back. 824 01:04:05,080 --> 01:04:06,760 I won't leave you alone. [grunts] 825 01:04:07,360 --> 01:04:09,080 Come! Hurry up! Let's go! 826 01:04:10,240 --> 01:04:11,280 Help me! 827 01:04:20,040 --> 01:04:21,000 [Mom strains] 828 01:04:27,760 --> 01:04:29,000 [Elias grunts] 829 01:04:30,480 --> 01:04:31,320 Wait! 830 01:04:32,840 --> 01:04:33,720 [locks] 831 01:04:33,800 --> 01:04:34,800 [Elias groans] 832 01:04:36,400 --> 01:04:38,520 -Hide. Get in there. -Wait! Mom, wait! 833 01:04:38,600 --> 01:04:40,160 Get in there. 834 01:04:40,800 --> 01:04:42,000 [whimpers] 835 01:04:44,040 --> 01:04:46,040 [breathing heavily] 836 01:04:59,480 --> 01:05:00,920 [Karl] What the fuck? 837 01:05:01,440 --> 01:05:02,760 [roars] 838 01:05:02,840 --> 01:05:03,680 Come on! 839 01:05:03,760 --> 01:05:05,080 [snarls] 840 01:05:07,000 --> 01:05:08,880 -I'm going to shoot her. -Don't shoot. 841 01:05:10,880 --> 01:05:12,400 [growls] 842 01:05:14,080 --> 01:05:15,120 Come on. 843 01:05:16,320 --> 01:05:17,160 Come. 844 01:05:18,160 --> 01:05:19,160 [growls] 845 01:05:19,760 --> 01:05:20,680 Hello. 846 01:05:22,000 --> 01:05:23,600 [groans] 847 01:05:28,480 --> 01:05:29,760 Take the controls. 848 01:05:29,840 --> 01:05:31,320 -Move, Karl! Go! -[Eightball] Do it! 849 01:05:36,320 --> 01:05:37,600 [beeping] 850 01:05:38,960 --> 01:05:41,840 -[Hightower] Come on! -Who's in there? Come on, open! 851 01:05:45,920 --> 01:05:48,880 [in Arabic] There's no deity but God. Muhammad is the messenger of God. 852 01:06:00,720 --> 01:06:02,120 [whimpering] 853 01:06:19,040 --> 01:06:21,040 [heart beating] 854 01:06:35,520 --> 01:06:36,440 [grunts] 855 01:06:40,080 --> 01:06:40,920 Don't. 856 01:06:46,640 --> 01:06:47,520 Don't. 857 01:06:48,040 --> 01:06:48,920 Don't. 858 01:06:50,920 --> 01:06:51,840 [groans] 859 01:06:54,520 --> 01:06:55,920 [moaning] 860 01:07:01,560 --> 01:07:02,400 [exhales] 861 01:07:14,000 --> 01:07:15,720 -[shouts] -[Elias] Leave her alone! 862 01:07:18,400 --> 01:07:19,680 I have to kill your mama. 863 01:07:19,760 --> 01:07:21,480 -She's evil. -You're the evil one! 864 01:07:23,600 --> 01:07:24,920 Don't move! 865 01:07:26,640 --> 01:07:27,760 Can you do that? 866 01:07:29,200 --> 01:07:30,640 [Elias] Don't move! 867 01:07:31,160 --> 01:07:32,640 Can you shoot someone? 868 01:07:35,040 --> 01:07:36,000 Elias. 869 01:07:37,600 --> 01:07:38,560 Elias. 870 01:07:40,840 --> 01:07:42,240 [firing] 871 01:07:42,320 --> 01:07:43,640 [wind whooshing] 872 01:07:45,520 --> 01:07:46,760 [alarm blaring] 873 01:07:52,200 --> 01:07:55,120 -What the fuck is that? What? -It's a pressure drop! A pressure drop! 874 01:07:55,200 --> 01:07:57,520 [clamoring] 875 01:08:01,720 --> 01:08:03,960 We only got oxygen for ten more minutes. 876 01:08:04,480 --> 01:08:05,360 Huh? 877 01:08:06,520 --> 01:08:08,200 We got to get the plane down. 878 01:08:12,720 --> 01:08:13,880 [grunts] 879 01:08:19,600 --> 01:08:21,400 [suspenseful music playing] 880 01:08:31,880 --> 01:08:32,960 [grunts] 881 01:08:34,000 --> 01:08:35,200 [screams] 882 01:08:36,360 --> 01:08:37,360 Give me a mask. 883 01:08:39,720 --> 01:08:40,800 Give me your mask. 884 01:08:41,440 --> 01:08:42,920 Give me. Fuck off! 885 01:08:47,400 --> 01:08:48,760 Go. Go! 886 01:08:54,960 --> 01:08:58,880 -I've got to get into that cockpit. -Do it! Fucking do it now! 887 01:09:01,520 --> 01:09:02,600 [gasps] 888 01:09:09,440 --> 01:09:11,440 [alarm blaring] 889 01:09:13,680 --> 01:09:15,600 [gasping] 890 01:09:18,200 --> 01:09:19,160 [Hightower] It's open! 891 01:09:19,760 --> 01:09:20,680 Come on. 892 01:09:22,400 --> 01:09:23,760 There's an oxygen mask down there. 893 01:09:29,360 --> 01:09:30,360 Elias. 894 01:09:31,040 --> 01:09:31,920 Elias. 895 01:09:52,080 --> 01:09:54,320 [Bastian] Okay, guys. We're going down! 896 01:09:56,720 --> 01:09:58,880 [screaming] 897 01:10:03,160 --> 01:10:04,400 [groans loudly] 898 01:10:17,840 --> 01:10:18,920 [grunts] 899 01:10:20,120 --> 01:10:21,360 [car locks] 900 01:11:01,760 --> 01:11:03,000 [grunts] 901 01:11:04,960 --> 01:11:07,200 [crunching] 902 01:11:09,960 --> 01:11:11,320 [strains] 903 01:11:16,720 --> 01:11:17,880 [chuckles] 904 01:11:33,240 --> 01:11:34,320 [Mom screams] 905 01:11:37,880 --> 01:11:39,400 [banging] 906 01:11:39,480 --> 01:11:41,840 [screaming] 907 01:11:45,120 --> 01:11:45,960 No! 908 01:11:48,280 --> 01:11:50,000 Oh. 909 01:11:53,760 --> 01:11:54,960 Ah. 910 01:11:55,040 --> 01:11:57,440 [convulsing] 911 01:11:59,680 --> 01:12:00,840 [groaning] 912 01:12:19,480 --> 01:12:21,480 [grunts] 913 01:12:26,280 --> 01:12:28,280 [convulsing] 914 01:12:48,160 --> 01:12:50,200 [screaming] 915 01:12:55,480 --> 01:12:56,960 [vampire] We are cursed. 