1 00:00:14,616 --> 00:00:16,651 - Hi, my name's Walter. 2 00:00:16,684 --> 00:00:18,586 My parents named me after my great grandfather 3 00:00:18,620 --> 00:00:19,787 on my dad's side, 4 00:00:19,821 --> 00:00:21,421 but everybody calls me Champ. 5 00:00:24,091 --> 00:00:25,827 These are my friends. 6 00:00:25,860 --> 00:00:28,095 Stryker's been my best friend since the second grade, 7 00:00:28,128 --> 00:00:30,565 when he shared his lunch with me, when I forgot mine. 8 00:00:31,533 --> 00:00:33,568 Jenny lives two doors down from me. 9 00:00:33,601 --> 00:00:34,669 She's smart and funny, 10 00:00:35,703 --> 00:00:37,304 and the only person that can beat me at Mario Kart. 11 00:00:39,406 --> 00:00:42,677 And Pip, she can be annoying, but she's Jenny's best friend, 12 00:00:42,710 --> 00:00:45,479 so she's always just hanging around. 13 00:00:45,513 --> 00:00:47,147 We are the Nomads. 14 00:00:49,817 --> 00:00:51,686 We live in a quiet neighborhood in Georgia, 15 00:00:51,719 --> 00:00:53,253 next to the Chattahoochee river, 16 00:00:53,287 --> 00:00:55,657 where basically nothing ever happens. 17 00:00:55,690 --> 00:00:58,693 My mom's family lived here way before there were any houses. 18 00:00:59,661 --> 00:01:02,797 Do you ever stop to think who lived where you live, 19 00:01:02,830 --> 00:01:04,599 like before you, 20 00:01:04,632 --> 00:01:09,269 like before your house was built or even your city? 21 00:01:09,303 --> 00:01:10,672 The people that lived here first 22 00:01:10,705 --> 00:01:12,840 were called Native Americans. 23 00:01:12,874 --> 00:01:15,142 The Cherokees inhabited the Appalachian mountains 24 00:01:15,175 --> 00:01:17,845 from the Carolinas in Tennessee to North Georgia, 25 00:01:17,879 --> 00:01:21,148 where I live until now that is. 26 00:01:21,181 --> 00:01:23,718 We had to move because my dad's company is downsizing, 27 00:01:23,751 --> 00:01:25,218 kind of like in 1828, 28 00:01:25,252 --> 00:01:27,321 when gold was discovered on Cherokee land 29 00:01:27,354 --> 00:01:30,490 and they were forced to move too, far, far away. 30 00:01:30,525 --> 00:01:32,492 My great-great-great grandmother was Cherokee, 31 00:01:32,527 --> 00:01:34,328 but since she married someone that wasn't, 32 00:01:34,361 --> 00:01:35,830 she ended up staying here, 33 00:01:35,863 --> 00:01:38,198 but most of her family and friends moved away. 34 00:01:39,499 --> 00:01:41,234 History always felt like something 35 00:01:41,268 --> 00:01:44,672 that happened so long ago to people I didn't know, 36 00:01:44,706 --> 00:01:47,709 so it didn't really have anything to do with me. 37 00:01:47,742 --> 00:01:49,911 But this summer, 38 00:01:49,944 --> 00:01:52,145 what happened almost 200 years ago became very real, 39 00:01:52,179 --> 00:01:54,549 and I learned that the past is linked with the present, 40 00:01:54,582 --> 00:01:57,652 and that history is more important than I thought. 41 00:01:57,685 --> 00:01:59,152 Let's go back to the beginning. 42 00:02:07,929 --> 00:02:09,262 - You'll never take me alive. 43 00:02:10,430 --> 00:02:11,866 - I wasn't planning on it. 44 00:02:24,912 --> 00:02:25,780 - I'm out. 45 00:02:32,419 --> 00:02:34,388 Die you alien scum. 46 00:02:34,421 --> 00:02:35,389 - Never. 47 00:02:51,639 --> 00:02:52,472 Oh man. 48 00:02:57,578 --> 00:02:59,279 - Is everything okay boys? 49 00:03:00,648 --> 00:03:03,350 - Yes Ma'am, everything's fine. 50 00:03:04,484 --> 00:03:06,921 - All right, dinner's almost ready. 51 00:03:14,494 --> 00:03:18,265 Oh, and Champ, you're welcome to stay. 52 00:03:18,298 --> 00:03:20,400 - Thanks, but I gotta go home. 53 00:03:25,305 --> 00:03:27,508 - Yeah, don't worry about it. I got it. 54 00:03:27,542 --> 00:03:28,375 - You sure? 55 00:03:28,408 --> 00:03:29,409 - Yeah, it's cool. 56 00:03:30,812 --> 00:03:32,245 - Daisy. 57 00:03:38,586 --> 00:03:40,353 I'm gonna miss you Daisy. 58 00:03:42,990 --> 00:03:44,926 Bye Daisy. 59 00:03:44,959 --> 00:03:45,727 See ya. 60 00:03:57,705 --> 00:03:58,940 This is so cool. 61 00:03:58,973 --> 00:04:02,810 - This baby does zero to 60 in under three seconds, 62 00:04:02,844 --> 00:04:04,679 in ludicrous mode. 63 00:04:04,712 --> 00:04:05,880 - Whoa. 64 00:04:05,913 --> 00:04:07,682 - Not that Miss Michelle will let me. 65 00:04:09,382 --> 00:04:11,686 Stryker tells me that your family's moving soon. 66 00:04:11,719 --> 00:04:13,588 - Yeah, it's so unfair. 67 00:04:14,622 --> 00:04:17,859 - You know, you're welcome at our house anytime. 68 00:04:18,860 --> 00:04:19,727 - Thanks. 69 00:04:43,518 --> 00:04:46,319 - Champ, you're supposed to have your room packed up. 70 00:04:46,353 --> 00:04:47,354 - I've been busy. 71 00:04:47,387 --> 00:04:48,355 - We're all busy. 72 00:04:48,388 --> 00:04:48,956 - I really need you to pitch in 73 00:04:49,891 --> 00:04:50,892 and do your part around here, okay pal. 74 00:04:50,925 --> 00:04:51,726 - I will. 75 00:04:52,425 --> 00:04:53,995 - You're right, you will. 76 00:04:54,028 --> 00:04:55,362 Because today it's no friends, no cell phone, 77 00:04:55,395 --> 00:04:57,397 no video games until you're packed. 78 00:04:57,430 --> 00:04:58,599 - That's not fair. 79 00:04:58,633 --> 00:05:00,467 - Trust me, life's not fair. 80 00:05:07,775 --> 00:05:10,645 - I can't survive a whole day without my phone. 81 00:05:10,678 --> 00:05:14,015 - Just get your stuff packed and you'll get it back. 82 00:05:14,048 --> 00:05:15,783 - I could stay at Stryker's. 83 00:05:15,817 --> 00:05:17,417 - That's not happening. 84 00:05:21,122 --> 00:05:23,524 - I know it's hard to understand, 85 00:05:23,558 --> 00:05:25,993 but I've been looking for a job ever since I got laid off. 86 00:05:26,027 --> 00:05:28,896 And then someone shows up here wanting to buy the house, 87 00:05:28,930 --> 00:05:31,532 offering us way more than what it's worth, 88 00:05:31,566 --> 00:05:33,501 I mean, that's an offer that your mom and I, 89 00:05:33,534 --> 00:05:35,570 we just can't turn that down. 90 00:05:35,603 --> 00:05:39,540 - My friends or a good offer, hmm? 91 00:05:40,842 --> 00:05:44,512 - Champ, your friends will always be your friends 92 00:05:44,545 --> 00:05:45,980 and you will make new ones. 93 00:05:46,013 --> 00:05:48,983 - Dad you've always wanted to start a business, 94 00:05:49,016 --> 00:05:50,417 why don't you do that now? 95 00:05:50,450 --> 00:05:52,787 Then we don't have to take that stupid offer. 96 00:05:52,820 --> 00:05:55,790 - As great as that sounds, that takes investment capital. 97 00:05:55,823 --> 00:05:58,092 So unless you got a secret stash of cash laying around 98 00:05:58,125 --> 00:05:59,760 that I don't know about then. 99 00:05:59,794 --> 00:06:00,995 - What about the clubhouse? 100 00:06:02,163 --> 00:06:03,831 - We'll build a new one. 101 00:06:03,865 --> 00:06:05,533 - It's not gonna be the same. 102 00:06:05,566 --> 00:06:07,702 - And he doesn't wanna leave his girlfriend. 103 00:06:07,735 --> 00:06:10,671 - She's not my girlfriend. 104 00:06:10,705 --> 00:06:12,006 She's just a friend. 105 00:06:12,039 --> 00:06:14,876 - She's a girl and she's a friend. 106 00:06:14,909 --> 00:06:17,979 - Yeah, well you don't wanna leave Corey. 107 00:06:19,146 --> 00:06:22,917 - Well, on that note, I have a thing. 108 00:06:22,950 --> 00:06:24,018 - When you get done, 109 00:06:24,051 --> 00:06:25,786 why don't you go get your stuff out of the clubhouse, 110 00:06:25,820 --> 00:06:26,621 okay sweetie. 111 00:06:37,198 --> 00:06:39,166 - Ew, grossed my eyes. 112 00:06:39,200 --> 00:06:41,102 - Champ, get out. 113 00:06:41,135 --> 00:06:42,937 - You get out, this is my clubhouse. 114 00:06:42,970 --> 00:06:44,605 - Not for long from what I hear. 115 00:06:44,639 --> 00:06:46,574 - Just leave him alone, come on. 116 00:06:46,607 --> 00:06:47,642 - Was just joking. 117 00:06:47,675 --> 00:06:48,609 - Now. 118 00:06:48,643 --> 00:06:49,409 - All right, all right. 119 00:06:50,410 --> 00:06:51,579 You know, you're not the only one losing friends. 120 00:06:55,516 --> 00:06:57,919 Practicing for your girlfriend? 121 00:07:27,048 --> 00:07:28,816 - Bravo Charlie, Bravo Charlie, come in. 122 00:07:28,849 --> 00:07:29,984 This is Crying Wolf. 123 00:07:30,017 --> 00:07:31,519 The enemies are closing in. 124 00:07:39,827 --> 00:07:43,030 Bravo Charlie do you copy, send the bird. 125 00:07:56,610 --> 00:07:59,613 Bravo Charlie, I need extraction now. 126 00:08:26,807 --> 00:08:28,976 You need to come over now. 127 00:08:29,010 --> 00:08:31,145 Meet me at the clubhouse and go the back way. 128 00:08:36,617 --> 00:08:39,620 - Dude, you had a skeleton in your backyard this whole time? 129 00:08:47,895 --> 00:08:50,664 Ha, dude, it touched me. 130 00:08:50,698 --> 00:08:52,533 - Check this out. 131 00:08:53,267 --> 00:08:55,036 - You shouldn't take that. 132 00:08:55,069 --> 00:08:55,836 - He won't mind. 133 00:08:58,839 --> 00:08:59,707 Sidanelv. 134 00:09:02,977 --> 00:09:05,679 - Nah, you are not making me an accomplice. 135 00:09:05,713 --> 00:09:07,314 - An accomplice to what? 136 00:09:07,348 --> 00:09:09,083 He was already dead. 137 00:09:09,116 --> 00:09:11,018 - Dude. what are you doing? 138 00:09:12,787 --> 00:09:14,021 - It's a gold nugget. 139 00:09:21,128 --> 00:09:22,263 Check this out. 140 00:09:22,296 --> 00:09:23,931 - What is it? 141 00:09:23,964 --> 00:09:27,601 - I don't know, maybe a treasure map to more gold. 142 00:09:27,635 --> 00:09:28,969 - Really? 143 00:09:29,003 --> 00:09:29,937 - Here, come on. 144 00:09:29,970 --> 00:09:32,039 - Wait, what about him? 145 00:09:33,641 --> 00:09:34,308 - Right. 146 00:09:35,176 --> 00:09:37,144 I promise to take care of your stuff. 147 00:09:38,145 --> 00:09:40,815 Rest in peace, Amen. 148 00:09:40,848 --> 00:09:41,615 Yeah. 149 00:09:42,450 --> 00:09:43,250 - Sure, sure, that works. 150 00:09:58,866 --> 00:09:59,733 - Ready? 151 00:10:00,734 --> 00:10:02,069 - I don't know if we should. 152 00:10:10,244 --> 00:10:12,146 - Sorry, didn't mean to scare you. 153 00:10:12,179 --> 00:10:13,781 - Yeah, you did. 154 00:10:13,814 --> 00:10:14,949 - What you doing? 155 00:10:14,982 --> 00:10:17,384 - None your as in none your business. 156 00:10:17,418 --> 00:10:18,652 - Yeah, I got it. 157 00:10:18,686 --> 00:10:19,620 - Well the question is 158 00:10:20,555 --> 00:10:22,022 what are you doing in the Nomad clubhouse? 159 00:10:22,056 --> 00:10:23,390 You're not Nomads. 160 00:10:23,424 --> 00:10:24,892 - Two people don't make a club. 161 00:10:24,925 --> 00:10:27,161 - Oh, Jackson went to summer camp 162 00:10:27,194 --> 00:10:28,429 and Tripp he got grounded 163 00:10:28,462 --> 00:10:30,965 for throwing water balloons at his little sister. 