1 00:00:01,270 --> 00:00:11,770 حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح تجمـــع أفـــلام العــــراق 2 00:00:12,770 --> 00:00:22,770 ترجمة | محمـــد النعيمـــي | 3 00:00:32,770 --> 00:00:39,070 | غابة غيفورد بينشوت الوطنية | | جبل ساينت هيلين | 4 00:00:42,240 --> 00:00:43,140 مرحى 5 00:00:45,810 --> 00:00:46,670 يا إلهي 6 00:00:47,670 --> 00:00:49,280 حبيبي، هذا مذهل 7 00:00:49,810 --> 00:00:50,680 حبيبي 8 00:00:51,550 --> 00:00:52,550 هذا مذهل 9 00:01:37,460 --> 00:01:39,630 ما الذي أخرك إلى هذا الحد ؟ 10 00:01:40,290 --> 00:01:41,600 كنت أحزم الحقائب فحسب 11 00:01:42,260 --> 00:01:44,200 إذن، إلى أين نحن ذاهبون ؟ - ...إذن - 12 00:01:44,430 --> 00:01:45,800 أنا أعني، أعتقد أننا هنا 13 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 حسناً - نريد أن نأخذ هذه المقطورة - 14 00:01:49,000 --> 00:01:51,310 من هو هذا الفتى هنا 15 00:01:52,270 --> 00:01:53,440 حسناً - سوف نأخذها لمسافة - 16 00:01:53,440 --> 00:01:55,340 ميلين ونرى كيف ستبلي 17 00:01:55,340 --> 00:01:56,610 وسينتهي الأمر ؟ 18 00:01:56,610 --> 00:01:58,450 حسناً، أريد أن آتي إلى هنا 19 00:01:58,850 --> 00:02:00,750 حيث تلك الأرض المخضرة بجانب البحيرة 20 00:02:01,580 --> 00:02:03,420 حسناً، أعتقد أننا عندما نصل هناك 21 00:02:03,420 --> 00:02:04,650 فإننا سوف نقوم بتمييزها كما تعلمين 22 00:02:05,790 --> 00:02:07,660 من على المقطورة، من على السكة - من على المقطورة - 23 00:02:08,590 --> 00:02:10,760 سيكون ممتعاً لو أنه لم يصل أحد إلى هناك من قبل 24 00:02:10,760 --> 00:02:12,490 هل هو آمن ؟ - بالطبع، إنه آمن - 25 00:02:12,490 --> 00:02:14,600 سوف نكتشف ذلك عندما نصل إلى هناك 26 00:02:15,360 --> 00:02:16,430 ثقي بي - حسناً - 27 00:02:16,760 --> 00:02:18,330 لن أدع أي شيء يحدث لكِ 28 00:02:21,940 --> 00:02:22,870 حسناً، هيا بنا 29 00:02:23,970 --> 00:02:25,340 إنتبهي لشعركِ 30 00:02:26,410 --> 00:02:28,910 شكراً أيها الجندي - كيف يجعلكِ تشعرين ؟ بهدوء - 31 00:02:30,480 --> 00:02:33,250 واحد، إثنان، ثلاثة 32 00:02:41,790 --> 00:02:43,320 من أي طريق ؟ - ...أعتقد أننا يجب - 33 00:02:43,320 --> 00:02:45,360 أجل، هذا يبدو كطريق مختصر من هنا 34 00:04:32,570 --> 00:04:34,000 أوه - حسناً - 35 00:04:36,900 --> 00:04:38,040 الآن أغلقي هذا - أغلق - 36 00:04:38,040 --> 00:04:39,040 وتماسكي فقط 37 00:04:40,170 --> 00:04:41,140 وتماسكي أكثر هنا تعلمين كموازنتها 38 00:04:41,140 --> 00:04:42,170 أوه 39 00:04:42,180 --> 00:04:43,040 أجل 40 00:04:43,610 --> 00:04:44,710 أنتِ حظي الجيد الساحر 41 