916 01:12:58,080 --> 01:13:01,280 We cannot allow this evil to keep spreading. 917 01:13:02,400 --> 01:13:03,600 [thuds] 918 01:13:09,040 --> 01:13:10,160 [Mom moans] 919 01:13:10,240 --> 01:13:11,600 [strains] 920 01:13:13,640 --> 01:13:16,400 [vampire] This evil cannot keep spreading. 921 01:13:16,480 --> 01:13:17,800 We have to stop it. 922 01:13:18,720 --> 01:13:19,600 [gasps] 923 01:13:19,680 --> 01:13:22,360 [grunting] 924 01:13:26,920 --> 01:13:29,120 You have the evil within. 925 01:13:30,240 --> 01:13:31,760 You cannot… 926 01:13:32,720 --> 01:13:33,920 control it. 927 01:13:36,720 --> 01:13:38,280 [grunts] 928 01:13:38,360 --> 01:13:40,560 [screams] 929 01:13:42,360 --> 01:13:44,360 [panting] 930 01:14:15,880 --> 01:14:16,920 [grunts] 931 01:14:18,680 --> 01:14:20,680 [strains] 932 01:14:27,320 --> 01:14:28,560 [groans] 933 01:14:30,320 --> 01:14:31,320 [glass shatters] 934 01:14:40,120 --> 01:14:41,080 [grunts] 935 01:14:44,080 --> 01:14:47,600 [lighter flicks] 936 01:15:00,800 --> 01:15:02,800 [somber music playing] 937 01:15:40,320 --> 01:15:42,320 [engines roaring] 938 01:15:47,320 --> 01:15:48,600 [intercom dings] 939 01:15:54,160 --> 01:15:55,120 [coughs] 940 01:15:56,200 --> 01:15:57,560 [Farid] Everything okay? 941 01:15:58,160 --> 01:15:59,760 -I wanna see my mom. -[Farid] No. 942 01:16:00,360 --> 01:16:02,480 Elias, stay here. 943 01:16:02,560 --> 01:16:05,800 -Okay, we're back on course. -Good shit! 944 01:16:05,880 --> 01:16:07,800 [alarm blaring] 945 01:16:08,320 --> 01:16:09,320 Fire in the hold! 946 01:16:09,400 --> 01:16:11,440 -What? -There's a fire in the hold. 947 01:16:11,520 --> 01:16:12,680 Fuck! 948 01:16:21,280 --> 01:16:23,280 [suspenseful music playing] 949 01:16:31,240 --> 01:16:33,480 [coughing] 950 01:16:33,560 --> 01:16:35,280 Eightball, where the fuck are you? 951 01:16:36,960 --> 01:16:38,000 What the fuck! 952 01:16:40,000 --> 01:16:41,040 Fuck. 953 01:16:42,920 --> 01:16:43,920 [grunts] 954 01:16:46,520 --> 01:16:48,400 [groaning in pain] 955 01:16:48,480 --> 01:16:50,520 [screaming] 956 01:16:50,600 --> 01:16:51,480 [growls] 957 01:16:55,040 --> 01:16:56,800 [clamoring] 958 01:16:59,800 --> 01:17:01,320 -Rainer! -Out of the way! 959 01:17:02,680 --> 01:17:04,840 [grunts] 960 01:17:08,320 --> 01:17:09,760 [banging] 961 01:17:10,640 --> 01:17:13,120 [screaming] 962 01:17:18,080 --> 01:17:19,720 We got to get out of here. Now. 963 01:17:24,440 --> 01:17:25,480 Mama! 964 01:17:27,080 --> 01:17:27,920 Elias! 965 01:17:31,000 --> 01:17:32,240 -Mama! -Elias, stay here! 966 01:17:32,320 --> 01:17:33,280 [car bleeps] 967 01:17:33,360 --> 01:17:34,800 [door unlocks] 968 01:17:42,800 --> 01:17:43,760 It's Eightball. 969 01:17:44,880 --> 01:17:45,840 He's alive. 970 01:17:47,440 --> 01:17:48,920 -[Bastian] What is it? -Shush. 971 01:17:49,000 --> 01:17:50,120 [Bastian] What… 972 01:17:51,240 --> 01:17:53,240 [speaking indistinctly] 973 01:17:53,720 --> 01:17:56,000 [Hightower screaming] 974 01:18:03,000 --> 01:18:04,160 Ah. 975 01:18:07,160 --> 01:18:08,200 [grunts] 976 01:18:11,120 --> 01:18:12,720 -[Vampire Eightball snarls] -Ah! 977 01:18:14,080 --> 01:18:15,840 [Bastian] Let's get out! 978 01:18:17,920 --> 01:18:19,520 [screaming] 979 01:18:19,600 --> 01:18:21,280 [growling] 980 01:18:22,400 --> 01:18:23,840 [Bastian] We need help! 981 01:18:24,520 --> 01:18:25,560 We need help! 982 01:18:29,920 --> 01:18:30,920 What the fuck! 983 01:18:31,440 --> 01:18:33,080 [shouting] 984 01:18:34,320 --> 01:18:35,520 [mom] Did he bite you? 985 01:18:35,600 --> 01:18:38,240 -[groans in pain] -[mom] Did he bite you? 986 01:18:39,640 --> 01:18:41,320 [Karl] Help me! Help! 987 01:18:41,840 --> 01:18:44,120 Fuck you! Fucking bullshit! Where are you? 988 01:18:44,800 --> 01:18:47,000 Help! Help, I cannot… 989 01:18:48,080 --> 01:18:49,320 [screams] 990 01:18:56,000 --> 01:18:57,120 [Rainer] Ingelore? 991 01:18:57,200 --> 01:18:58,600 [clamoring] 992 01:18:59,520 --> 01:19:00,560 Ingelore? 993 01:19:03,080 --> 01:19:05,920 Ingelore, where are you? I'm looking for my wife. 994 01:19:06,000 --> 01:19:07,080 Give it to me. 995 01:19:08,440 --> 01:19:09,760 Out of the way! 996 01:19:11,880 --> 01:19:14,400 What's going on back there? You goddamn terrorist! 997 01:19:14,480 --> 01:19:16,560 -Stop it. You're not helping. -[Rainer] Let me through! 998 01:19:17,320 --> 01:19:19,160 Let me through! [grunts] 999 01:19:19,240 --> 01:19:20,120 Cut the shit out! 1000 01:19:20,200 --> 01:19:22,120 -My wife, I need to find her. -Where is she? 1001 01:19:22,200 --> 01:19:23,560 The monster got her! 1002 01:19:23,640 --> 01:19:25,160 [Elias] She's not a monster! 