164 00:10:30,998 --> 00:10:33,267 - What's so top secret? 165 00:10:33,300 --> 00:10:36,737 - Only the biggest thing this clubhouse has ever done. 166 00:10:36,770 --> 00:10:39,273 - Wait, you can't tell secret club business 167 00:10:39,306 --> 00:10:40,908 with non-members. 168 00:10:40,941 --> 00:10:42,676 - We'll just swear them in. 169 00:10:42,710 --> 00:10:43,344 - Dude, what? 170 00:10:43,377 --> 00:10:44,145 No way. 171 00:10:45,045 --> 00:10:46,180 - Yeah, but we could use the extra help 172 00:10:47,047 --> 00:10:48,849 and they'll only be temporary members. 173 00:10:50,217 --> 00:10:51,385 - Whatever. 174 00:10:51,418 --> 00:10:52,386 Fine. 175 00:10:52,419 --> 00:10:54,722 - My mom says I can't swear. 176 00:10:54,755 --> 00:10:55,890 - Then you'll promise. 177 00:10:56,857 --> 00:10:57,725 Stryker. 178 00:11:06,300 --> 00:11:08,802 - I, state your name. 179 00:11:08,836 --> 00:11:09,937 - Katie. 180 00:11:09,970 --> 00:11:10,804 - Jenny. 181 00:11:10,838 --> 00:11:12,740 - Do solemnly swear, 182 00:11:15,176 --> 00:11:16,710 I mean promise, 183 00:11:16,744 --> 00:11:19,880 that you will never reveal the secrets of the Nomad club 184 00:11:19,914 --> 00:11:21,148 and will not tell a single soul 185 00:11:21,182 --> 00:11:22,850 what I'm about to tell you, 186 00:11:22,883 --> 00:11:27,788 or Katie's hamster Fluffball will meet Mr. Whiskers. 187 00:11:33,861 --> 00:11:34,762 Do you promise? 188 00:11:36,430 --> 00:11:37,865 - We promise. 189 00:11:37,898 --> 00:11:38,933 - Whatever. 190 00:11:40,234 --> 00:11:43,003 - All right, you're now temporary members of the Nomad club. 191 00:11:43,037 --> 00:11:44,438 - Cool, so do we get nicknames? 192 00:11:44,471 --> 00:11:46,774 - Oh, come on. 193 00:11:46,807 --> 00:11:47,374 - Depends. 194 00:11:48,242 --> 00:11:49,743 When we've told you what we've found, 195 00:11:49,777 --> 00:11:51,178 you're gonna help us figure it out? 196 00:11:51,212 --> 00:11:51,979 - Okay. 197 00:11:53,914 --> 00:11:58,520 - By the power vested in me, the leader of the Nomads, 198 00:11:58,553 --> 00:11:59,787 I dub thee 199 00:12:01,523 --> 00:12:02,389 Pip. 200 00:12:03,558 --> 00:12:05,426 - Here, here Pip. 201 00:12:07,094 --> 00:12:09,964 - I'll have to think about yours. 202 00:12:09,997 --> 00:12:11,932 - Technically Jenny is a nickname. 203 00:12:12,933 --> 00:12:14,868 - Here, here, Jenny? 204 00:12:14,902 --> 00:12:16,904 - So like I was saying before-- 205 00:12:16,937 --> 00:12:18,072 - We found a skeleton. 206 00:12:19,406 --> 00:12:20,874 - No way. 207 00:12:20,908 --> 00:12:22,476 - Wait, but that's not all. 208 00:12:27,281 --> 00:12:30,417 We got this compass and this gold nugget 209 00:12:30,451 --> 00:12:33,988 and a journal that could lead to more gold. 210 00:12:34,021 --> 00:12:35,557 Yeah, right? 211 00:12:35,590 --> 00:12:37,224 - Seriously. 212 00:12:37,258 --> 00:12:39,026 - Oh, you're serious. 213 00:12:39,059 --> 00:12:41,095 - Look, it's super old. 214 00:12:41,128 --> 00:12:44,298 It's dated 1800s and just smell it. 215 00:12:44,331 --> 00:12:46,033 It smells old. 216 00:12:46,066 --> 00:12:48,102 - Yeah, it's an old prospector's journal. 217 00:12:48,135 --> 00:12:49,403 - What, like a diary? 218 00:12:49,436 --> 00:12:51,272 - No, not a diary. 219 00:12:51,305 --> 00:12:52,339 It's a journal. 220 00:12:52,373 --> 00:12:54,408 - A diary, a journal same thing. 221 00:12:54,441 --> 00:12:56,443 - No, he's not writing about his feelings, 222 00:12:56,477 --> 00:12:58,345 he's writing about gold. 223 00:12:58,379 --> 00:13:02,082 - Wait, how am I supposed to read this? 224 00:13:02,116 --> 00:13:03,150 - What's the matter? 225 00:13:04,318 --> 00:13:06,387 Oh, cursive. 226 00:13:07,354 --> 00:13:09,089 - Give me a minute. 227 00:13:09,123 --> 00:13:09,957 - I'll read it. 228 00:13:09,990 --> 00:13:11,925 - No, no, I got it. 229 00:13:13,360 --> 00:13:18,132 Prospecting by Joshua Ryder. 230 00:13:19,233 --> 00:13:22,236 April 18th, 1828. 231 00:13:23,304 --> 00:13:26,006 I arrived today in Dahlonega. 232 00:13:27,274 --> 00:13:32,279 I went into town and registered for the land auction. 233 00:13:33,080 --> 00:13:34,848 - These are the claims here to get. 234 00:13:34,882 --> 00:13:36,483 - You need to be here Friday morning. 235 00:13:36,518 --> 00:13:39,286 If you are not here when your number is called, 236 00:13:39,320 --> 00:13:42,022 you will go to the end of the line. 237 00:13:42,056 --> 00:13:42,823 - Much obliged. 238 00:13:46,427 --> 00:13:48,195 - Hey Big Nik. 239 00:13:48,228 --> 00:13:49,963 Nobody cheats me. 240 00:13:49,997 --> 00:13:52,032 - What's fair is fair. 241 00:13:53,300 --> 00:13:56,036 - Well it's fair, when I say it's fair. 242 00:14:00,007 --> 00:14:00,575 - Enough. 243 00:14:01,442 --> 00:14:03,010 There'll be no fighting in my town. 244 00:14:03,043 --> 00:14:04,244 Crump go home. 245 00:14:04,278 --> 00:14:05,412 - Nobody cheats me. 246 00:14:05,446 --> 00:14:06,480 - Go on, get. 247 00:14:08,415 --> 00:14:09,283 - You get 248 00:14:18,258 --> 00:14:22,229 - You helping me, that meant nothing. 249 00:14:23,964 --> 00:14:26,467 Tomorrow Big Nik is for himself. 250 00:14:28,135 --> 00:14:29,637 - You're welcome. 251 00:14:29,671 --> 00:14:32,507 - Son, I'm not sure if you're brave or stupid. 252 00:14:37,244 --> 00:14:38,312 What's your name son? 253 00:14:39,413 --> 00:14:40,648 - Joshua Ryder sir. 254 00:14:40,682 --> 00:14:41,448 You are? 255 00:14:42,116 --> 00:14:43,183 - Colonel Nathaniel Jeffreys, 256 00:14:43,217 --> 00:14:44,218 retired of course, 257 00:14:45,285 --> 00:14:47,655 but everyone around here still calls me the Colonel. 258 00:14:48,690 --> 00:14:49,557 - You wouldn't happen to know 259 00:14:50,491 --> 00:14:51,291 where I could find some supplies, would you? 260 00:14:52,493 --> 00:14:54,395 - I just happened to be the proprietor of the general store. 261 00:14:59,400 --> 00:15:01,368 - Jedidiah's got some issues. 262 00:15:01,402 --> 00:15:03,137 - Big Nik doesn't sound too great either. 263 00:15:03,170 --> 00:15:05,072 That guy Joshua saved his life 264 00:15:05,105 --> 00:15:06,508 and he didn't even say, thanks. 265 00:15:06,541 --> 00:15:09,243 - Hello, this is not a reality show recap. 266 00:15:09,276 --> 00:15:10,411 - Sorry, go on. 267 00:15:10,444 --> 00:15:11,646 - Well here, let me read it. 268 00:15:15,048 --> 00:15:18,152 I hired a Cherokee guide to take me out 269 00:15:18,185 --> 00:15:19,521 and scout the claims. 270 00:15:19,554 --> 00:15:21,455 He couldn't speak much English, 271 00:15:21,488 --> 00:15:24,024 but when he saw my compass, he pointed at it 272 00:15:24,057 --> 00:15:26,293 and said, "Sidanela" 273 00:15:30,464 --> 00:15:35,402 - Cherokee Sidanela, it means family. 274 00:15:38,640 --> 00:15:40,040 - This says it too. 275 00:15:42,109 --> 00:15:44,478 - Then he brought me to a beautiful spot 276 00:15:44,512 --> 00:15:48,081 on the Etowah river and said, this was the property for me. 277 00:15:48,115 --> 00:15:49,584 - So does he find the gold or not? 278 00:15:50,685 --> 00:15:51,985 - Hold your horses. 279 00:15:53,020 --> 00:15:54,455 20th of May, 280 00:15:54,488 --> 00:15:55,489 1828. 281 00:15:56,423 --> 00:15:58,992 I'm as lost as this compass, 282 00:15:59,026 --> 00:16:02,730 it just keeps spinning in circles. 283 00:16:02,764 --> 00:16:05,265 - Biggest thing this club has ever done, huh? 284 00:16:05,299 --> 00:16:06,467 - Wait, let me see that. 285 00:16:14,509 --> 00:16:19,514 Mr. Benjamin Ryder in the County of Milton state of Georgia. 286 00:16:22,416 --> 00:16:26,453 My dearest Uncle Ben, our claim has proven worthy, 287 00:16:26,487 --> 00:16:30,157 as I have finally discovered the secret of the compass. 288 00:16:30,190 --> 00:16:32,359 I plan to bring a portion of my findings, 289 00:16:32,392 --> 00:16:34,596 but fear I may be followed, 290 00:16:34,629 --> 00:16:36,230 sincerely, Joshua. 291 00:16:36,263 --> 00:16:37,097 - He found it. 292 00:16:37,130 --> 00:16:37,765 - See. 293 00:16:37,799 --> 00:16:39,066 And where is it? 294 00:16:39,099 --> 00:16:40,100 Does it say? 295 00:16:40,133 --> 00:16:43,237 - Ah no, it doesn't. 296 00:16:49,544 --> 00:16:50,678 Look right here. 297 00:16:51,846 --> 00:16:54,414 A compass rose on the wall will lead you to find your way. 298 00:16:56,316 --> 00:16:57,384 - The wall. 299 00:16:58,520 --> 00:16:59,621 What wall? 300 00:16:59,654 --> 00:17:01,623 - Yeah remember that fifth grade field trip 301 00:17:01,656 --> 00:17:03,525 to the gold mine in Dahlonega. 302 00:17:03,558 --> 00:17:05,459 - Yeah, and some kid had a panic attack. 303 00:17:05,492 --> 00:17:06,326 - Well so, sue me. 304 00:17:07,160 --> 00:17:09,129 I don't like closed spaces, okay. 305 00:17:09,162 --> 00:17:09,731 - Yeah, that one. 306 00:17:10,598 --> 00:17:12,232 And the tour guide kept talking about 307 00:17:12,266 --> 00:17:13,367 these mysterious symbols on the wall. 308 00:17:13,400 --> 00:17:14,702 - I remember that too. 309 00:17:14,736 --> 00:17:17,505 - Dahlonega, it's at least 10 miles 310 00:17:17,539 --> 00:17:19,139 from the national forest. 311 00:17:19,172 --> 00:17:21,643 - My mom would have a cow if we went that far. 312 00:17:21,676 --> 00:17:23,578 - I mean, we have to try. 313 00:17:23,611 --> 00:17:25,312 - Actually, we kind of don't. 314 00:17:26,614 --> 00:17:29,149 - But if we find the gold, I won't have to move. 315 00:17:30,217 --> 00:17:32,252 - That's a pretty big if. 316 00:17:32,286 --> 00:17:36,356 - I'm in, if you're in, I'm in, you can ride with me. 317 00:17:36,390 --> 00:17:39,159 - Okay, so meet back here in the morning. 318 00:17:51,573 --> 00:17:53,373 Nomads this is it. 319 00:17:53,407 --> 00:17:56,511 This could change the rest of our lives. 320 00:17:56,544 --> 00:17:58,211 - Yeah and get us grounded. 321 00:18:00,180 --> 00:18:01,081 Just saying, 322 00:18:02,215 --> 00:18:04,519 - All right, all we have to do is take the yellow trail 323 00:18:04,552 --> 00:18:07,354 all the way to Dahlonega and stay close, 324 00:18:07,387 --> 00:18:09,389 so no one gets lost. 325 00:18:09,423 --> 00:18:11,391 - But that goes through Shumate's Creek 326 00:18:11,425 --> 00:18:13,460 and they don't like people cutting through. 327 00:18:14,328 --> 00:18:16,463 - True, but it's a shortcut. 328 00:18:17,699 --> 00:18:20,568 It'll be fine, I know people. 