00:04:53,650 --> 00:04:54,660 يتوجب عليكِ رؤية هذا 42 00:04:56,990 --> 00:04:59,030 رائع 43 00:04:59,660 --> 00:05:00,560 أوه 44 00:05:01,060 --> 00:05:02,400 أوه، يا إلهي 45 00:05:03,730 --> 00:05:06,400 يا إلهي - من على السكة - 46 00:05:07,670 --> 00:05:08,640 مرحى 47 00:05:09,000 --> 00:05:10,070 هذا مذهل 48 00:05:10,840 --> 00:05:12,410 هذا جميل جداّ 49 00:05:16,540 --> 00:05:17,880 يستحق العناء 50 00:05:20,180 --> 00:05:21,810 يا إلهي. هذا مذهل - ألست محقاً ؟ - 51 00:05:21,820 --> 00:05:22,820 ... إنه 52 00:05:23,680 --> 00:05:24,650 مذهل 53 00:05:27,960 --> 00:05:29,690 آسف لأنني رحلت لوقت طويل 54 00:05:31,060 --> 00:05:32,090 ... أنا أسامحك 55 00:05:33,230 --> 00:05:34,630 لكنها ستكون آخر مرة 56 00:05:35,830 --> 00:05:37,100 ليس مسموحاً لك المغادرة مرة أخرى 57 00:05:38,600 --> 00:05:39,470 حسناً 58 00:05:47,040 --> 00:05:48,440 بجدية، على أية حال 59 00:05:50,080 --> 00:05:53,650 هذا المنظر هنا لا يمكن أن يكون أفضل 60 00:05:55,980 --> 00:05:58,590 أليس كذلك ؟ لا يمكن أن يكون أفضل 61 00:06:18,600 --> 00:06:20,670 توقف، هل ان جديٌ الآن ؟ 62 00:06:21,740 --> 00:06:22,910 تمهل، هل ان جديٌ الآن ؟ 63 00:06:26,850 --> 00:06:28,580 هل تكونين زوجتي ؟ 64 00:06:35,090 --> 00:06:35,990 أجل 65 00:06:38,290 --> 00:06:39,190 يا إلهي 66 00:06:41,290 --> 00:06:42,800 إنه جميل جداً 67 00:06:44,970 --> 00:06:46,530 إنه رائع 68 00:06:52,710 --> 00:06:54,610 رائع 69 00:06:55,880 --> 00:06:57,880 أنا أحبك، أنا أحبك - أنا أحبكِ - 70 00:07:02,650 --> 00:07:05,150 ستصاب والدتي بالذعر 71 00:07:06,950 --> 00:07:07,890 سوف يجن جنونها 72 00:07:13,790 --> 00:07:16,760 لا يمكنك التبول هناك أنت مخجلٌ جداً 73 00:07:17,200 --> 00:07:19,800 أنت كذلك، لا يمكنني تصديقك الآن 74 00:07:19,800 --> 00:07:20,930 لا يمكنني التصديق أنكِ تلتقطين 75 00:07:22,000 --> 00:07:23,200 صورة لي وأنا أتبول - أوه، أنت مقرفٌ جداً - 76 00:07:23,700 --> 00:07:25,300 إذهب، مثل 77 00:07:25,300 --> 00:07:27,010 بعض الأشخاص الذين لا يمكنهم رؤيتك 78 00:07:27,270 --> 00:07:28,710 محرجٌ جداً 79 00:07:29,080 --> 00:07:30,080 من هنالك ؟ 80 00:07:56,100 --> 00:07:57,770 يا لك من أحمق 81 00:07:58,670 --> 00:08:00,240 لكنكِ تحبينني 82 00:08:05,410 --> 00:08:07,610 السماء جميلة، أليس كذلك ؟ إنظري إلى النجوم 83 00:08:17,820 --> 00:08:19,130 إنها صافية جداً هنا 84 00:08:22,860 --> 00:08:25,970 إنها لم تنضج حتى 85 00:08:26,730 --> 00:08:29,240 إنها باردة جداً - لماذا وضعتِها على وجهي ؟ - 86 00:08:30,870 --> 00:08:31,740 ليس عدلاً 87 00:08:32,770 --> 00:08:33,870 لقد أفسدت قطعة مارشميلو كاملة ولم تطهى جيداً 88 00:08:35,340 --> 00:08:37,380 وكان عليكَ أكلها أيضاً - أوه، بالله عليكِ - 89 00:08:40,810 --> 00:08:41,880 هذه هي الحياة 90 00:08:42,350 --> 00:08:44,020 الرجل قد يعتاد عليها 91 00:08:44,980 --> 00:08:46,620 لا يمكنني التصديق أنك إخترته 92 00:08:47,290 --> 00:08:48,690 إنه جميلٌ جداً 93 00:08:49,220 --> 00:08:50,990 إنه لطيف - إنه رائع - 94 00:08:51,890 --> 00:08:53,060 (ناتالي لايرد) 95 00:08:54,290 --> 00:08:56,760 (نات) ... مرحباً، سيدة (لايرد) 96 00:08:58,430 --> 00:09:01,740 يا إلهي، سيدة (لايرد) - أجل، إعتادي عليه - 97 00:09:02,970 --> 00:09:04,240 سيدة (لايرد) 98 00:09:06,710 --> 00:09:08,140 أوه، يا إلهي 99 00:09:09,740 --> 00:09:10,880 أنتِ تجعلينني سعيداً 100 00:09:13,280 --> 00:09:14,410 أنت تجعلني سعيدة 101 00:09:17,380 --> 00:09:18,280 حسناً 102 00:09:18,820 --> 00:09:20,250 أنتِ تستحقين ذلك منذ وقت طويل 103 00:09:22,190 --> 00:09:23,290 لقد إفتقدتك كثيراً 104 00:09:25,330 --> 00:09:26,190 إشتقت لكِ 105 00:09:30,430 --> 00:09:31,770 ...في كل يوم كنت ذاهباً فيه 106 00:09:33,500 --> 00:09:35,140 ...ولم أسمع فيه عنك 107 00:09:36,740 --> 00:09:38,810 لقد ظللت أفكر أنني سأتلقى مكالمة 108 00:09:41,010 --> 00:09:42,070 وأصعب جزء كان معرفة 109 00:09:42,080 --> 00:09:44,150 أنني لست الشخص الذي سيقوم بإستلام العلم 110 00:09:47,950 --> 00:09:49,810 أعدكِ لن أغادر مرة أخرى 111 00:09:49,820 --> 00:09:51,220 أتعدني ؟ - أعدكِ - 112 00:10:22,980 --> 00:10:23,980 ما الذي تفعلينه ؟ 113 00:10:25,090 --> 00:10:25,990 هنالك صوت طرقات في الخارج 114 00:10:26,990 --> 00:10:28,190 ما الذي تقصدينه بالطرق ؟ 115 00:10:28,490 --> 00:10:31,120 مثل، مثل شخصٍ يطرق على الباب 116 00:10:31,990 --> 00:10:34,160 نحن في الغابة لا توجد أبواب هنا 117 00:10:39,970 --> 00:10:40,870 أترى ؟ 118 00:10:41,470 --> 00:10:43,200 ما ذلك ؟ 119 00:10:48,140 --> 00:10:49,880 إنه شيء ما في الخارج بالتأكيد 120 00:10:50,210 --> 00:10:51,480 ما الذي ستفعله ؟ 121 00:10:52,710 --> 00:10:55,380 لا شيء، نحن في الغابة يا حبيبتي هنالك أشياء في كل مكان 122 00:11:01,250 --> 00:11:02,420 أترين ؟ 123 00:11:02,890 --> 00:11:03,760 لقد توقف 124 00:11:04,360 --> 00:11:05,290 عودي إلى النوم 125 00:11:13,130 --> 00:11:14,100 ما كان ذلك ؟ 126 00:11:15,870 --> 00:11:16,840 لا أعلم 127 00:11:18,100 --> 00:11:19,970 مجرد غزال، أو أيل أو شيءٌ ما 128 00:11:19,970 --> 00:11:21,310 ذلك ليس غزالاً أو أيلاً 129 00:11:25,010 --> 00:11:26,010 لا أعلم 130 00:11:26,980 --> 00:11:29,080 قد يكون دباً - دب ؟ هل أنت جاد ؟ - 131 00:11:31,280 --> 00:11:33,790 لا بأس حبيبتي أعدكِ، أنني سأحميكِ 132 00:11:36,290 --> 00:11:37,990 عودي إلى النوم 133 00:11:39,990 --> 00:11:41,830 إذا ما تم أكلنا سأقوم بقتلك 134 00:11:44,060 --> 00:11:44,930 لا يعجبني ذلك 135 00:11:52,000 --> 00:11:52,940 (تايلور) ؟ 136 00:11:57,410 --> 00:11:59,080 ما كان ذلك ؟ - إصمتي - 137 00:12:03,180 --> 00:12:04,080 ما الذي تفعله ؟ 138 00:12:04,920 --> 00:12:06,050 سأذهب للخارج وألقي نظرة فقط 139 00:12:07,320 --> 00:12:09,020 حسناً، لقد قلت أنه دب هل ستذهب للخارج وتلقي نظرة على دب ؟ 140 00:12:09,020 --> 00:12:11,360 لقد قلت قد يكون دباً 141 00:12:17,160 --> 00:12:18,600 (تايلور)، لا تذهب خارجاً 142 00:12:20,430 --> 00:12:21,900 ...(تايلور)، ما الذي 143 00:12:21,900 --> 00:12:24,000 ربما أحدهم يعبث معنا ...مجرد 144 00:12:24,370 --> 00:12:26,370 حبيبتي، لا بأس سأعود في الحال 145 00:12:27,040 --> 00:12:27,940 (تايلور) 146 00:12:29,080 --> 00:12:31,240 إنه أنا، لا تقلقي، سأذهب وألقي نظرة لا تقلقي 147 00:12:32,380 --> 00:12:33,350 فقط إبقي هنا 148 00:12:56,540 --> 00:12:57,470 (تايلور) ؟ 149 00:12:58,470 --> 00:12:59,510 لا بأس حبيبتي، إنه أنا وحسب 150 00:13:00,410 --> 00:13:02,280 يبدو أنه مجرد غصنٍ تعلق في الخيط 151 00:13:02,540 --> 00:13:03,880 لهذا سمعنا صوت الجرس 152 00:13:04,480 --> 00:13:05,410 هل ستعود للداخل ؟ 153 00:13:05,610 --> 00:13:06,610 أجل، فقط أمنحيني ثانية 154 00:14:14,210 --> 00:14:15,080 (تاي) ؟ 155 00:15:18,610 --> 00:15:19,780 !(ناتالي) 156 00:15:21,350 --> 00:15:22,420 !(نات) 157 00:15:24,580 --> 00:15:25,550 !(نات) 158 00:15:27,550 --> 00:15:29,290 !(ناتالي) 159 00:15:30,950 --> 00:15:42,290 || إسطورة كبيرة || 160 00:16:13,530 --> 00:16:15,230 إنه يوم حافل بالنسبة لك سيد (لايرد) 161 00:16:18,370 --> 00:16:19,410 هل أنت مهتم بمشاركة أفكارك ؟ 162 00:16:23,540 --> 00:16:24,710 أنا متحمس للعودة إلى المنزل 163 00:16:29,580 --> 00:16:32,350 لقد أظهرت تقدماً مستقراً هنا خلال السنة المنصرمة 164 00:16:33,720 --> 00:16:36,760 الأسبوع الماضي، لقد أوصيت بإطلاق سراحك بناءاً على مستوى تقدمك 165 00:16:39,490 --> 00:16:41,230 أخبرني أنني قد أتخذت القرار الصحيح 166 00:16:47,170 --> 00:16:50,240 إنه ليس أمراً مألوفاً بالنسبة لجندي في خبرتك 167 00:16:51,200 --> 00:16:53,670 أريد أن أتلقى كل اللوم عندما يحدث شيء ما مثل ذلك 168 00:16:55,870 --> 00:16:58,880 خلال السنة المنصرمة لقد واجهت كل الأمر، (تايلور) 169 00:16:59,650 --> 00:17:03,120 لإضطراب عصبي، أوهام كوابيس 170 00:17:05,250 --> 00:17:08,190 الشعور بالذنب قد يدمر الأرواح 171 00:17:10,260 --> 00:17:11,660 أتفهم ذلك الآن 172 00:17:14,730 --> 00:17:18,270 ما هو إستنتاجك النهائي حول ما حدث هناك ؟ 