1003 01:19:25,240 --> 01:19:27,760 Calm down. I can help. I used to be in the army, understand? 1004 01:19:27,840 --> 01:19:28,760 Huh. 1005 01:19:28,840 --> 01:19:31,360 Everyone, whatever is back there, we got to keep our heads. 1006 01:19:31,440 --> 01:19:33,280 Yeah? Search the floor. 1007 01:19:33,360 --> 01:19:35,600 Find whatever we can use to defend ourselves. 1008 01:19:35,680 --> 01:19:36,760 [thuds] 1009 01:19:38,600 --> 01:19:39,600 [grunts] 1010 01:19:40,120 --> 01:19:41,360 [growls] 1011 01:19:49,680 --> 01:19:51,120 You ugly motherfucker. 1012 01:20:03,800 --> 01:20:04,960 [slurping] 1013 01:20:08,880 --> 01:20:12,800 -Hey, what about this? -[Bastian] Give it to me! Here! 1014 01:20:12,880 --> 01:20:15,160 -[man 1] Pardon! Pass it down! -[Bastian] Yes. 1015 01:20:17,720 --> 01:20:19,040 [man 2] Hey, stop! Wait here! 1016 01:20:19,120 --> 01:20:21,240 -Hey, hey, you can't do that. -[Farid] Hey! 1017 01:20:21,320 --> 01:20:24,480 -[Elias grunts] -Hey, kid, what's up with your mother? 1018 01:20:24,560 --> 01:20:26,760 -She doesn't have leukemia. -I never said that. 1019 01:20:26,840 --> 01:20:30,160 -Don't hurt her, please. -I won't, I promise. What's her name? 1020 01:20:30,240 --> 01:20:32,840 -Nadja. -[Farid] Okay. You stay here. Watch him. 1021 01:20:32,920 --> 01:20:34,280 [flight attendant] Sure. 1022 01:20:35,080 --> 01:20:38,680 [Elias] Mama, watch out! They wanna kill you! 1023 01:20:39,520 --> 01:20:41,400 Mama! Can you hear me? 1024 01:20:41,960 --> 01:20:43,320 They wanna kill you! 1025 01:20:49,240 --> 01:20:50,360 [man moans] 1026 01:20:51,000 --> 01:20:52,040 Help me. 1027 01:20:55,720 --> 01:20:57,200 Nadja? Can you hear me? 1028 01:20:58,640 --> 01:21:01,480 -Elias sent me. We don't want to hurt you! -[Rainer] Ingelore. 1029 01:21:01,560 --> 01:21:02,880 Ingelore! 1030 01:21:02,960 --> 01:21:04,000 Ingelore! 1031 01:21:04,800 --> 01:21:06,760 Ingelore. What happened to you? 1032 01:21:06,840 --> 01:21:09,000 Oh God. [moaning] 1033 01:21:11,520 --> 01:21:13,640 No, no, no. This can't be. 1034 01:21:16,800 --> 01:21:18,040 Oh God. 1035 01:21:18,120 --> 01:21:19,160 [sobbing] 1036 01:21:26,200 --> 01:21:27,040 [gasping] 1037 01:21:27,120 --> 01:21:28,080 No! 1038 01:21:34,280 --> 01:21:35,760 [Rainer] Give it to me. Come on. 1039 01:21:37,120 --> 01:21:39,440 -Wait, hold on. -[Rainer] You killed my wife! 1040 01:21:39,520 --> 01:21:40,520 [roaring] 1041 01:21:40,600 --> 01:21:42,120 I'll shoot you. 1042 01:21:42,640 --> 01:21:43,680 We need to help him! 1043 01:21:44,800 --> 01:21:45,800 [Rainer grunts] 1044 01:21:50,680 --> 01:21:51,720 [screams] 1045 01:21:52,320 --> 01:21:54,480 Don't! Stay here! Stop him! 1046 01:21:54,560 --> 01:21:56,640 [screaming] Fucking help! 1047 01:21:56,720 --> 01:21:57,640 [Nadja roars] 1048 01:21:59,880 --> 01:22:01,000 Hit her! 1049 01:22:02,560 --> 01:22:04,640 [screaming] 1050 01:22:05,880 --> 01:22:07,240 [growls] 1051 01:22:07,320 --> 01:22:08,760 [screams] 1052 01:22:10,360 --> 01:22:11,280 [Elias] Mom! 1053 01:22:12,680 --> 01:22:13,840 Don't do it! 1054 01:22:17,680 --> 01:22:19,680 [panting] 1055 01:22:25,400 --> 01:22:26,800 No! 1056 01:22:27,520 --> 01:22:28,800 Don't shoot! 1057 01:22:31,600 --> 01:22:33,400 [Vampire Eightball snarling] 1058 01:22:34,280 --> 01:22:37,080 [screaming] 1059 01:22:40,880 --> 01:22:41,920 [gasping] 1060 01:22:45,400 --> 01:22:46,840 [slurping] 1061 01:22:51,720 --> 01:22:54,800 Elias, we can't let them come up. 1062 01:22:57,600 --> 01:22:58,840 [growls] 1063 01:23:01,000 --> 01:23:02,400 You have to help her! 1064 01:23:08,600 --> 01:23:09,480 [growls] 1065 01:23:13,560 --> 01:23:15,120 [growling] 1066 01:23:16,160 --> 01:23:17,120 [grunts] 1067 01:23:19,680 --> 01:23:21,120 [yelling] 1068 01:23:23,200 --> 01:23:24,760 [both straining] 1069 01:23:27,200 --> 01:23:28,760 [Farid screams] 1070 01:23:31,240 --> 01:23:32,560 He bit me. 1071 01:23:33,280 --> 01:23:34,960 I can't feel my fingers! 1072 01:23:36,880 --> 01:23:38,280 [growls] 1073 01:23:40,400 --> 01:23:42,000 [grunting] 1074 01:23:43,200 --> 01:23:44,120 [gun firing] 1075 01:23:49,600 --> 01:23:50,680 [panting] 1076 01:23:50,760 --> 01:23:52,200 Shit. Shit. 1077 01:23:53,240 --> 01:23:54,400 [man] What the fuck? 1078 01:24:02,400 --> 01:24:03,640 Okay, okay. 1079 01:24:10,120 --> 01:24:12,160 [muffled screaming] 1080 01:24:12,240 --> 01:24:13,240 [thuds] 1081 01:24:13,880 --> 01:24:15,000 Stay here. 1082 01:24:15,680 --> 01:24:19,520 [gasps] Oh my God. Elias! Elias! Get some help, quick! 1083 01:24:20,600 --> 01:24:21,480 Quick! 