329 00:18:21,803 --> 00:18:23,470 - Whatever you say. 330 00:18:24,772 --> 00:18:28,141 ♪ I came from the mine ♪ 331 00:18:28,175 --> 00:18:31,613 ♪ There's dirt on my hands ♪ 332 00:18:31,646 --> 00:18:34,882 ♪ Strong like a tree ♪ 333 00:18:34,916 --> 00:18:38,185 ♪ There's roots where I stand ♪ 334 00:18:38,218 --> 00:18:40,521 ♪ Trying to catch me howling at the moon ♪ 335 00:18:44,826 --> 00:18:49,831 ♪ Trying to catch me howling at the moon ♪ 336 00:18:51,733 --> 00:18:56,738 ♪ Trying to catch me howling at the moon ♪ 337 00:18:58,673 --> 00:19:03,544 ♪ Trying to catch me howling at the moon ♪ 338 00:19:05,613 --> 00:19:06,848 - Champ Brown. 339 00:19:06,881 --> 00:19:08,516 - Hey Frankie, 340 00:19:08,549 --> 00:19:10,183 - What are you doing here? 341 00:19:10,217 --> 00:19:11,686 - Just out for a ride. 342 00:19:11,719 --> 00:19:13,588 - Do you really think you should be here? 343 00:19:14,589 --> 00:19:16,624 - Not so tough now are ya? 344 00:19:16,658 --> 00:19:18,258 - Hey, let him go. 345 00:19:18,291 --> 00:19:19,594 - Cut it out Corey. 346 00:19:19,627 --> 00:19:20,494 Zoe. 347 00:19:21,428 --> 00:19:23,798 - Oh, you gonna tell your mommy? 348 00:19:23,831 --> 00:19:24,666 - Jerk. 349 00:19:24,699 --> 00:19:26,299 - Hey, it's not worth it. 350 00:19:27,669 --> 00:19:30,203 - Champ, what are you doing here? 351 00:19:31,338 --> 00:19:33,373 - Can't tell you, but it's important. 352 00:19:33,407 --> 00:19:35,777 - Whoa, stop with the lies, bro. 353 00:19:35,810 --> 00:19:38,713 - I won't tell mom and dad, you two were in the clubhouse, 354 00:19:38,746 --> 00:19:40,615 if you don't tell them that I was here. 355 00:19:42,550 --> 00:19:45,252 - And you'll go home right now? 356 00:19:45,285 --> 00:19:45,853 - Fine. 357 00:19:47,855 --> 00:19:48,723 - Let him go. 358 00:19:49,791 --> 00:19:52,292 I mean it, home now. 359 00:20:04,371 --> 00:20:06,808 ♪ When it rains it pours ♪ 360 00:20:06,841 --> 00:20:07,675 - We heading home? 361 00:20:07,709 --> 00:20:08,643 - Nope, let's go. 362 00:20:14,481 --> 00:20:16,416 - So he knew people huh? 363 00:20:18,418 --> 00:20:21,723 ♪ Many men have tried to reach here ♪ 364 00:20:21,756 --> 00:20:24,859 ♪ Many men have failed ♪ 365 00:20:42,744 --> 00:20:45,046 - Follow me on through the gold mine here,. 366 00:20:45,079 --> 00:20:46,714 Guys, my friends, you are in now. 367 00:20:46,748 --> 00:20:50,051 200 feet underground in this consolidated gold mine. 368 00:20:50,084 --> 00:20:51,251 Guys in this gold mine, 369 00:20:52,186 --> 00:20:53,654 they were finding gold the size of flower, 370 00:20:53,688 --> 00:20:55,322 gold inside of quartz. 371 00:20:55,355 --> 00:20:57,491 How to extract that gold out the quartz 372 00:20:57,525 --> 00:20:58,626 they were using dynamite. 373 00:21:02,362 --> 00:21:03,998 Drilling up holes with the dynamite. 374 00:21:04,031 --> 00:21:05,733 - That way. 375 00:21:05,767 --> 00:21:06,534 - Guys. 376 00:21:11,005 --> 00:21:11,939 Look here. 377 00:21:11,973 --> 00:21:12,740 Come on. 378 00:21:57,518 --> 00:21:58,553 - Hey, is it just me, 379 00:21:58,586 --> 00:22:00,822 or is this tunnel getting smaller? 380 00:22:00,855 --> 00:22:02,557 - No, that's your brain. 381 00:22:06,493 --> 00:22:07,962 - Wait, here's one. 382 00:22:11,165 --> 00:22:12,033 - Here too. 383 00:22:14,001 --> 00:22:14,869 - Over here. 384 00:22:32,920 --> 00:22:33,788 - You see that? 385 00:22:35,022 --> 00:22:36,090 - See what? 386 00:22:49,570 --> 00:22:50,437 - Where'd he go? 387 00:22:54,675 --> 00:22:57,178 - If you're not here when your number is called, 388 00:22:57,211 --> 00:22:59,479 you will go to the end of the line. 389 00:22:59,513 --> 00:23:03,416 - US Government land auctions this Friday. 390 00:23:03,450 --> 00:23:05,987 What the what? 391 00:23:09,657 --> 00:23:13,561 - I got in line at the US claims and surveys office, 392 00:23:13,594 --> 00:23:17,531 when suddenly a fight broke out between two men. 393 00:23:17,565 --> 00:23:20,400 - Well it's fair, when I say it's fair. 394 00:23:23,804 --> 00:23:25,206 - I saw Joshua Ryder. 395 00:23:25,239 --> 00:23:26,741 - What? 396 00:23:26,774 --> 00:23:29,442 - I went back to 1828 and saw Joshua Ryder. 397 00:23:31,812 --> 00:23:33,047 - Come on. 398 00:23:33,080 --> 00:23:34,615 - Seriously. 399 00:23:34,649 --> 00:23:35,783 - Seriously. 400 00:23:36,851 --> 00:23:38,152 - I think you bumped your head, it's dark in there. 401 00:23:38,185 --> 00:23:41,889 - No it's not, it's light. 402 00:23:42,823 --> 00:23:44,792 - Maybe you just want it so badly. 403 00:23:44,825 --> 00:23:47,427 - Do you not see the light at the end of the tunnel? 404 00:23:48,095 --> 00:23:49,931 - You mean metaphorically, 405 00:23:49,964 --> 00:23:51,866 you can see the light at the end of the tunnel, right? 406 00:23:51,899 --> 00:23:53,701 - No, that's not what I mean. 407 00:24:00,641 --> 00:24:01,976 - Holy Christmas. 408 00:24:05,780 --> 00:24:06,881 Where did it go? 409 00:24:07,848 --> 00:24:08,983 It was just right there. 410 00:24:10,952 --> 00:24:13,354 - Stryker, put your hand back on Champ's shoulder. 411 00:24:17,224 --> 00:24:18,092 - I see it. 412 00:24:22,763 --> 00:24:24,165 - I see too. 413 00:24:24,198 --> 00:24:25,465 Pip, come here. 414 00:24:34,175 --> 00:24:35,042 - Freaky. 415 00:24:36,310 --> 00:24:37,712 - Oh, okay, okay. 416 00:24:38,713 --> 00:24:40,715 Can you stop touching me. 417 00:24:40,748 --> 00:24:42,249 - What did you see out there? 418 00:24:42,283 --> 00:24:44,685 - Exactly what it says in the journal, 419 00:24:44,719 --> 00:24:46,554 Joshua standing in line. 420 00:24:46,587 --> 00:24:47,621 - What else did you see? 421 00:24:48,990 --> 00:24:51,258 - Big Nik and Jedidiah arguing. 422 00:24:53,761 --> 00:24:54,628 I wonder. 423 00:25:03,270 --> 00:25:04,038 - It worked. 424 00:25:05,172 --> 00:25:07,274 Whatever page to journal is on is what time it is here. 425 00:25:09,276 --> 00:25:10,778 - Let's go check it out. 426 00:25:26,293 --> 00:25:29,697 - That must be the Colonel with Joshua. 427 00:25:32,266 --> 00:25:34,101 - You thirsty boy. 428 00:25:34,135 --> 00:25:34,935 - Yes, sir. 429 00:25:35,903 --> 00:25:37,938 - Son, you don't wanna be drinking any of that, 430 00:25:37,972 --> 00:25:39,707 that's mountain moonshine, 431 00:25:39,740 --> 00:25:42,043 you'll be sleeping it off for a week. 432 00:25:42,076 --> 00:25:43,244 - Thank you, sir. 433 00:25:43,277 --> 00:25:44,211 Can I get some water. 434 00:25:46,380 --> 00:25:51,285 - Boy, get up and fetch the man some water. 435 00:25:51,318 --> 00:25:52,153 - Come on. 436 00:25:52,186 --> 00:25:53,120 - I'm not going out there. 437 00:26:07,368 --> 00:26:11,105 - You all think you gonna be rich don't you? 438 00:26:12,239 --> 00:26:13,274 Yeah. 439 00:26:13,307 --> 00:26:15,876 Well I say you gon be broke 440 00:26:15,910 --> 00:26:18,846 and headed home to your mama within a month. 441 00:26:20,881 --> 00:26:23,617 Ain't that right. 442 00:26:25,352 --> 00:26:26,687 What you looking at? 443 00:26:29,356 --> 00:26:30,991 - What's with that guy? 444 00:26:31,025 --> 00:26:33,060 - He's got the gold fever, 445 00:26:33,094 --> 00:26:36,330 and not just any kind of gold either, Cherokee gold. 446 00:26:38,099 --> 00:26:41,001 - What's so special about Cherokee gold? 447 00:26:41,035 --> 00:26:43,270 - It runs along the vein of magnetite. 448 00:26:44,371 --> 00:26:47,842 The magnetite pulls all the impurities, 449 00:26:47,875 --> 00:26:51,178 leaving the gold the purest there is, 450 00:26:51,212 --> 00:26:54,281 but only the Cherokee know how to find it. 451 00:26:55,349 --> 00:26:57,084 Legend has it, 452 00:26:57,118 --> 00:27:00,187 they have a special instrument that points to gold. 453 00:27:01,956 --> 00:27:04,258 - I'd be happy with good old run-of-the-mill gold. 454 00:27:05,359 --> 00:27:07,094 - What's your story, son? 455 00:27:07,128 --> 00:27:08,796 What brings you here? 456 00:27:08,829 --> 00:27:12,032 - My uncle Ben raised me after my parents passed. 457 00:27:12,066 --> 00:27:14,768 So he gave me a hundred dollars 458 00:27:14,802 --> 00:27:16,036 and a compass that was my parents. 459 00:27:16,070 --> 00:27:17,972 It was a way for me to find my way home, 460 00:27:18,906 --> 00:27:22,009 and he told me to go make something of yourself, 461 00:27:22,042 --> 00:27:24,044 so I'm doing it for him. 462 00:27:24,078 --> 00:27:25,746 For my parents. 463 00:27:25,779 --> 00:27:26,881 - Watch it boy. 464 00:27:33,420 --> 00:27:34,355 - You alright kid. 465 00:27:35,823 --> 00:27:36,690 - Yeah. 466 00:27:44,365 --> 00:27:45,232 - Hey kid. 467 00:27:47,234 --> 00:27:48,936 - Come on, we gotta go. 468 00:27:53,440 --> 00:27:56,043 - Hey, you need to mind your own business. 469 00:27:57,912 --> 00:28:00,114 Hey, I'm talking to you. 470 00:28:05,753 --> 00:28:10,224 - I was taught to be quick to listen and slow to speak. 471 00:28:11,526 --> 00:28:15,162 - Jedidiah, ain't about time you went home. 472 00:28:15,196 --> 00:28:17,064 We all got a big day tomorrow. 473 00:28:20,301 --> 00:28:23,971 - You think you safe with this old man here, don't you? 474 00:28:24,004 --> 00:28:24,939 But you ain't. 475 00:28:27,509 --> 00:28:29,443 - I'm sorry, maybe you and me got off on the wrong foot. 476 00:28:29,476 --> 00:28:30,711 Can I buy you and your friends to drink? 477 00:28:31,745 --> 00:28:33,247 Can I have a round of drinks for my friends please? 478 00:28:33,280 --> 00:28:36,050 - Yeah, let's get some drinks, come on. 479 00:28:36,083 --> 00:28:36,850 He's buying. 480 00:28:37,985 --> 00:28:39,887 Yeah, I gonna give you a friendly little word of advice, 481 00:28:39,920 --> 00:28:42,456 cause I won't see nothing happen to you boy. 482 00:28:46,561 --> 00:28:47,428 Go home. 483 00:28:50,965 --> 00:28:51,932 - That's two words. 484 00:28:53,400 --> 00:28:55,035 - Yeah, I seen you and you guide 485 00:28:55,069 --> 00:28:57,071 walking around the plot I got my eye on. 486 00:28:59,240 --> 00:29:00,441 - I walked all the plots. 487 00:29:01,976 --> 00:29:03,410 - You stay outta my way boy. 488 00:29:03,444 --> 00:29:05,179 - All right, Jed. 489 00:29:06,146 --> 00:29:07,781 Thank the boy for the drink. 490 00:29:11,018 --> 00:29:12,286 - I'm just trying to keep that boy outta trouble, 491 00:29:12,319 --> 00:29:13,120 that's all. 492 00:29:13,954 --> 00:29:15,122 That's all I'm doing, that's all. 493 00:29:15,155 --> 00:29:17,458 - Gentlemen, have a good evening. 494 00:29:17,491 --> 00:29:19,126 - Oh, we will. 495 00:29:19,159 --> 00:29:21,195 You bet your bottom dollar. 496 00:29:22,129 --> 00:29:23,998 Oh, you want some of that right there, 497 00:29:24,031 --> 00:29:25,833 there you go. 498 00:29:25,866 --> 00:29:26,433 Cheers. 499 00:29:40,447 --> 00:29:42,283 - That was close. 500 00:29:42,316 --> 00:29:44,852 - 1828 smells different. 501 00:29:44,885 --> 00:29:46,020 - No showers. 502 00:29:47,288 --> 00:29:49,156 - I think he saw my compass. 