173 00:17:28,270 --> 00:17:29,440 لا بد وأنه كان هجوماً من قبل دب 174 00:17:34,950 --> 00:17:36,520 وأنت تتقبل ذلك تماما ؟ 175 00:17:41,790 --> 00:17:43,320 بلا شك في عقلي 176 00:17:48,960 --> 00:17:49,830 ...حسناً 177 00:17:59,710 --> 00:18:01,580 حظاً موفقاً لك سيد (لايرد) 178 00:18:03,240 --> 00:18:04,440 حاول إيجاد بعض السعادة 179 00:18:05,640 --> 00:18:10,450 وإذا ما إحتجت لأي شي لا تتردد في الإتصال بي 180 00:18:14,850 --> 00:18:16,290 ذنب الناجي 181 00:18:18,590 --> 00:18:20,390 هذا يعني أن شخصاً قد مات 182 00:18:21,760 --> 00:18:22,660 صحيح 183 00:18:26,000 --> 00:18:27,870 لم يجدوا جثة (ناتالي) 184 00:18:40,710 --> 00:18:41,610 (تايلور) ؟ 185 00:18:43,320 --> 00:18:45,420 (تاي)؟، هل الوضع آمن ؟ 186 00:18:45,880 --> 00:18:46,990 ثقي بي 187 00:18:48,850 --> 00:18:50,360 !(نات) 188 00:18:50,860 --> 00:18:52,230 !(ناتالي) 189 00:18:52,490 --> 00:18:53,730 !(نات) 190 00:18:54,030 --> 00:18:54,960 (تاي) ؟ 191 00:18:57,760 --> 00:18:58,630 (تاي) ؟ 192 00:19:02,470 --> 00:19:03,370 أمي 193 00:19:04,870 --> 00:19:06,240 لنذهب للمنزل يا بني 194 00:19:15,880 --> 00:19:17,250 شكراً، أمي 195 00:19:23,860 --> 00:19:24,990 هل تريد التحدث بشأن الموضوع ؟ 196 00:19:28,090 --> 00:19:30,360 لقد كنت أتحدث عنه لأشهر يا أمي 197 00:19:31,930 --> 00:19:34,670 لا يهم ما قلته ...أو كيف قلته 198 00:19:38,400 --> 00:19:39,640 لقد بدوت مجنوناً فحسب 199 00:19:40,840 --> 00:19:42,040 لم تكن كذلك، (تاي) 200 00:19:43,810 --> 00:19:45,810 لا يبدو أي شيء مما قلته جنونياً 201 00:19:56,590 --> 00:19:58,390 لقد بقيت أسمعها ...تصرخ 202 00:19:59,560 --> 00:20:01,330 مراراً وتكراراً 203 00:20:04,060 --> 00:20:05,330 لم يمكنني إسكات صوتها 204 00:20:08,870 --> 00:20:09,900 أوه، (تاي) 205 00:20:15,010 --> 00:20:17,740 هذه الأصوات ستزول بمرور الوقت 206 00:20:20,410 --> 00:20:22,980 كل ما في الأمر يا أمي أنني لا أريدها أن تزول 207 00:20:26,590 --> 00:20:27,590 أريد الأجوبة 208 00:20:33,860 --> 00:20:34,800 أريد الاجوبة فقط 209 00:20:38,400 --> 00:20:39,870 حسناً إذن يبدو أن لديك قراراً ...لتتخذه 210 00:20:42,670 --> 00:20:43,970 لأنك في مفترق طرق 211 00:20:45,940 --> 00:20:48,010 وأياً كان الخيار الذي ستتخذه الآن 212 00:20:49,110 --> 00:20:50,880 فسوف يقوم بتشكيل المتبقي من حياتك 213 00:20:53,580 --> 00:20:54,610 ...