1084 01:24:21,960 --> 01:24:23,000 [grunting] 1085 01:24:26,880 --> 01:24:28,160 [snarls] 1086 01:24:36,920 --> 01:24:38,680 [Elias] Help me! 1087 01:24:39,240 --> 01:24:42,200 We need heavy people to weigh down the hatch! 1088 01:24:44,440 --> 01:24:45,680 What did he say? 1089 01:24:46,200 --> 01:24:47,080 What do you want? 1090 01:24:47,160 --> 01:24:48,280 [growls] 1091 01:24:50,400 --> 01:24:52,320 Help me! Help! 1092 01:24:55,600 --> 01:24:57,720 [screaming] 1093 01:25:01,760 --> 01:25:03,760 [roaring] 1094 01:25:07,960 --> 01:25:09,920 [crying] 1095 01:25:10,680 --> 01:25:12,560 [growling] 1096 01:25:19,240 --> 01:25:20,160 [strains] 1097 01:25:24,920 --> 01:25:27,120 Help! help! Fuck! 1098 01:25:28,080 --> 01:25:28,960 [Elias] No! 1099 01:25:29,600 --> 01:25:31,640 Stop! Don't bite him! 1100 01:25:32,600 --> 01:25:34,680 Stop! Go away! Don't drink his blood! 1101 01:25:36,040 --> 01:25:37,160 What the fuck? 1102 01:25:37,240 --> 01:25:38,320 [Nadja] Elias. 1103 01:25:38,400 --> 01:25:41,040 Elias, get back. He's dangerous. 1104 01:25:41,120 --> 01:25:43,320 He wants to be healed, just like you! 1105 01:25:43,400 --> 01:25:44,760 [growls] 1106 01:25:45,600 --> 01:25:47,240 -Don't! -Keep calm, Elias! 1107 01:25:47,920 --> 01:25:48,920 Right here. 1108 01:26:00,120 --> 01:26:01,440 [roaring] 1109 01:26:01,520 --> 01:26:02,480 [Farid moans] 1110 01:26:03,960 --> 01:26:06,560 My hand got caught in the cargo hold door. 1111 01:26:07,600 --> 01:26:09,800 And your mom helped me. 1112 01:26:10,280 --> 01:26:11,120 Come. 1113 01:26:11,200 --> 01:26:13,640 Elias. Let's go. 1114 01:26:17,120 --> 01:26:18,320 We need a doctor. 1115 01:26:19,000 --> 01:26:20,760 We need a doctor! 1116 01:26:20,840 --> 01:26:22,240 I'm a doctor! 1117 01:26:23,520 --> 01:26:24,480 [clamoring] 1118 01:26:24,560 --> 01:26:28,040 No, it's not about me. There's a guy in the rear who's worse off. 1119 01:26:28,120 --> 01:26:29,320 [passengers shouting] 1120 01:26:30,720 --> 01:26:32,520 [Farid] Don't worry. She's on our side! 1121 01:26:32,600 --> 01:26:34,600 [passengers screaming] 1122 01:26:35,240 --> 01:26:37,720 We got everything under control! Don't worry! 1123 01:26:40,040 --> 01:26:41,680 [grunts] 1124 01:26:41,760 --> 01:26:43,280 [Nadja] Turn the plane around. 1125 01:26:45,360 --> 01:26:47,200 -Do it! -I have to check our course. 1126 01:26:47,280 --> 01:26:49,120 -We're below cruising altitude. -Mom. 1127 01:26:49,920 --> 01:26:52,040 -Mom. -What's going on? 1128 01:26:52,120 --> 01:26:56,120 She wants us to fly to New York. But we're too low and short on fuel. 1129 01:26:56,200 --> 01:26:59,120 We have to divert to the nearest airport, or we'll crash into the ocean. 1130 01:26:59,200 --> 01:27:02,320 -Turn the plane! -Hey, we can't make it to New York. 1131 01:27:02,400 --> 01:27:03,400 Do you understand? 1132 01:27:05,080 --> 01:27:06,440 You got to help me. 1133 01:27:07,000 --> 01:27:09,240 Please, help me. I'll pay you. 1134 01:27:09,760 --> 01:27:11,840 Don't worry. I'll help you. 1135 01:27:12,360 --> 01:27:13,440 [groans in pain] 1136 01:27:23,320 --> 01:27:24,920 [Elias] It's dark down there. 1137 01:27:26,160 --> 01:27:27,120 Come on. Let's go. 1138 01:27:31,480 --> 01:27:33,400 [Bastian] This is Transatlantic 473. 1139 01:27:34,160 --> 01:27:35,160 Do you read me? 1140 01:27:36,960 --> 01:27:38,720 Transatlantic 473. 1141 01:27:39,640 --> 01:27:41,000 Anybody read me? 1142 01:27:45,480 --> 01:27:47,560 They wanted to blow down the door. 1143 01:27:48,160 --> 01:27:49,880 Watch out, it's on! 1144 01:27:50,480 --> 01:27:51,560 Not anymore. 1145 01:27:51,640 --> 01:27:56,560 It's gonna be fine. We'll wait until dark and catch the next plane to New York. 1146 01:27:58,240 --> 01:28:00,640 Mom, look how far we've come. 1147 01:28:01,240 --> 01:28:02,440 Mom! 1148 01:28:02,520 --> 01:28:04,480 Please, we can do it. 1149 01:28:05,560 --> 01:28:06,720 [somber music playing] 1150 01:28:23,760 --> 01:28:25,760 [engines roaring] 1151 01:28:30,920 --> 01:28:31,760 Thank you. 1152 01:28:34,640 --> 01:28:35,960 Thank you, guys. 1153 01:28:40,240 --> 01:28:42,400 If the pain gets worse, take two more pills. 1154 01:28:43,200 --> 01:28:46,240 -Okay, thank you. -Okay. I take care of the broker. 1155 01:28:46,320 --> 01:28:47,160 How is he? 1156 01:28:47,240 --> 01:28:49,520 He has massive interior bleeding. 1157 01:28:50,760 --> 01:28:52,400 [controller] This is Lossiemouth tower. 1158 01:28:52,480 --> 01:28:56,000 You've left your assigned course. Please identify yourself immediately. 1159 01:28:57,960 --> 01:29:00,560 [hijacker 3] This airplane is now under our control. 