503 00:29:49,189 --> 00:29:50,024 - Does it matter? 504 00:29:51,158 --> 00:29:53,193 - Oh, what if it changes things, you know in the future? 505 00:29:53,227 --> 00:29:55,062 - What if he's on to us? 506 00:29:56,030 --> 00:29:59,266 - Uh oh this wasn't here before. 507 00:30:00,901 --> 00:30:01,569 - See. 508 00:30:03,605 --> 00:30:04,572 When the boy fell, 509 00:30:05,439 --> 00:30:06,907 he revealed he had a Sidanela compass 510 00:30:06,940 --> 00:30:09,877 that looked just like mine. 511 00:30:09,910 --> 00:30:12,012 - Does the rest of it sound the same? 512 00:30:12,046 --> 00:30:13,847 - Yeah, I think so. 513 00:30:13,881 --> 00:30:14,448 - This time. 514 00:30:15,517 --> 00:30:17,051 - Come on, guys, loosen up a little. 515 00:30:17,084 --> 00:30:18,452 Where are we going next Champ? 516 00:30:20,522 --> 00:30:22,156 - Claims day. 517 00:30:22,189 --> 00:30:24,291 - Should we try to blend in a little 518 00:30:24,325 --> 00:30:26,327 in case someone sees us? 519 00:30:27,494 --> 00:30:28,596 - Yeah. 520 00:30:45,212 --> 00:30:47,381 - Ladies and gentlemen let's get started. 521 00:30:49,416 --> 00:30:50,652 Number one. 522 00:30:57,592 --> 00:30:59,093 Number two. 523 00:31:02,396 --> 00:31:03,531 Number three. 524 00:31:06,367 --> 00:31:07,535 Good luck. 525 00:31:07,569 --> 00:31:08,902 Number 15, 526 00:31:10,170 --> 00:31:12,439 15. 527 00:31:12,473 --> 00:31:14,341 Where's that drunkard. 528 00:31:14,375 --> 00:31:15,242 Number 16. 529 00:31:17,077 --> 00:31:18,912 Good luck. 530 00:31:18,946 --> 00:31:21,549 Number 53. 531 00:31:21,583 --> 00:31:23,951 - Did we bring any water? 532 00:31:27,321 --> 00:31:29,256 - Where's the bathroom? 533 00:31:31,458 --> 00:31:33,160 Seriously? 534 00:31:33,193 --> 00:31:34,094 - Number 54. 535 00:31:37,431 --> 00:31:38,666 - It's number 31. 536 00:31:38,700 --> 00:31:40,934 - This is the map. 537 00:31:40,968 --> 00:31:43,270 Claims with Xs are no longer available, 538 00:31:43,303 --> 00:31:44,572 what number do you want. 539 00:31:45,707 --> 00:31:47,107 - Is number 31 available? 540 00:31:48,242 --> 00:31:51,646 - Son, I wouldn't recommend you getting that lot. 541 00:31:51,679 --> 00:31:52,647 - But it is available? 542 00:31:58,620 --> 00:31:59,621 - Gonna be $10. 543 00:32:02,122 --> 00:32:03,023 Good luck to you. 544 00:32:27,247 --> 00:32:30,984 - My dearest Uncle Ben, 545 00:32:32,119 --> 00:32:36,624 I acquired our claim today. 546 00:32:38,158 --> 00:32:42,664 I will break camp and head to our new land at Dawn. 547 00:32:50,137 --> 00:32:52,239 - You have a good day today kid? 548 00:32:53,207 --> 00:32:54,542 - Not particularly eventful. 549 00:32:56,343 --> 00:33:00,113 - I think the polite thing to do is ask me how my day was. 550 00:33:02,216 --> 00:33:05,085 Because imagine my surprise, 551 00:33:05,118 --> 00:33:07,254 when I woke up face down in the dirt, 552 00:33:08,322 --> 00:33:10,324 come to realize I missed the auction. 553 00:33:12,326 --> 00:33:13,260 - Must have been a rough night. 554 00:33:13,293 --> 00:33:14,361 - I ain't finishing yet. 555 00:33:20,100 --> 00:33:24,238 See, I have me a little talk with that survey man, 556 00:33:25,205 --> 00:33:28,141 cause he's supposed to hold a special little claim for me, 557 00:33:29,511 --> 00:33:31,311 and lo and behold it was gone. 558 00:33:35,617 --> 00:33:36,751 - That's too bad. 559 00:33:36,784 --> 00:33:38,485 - Oh no, no, no, 560 00:33:40,320 --> 00:33:41,756 not really. 561 00:33:41,789 --> 00:33:46,260 Cause right before I shot him, he told me who he sold it to. 562 00:33:50,765 --> 00:33:53,601 And I thought you and me supposed to be friends. 563 00:33:56,604 --> 00:33:59,273 - What's so special about that claim? 564 00:33:59,306 --> 00:34:02,075 - There's Cherokee gold on that land, I seen it. 565 00:34:02,109 --> 00:34:05,445 Years ago I seen it, every day. 566 00:34:05,479 --> 00:34:08,081 I waited till they was gone and I searched for it, 567 00:34:08,115 --> 00:34:09,751 but I couldn't find it. 568 00:34:11,218 --> 00:34:13,253 Then the Colonel come here, 569 00:34:13,287 --> 00:34:14,722 and they got rid of them Cherokees 570 00:34:15,623 --> 00:34:17,291 and I knew it was my chance. 571 00:34:18,760 --> 00:34:19,627 - The Colonel. 572 00:34:21,328 --> 00:34:24,431 - Yeah, the man wants what he wants, 573 00:34:25,700 --> 00:34:27,267 you can't talk him out of it, 574 00:34:29,837 --> 00:34:34,207 and you come along and you took it from me. 575 00:34:34,241 --> 00:34:37,244 - I can't take from you what's not yours. 576 00:34:42,416 --> 00:34:44,151 - You gonna gimme that claim boy. 577 00:34:45,620 --> 00:34:46,453 - I can't do it. 578 00:34:47,622 --> 00:34:48,756 - Oh I think you can. 579 00:34:52,894 --> 00:34:54,596 - We gotta do something. 580 00:34:54,629 --> 00:34:55,663 - We can't go in there. 581 00:34:57,932 --> 00:34:59,266 - Let's go get Big Nik. 582 00:35:02,604 --> 00:35:03,470 - I mailed it. 583 00:35:05,405 --> 00:35:06,273 - You what? 584 00:35:07,341 --> 00:35:08,843 - I sent it to the post this morning to the investor. 585 00:35:11,946 --> 00:35:13,246 - You bluffing. 586 00:35:15,315 --> 00:35:16,350 - Big Nik, 587 00:35:16,383 --> 00:35:17,384 - Joshua needs you. 588 00:35:17,417 --> 00:35:18,185 - Now. 589 00:35:19,954 --> 00:35:21,154 - If you shoot me, 590 00:35:22,155 --> 00:35:23,457 they will send five or six more men in my place. 591 00:35:25,860 --> 00:35:29,296 - They or he, you owe me boy. 592 00:35:32,567 --> 00:35:34,535 Ah 593 00:35:42,242 --> 00:35:47,180 - We're even, and kid don't ever play poker. 594 00:35:48,516 --> 00:35:50,618 - Been looking for him, 595 00:35:50,652 --> 00:35:54,488 Seems he tried shooting the surveyor man in the head. 596 00:35:54,522 --> 00:35:55,590 Fortunately he missed. 597 00:35:56,724 --> 00:35:58,726 - This ain't over kid, this ain't over I'm telling you, 598 00:35:58,760 --> 00:36:00,828 I'm gonna get you, I'm gonna get you. 599 00:36:00,862 --> 00:36:04,231 - So kid, you still got that claim. 600 00:36:05,298 --> 00:36:06,634 - Yeah, it's in a safe space. 601 00:36:07,568 --> 00:36:08,435 - Good, good. 602 00:36:10,270 --> 00:36:13,306 - Don't want that falling into the wrong hands. 603 00:36:16,544 --> 00:36:19,580 - Listen kid, you're in over your head. 604 00:36:20,982 --> 00:36:23,851 If you know what's good for you, you'll just go home. 605 00:36:23,885 --> 00:36:25,318 - Why does everyone keep saying that? 606 00:36:25,352 --> 00:36:28,355 - Because there's things you just don't know about. 607 00:36:29,289 --> 00:36:30,357 Just go home. 608 00:36:31,425 --> 00:36:33,628 - This is my home, Nik. 609 00:36:33,661 --> 00:36:34,962 - What? 610 00:36:34,996 --> 00:36:36,764 - This is where I was born. 611 00:36:36,798 --> 00:36:39,967 I'm Cherokee and I'm here to get what's rightfully mine. 612 00:36:41,334 --> 00:36:43,938 - Tell no one what you just told me. 613 00:36:43,971 --> 00:36:46,874 And if you find that gold, you just get outta town, 614 00:36:46,908 --> 00:36:47,675 you here. 615 00:37:00,822 --> 00:37:03,290 - Well, according to this, 616 00:37:03,323 --> 00:37:05,860 he's been working on his claim for about four months now, 617 00:37:05,893 --> 00:37:08,830 and today's the day he finds the gold. 618 00:37:10,064 --> 00:37:11,498 And if we're at the right time, 619 00:37:12,633 --> 00:37:14,769 then is when he gets really frustrated with the compass 620 00:37:14,802 --> 00:37:15,636 and he throws it. 621 00:37:17,304 --> 00:37:18,338 He goes to look for it, 622 00:37:19,439 --> 00:37:21,008 and then he finds his secret entrance to the gold cave. 623 00:37:30,952 --> 00:37:34,021 Well, all we have to do now is watch 624 00:37:34,055 --> 00:37:37,525 and see where the gold cave is and... 625 00:37:42,462 --> 00:37:45,398 You're supposed to be looking for your compass right now. 626 00:37:45,432 --> 00:37:46,466 - How do you know so much about me? 627 00:37:46,500 --> 00:37:47,835 - You're ruining everything. 628 00:37:49,369 --> 00:37:51,371 - Where did you get that? 629 00:37:51,404 --> 00:37:52,405 - It's yours? 630 00:37:54,108 --> 00:37:54,976 - What? 631 00:38:00,648 --> 00:38:01,816 - We're from the future. 632 00:38:03,450 --> 00:38:04,552 - Big Nik put you up for this? 633 00:38:04,585 --> 00:38:05,452 - What no. 634 00:38:06,486 --> 00:38:07,588 - You working for Jedidiah trying to get my claim? 635 00:38:07,622 --> 00:38:08,790 - No, no, I'm not. 636 00:38:08,823 --> 00:38:11,458 No, I can prove it. 637 00:38:14,061 --> 00:38:15,530 - Okay, where did you get that? 638 00:38:15,563 --> 00:38:18,933 - Well, you were gonna look for your compass, right? 639 00:38:18,966 --> 00:38:20,001 - Let me see that. 640 00:38:20,034 --> 00:38:21,468 - We can't show you. 641 00:38:21,501 --> 00:38:24,105 It could change things we can't undo. 642 00:38:24,138 --> 00:38:25,973 But if you go look for your compass, 643 00:38:26,007 --> 00:38:28,441 you may find more than just that. 644 00:38:32,412 --> 00:38:36,017 - All right. You're coming with me, 645 00:38:36,050 --> 00:38:36,818 all of you. 646 00:38:37,852 --> 00:38:38,719 Let's go. 647 00:38:40,054 --> 00:38:40,988 Right now. 648 00:38:41,022 --> 00:38:41,789 - Fine. 649 00:38:49,831 --> 00:38:51,566 - Hey, over here. 650 00:38:51,599 --> 00:38:52,432 - This must be it. 651 00:38:58,405 --> 00:39:02,409 - All right, Stryker can you hand me the lantern 652 00:39:03,945 --> 00:39:05,580 and the bag. 653 00:39:09,584 --> 00:39:10,785 Stay here. 654 00:39:14,722 --> 00:39:16,023 I'm okay. 655 00:39:45,086 --> 00:39:46,854 We found it. 656 00:40:05,006 --> 00:40:06,140 - We can't take them, 657 00:40:07,708 --> 00:40:09,710 it could change things. 658 00:40:09,744 --> 00:40:11,612 - Exactly. 659 00:40:11,646 --> 00:40:13,781 - We can't take the gold, not now. 660 00:40:14,782 --> 00:40:16,449 You need to do with it what you would've done 661 00:40:16,483 --> 00:40:17,752 if you would've never met us. 662 00:40:18,853 --> 00:40:20,054 Party pooper. 663 00:40:20,087 --> 00:40:21,689 - We'll come back in the future, 664 00:40:21,722 --> 00:40:22,823 I mean the present. 665 00:40:23,758 --> 00:40:24,625 - Whatever. 666 00:40:25,726 --> 00:40:26,661 - Stryker's right. 667 00:40:27,628 --> 00:40:28,562 We can't take it. 668 00:40:42,576 --> 00:40:46,047 - So, what's it like in the future? 669 00:40:46,080 --> 00:40:47,081 - We can't tell you that. 670 00:40:48,015 --> 00:40:49,449 - He's watched too many time travel movies. 