1160 01:29:00,640 --> 01:29:03,080 We are faithful soldiers of the Caliphate, 1161 01:29:03,160 --> 01:29:05,280 who have abandoned this life to stri-- 1162 01:29:07,720 --> 01:29:11,160 This is Transatlantic 473. Transatlantic 473. 1163 01:29:11,240 --> 01:29:14,160 I am the second officer. My name is Bastian Buchner. 1164 01:29:14,800 --> 01:29:17,040 We have been hijacked. The captain is dead. 1165 01:29:17,120 --> 01:29:19,480 [controller] Transatlantic 473, please repeat. 1166 01:29:19,560 --> 01:29:22,040 I said we have been hijacked. The captain is dead. 1167 01:29:22,120 --> 01:29:23,920 [controller] Are you in danger? 1168 01:29:24,920 --> 01:29:29,960 Negative. We overpowered the hijackers, and we locked them in the cargo hold. 1169 01:29:52,480 --> 01:29:53,840 I'm so cold. 1170 01:29:54,360 --> 01:29:57,560 You've got a kidney rupture. I can't stop the bleeding. 1171 01:30:00,080 --> 01:30:01,120 What does this mean? 1172 01:30:02,160 --> 01:30:05,000 -I'll get you something for the pain. -Stay here. 1173 01:30:06,280 --> 01:30:07,760 You've got to help me. 1174 01:30:09,720 --> 01:30:10,960 I'll pay you. 1175 01:30:12,240 --> 01:30:13,400 A million dollars. 1176 01:30:14,080 --> 01:30:16,560 Your money isn't going to help you now either. 1177 01:30:18,720 --> 01:30:19,680 I'm sorry. 1178 01:30:23,600 --> 01:30:24,680 She'll be right back. 1179 01:30:26,520 --> 01:30:28,240 [groans] Fuck. 1180 01:30:31,240 --> 01:30:32,680 [distant roaring] 1181 01:30:36,880 --> 01:30:38,880 [distant growling] 1182 01:30:49,400 --> 01:30:51,040 [woman sobbing] 1183 01:30:54,080 --> 01:30:56,440 Don't worry. He's not going to get up. 1184 01:31:03,520 --> 01:31:04,560 [grunts] 1185 01:31:05,280 --> 01:31:06,520 [distant roaring] 1186 01:31:07,400 --> 01:31:08,400 [man grunts] 1187 01:31:20,320 --> 01:31:21,760 [moans in pain] 1188 01:31:29,000 --> 01:31:30,080 [grunts] 1189 01:31:30,160 --> 01:31:31,880 [distant growling] 1190 01:31:44,880 --> 01:31:46,360 [growling, banging on door] 1191 01:31:56,960 --> 01:31:57,880 [snarls] 1192 01:31:59,880 --> 01:32:01,160 Bite me. 1193 01:32:02,920 --> 01:32:03,840 Please. 1194 01:32:06,720 --> 01:32:08,040 I don't want to die. 1195 01:32:08,120 --> 01:32:09,520 [growls] 1196 01:32:13,160 --> 01:32:15,000 [screaming] 1197 01:32:15,080 --> 01:32:16,600 [growling] 1198 01:32:20,040 --> 01:32:23,120 Perfect. I'll give you the address as soon as we land. 1199 01:32:23,200 --> 01:32:24,320 Goodbye. 1200 01:32:24,400 --> 01:32:27,240 Dr. Brown will make sure to get the Cytarabine. 1201 01:32:27,320 --> 01:32:29,720 That way we'll have enough time to plan the next flight. 1202 01:32:29,800 --> 01:32:31,160 [sniffing] 1203 01:32:37,720 --> 01:32:39,080 [clamoring] 1204 01:32:42,360 --> 01:32:43,440 Shit. 1205 01:32:45,680 --> 01:32:46,760 Fuck! 1206 01:32:48,080 --> 01:32:50,800 -What's wrong? -[Farid] I don't know. Something's wrong. 1207 01:32:50,880 --> 01:32:52,880 [beeping] 1208 01:32:54,640 --> 01:32:56,280 -Bastian! -[Elias] What's wrong? 1209 01:32:56,880 --> 01:32:58,080 Go down. Go. 1210 01:32:58,160 --> 01:33:00,000 Wait, I'll help you. 1211 01:33:01,880 --> 01:33:03,120 Hey, what are you doing? 1212 01:33:03,200 --> 01:33:05,760 We can help them! We can hide them down there! 1213 01:33:07,400 --> 01:33:10,360 If we open the door, then we'll never get it shut again. 1214 01:33:10,440 --> 01:33:11,320 Fuck! 1215 01:33:12,320 --> 01:33:14,480 [clamoring] 1216 01:33:14,560 --> 01:33:17,200 Let us in! Please, let us in! 1217 01:33:17,280 --> 01:33:19,360 -Please. -[straining] 1218 01:33:20,840 --> 01:33:24,000 [Julia] Please, we're gonna die out here! Please let us in! 1219 01:33:25,400 --> 01:33:26,920 We can't land. 1220 01:33:27,000 --> 01:33:30,360 What do you mean it shouldn't land? You wanna crash the plane or what? 1221 01:33:30,440 --> 01:33:34,440 They'll hide in the cargo bay till it's dark, then get out, all of them. 1222 01:33:34,520 --> 01:33:36,240 We have to inform the authorities. 1223 01:33:36,320 --> 01:33:38,920 What? And tell them what? We have vampires on board? 1224 01:33:39,000 --> 01:33:40,600 No, no, no, we have to-- 1225 01:33:40,680 --> 01:33:42,880 We have to land and then jump. 1226 01:33:43,720 --> 01:33:46,960 Here. If we attach this to the fuel tank, 1227 01:33:47,040 --> 01:33:49,000 it'll be enough to blow up the whole plane. 1228 01:33:49,080 --> 01:33:50,160 How do we get there? 1229 01:33:55,040 --> 01:33:57,160 -That's the fuel tank. -[Farid] Fuck. Shit. 1230 01:33:57,800 --> 01:33:58,720 What? 1231 01:33:58,800 --> 01:34:01,600 The detonator doesn't have a timer. Do you have a remote? 1232 01:34:01,680 --> 01:34:03,680 -[Bastian] Yeah. Curtiz had it. -[Farid] Where is it? 1233 01:34:03,760 --> 01:34:07,240 -Where is that asshole? Fuck. -[Bastian] In the rear cargo hold. 1234 01:34:09,080 --> 01:34:10,080 Okay. 1235 01:34:11,520 --> 01:34:13,920 -Does this lead to the back? -[Bastian] Yeah. 1236 01:34:14,520 --> 01:34:15,400 Man! 1237 01:34:19,080 --> 01:34:20,880 Shit, it's way too narrow. 1238 01:34:22,680 --> 01:34:24,520 Is there another way to detonate it? 1239 01:34:25,400 --> 01:34:27,640 Yeah, but then we'll blow up too. 1240 01:34:29,640 --> 01:34:31,120 You land the plane. 1241 01:34:32,560 --> 01:34:34,600 And as soon as you're out, 1242 01:34:34,680 --> 01:34:35,720 I'll blow it up. 1243 01:34:35,800 --> 01:34:36,840 No, Mama! 1244 01:34:36,920 --> 01:34:39,640 -Yes, Elias. -We can get you out of here. 1245 01:34:39,720 --> 01:34:43,200 -You can hide in here. -Elias, we have no other choice. 1246 01:34:43,280 --> 01:34:44,120 Okay? 1247 01:34:44,200 --> 01:34:47,120 -I can fit there. I can get the remote. -Elias, it's over! 1248 01:34:47,200 --> 01:34:48,520 You hear me? 1249 01:34:53,440 --> 01:34:56,480 -Forgive me, please. -I can get past them with this. 1250 01:34:58,040 --> 01:34:59,320 Give me-- [screams] 1251 01:35:01,520 --> 01:35:03,320 Stay here, Elias! Shit! 1252 01:35:05,800 --> 01:35:06,760 Fuck. 1253 01:35:15,920 --> 01:35:17,440 [action music playing] 1254 01:35:32,280 --> 01:35:34,280 [growling] 1255 01:35:37,280 --> 01:35:38,200 [gasps] 1256 01:35:38,280 --> 01:35:40,360 [roaring] 1257 01:35:44,200 --> 01:35:46,120 No! That's suicide! 1258 01:35:46,200 --> 01:35:47,240 [growls] 1259 01:35:47,320 --> 01:35:49,960 He'll make it. Look, he'll make it. 1260 01:35:52,200 --> 01:35:53,120 Look. 1261 01:36:14,600 --> 01:36:16,600 [eerie music playing] 1262 01:36:29,320 --> 01:36:31,320 [distant snarling] 1263 01:36:33,040 --> 01:36:34,480 That's the remote control. 1264 01:36:36,000 --> 01:36:37,400 Elias, can you hear me? 1265 01:36:37,480 --> 01:36:39,760 The cell phone is the remote control. 1266 01:36:41,520 --> 01:36:43,840 Be careful. Don't press the big button. 1267 01:36:44,720 --> 01:36:47,480 Elias, come back. Elias, you hear me? Come back. 1268 01:36:47,960 --> 01:36:48,960 Elias, run! 1269 01:36:51,280 --> 01:36:53,520 [growling] 1270 01:36:54,120 --> 01:36:55,720 [Elias groaning] 1271 01:36:59,200 --> 01:37:00,080 [roars] 1272 01:37:01,320 --> 01:37:02,480 [Nadja] Shit! 1273 01:37:05,320 --> 01:37:06,640 [snarling] 1274 01:37:17,840 --> 01:37:19,840 How hard is it to land the plane? 1275 01:37:20,440 --> 01:37:22,800 What? Why? We'll make it. 1276 01:37:22,880 --> 01:37:26,360 I entered the coordinates. We'll fly to the destination automatically. 1277 01:37:26,880 --> 01:37:28,120 And the landing? 1278 01:37:28,200 --> 01:37:30,760 You have to stay in the air corridor then put on the brakes. 1279 01:37:30,840 --> 01:37:32,080 The rest is no problem. 1280 01:37:33,600 --> 01:37:35,400 -Can you handle it? -What? 1281 01:37:35,480 --> 01:37:37,960 [Bastian] Anyone can do this with contact to ground station, 1282 01:37:38,040 --> 01:37:39,280 even with one hand. 1283 01:37:40,800 --> 01:37:42,520 You have to look after my son. 1284 01:37:44,120 --> 01:37:45,080 What do you mean? 1285 01:37:45,840 --> 01:37:47,160 Please, just promise me. 1286 01:37:47,240 --> 01:37:48,680 [somber music playing] 1287 01:37:51,280 --> 01:37:52,120 I promise. 1288 01:37:52,920 --> 01:37:54,120 [growls] 1289 01:37:54,200 --> 01:37:56,600 -Hey, what are you doing? -No! 1290 01:37:56,680 --> 01:37:57,680 [screams] 1291 01:38:03,080 --> 01:38:04,400 [snarls] 1292 01:38:04,480 --> 01:38:05,880 [whimpering] 1293 01:38:08,880 --> 01:38:10,080 Mama! 1294 01:38:10,680 --> 01:38:11,960 Go away! 1295 01:38:12,520 --> 01:38:13,600 Mama! 1296 01:38:14,120 --> 01:38:15,920 [roaring] 1297 01:38:21,960 --> 01:38:23,960 [growling] 1298 01:38:26,080 --> 01:38:28,200 Go away! 1299 01:38:30,920 --> 01:38:32,520 [roaring] 1300 01:38:39,920 --> 01:38:42,000 [hissing, snarling] 1301 01:38:53,720 --> 01:38:54,600 [snarls] 1302 01:39:08,800 --> 01:39:10,080 [Elias grunts] 1303 01:39:11,000 --> 01:39:12,320 [growls] 1304 01:39:22,520 --> 01:39:24,040 [roaring] 1305 01:39:30,320 --> 01:39:31,680 Mama! 1306 01:39:34,280 --> 01:39:35,160 [snarls] 1307 01:39:40,840 --> 01:39:42,400 [growls] 1308 01:39:42,480 --> 01:39:43,720 [growls] 1309 01:39:49,400 --> 01:39:50,280 No! 1310 01:39:57,440 --> 01:39:58,320 [snarls] 1311 01:40:08,400 --> 01:40:10,640 Hey! Come on! 1312 01:40:12,240 --> 01:40:13,240 Come on! 1313 01:40:14,280 --> 01:40:15,280 Come on! 1314 01:40:17,560 --> 01:40:18,960 Come and get me! 1315 01:40:27,440 --> 01:40:29,440 [roaring] 1316 01:40:33,960 --> 01:40:35,600 [ringing in ears] 1317 01:40:36,800 --> 01:40:37,800 [gasps] 1318 01:40:38,520 --> 01:40:40,520 [breathing heavily] 1319 01:40:52,800 --> 01:40:54,800 [air whooshing] 1320 01:40:57,760 --> 01:40:59,760 Mama! Mama! 1321 01:41:02,240 --> 01:41:06,160 [controller] Transatlantic 473, Transatlantic 473, please respond. 