671 00:40:50,384 --> 00:40:51,886 - You wouldn't believe us if we told you, 672 00:40:51,919 --> 00:40:53,621 but you don't have to walk to get places, 673 00:40:53,654 --> 00:40:57,992 and you can talk to anyone, anywhere, whenever you want. 674 00:41:01,829 --> 00:41:03,564 - That doesn't make any sense. 675 00:41:03,597 --> 00:41:04,165 - It's all good, 676 00:41:05,099 --> 00:41:06,701 except our family's having to sell our land 677 00:41:06,734 --> 00:41:08,769 because of money problems. 678 00:41:08,803 --> 00:41:09,937 - Our family. 679 00:41:09,971 --> 00:41:11,806 - Champ okay, we gotta go. 680 00:41:15,142 --> 00:41:16,077 - Oh, all right. 681 00:41:18,579 --> 00:41:23,217 Well Champ it was interesting meeting you. 682 00:41:25,653 --> 00:41:26,854 - You too, Joshua. 683 00:41:29,824 --> 00:41:32,093 Oh, and watch out for the Colonel. 684 00:41:32,126 --> 00:41:33,861 - Hey, seriously. 685 00:41:33,894 --> 00:41:35,629 We can't tell him about the future. 686 00:41:35,663 --> 00:41:36,897 - Fine. 687 00:41:36,931 --> 00:41:37,999 - Don't worry, 688 00:41:39,066 --> 00:41:40,101 he's not telling him anything I don't already know. 689 00:41:40,134 --> 00:41:41,235 - See, he already knew. 690 00:41:45,840 --> 00:41:47,141 - Bye ladies. 691 00:41:47,174 --> 00:41:47,942 - Bye. 692 00:41:57,585 --> 00:41:58,252 - Colonel. 693 00:41:59,720 --> 00:42:00,588 - Sit down. 694 00:42:03,124 --> 00:42:05,793 - There's something going on at Joshua's claim. 695 00:42:05,826 --> 00:42:06,594 - Is that so? 696 00:42:08,329 --> 00:42:10,698 You think he's found what we're looking for? 697 00:42:11,899 --> 00:42:14,802 - Well, if anybody can it be Ben's nephew. 698 00:42:18,305 --> 00:42:19,573 - You know what to do. 699 00:42:23,744 --> 00:42:25,846 - Dear Champ, 700 00:42:28,382 --> 00:42:30,284 after you left, 701 00:42:33,120 --> 00:42:34,889 I emptied out the cave. 702 00:43:25,106 --> 00:43:28,008 - Goodbye 1828, it's nice knowing ya. 703 00:43:28,042 --> 00:43:29,777 - Champ, hurry up so we can go. 704 00:43:29,810 --> 00:43:30,377 - Yep. 705 00:43:31,779 --> 00:43:33,047 - You sure I can't keep this, 706 00:43:33,080 --> 00:43:34,281 it's kind of grown on me. 707 00:43:34,315 --> 00:43:35,716 - We can't take anything. 708 00:43:39,153 --> 00:43:40,855 - Champ. 709 00:43:40,888 --> 00:43:42,389 - What's going on? 710 00:43:42,423 --> 00:43:43,190 - He took the gold. 711 00:43:44,158 --> 00:43:45,993 - And you worried about me taking pantaloons. 712 00:43:46,026 --> 00:43:48,062 - I told you we couldn't take anything. 713 00:43:48,095 --> 00:43:49,830 - I know, you're right. 714 00:43:49,864 --> 00:43:50,998 We can take it back. 715 00:43:51,899 --> 00:43:54,335 - Oh man, I'm tired. 716 00:43:54,368 --> 00:43:56,370 - I think it'll be faster if you went alone. 717 00:44:02,977 --> 00:44:05,012 - So much for Nomads sticking together. 718 00:44:32,806 --> 00:44:36,410 - Well, look at what we got here. 719 00:44:36,443 --> 00:44:38,212 - Hey, that's mine. 720 00:44:38,245 --> 00:44:41,115 - Boy, who'd you steal this from? 721 00:44:41,148 --> 00:44:44,051 I didn't steal it, it's Joshua's. 722 00:44:45,085 --> 00:44:50,057 - Is that so, let's go pay him a visit then, shall we? 723 00:45:02,836 --> 00:45:04,238 - What's going on gentlemen? 724 00:45:04,271 --> 00:45:06,407 - Seems we found this boy with this. 725 00:45:07,975 --> 00:45:09,009 - And? 726 00:45:09,043 --> 00:45:10,344 - Says he got it from you. 727 00:45:11,845 --> 00:45:14,248 We take theft around here seriously. 728 00:45:14,281 --> 00:45:15,983 - It's a hanging offense. 729 00:45:20,921 --> 00:45:22,890 - He didn't steal it. 730 00:45:22,923 --> 00:45:25,292 I asked him to take it to town to get it weighed. 731 00:45:25,326 --> 00:45:27,027 - Sorry I-- 732 00:45:27,061 --> 00:45:29,230 - You found your claim, did you? 733 00:45:29,263 --> 00:45:32,299 - Nah, dumb luck, tripped over while I was hunting. 734 00:45:33,535 --> 00:45:34,468 - Is that so. 735 00:45:36,070 --> 00:45:37,738 - You gentlemen need anything else? 736 00:45:41,108 --> 00:45:43,244 - Let's leave the man to his business. 737 00:45:43,277 --> 00:45:44,378 Grab the boy and let's go. 738 00:45:44,411 --> 00:45:46,013 - Don't worry about it, 739 00:45:46,046 --> 00:45:47,414 I'll make sure he gets to his family. 740 00:45:49,016 --> 00:45:49,883 - Very well then. 741 00:45:50,985 --> 00:45:53,854 You might wanna get that compass fixed, 742 00:45:53,887 --> 00:45:54,989 North is that way. 743 00:45:56,056 --> 00:45:57,925 - It's a family heirloom. 744 00:46:00,427 --> 00:46:04,265 - Broken compass, family heirloom. 745 00:46:06,066 --> 00:46:07,434 - Colonel. 746 00:46:07,468 --> 00:46:08,235 - Yes. 747 00:46:09,504 --> 00:46:10,371 - My gold. 748 00:46:22,449 --> 00:46:25,052 - Maybe that compass ain't broken. 749 00:46:26,387 --> 00:46:31,392 You know, they say if you was to hold a magnet 750 00:46:33,093 --> 00:46:36,564 to the compass, the needle would move, 751 00:46:37,898 --> 00:46:41,536 but you gotta get pretty close. 752 00:46:45,640 --> 00:46:47,141 Why don't you walk with me. 753 00:46:47,174 --> 00:46:48,142 - We really gotta go. 754 00:46:48,175 --> 00:46:49,243 - You holding out on me? 755 00:46:53,147 --> 00:46:54,214 Well, Well I'll be... 756 00:46:58,218 --> 00:46:59,086 Grab 'em. 757 00:47:00,020 --> 00:47:00,921 - Stop it. 758 00:47:04,191 --> 00:47:06,126 - Prospector's compass. 759 00:47:07,294 --> 00:47:09,330 And here I thought it's just a legend. 760 00:47:11,465 --> 00:47:14,968 This day just keeps getting better and better. 761 00:47:15,002 --> 00:47:16,003 Take them to my tent. 762 00:47:31,051 --> 00:47:32,453 - Shouldn't he be here by now? 763 00:47:33,921 --> 00:47:35,289 - Maybe he's taking his time. 764 00:47:36,290 --> 00:47:37,592 - Stop it. 765 00:47:37,625 --> 00:47:39,026 He did what he did for all of us, 766 00:47:39,059 --> 00:47:40,260 so he wouldn't have to move. 767 00:47:42,530 --> 00:47:43,397 - You're right. 768 00:47:45,099 --> 00:47:47,101 We should go look for him. 769 00:47:47,134 --> 00:47:47,935 - You think. 770 00:47:57,579 --> 00:48:00,214 - Colonel, just let the boy go. 771 00:48:00,247 --> 00:48:03,350 Look. I promise you'll never see him again and he'll leave. 772 00:48:05,185 --> 00:48:07,354 - You really think I'm gonna let some scrawny kid 773 00:48:07,388 --> 00:48:09,089 get in my way. 774 00:48:09,123 --> 00:48:11,325 Now that I have the compass, 775 00:48:11,358 --> 00:48:13,595 I'm gonna be the richest man, 776 00:48:13,628 --> 00:48:16,397 East and West of the Mississippi. 777 00:48:17,732 --> 00:48:20,934 Soon as Festus comes back here with the tools, 778 00:48:20,968 --> 00:48:23,203 we gonna take a little stroll on your claim. 779 00:48:25,673 --> 00:48:27,274 Don't run off now. 780 00:48:33,414 --> 00:48:35,149 - Champ, we gotta get outta here. 781 00:48:35,182 --> 00:48:36,518 Can you get your hands on untied? 782 00:48:39,186 --> 00:48:40,722 Mine are stuck. 783 00:48:40,755 --> 00:48:43,223 Okay, get your feet down, 784 00:48:43,257 --> 00:48:44,958 go back to back and drag all the way up, ready? 785 00:48:44,992 --> 00:48:45,560 - Okay. - Go. 786 00:48:46,594 --> 00:48:48,061 - Eh. 787 00:48:55,068 --> 00:48:57,271 - See, I told you, you was in over your head. 788 00:49:05,613 --> 00:49:09,551 See, you did get me in a little bit of trouble, 789 00:49:09,584 --> 00:49:12,186 you still being alive and all. 790 00:49:13,153 --> 00:49:15,355 You made me look bad in front of my boys, 791 00:49:15,389 --> 00:49:18,125 not mentioned, got shot in the foot. 792 00:49:18,158 --> 00:49:19,059 - You should talk to Big Nik about that. 793 00:49:20,093 --> 00:49:23,096 - Oh you not so slow to speak today now, are you? 794 00:49:23,130 --> 00:49:23,765 - You want something? 795 00:49:23,798 --> 00:49:24,632 I got my own problems. 796 00:49:26,768 --> 00:49:30,437 - See thing is I'm sober now. 797 00:49:31,739 --> 00:49:33,073 I got my family back. 798 00:49:33,808 --> 00:49:36,009 My wife forgive me for everything I'd done, 799 00:49:36,043 --> 00:49:40,147 so I reckon I'm here to forgive you. 800 00:49:45,118 --> 00:49:46,353 - I'm happy for you. 801 00:49:46,386 --> 00:49:47,789 Glad I could help. 802 00:49:47,822 --> 00:49:49,524 Don't suppose you would return the favor? 803 00:49:49,557 --> 00:49:51,593 - You want me to shoot you in the foot? 804 00:49:51,626 --> 00:49:54,294 - I was thinking more along the lines of letting us go. 805 00:49:55,830 --> 00:49:59,734 - Well, there is something I owe you first, 806 00:50:00,668 --> 00:50:02,169 something you need to know. 807 00:50:03,203 --> 00:50:06,373 Since you step foot in camp, Colonel knew who you was. 808 00:50:06,406 --> 00:50:08,108 - What do you mean? 809 00:50:08,141 --> 00:50:09,476 - You looked just like your Pa. 810 00:50:10,410 --> 00:50:11,579 I mean, he's a good man, fair. 811 00:50:12,714 --> 00:50:13,581 - You knew my Pa? 812 00:50:15,349 --> 00:50:16,551 - Yeah and your Ma too. 813 00:50:17,652 --> 00:50:20,120 I mean they's good people didn't bother nobody. 814 00:50:22,690 --> 00:50:26,059 Your Ma she had a knack for finding gold 815 00:50:26,093 --> 00:50:27,695 and Colonel didn't like it, 816 00:50:27,729 --> 00:50:29,564 made him look like a fool. 817 00:50:29,597 --> 00:50:30,632 - Why you telling this? 818 00:50:34,569 --> 00:50:37,237 - Cause I was there that night. 819 00:50:39,239 --> 00:50:43,477 Colonel said, we was just going to go look for that gold, 820 00:50:43,511 --> 00:50:44,679 and he shot 'em. 821 00:50:48,650 --> 00:50:51,285 After that I went and got me a drink 822 00:50:51,318 --> 00:50:52,587 and I never stopped drinking. 823 00:51:04,197 --> 00:51:07,100 - Hey Champ, I want you to get to that tunnel, 824 00:51:07,134 --> 00:51:09,737 I want you to get there fast, okay, don't look back. 825 00:51:09,771 --> 00:51:12,507 - I'm not leaving you here with him. 826 00:51:12,540 --> 00:51:15,743 - Hey, don't worry kid, I'm leaving. 827 00:51:15,777 --> 00:51:16,544 - Go. 828 00:51:19,146 --> 00:51:20,480 - What are you guys doing here? 829 00:51:20,515 --> 00:51:22,282 - We're Nomads, we stick together. 830 00:51:22,316 --> 00:51:24,384 - We came to rescue you. 831 00:51:24,418 --> 00:51:25,185 - Jed. 832 00:51:28,623 --> 00:51:30,324 - Take care kid. 833 00:51:30,357 --> 00:51:31,124 - Thank you. 834 00:51:33,928 --> 00:51:35,228 - Where's the compass? 835 00:51:36,598 --> 00:51:37,565 - Here. 836 00:51:37,599 --> 00:51:39,299 - Come on, we gotta go. 837 00:51:39,333 --> 00:51:40,702 - He's right, you gotta go. 838 00:51:41,903 --> 00:51:43,605 - Come with us. 839 00:51:43,638 --> 00:51:44,839 - I can't. 840 00:51:44,872 --> 00:51:46,206 - Be careful. 841 00:51:46,239 --> 00:51:46,808 - I will. 842 00:51:50,511 --> 00:51:52,914 - Dude. 843 00:51:52,947 --> 00:51:54,549 - Dude. 844 00:51:54,582 --> 00:51:55,850 Did I do it right? 845 00:51:58,251 --> 00:52:00,220 - Champ's lucky to have you as a friend. 846 00:52:00,253 --> 00:52:00,855 Take care of him. 847 00:52:02,189 --> 00:52:03,357 - I'll miss you. 848 00:52:03,390 --> 00:52:05,560 - We'll always be connected, 849 00:52:05,593 --> 00:52:07,662 not even time can change that. 850 00:52:07,695 --> 00:52:08,529 Sidanela. 851 00:52:08,563 --> 00:52:09,564 - Sidanela. 852 00:52:09,597 --> 00:52:11,264 - Now go. 853 00:52:11,298 --> 00:52:11,866 Go. 854 00:52:12,834 --> 00:52:13,768 I will write you. 855 00:52:34,454 --> 00:52:36,691 - Hey old man, over here. 856 00:52:36,724 --> 00:52:38,392 - Hey, what are you doing? 857 00:52:38,425 --> 00:52:39,527 - He's saving Joshua. 858 00:52:39,560 --> 00:52:40,327 Come on. 859 00:52:42,997 --> 00:52:45,633 - Festus, get my gun. 860 00:53:16,564 --> 00:53:18,298 - Oh, thank goodness. 861 00:53:18,331 --> 00:53:20,367 Why haven't you been answering your phone? 862 00:53:20,400 --> 00:53:22,603 You know you're not supposed to be out riding this late. 863 00:53:22,637 --> 00:53:23,871 - Sorry, it died. 864 00:53:25,039 --> 00:53:26,541 - Glad you're all right pal. 865 00:53:31,045 --> 00:53:33,246 - Goodnight. - Goodnight. 866 00:53:36,718 --> 00:53:37,785 - So what were you doing 867 00:53:37,819 --> 00:53:40,387 on the other side of Shumate's Creek? 868 00:53:40,420 --> 00:53:41,856 - Is that what Zoe told you? 869 00:53:41,889 --> 00:53:44,458 - Surprisingly, your sister didn't give you up. 870 00:53:44,491 --> 00:53:47,260 It was Corey who had no trouble spilling the beans. 871 00:53:47,294 --> 00:53:47,995 - Dim wad. 872 00:53:48,796 --> 00:53:50,765 - Uh uh, no name calling, please. 873 00:53:50,798 --> 00:53:53,266 Even though I agree, he can be rude, 874 00:53:53,300 --> 00:53:55,703 inconsiderate, childish. 875 00:53:55,737 --> 00:53:59,540 - You forgot moronic, dimwitted and a jerk, 876 00:53:59,574 --> 00:54:00,575 we broke up. 877 00:54:00,608 --> 00:54:01,876 - Oh thank goodness. 878 00:54:02,844 --> 00:54:05,378 - At least one good thing happened today. 879 00:54:05,412 --> 00:54:07,715 - Glad you're all right, fuzzball. 880 00:54:07,749 --> 00:54:10,484 - All right, Champ. 881 00:54:10,518 --> 00:54:13,054 I'd appreciate an honest answer about where you were today. 882 00:54:13,087 --> 00:54:14,689 - You wouldn't believe me if I told you. 883 00:54:14,722 --> 00:54:16,356 - Try me. 884 00:54:16,389 --> 00:54:16,958 - Okay. 885 00:54:17,859 --> 00:54:20,360 I found a skeleton in the backyard. 886 00:54:20,393 --> 00:54:21,696 - A skeleton? 887 00:54:21,729 --> 00:54:24,297 - Yeah, and his name is Joshua Ryder. 888 00:54:24,331 --> 00:54:25,465 - Ryder. 889 00:54:25,499 --> 00:54:28,069 - He had this special compass 890 00:54:28,102 --> 00:54:30,303 and on the back it said Sidanela. 891 00:54:32,874 --> 00:54:35,576 - I haven't heard that for long time. 892 00:54:36,511 --> 00:54:38,445 It's Cherokee for family. 893 00:54:39,446 --> 00:54:40,948 My grandmother was half Cherokee. 894 00:54:42,016 --> 00:54:44,051 - So who's Joshua? 895 00:54:44,085 --> 00:54:45,285 - And it wasn't unusual 896 00:54:46,254 --> 00:54:47,855 to bury family on your own property back then. 897 00:54:47,889 --> 00:54:49,824 - Did she tell you about the gold? 898 00:54:49,857 --> 00:54:52,425 - Yeah, that's how they survived the depression. 899 00:54:52,459 --> 00:54:53,761 It's long gone by now. 900 00:54:55,062 --> 00:54:57,430 So where's the skeleton? 901 00:54:57,464 --> 00:55:00,433 - I left him right where I found him, under the big tree. 902 00:55:00,467 --> 00:55:01,401 I didn't touch it. 903 00:55:02,469 --> 00:55:03,604 - All right, well we need to get rid of the skeleton 904 00:55:03,638 --> 00:55:04,505 before the new owners see it. 905 00:55:05,305 --> 00:55:06,808 - We can't just get rid of Joshua. 906 00:55:06,841 --> 00:55:09,644 Can we take him to the new house? 907 00:55:09,677 --> 00:55:10,443 - That's gross. 908 00:55:11,279 --> 00:55:12,379 Mom, we are not moving a dead guy. 909 00:55:12,412 --> 00:55:15,082 - No we're not, we're gonna leave him right where he is, 910 00:55:15,116 --> 00:55:16,651 We'll just cover him up with some dirt. 911 00:55:17,652 --> 00:55:20,387 He probably was exposed when the big tree fell. 912 00:55:21,421 --> 00:55:22,590 I don't know. 913 00:55:22,623 --> 00:55:24,357 I'll ask your father in the morning. 914 00:55:24,391 --> 00:55:26,359 - Is that really how you're gonna wake him up? 915 00:55:26,393 --> 00:55:28,729 - No, I think I'll fix him some breakfast first. 916 00:55:29,664 --> 00:55:30,531 All right. Kiddos, 917 00:55:30,565 --> 00:55:32,867 don't stay up too late, okay. 918 00:55:32,900 --> 00:55:34,501 Goodnight. 919 00:55:34,535 --> 00:55:35,536 Love you. 920 00:55:35,570 --> 00:55:36,971 - Goodnight mom, love you. 921 00:55:37,004 --> 00:55:37,905 - Goodnight. 922 00:55:39,841 --> 00:55:42,577 - So you really think there's more gold? 923 00:55:42,610 --> 00:55:44,444 - I know there is. 924 00:55:44,477 --> 00:55:45,613 - Why didn't you tell mom? 925 00:55:46,614 --> 00:55:48,549 - She wouldn't believe me. 926 00:55:48,583 --> 00:55:51,919 I hardly believe it myself and I was there. 927 00:55:51,953 --> 00:55:53,821 - Well, I'll believe you just tell me. 928 00:55:55,556 --> 00:55:57,992 - Well, we went to this gold mine 929 00:55:58,025 --> 00:56:01,829 and I thought maybe we could find the gold there. 930 00:56:01,863 --> 00:56:02,663 - But you didn't? 931 00:56:03,798 --> 00:56:04,464 - We kind of did. 932 00:56:05,666 --> 00:56:07,902 We had the compass and a journal, 933 00:56:07,935 --> 00:56:10,037 and I was just walking down this tunnel, 934 00:56:10,071 --> 00:56:13,608 and I got to the end and it was 1828. 935 00:56:14,742 --> 00:56:15,843 - No way. 936 00:56:15,877 --> 00:56:18,145 - Yeah, I know, it's crazy. 937 00:56:18,179 --> 00:56:22,617 And I met Joshua and then I saw him find the gold. 938 00:56:23,885 --> 00:56:25,052 - The dead guy? 939 00:56:25,086 --> 00:56:25,853 - Yeah. 940 00:56:26,954 --> 00:56:30,825 And there were these guys chasing us and we got away, 941 00:56:30,858 --> 00:56:32,627 and it was the last I saw of him. 942 00:56:34,996 --> 00:56:36,931 You don't believe me, do you? 943 00:56:36,964 --> 00:56:38,199 - No, I do. 944 00:56:38,232 --> 00:56:41,002 I mean, even you couldn't make that up. 945 00:56:41,035 --> 00:56:42,937 - See I told you, Jenny likes you, 946 00:56:42,970 --> 00:56:45,840 you think she'd follow just anyone back to 1828. 947 00:56:47,575 --> 00:56:48,743 So where's the gold now? 948 00:56:50,645 --> 00:56:53,047 - I know it's close, I can feel it. 949 00:56:54,782 --> 00:56:56,918 - Oh, get some sleep, 950 00:56:56,951 --> 00:56:59,887 you'll need it in the morning to help dad. 951 00:56:59,921 --> 00:57:01,122 - Yeah. 952 00:57:01,155 --> 00:57:01,923 All right. 953 00:57:17,872 --> 00:57:20,508 - You know that this is probably against the law, right? 954 00:57:20,541 --> 00:57:21,642 - I didn't put him there. 955 00:57:22,944 --> 00:57:24,912 - Doesn't matter how. 956 00:57:24,946 --> 00:57:25,813 It's just the fact that I'm out here 957 00:57:26,948 --> 00:57:30,117 digging a grave with my son, it just doesn't seem right. 958 00:57:30,151 --> 00:57:31,085 - You're the one that's always saying 959 00:57:31,953 --> 00:57:32,954 you wanna spend more time together. 960 00:57:35,156 --> 00:57:37,425 - All right, hopefully this is deep enough. 961 00:57:38,759 --> 00:57:40,161 - Hey dad, 962 00:57:40,194 --> 00:57:41,028 - What? 963 00:57:41,062 --> 00:57:42,495 - Show some respect. 964 00:57:42,530 --> 00:57:44,165 You can't just shove him in. 965 00:57:44,198 --> 00:57:45,866 - Look, I mean no disrespect, 966 00:57:45,900 --> 00:57:48,035 but I'm not picking up an old skeleton Champ. 967 00:57:48,069 --> 00:57:50,137 - Here, just put him on this blanket 968 00:57:50,171 --> 00:57:52,807 and we'll lower him down. 969 00:57:52,840 --> 00:57:54,642 - Sounds like you've done this before. 970 00:57:55,843 --> 00:57:57,712 - I watch TV. 971 00:57:57,745 --> 00:58:00,214 - Zoe Sweetie, will you please keep an eye out? 972 00:58:00,247 --> 00:58:01,148 I don't wanna have to explain 973 00:58:02,016 --> 00:58:03,584 what we're doing here to the new owners. 974 00:58:03,617 --> 00:58:05,086 - Who knew our family was so cool. 975 00:58:05,953 --> 00:58:07,822 - This is not cool. 976 00:58:07,855 --> 00:58:08,689 All right. 977 00:58:08,723 --> 00:58:10,624 I mean, we're cool, 978 00:58:11,659 --> 00:58:14,528 but this, this is not cool. 979 00:58:14,562 --> 00:58:16,864 - Okay, okay. 980 00:58:16,897 --> 00:58:18,799 - Family time, am I right? 981 00:58:18,833 --> 00:58:20,768 - That's what I said. 982 00:58:20,801 --> 00:58:22,670 - Okay, all right, okay. 983 00:58:26,807 --> 00:58:27,675 Okay. 984 00:58:28,876 --> 00:58:29,744 - Wait, 985 00:58:31,579 --> 00:58:32,880 could I get a minute? 986 00:58:32,913 --> 00:58:33,748 Wanna say goodbye. 987 00:58:36,317 --> 00:58:37,184 - Sure pal. 988 00:58:49,764 --> 00:58:50,865 - You should have this. 989 00:58:55,770 --> 00:58:57,104 You were right. 990 00:58:57,138 --> 00:58:59,173 As long as you have family, you'll be okay. 991 00:59:00,875 --> 00:59:02,910 Bye, Joshua, rest in peace. 992 00:59:04,845 --> 00:59:05,713 All right. 993 00:59:12,186 --> 00:59:13,621 - Tim, they're pulling in. 994 00:59:15,856 --> 00:59:17,091 - All right, you go meet 'em, 995 00:59:17,124 --> 00:59:18,592 I'll be there in a minute. 996 00:59:18,626 --> 00:59:20,895 - You guys go get your the boxes from your rooms 997 00:59:20,928 --> 00:59:22,696 and I'll let 'em in. 998 00:59:22,730 --> 00:59:24,031 Come on let's go. 999 00:59:41,248 --> 00:59:42,349 - You got everything. 1000 00:59:43,851 --> 00:59:46,320 - I forgot to put this in the grave. 1001 00:59:46,353 --> 00:59:48,355 - Well, I guarantee you dad's not digging him up again, 1002 00:59:48,389 --> 00:59:50,124 so just keep it. 1003 00:59:52,193 --> 00:59:53,260 - He told me he'd write me. 1004 00:59:54,929 --> 00:59:57,731 - Champ, I know it was hard buring that guy this morning 1005 00:59:57,765 --> 00:59:59,767 and those things you said, that was really nice, 1006 00:59:59,800 --> 01:00:01,635 but it's time, 1007 01:00:02,369 --> 01:00:03,237 gotta let him go. 1008 01:00:05,406 --> 01:00:06,273 - Yeah. 1009 01:00:37,271 --> 01:00:38,672 - That's everything. 1010 01:00:38,706 --> 01:00:39,273 - Yeah. 1011 01:00:46,847 --> 01:00:48,215 - It's okay, bud. 1012 01:00:48,249 --> 01:00:49,783 - I'm gonna miss this place. 