1322 01:41:06,240 --> 01:41:07,120 Hello? 1323 01:41:07,200 --> 01:41:11,360 -[controller] Who am I speaking to? -[alarm blaring] 1324 01:41:11,440 --> 01:41:13,720 [controller] What's going on? Where's the copilot? 1325 01:41:13,800 --> 01:41:15,120 Copilot is dead. 1326 01:41:15,200 --> 01:41:16,680 [controller] Please repeat. 1327 01:41:16,760 --> 01:41:19,240 -He's dead. -[controller] What happened? 1328 01:41:19,760 --> 01:41:20,880 Hello? 1329 01:41:20,960 --> 01:41:24,760 Transatlantic 473, do you copy? What the fuck happened? 1330 01:41:26,440 --> 01:41:27,560 No. Elias. 1331 01:41:29,600 --> 01:41:33,040 -Elias, watch out! Behind you! -Mama! 1332 01:41:33,120 --> 01:41:34,360 Talk to me, please! 1333 01:41:38,480 --> 01:41:39,880 [snarls] 1334 01:41:41,600 --> 01:41:42,600 Shit! 1335 01:41:50,320 --> 01:41:52,760 [grunts] Autopilot. [grunts] Autopilot. 1336 01:41:52,840 --> 01:41:54,520 [robotic voice] Autopilot switched off. 1337 01:41:55,240 --> 01:41:56,880 [engines revving] 1338 01:41:57,760 --> 01:41:59,800 [Elias] No! Go away! 1339 01:42:04,680 --> 01:42:05,680 [Elias] Go! 1340 01:42:06,440 --> 01:42:08,080 [screaming] 1341 01:42:17,880 --> 01:42:19,440 [sighs] Fuck. 1342 01:42:20,680 --> 01:42:21,760 [exhales] 1343 01:42:25,640 --> 01:42:26,600 Mama. 1344 01:42:27,440 --> 01:42:28,960 Stay with me. 1345 01:42:29,720 --> 01:42:31,720 [somber music playing] 1346 01:42:38,840 --> 01:42:40,160 [grunts] 1347 01:42:57,040 --> 01:42:58,200 [audio muffled] Mama! 1348 01:44:26,200 --> 01:44:28,440 [softly breathing] 1349 01:44:28,520 --> 01:44:30,680 [siren wailing] 1350 01:44:31,240 --> 01:44:33,240 [helicopter whirring] 1351 01:44:34,320 --> 01:44:35,800 Where's Farid? 1352 01:44:35,880 --> 01:44:37,320 You mean Farid al Adwa? 1353 01:44:37,400 --> 01:44:40,480 He's still on the plane. The police have him under control. 1354 01:44:40,560 --> 01:44:43,680 -You have to get him out of there. -[Naomi] I don't know what Farid told you. 1355 01:44:43,760 --> 01:44:45,200 But he's one of the bad guys. 1356 01:44:45,280 --> 01:44:47,200 No, you have to get Farid out of there. 1357 01:44:47,280 --> 01:44:49,280 -You have to save him from the vampires. -Calm down. 1358 01:44:49,360 --> 01:44:51,080 -The plane is full of them. -What happened? 1359 01:44:51,160 --> 01:44:54,080 -You have to get Farid out before sunset. -[soldier] Calm down, boy. 1360 01:44:54,160 --> 01:44:55,520 We need your help. 1361 01:44:55,600 --> 01:44:58,560 Can you tell me how many kidnappers there are? 1362 01:44:58,640 --> 01:44:59,480 They're all dead! 1363 01:44:59,560 --> 01:45:01,720 -What do you mean? -[Elias] They are all monsters! 1364 01:45:01,800 --> 01:45:05,400 You have to get Farid out of there before the sun goes down! 1365 01:45:06,360 --> 01:45:09,120 -No! No! Stop it! -[Naomi] Shush. Calm down. 1366 01:45:09,640 --> 01:45:12,160 -Let me go! -[soldier] It'll all be fine. 1367 01:45:12,880 --> 01:45:14,080 Let go of me! 1368 01:45:15,520 --> 01:45:16,360 Let… 1369 01:45:17,040 --> 01:45:18,800 You have to… 1370 01:45:19,480 --> 01:45:20,320 save… 1371 01:45:20,920 --> 01:45:21,920 Farid. 1372 01:45:26,160 --> 01:45:27,120 The kid's in shock. 1373 01:45:28,160 --> 01:45:29,920 What are your orders, Commander? 1374 01:45:36,320 --> 01:45:37,480 We wait. 1375 01:45:39,480 --> 01:45:41,480 [ominous music playing] 1376 01:45:42,800 --> 01:45:44,800 [snarling] 1377 01:45:48,480 --> 01:45:49,560 [roaring] 1378 01:46:11,200 --> 01:46:14,640 [Colonel] The convention you claim to be going to doesn't exist. We checked. 1379 01:46:15,440 --> 01:46:19,080 They… They planned it all that way, those bastards! 1380 01:46:19,640 --> 01:46:21,080 Don't you understand? 1381 01:46:22,480 --> 01:46:24,280 You have to let me get out of here. 1382 01:46:24,800 --> 01:46:25,800 Now! 1383 01:46:26,800 --> 01:46:28,440 Or it will be too late. 1384 01:46:29,800 --> 01:46:31,680 That is one tough bastard. 1385 01:46:31,760 --> 01:46:35,040 I wouldn't expect him to last that long with an injury like that. 1386 01:46:35,720 --> 01:46:37,160 Let the passengers go, 1387 01:46:37,240 --> 01:46:40,360 have your men hand themselves over, and then we'll let you out. 1388 01:46:40,440 --> 01:46:43,480 I'm not holding anyone! Don't you understand? 1389 01:46:48,800 --> 01:46:50,600 [in Arabic] Oh Lord of the worlds. 