1013 01:00:50,484 --> 01:00:51,352 - I know. 1014 01:00:53,053 --> 01:00:53,921 - I gotta look. 1015 01:01:05,933 --> 01:01:07,201 - It's here, 1016 01:01:07,234 --> 01:01:08,068 look. 1017 01:01:08,102 --> 01:01:09,103 - Let me see that. 1018 01:01:20,214 --> 01:01:21,282 - There. 1019 01:01:26,487 --> 01:01:29,089 - I can't lead them back home. 1020 01:01:30,391 --> 01:01:33,861 Sidanela's more important than the gold. 1021 01:01:51,178 --> 01:01:52,246 - What did you do? 1022 01:01:52,279 --> 01:01:53,147 - What did I do? 1023 01:01:53,180 --> 01:01:53,981 What do you mean? 1024 01:01:54,815 --> 01:01:56,850 I saved your life, that's what I did. 1025 01:01:56,884 --> 01:01:58,319 I think we're even now. 1026 01:02:00,120 --> 01:02:01,956 - Colonel, Colonel, did you get him? 1027 01:02:01,989 --> 01:02:03,123 - Quickly, let's go. 1028 01:02:03,157 --> 01:02:04,825 - We can't just leave him here. 1029 01:02:04,858 --> 01:02:06,293 - Oh, you think they're gonna believe 1030 01:02:06,327 --> 01:02:08,862 that it was self defense do you? 1031 01:02:08,896 --> 01:02:09,463 Go. 1032 01:02:11,265 --> 01:02:12,499 - There's something I gotta do first. 1033 01:02:15,469 --> 01:02:16,770 - Dear Champ, 1034 01:02:17,771 --> 01:02:19,006 if you're reading this, you made it home safely. 1035 01:02:19,039 --> 01:02:19,907 I hope to do the same, 1036 01:02:20,808 --> 01:02:22,109 since the Colonel came to an untimely death 1037 01:02:22,142 --> 01:02:23,244 while he was chasing me. 1038 01:02:24,178 --> 01:02:25,112 I emptied out the cave 1039 01:02:26,080 --> 01:02:27,815 and gave uncle Ben enough to last a lifetime. 1040 01:02:29,083 --> 01:02:31,852 I'm leaving you the rest in a safe place. 1041 01:02:33,254 --> 01:02:34,888 Below where the eye can see 1042 01:02:34,922 --> 01:02:37,124 the mist protects its treasure, Joshua. 1043 01:02:39,594 --> 01:02:40,461 - Go, now. 1044 01:02:42,296 --> 01:02:43,163 - Wait, 1045 01:02:45,165 --> 01:02:49,169 that's not Joshua in our backyard, it's the Colonel. 1046 01:02:49,203 --> 01:02:50,938 You know what that means? 1047 01:02:50,971 --> 01:02:52,239 - We buried the Colonel. 1048 01:02:52,273 --> 01:02:54,241 - Yeah, but the Gold's still out there 1049 01:02:54,275 --> 01:02:56,343 and it's on our property. 1050 01:02:56,377 --> 01:02:58,212 We can't let them sell it. 1051 01:02:58,245 --> 01:03:00,981 - They're in there signing the papers. 1052 01:03:10,324 --> 01:03:11,258 - Dad, dad. 1053 01:03:12,192 --> 01:03:13,460 - Yeah, Champ I'm talking. 1054 01:03:13,494 --> 01:03:14,495 - Dad, we need to talk, 1055 01:03:14,529 --> 01:03:16,263 can you come outside? 1056 01:03:16,297 --> 01:03:17,064 - No. 1057 01:03:17,965 --> 01:03:19,166 We can talk as soon as we're done here. 1058 01:03:19,199 --> 01:03:20,134 - Dad, it's an emergency. 1059 01:03:25,205 --> 01:03:27,575 - I'm sorry, can you excuse me for just a minute? 1060 01:03:29,943 --> 01:03:34,882 - Sorry, there's never a dull moment with teenagers around. 1061 01:03:39,219 --> 01:03:42,423 - Hey, what, what is it now? 1062 01:03:42,456 --> 01:03:44,191 - I think there's gold in our property. 1063 01:03:44,224 --> 01:03:47,161 - Champ that's why the buyers are willing to pay so much. 1064 01:03:47,194 --> 01:03:48,162 Dad they know. 1065 01:03:48,195 --> 01:03:49,463 - We are not doing this now. 1066 01:03:49,496 --> 01:03:51,965 - But if we don't do it now, then it's be too late. 1067 01:03:51,999 --> 01:03:53,601 - And by the way, it's not an emergency, 1068 01:03:53,635 --> 01:03:56,571 unless one of you is bleeding, you got that? 1069 01:03:59,541 --> 01:04:01,175 - Whatever. 1070 01:04:01,208 --> 01:04:03,877 - Hey, you tried your best. 1071 01:04:03,911 --> 01:04:06,013 Who needs some stupid gold anyway, right? 1072 01:04:07,214 --> 01:04:08,115 - Hey, I didn't think you-- 1073 01:04:08,982 --> 01:04:10,351 - And that's your problem right there. 1074 01:04:10,384 --> 01:04:11,885 - Is everyone in trouble? 1075 01:04:11,919 --> 01:04:13,153 - We all wanted to go, 1076 01:04:13,187 --> 01:04:15,489 we're Nomads we stick together, remember? 1077 01:04:15,523 --> 01:04:16,290 - I remember. 1078 01:04:17,124 --> 01:04:18,459 - Well, I thought I'd better come by 1079 01:04:18,492 --> 01:04:20,662 and say goodbye before you guys left. 1080 01:04:20,695 --> 01:04:22,463 And besides I'm grounded, 1081 01:04:22,496 --> 01:04:25,099 so I won't be seeing the light of day for a while. 1082 01:04:29,637 --> 01:04:30,505 - Sure. 1083 01:04:34,408 --> 01:04:35,275 Yeah. 1084 01:04:40,481 --> 01:04:42,216 - So, what's the plan? 1085 01:04:42,249 --> 01:04:45,152 Your father says, you think we're sitting on gold. 1086 01:04:45,185 --> 01:04:46,086 - Are you serious? 1087 01:04:46,120 --> 01:04:47,254 You didn't sell it? 1088 01:04:47,287 --> 01:04:48,088 - Not yet. 1089 01:04:49,022 --> 01:04:50,157 I told them that there was a family emergency 1090 01:04:50,190 --> 01:04:52,059 and I'd give them a call in the morning to set up a time. 1091 01:04:53,127 --> 01:04:55,663 - Okay, so we got 24 hours to find it. 1092 01:04:55,697 --> 01:04:58,432 - Champ, tell us exactly what makes you think 1093 01:04:58,465 --> 01:04:59,634 there could be gold, 1094 01:04:59,667 --> 01:05:03,203 the truth and only the truth. 1095 01:05:03,237 --> 01:05:04,338 - Okay Champ, 1096 01:05:04,371 --> 01:05:05,640 tell us where you think it might be 1097 01:05:05,673 --> 01:05:07,007 and where should we look? 1098 01:05:08,308 --> 01:05:09,376 - This is the journal I found 1099 01:05:09,410 --> 01:05:11,378 with who I thought was Joshua Ryder, 1100 01:05:11,412 --> 01:05:14,081 but now I don't think it was. 1101 01:05:16,417 --> 01:05:18,051 - Then who did we just bury? 1102 01:05:22,156 --> 01:05:23,457 Stryker son, 1103 01:05:23,490 --> 01:05:25,259 I'm gonna need you to forget that you heard that. 1104 01:05:25,292 --> 01:05:26,460 Can you do that? 1105 01:05:28,530 --> 01:05:30,532 - This really bad guy who was after Joshua 1106 01:05:30,565 --> 01:05:32,667 and he was trying to take the gold. 1107 01:05:32,700 --> 01:05:33,967 - Did Joshua? 1108 01:05:35,002 --> 01:05:36,403 - What have you been watching? 1109 01:05:37,672 --> 01:05:40,140 - No Big Nik shot him. 1110 01:05:40,174 --> 01:05:41,375 - Don't ask who Big Nik is. 1111 01:05:43,076 --> 01:05:43,977 - Okay. 1112 01:05:45,078 --> 01:05:47,582 So Joshua had the gold, but that was a long time ago. 1113 01:05:47,615 --> 01:05:50,050 - Yeah, Stryker, Jenny, Pip and me 1114 01:05:50,083 --> 01:05:51,051 went back to the gold mine, 1115 01:05:51,985 --> 01:05:55,322 and somehow we got to 1828 and I met Joshua. 1116 01:05:56,323 --> 01:05:57,257 Look right here, 1117 01:05:58,258 --> 01:05:59,326 he wrote to me and said, he'd leave it for me. 1118 01:06:00,394 --> 01:06:01,563 - All right, you are definitely grounded after this. 1119 01:06:02,630 --> 01:06:05,332 We haven't specifically told you not to go to 1828, 1120 01:06:05,365 --> 01:06:08,135 but I think it's inferred. 1121 01:06:08,168 --> 01:06:09,303 - Carol sweetie, 1122 01:06:09,336 --> 01:06:12,206 can we please focus on the situation at hand? 1123 01:06:12,239 --> 01:06:13,407 I mean, there's gonna be plenty of time 1124 01:06:13,440 --> 01:06:14,274 to ground Champ for that 1125 01:06:15,142 --> 01:06:16,210 and a whole host of other things later. 1126 01:06:16,243 --> 01:06:17,010 - Go ahead. 1127 01:06:18,345 --> 01:06:22,115 - Dear champ, blah, blah, blah. 1128 01:06:22,149 --> 01:06:26,420 I'm leaving you the rest in a safe place, 1129 01:06:26,453 --> 01:06:28,656 below where the eye can see, 1130 01:06:28,690 --> 01:06:31,291 the mist protects its treasure. 1131 01:06:33,661 --> 01:06:36,631 - Tim, what do you think? 1132 01:06:39,601 --> 01:06:40,467 - Champ, son, 1133 01:06:41,569 --> 01:06:42,737 are you sure that this isn't some just elaborate story 1134 01:06:42,770 --> 01:06:44,238 that you're making up? 1135 01:06:44,271 --> 01:06:45,105 - Yeah, promise. 1136 01:06:46,608 --> 01:06:49,309 - All right, below where the eye can see. 1137 01:06:51,579 --> 01:06:54,448 You guys, I think that means that he buried it, 1138 01:06:57,351 --> 01:06:59,654 but he doesn't leave us a clue as to where. 1139 01:06:59,687 --> 01:07:03,691 - If the Colonel was in our backyard with the compass 1140 01:07:03,725 --> 01:07:05,125 and Joshua's journal, 1141 01:07:06,861 --> 01:07:10,063 doesn't that mean it'd be somewhere around there, right? 1142 01:07:10,097 --> 01:07:12,700 - And this is the same land mom's family's had for years. 1143 01:07:13,635 --> 01:07:15,803 - We are not gonna try to dig up this whole yard. 1144 01:07:15,837 --> 01:07:18,171 - Oh, we have an metal detector. 1145 01:07:18,205 --> 01:07:19,674 - So do we. 1146 01:07:19,707 --> 01:07:21,676 - Great, I'll tell you what Stryker go get yours, 1147 01:07:21,709 --> 01:07:24,177 we'll need both, but don't tell anyone. 1148 01:07:24,846 --> 01:07:26,480 - You want me to lie? 1149 01:07:26,514 --> 01:07:27,281 - No, no, no, no. 1150 01:07:28,181 --> 01:07:29,651 Of course not, just if they don't ask. 1151 01:07:31,251 --> 01:07:32,119 - Got it. 1152 01:07:33,353 --> 01:07:34,321 - Where's our metal detector? 1153 01:07:35,188 --> 01:07:36,591 It's packed away with the garage stuff. 1154 01:07:36,624 --> 01:07:38,325 - I don't know the movers packed everything. 1155 01:07:38,358 --> 01:07:39,226 I don't know. 1156 01:07:40,127 --> 01:07:40,862 - Let's find it. 1157 01:07:40,895 --> 01:07:42,129 - Well lets go. - Come on. 1158 01:07:54,642 --> 01:07:56,744 - Hey guys, who told you? 1159 01:07:56,778 --> 01:07:58,813 - Stryker? 1160 01:07:58,846 --> 01:08:01,649 - I had to tell them, they're Nomads. 1161 01:08:01,683 --> 01:08:03,618 Plus we need more help. 1162 01:08:03,651 --> 01:08:04,418 - Yeah. 1163 01:08:05,285 --> 01:08:06,486 - It's true we needed a lot of help. 1164 01:08:07,421 --> 01:08:08,422 - Okay, you guys we've gotta spread out, 1165 01:08:09,323 --> 01:08:11,158 so that we don't cover the same area twice. 1166 01:08:11,191 --> 01:08:13,895 - Okay, we've got four zones North, South, 1167 01:08:13,928 --> 01:08:15,563 East and West. 1168 01:08:15,597 --> 01:08:17,164 - That ways North. 1169 01:08:17,197 --> 01:08:18,298 - Are you sure? 1170 01:08:18,332 --> 01:08:20,200 - Yes, we've lived here long enough, 1171 01:08:20,233 --> 01:08:21,536 I'm pretty sure which way North is. 1172 01:08:21,569 --> 01:08:23,303 - You know what we need? 1173 01:08:23,337 --> 01:08:24,706 We need the compass. 1174 01:08:24,739 --> 01:08:25,506 - Where is it? 1175 01:08:28,241 --> 01:08:30,912 - This is classified information, 1176 01:08:30,945 --> 01:08:34,849 meaning that you don't tell anyone. 