1390 01:46:51,160 --> 01:46:54,000 Let me out. They're going to kill us all. 1391 01:47:01,640 --> 01:47:02,480 [grunts] 1392 01:47:02,560 --> 01:47:04,920 Shoot to kill. The target has a detonator. 1393 01:47:05,000 --> 01:47:06,120 [bullet whizzing] 1394 01:47:06,720 --> 01:47:07,560 [groans] 1395 01:47:08,120 --> 01:47:10,360 -Did you get him? -[spotter] Don't know, sir. 1396 01:47:10,440 --> 01:47:12,440 To all units, operation is ongoing. 1397 01:47:12,520 --> 01:47:13,920 [suspenseful music playing] 1398 01:47:29,000 --> 01:47:30,400 [Farid screams in pain] 1399 01:47:37,200 --> 01:47:38,560 [soldier] Go, go, go, go. 1400 01:47:46,400 --> 01:47:47,440 [grunts] 1401 01:47:59,680 --> 01:48:00,760 [groans in pain] 1402 01:48:01,760 --> 01:48:02,600 [grunts] 1403 01:48:04,440 --> 01:48:06,520 Don't move! Don't fucking move! 1404 01:48:08,120 --> 01:48:09,160 Raise your hands! 1405 01:48:09,240 --> 01:48:10,720 No, no, no! 1406 01:48:10,800 --> 01:48:12,280 Please, please, listen to me! 1407 01:48:12,360 --> 01:48:14,840 No, I have to blow up the airplane. I don't want to, but… 1408 01:48:24,160 --> 01:48:25,240 [vampire growling] 1409 01:48:34,840 --> 01:48:37,280 [male medic] Come on. Let's move! They're taking the plane. 1410 01:48:37,360 --> 01:48:39,680 [female medic] All right. We're bringing him to the hospital. 1411 01:48:40,360 --> 01:48:43,560 You have to get Farid out of there! Where's my teddy? 1412 01:48:43,640 --> 01:48:44,840 Where's my teddy? 1413 01:48:44,920 --> 01:48:46,680 -Here, give it to him. -[Elias] My bear! 1414 01:48:46,760 --> 01:48:48,400 Calm down. Calm down. 1415 01:48:55,520 --> 01:48:56,840 [siren wailing] 1416 01:48:56,920 --> 01:48:58,600 You've got to stop them! 1417 01:48:58,680 --> 01:49:00,280 They can't go into the plane! 1418 01:49:00,800 --> 01:49:01,800 All right, lad. 1419 01:49:03,040 --> 01:49:04,120 [medic groans] 1420 01:49:06,640 --> 01:49:08,640 [distant growling, snarling] 1421 01:49:14,520 --> 01:49:15,800 [soldier] Oh fuck! 1422 01:49:16,400 --> 01:49:19,440 -What the hell? -It's a fucking bloodbath. 1423 01:49:19,520 --> 01:49:21,520 -What's going on? -First team, respond. 1424 01:49:27,280 --> 01:49:28,160 [grunts] 1425 01:49:32,320 --> 01:49:33,960 Let's go! Get the boy! 1426 01:49:37,240 --> 01:49:38,200 Stop! 1427 01:49:42,240 --> 01:49:43,800 [growling] 1428 01:49:45,080 --> 01:49:47,720 -Jesus Christ, what's going on? -[soldier] Blood everywhere! 1429 01:49:50,000 --> 01:49:51,640 Stay here! Fuck. 1430 01:49:52,160 --> 01:49:53,160 [groans] 1431 01:49:53,240 --> 01:49:57,000 No, no, don't do it. Please! The whole airplane is full of… [groans] 1432 01:49:57,080 --> 01:49:59,160 Ah, please… [groans] 1433 01:49:59,240 --> 01:50:00,680 Don't do it! It's full… 1434 01:50:00,760 --> 01:50:02,760 -The airplane-- -Get out here! 1435 01:50:02,840 --> 01:50:05,760 Don't go in there! The whole airplane is full of monsters. 1436 01:50:05,840 --> 01:50:07,760 Please, don't. Fuck! 1437 01:50:07,840 --> 01:50:09,280 [strains] 1438 01:50:09,880 --> 01:50:11,160 [shouting] 1439 01:50:12,840 --> 01:50:14,200 Farid! 1440 01:50:15,320 --> 01:50:16,160 Elias? 1441 01:50:17,240 --> 01:50:19,080 Elias! Elias! 1442 01:50:19,160 --> 01:50:21,000 Elias! I'm here! 1443 01:50:21,080 --> 01:50:22,920 -I'm here! I'm here! -Farid! 1444 01:50:26,680 --> 01:50:28,680 [firing] 1445 01:50:32,080 --> 01:50:33,200 [growls] 1446 01:50:45,040 --> 01:50:46,600 Jesus Christ! What was that? 1447 01:50:47,840 --> 01:50:49,040 Farid! 1448 01:50:52,680 --> 01:50:54,000 Farid! 1449 01:50:54,080 --> 01:50:55,800 [distant gunfire] 1450 01:50:55,880 --> 01:50:56,960 Farid! 1451 01:50:57,040 --> 01:50:59,080 [soldier screaming] 1452 01:51:02,200 --> 01:51:03,240 [soldier groaning] 1453 01:51:07,520 --> 01:51:08,440 Mama? 1454 01:51:17,360 --> 01:51:18,200 Mama! 1455 01:51:19,160 --> 01:51:21,600 [growling] 1456 01:51:34,440 --> 01:51:35,400 No! 1457 01:51:36,200 --> 01:51:38,560 Let me go! The boy is with me. 1458 01:51:49,200 --> 01:51:50,160 Elias! 1459 01:51:54,640 --> 01:51:55,920 Elias! 1460 01:52:00,880 --> 01:52:01,720 Elias. 1461 01:52:05,160 --> 01:52:06,160 Elias! 1462 01:52:09,600 --> 01:52:10,560 Elias! 1463 01:52:11,720 --> 01:52:12,680 [grunts] 1464 01:52:12,760 --> 01:52:13,760 Elias! 1465 01:52:15,400 --> 01:52:16,240 [groans] 1466 01:52:16,720 --> 01:52:17,560 Elias. 1467 01:52:18,880 --> 01:52:20,280 [somber music playing] 1468 01:52:32,400 --> 01:52:33,440 [sniffles] 1469 01:52:44,800 --> 01:52:46,640 Uncuff him. Let him go. 1470 01:52:48,520 --> 01:52:49,520 [sniffs] 1471 01:53:45,840 --> 01:53:47,840 [somber music continues] 1472 01:54:05,400 --> 01:54:07,400 [dark electronic music playing]