1177 01:08:34,882 --> 01:08:36,818 - We solemnly swear on the Nomads name 1178 01:08:36,851 --> 01:08:39,453 to never disclose what we're about to hear. 1179 01:08:39,486 --> 01:08:40,487 So help us-- 1180 01:08:41,488 --> 01:08:42,322 - No, that's fine Stryker, that's fine thank you. 1181 01:08:43,290 --> 01:08:45,258 - The skeleton that we thought was Joshua, 1182 01:08:45,292 --> 01:08:47,662 we buried him this morning over there, 1183 01:08:47,695 --> 01:08:49,731 with the compass in with him, 1184 01:08:49,764 --> 01:08:51,699 right before we covered it up. 1185 01:08:51,733 --> 01:08:52,867 So. 1186 01:08:52,900 --> 01:08:55,502 - No, no, definitely not. 1187 01:08:55,536 --> 01:08:57,505 This has already gone way too far. 1188 01:08:57,538 --> 01:08:59,841 Listen, it is one thing to bury an old skeleton, 1189 01:08:59,874 --> 01:09:02,810 but it is something completely wrong to dig one up. 1190 01:09:03,911 --> 01:09:07,314 - You don't understand the compass is special, 1191 01:09:07,347 --> 01:09:09,817 it doesn't point North, it points to gold. 1192 01:09:27,902 --> 01:09:30,404 Sorry, Colonel, but I'll be needing this. 1193 01:09:32,439 --> 01:09:33,975 - Now what? 1194 01:09:34,008 --> 01:09:37,310 - Well, I guess I'll cover up the Colonel again. 1195 01:09:37,344 --> 01:09:39,547 Anyone need anything while I'm in here? 1196 01:09:39,580 --> 01:09:40,480 Last call. 1197 01:09:43,417 --> 01:09:47,555 - This is so exciting. 1198 01:09:47,588 --> 01:09:49,356 - You know, I wouldn't sell this place if we didn't have to, 1199 01:09:49,389 --> 01:09:50,190 right? 1200 01:09:51,626 --> 01:09:54,361 - It's fine, really. 1201 01:09:54,394 --> 01:09:56,229 - I just don't want you to get your hopes up. 1202 01:09:56,263 --> 01:09:57,264 - I know. 1203 01:09:57,297 --> 01:09:58,298 It's just so nice 1204 01:09:59,199 --> 01:10:00,635 seeing Champ and Zoe getting along finally. 1205 01:10:03,838 --> 01:10:05,205 - Yeah, it's kinda cool. 1206 01:10:13,514 --> 01:10:14,381 - Nothing. 1207 01:10:16,984 --> 01:10:18,653 - Guys, we should back up. 1208 01:10:18,686 --> 01:10:21,254 I mean it can't work if we're all standing so close. 1209 01:10:25,927 --> 01:10:28,361 - Maybe it's too old and it's broken. 1210 01:10:29,463 --> 01:10:31,498 - It's just not close enough to the gold. 1211 01:10:35,870 --> 01:10:36,938 - Here, let me try. 1212 01:10:41,475 --> 01:10:44,377 - Well, there's still two places we haven't looked. 1213 01:10:44,411 --> 01:10:45,378 - Where? 1214 01:10:46,246 --> 01:10:48,315 - Under the house and the clubhouse. 1215 01:10:48,348 --> 01:10:51,384 - Your house has a basement, so it's already been dug up, 1216 01:10:51,418 --> 01:10:53,020 if it was ever there, it's gone. 1217 01:10:53,054 --> 01:10:54,188 Sorry. 1218 01:10:54,222 --> 01:10:56,991 - Well then it's under the clubhouse or it's just not here. 1219 01:11:10,505 --> 01:11:12,507 - It's not close enough. 1220 01:11:13,574 --> 01:11:14,809 - We need to tear it down. 1221 01:11:14,842 --> 01:11:16,744 - We can't tear down the clubhouse. 1222 01:11:16,778 --> 01:11:18,445 - It's the only way. 1223 01:11:18,478 --> 01:11:19,847 - I'm gonna go get mom and dad. 1224 01:11:19,881 --> 01:11:21,682 - You guys, we can't tear it down. 1225 01:11:22,650 --> 01:11:25,686 Whether they let you use it or they have a kid. 1226 01:11:26,754 --> 01:11:29,090 - So you think it might be under there? 1227 01:11:29,123 --> 01:11:32,660 - I'm not tearing it down for all the gold in the world. 1228 01:11:32,693 --> 01:11:34,494 - Champ, I'm really glad to hear you 1229 01:11:34,529 --> 01:11:35,663 feel so strongly about it, 1230 01:11:35,696 --> 01:11:38,699 but I don't think we're gonna have to. 1231 01:11:38,733 --> 01:11:39,700 - We won't? 1232 01:11:40,802 --> 01:11:42,469 - Let's try tearing up the floorboards first, come on. 1233 01:11:47,775 --> 01:11:48,876 - Okay, okay, guys come on. 1234 01:11:48,910 --> 01:11:49,677 Back up. 1235 01:12:10,998 --> 01:12:12,733 - This has to be it. 1236 01:12:13,634 --> 01:12:15,368 - Nothing yet. 1237 01:12:15,402 --> 01:12:16,037 Wait, it's spinning. 1238 01:12:29,650 --> 01:12:32,987 This is the same piece I found on the skeleton. 1239 01:12:33,020 --> 01:12:35,923 - Sorry you said hide it. 1240 01:12:35,957 --> 01:12:36,891 - And you forgot? 1241 01:12:38,025 --> 01:12:40,460 - I was caught up in the moment. 1242 01:12:41,494 --> 01:12:43,064 - It's okay Stryker. 1243 01:12:43,097 --> 01:12:45,833 - So there's no gold. 1244 01:12:45,867 --> 01:12:49,036 - I think we all got caught up in what they call gold fever. 1245 01:12:52,707 --> 01:12:54,141 - Your mom's right? 1246 01:12:54,175 --> 01:12:55,009 If there'd been any gold, 1247 01:12:55,877 --> 01:12:56,978 it would've probably been found by now. 1248 01:12:58,946 --> 01:13:00,815 Sorry buddy. 1249 01:13:19,233 --> 01:13:20,902 - You've caused enough trouble. 1250 01:13:33,581 --> 01:13:36,617 - Things don't always turn out how we'd like. 1251 01:13:36,651 --> 01:13:39,153 - I know it's just, I'm leaving and-- 1252 01:13:39,186 --> 01:13:41,088 - You said you'd forget us? 1253 01:13:41,122 --> 01:13:43,057 - No, that's not what I meant. 1254 01:13:43,090 --> 01:13:44,959 I meant that you'll find a new friend, 1255 01:13:44,992 --> 01:13:47,561 a friend that you'll see every day at school 1256 01:13:47,595 --> 01:13:49,096 and it just won't be me. 1257 01:13:50,831 --> 01:13:51,899 - I won't forget you. 1258 01:13:53,134 --> 01:13:54,135 - Me either. 1259 01:13:57,738 --> 01:13:59,240 - Let's go find that compass, 1260 01:13:59,273 --> 01:14:00,841 that's memory we can hold on to. 1261 01:14:07,782 --> 01:14:08,649 - Here it is. 1262 01:14:12,286 --> 01:14:14,755 That's it, the mist protects its treasure. 1263 01:14:16,691 --> 01:14:17,758 Come on. 1264 01:14:20,027 --> 01:14:20,795 We found it. 1265 01:14:23,097 --> 01:14:24,031 - What? 1266 01:14:24,065 --> 01:14:25,566 Where? 1267 01:14:25,599 --> 01:14:26,767 - See the mist? 1268 01:14:26,801 --> 01:14:29,036 Look on the island it's there, I know it. 1269 01:14:30,071 --> 01:14:31,739 - Champ buddy, 1270 01:14:31,772 --> 01:14:33,574 it's getting late, everybody's getting hungry. 1271 01:14:33,607 --> 01:14:34,976 - No, I just ordered pizza, we're good. 1272 01:14:35,009 --> 01:14:36,677 They should be here anytime. 1273 01:14:36,711 --> 01:14:40,081 - I promise if this isn't it I'll give up. 1274 01:14:45,953 --> 01:14:47,521 - Let's go get the boat. 1275 01:14:47,555 --> 01:14:48,656 - Let's get it. 1276 01:15:47,214 --> 01:15:51,018 - Hey Champ, compasses work better 1277 01:15:51,052 --> 01:15:53,087 if you hold 'em like this. 1278 01:15:55,122 --> 01:15:55,990 - Oh. 1279 01:15:56,991 --> 01:15:59,593 It's moving, it's, it's moving. 1280 01:15:59,627 --> 01:16:01,128 This way. 1281 01:16:01,162 --> 01:16:02,263 Yes, this way. 1282 01:16:05,900 --> 01:16:07,768 This has to be it, where's the shovel. 1283 01:16:07,802 --> 01:16:08,569 I got it. 1284 01:16:13,974 --> 01:16:15,342 No matter what happens. 1285 01:16:15,376 --> 01:16:16,744 - Dig, talk later. 1286 01:16:25,686 --> 01:16:27,021 - Might be a rock. 1287 01:16:27,054 --> 01:16:28,189 - Or not. 1288 01:16:39,767 --> 01:16:42,203 - There might not be anything in there. 1289 01:16:42,236 --> 01:16:43,370 - There might be. 1290 01:16:55,249 --> 01:16:56,417 - We did it. 1291 01:16:56,450 --> 01:16:58,652 Joshua left it for us, for all of us. 1292 01:16:59,920 --> 01:17:01,122 - Look at that. 1293 01:17:05,259 --> 01:17:07,695 - I can't believe it. 1294 01:17:07,728 --> 01:17:09,163 - I guess we're staying after all. 1295 01:17:13,934 --> 01:17:16,170 - Dad, you know how much I wanna stay, 1296 01:17:16,203 --> 01:17:18,873 but I think you should use this as capital 1297 01:17:18,906 --> 01:17:20,774 in your new business, it's your dream. 1298 01:17:24,211 --> 01:17:28,315 - Son, family, that's what's important. 1299 01:17:28,349 --> 01:17:31,218 I mean, that's what this land is all about. 1300 01:17:31,252 --> 01:17:32,353 It's been in your mom's family 1301 01:17:33,555 --> 01:17:36,757 and now one day it'll be passed down to you and your sister. 1302 01:17:38,058 --> 01:17:41,929 - Well, the way gold prices are these days, 1303 01:17:41,962 --> 01:17:43,764 I think we'll be able to do both. 1304 01:17:44,498 --> 01:17:45,266 - Even better. 1305 01:17:48,102 --> 01:17:50,437 Couldn't have done it without you. 1306 01:17:50,471 --> 01:17:51,772 So I make the motion 1307 01:17:52,773 --> 01:17:54,775 of granting Jenny and Pip permanent membership. 1308 01:17:56,410 --> 01:17:59,413 - Okay, I guess I'd be okay with having them around. 1309 01:18:04,885 --> 01:18:05,886 - Now that I'm not moving, 1310 01:18:06,787 --> 01:18:08,289 I guess I'll be back at school in the Fall. 1311 01:18:08,322 --> 01:18:09,089 - I guess so. 1312 01:18:10,891 --> 01:18:12,760 - So I was thinking... 1313 01:18:17,532 --> 01:18:18,465 - Told you. 1314 01:18:20,234 --> 01:18:22,102 - So we were there when we found the gold, 1315 01:18:22,136 --> 01:18:24,004 and he would have just given it to us but-- 1316 01:18:24,038 --> 01:18:26,373 - We couldn't change the past by taking the gold 1317 01:18:26,407 --> 01:18:29,910 because that would changed the future or the present now. 1318 01:18:31,245 --> 01:18:32,479 - Stryker was right. 1319 01:18:32,514 --> 01:18:34,782 I wouldn't want anything to change today. 1320 01:18:34,815 --> 01:18:36,450 Even if we didn't find the gold, 1321 01:18:36,483 --> 01:18:38,819 the best part was searching for it with you guys. 1322 01:19:00,274 --> 01:19:01,809 - Jackson got back from summer camp 1323 01:19:01,842 --> 01:19:05,079 and found out that he had missed all the fun we had. 1324 01:19:05,112 --> 01:19:06,847 Tripp learned not to throw water balloons 1325 01:19:06,880 --> 01:19:07,649 at his little sister. 1326 01:19:08,583 --> 01:19:10,484 Jenny's saving her money for college, 1327 01:19:10,518 --> 01:19:12,820 she decided she wants to be a geologist. 1328 01:19:14,355 --> 01:19:16,957 Pip took her whole family on a tropical vacation 1329 01:19:16,991 --> 01:19:19,793 before school started and gave the rest of her money away. 1330 01:19:20,828 --> 01:19:23,797 Stryker invested in a startup tech company here in Georgia. 1331 01:19:24,566 --> 01:19:27,134 Dad's working really hard to grow his new business 1332 01:19:27,167 --> 01:19:30,204 and well, we got to keep our place. 1333 01:19:30,237 --> 01:19:31,839 Oh yeah, don't worry. 1334 01:19:31,872 --> 01:19:33,474 Mr. Whiskers is safe and sound