الآن، يمكنك 214 00:20:57,020 --> 00:20:58,490 وضع كل هذه الأمور خلفك 215 00:21:00,520 --> 00:21:02,860 يمكنك المحاولة والقبول 216 00:21:03,820 --> 00:21:05,730 بما يقوله الناس حول ما حدث 217 00:21:09,560 --> 00:21:10,700 إنك لست الشخص الذي أعرفه، أليس كذلك ؟ 218 00:21:13,970 --> 00:21:15,570 إنك لست الشخص الذي قمت بتنشأته 219 00:21:20,040 --> 00:21:22,940 أو يمكنك العودة خارجاً إلى تلك الغابات 220 00:21:23,840 --> 00:21:25,480 ...وإيجاد بعض الاجوبة 221 00:21:27,510 --> 00:21:29,010 لأنني أصدقك، (تاي) 222 00:21:29,980 --> 00:21:31,880 أصدق أن شيئاً 223 00:21:33,050 --> 00:21:36,560 فضيعاً حدث هناك وليس له تفسير 224 00:21:37,660 --> 00:21:39,160 وإذا ما كان والدك هنا 225 00:21:40,160 --> 00:21:42,030 ...وشيئاً مثل هذا حدث 226 00:21:44,560 --> 00:21:46,470 فهو لن يستسلم حتى يعلم ما الأمر 227 00:21:49,500 --> 00:21:50,700 ،هل تتذكر 228 00:21:51,840 --> 00:21:53,100 عندما كنت بعمر السادسة وقمنا بطلي كل المنزل 229 00:21:53,110 --> 00:21:55,410 وقد أخفى والدك بيضات عيد الفصح ؟ 230 00:21:58,080 --> 00:21:58,940 أجل 231 00:21:59,580 --> 00:22:00,810 وأنت قمت بإيجادها كلها 232 00:22:02,610 --> 00:22:03,820 لكن ذلك لم يكن كافياً، أليس كذلك ؟ 233 00:22:05,050 --> 00:22:06,920 أردت أن أعرف أين كان الأرنب 234 00:22:06,920 --> 00:22:08,920 أجل، أردت ذلك بالفعل 235 00:22:10,020 --> 00:22:14,060 وقد بحثت في كل مكان في حديقتي، وفي الحظيرة 236 00:22:14,060 --> 00:22:15,660 في المرآب - أجل - 237 00:22:15,960 --> 00:22:17,930 لقد كنت تبحث عن الأجوبة 238 00:22:18,630 --> 00:22:20,570 أتذكر أن والدي إضطر للذهاب وشراء الأرنب 239 00:22:20,900 --> 00:22:22,570 فقط لكي يمكنني إيجاده 240 00:22:22,930 --> 00:22:23,840 ...وحتى في حينها 241 00:22:25,540 --> 00:22:30,580 أردت أن ترى كيف أخفى الأرنب هذه البيضات 242 00:22:33,650 --> 00:22:37,580 لم تتوقف عن البحث عن الأجوبة (تاي) 243 00:22:43,190 --> 00:22:44,090 أحبكِ يا امي 244 00:22:52,960 --> 00:22:55,130 أنا سعيدة أنك في المنزل ...لكن 245 00:22:58,000 --> 00:22:59,010 لكنني أعرفك 246 00:23:02,070 --> 00:23:03,010 الشرطة 247 00:23:03,980 --> 00:23:04,880 قامت بإيصال 248 00:23:05,780 --> 00:23:07,050 صندوق، منذ وقت ليس بالبعيد 249 00:23:09,950 --> 00:23:12,490 يحتوي على كل الأغراض التي تم العثور عليها في مكان التخييم 250 00:23:14,220 --> 00:23:15,890 الآن، ربما قد يكون هنالك شيء ما 251 00:23:15,890 --> 00:23:17,760 قد يلقي الضوء على كل الأمور 252 00:23:20,030 --> 00:23:20,890 إنه في المطبخ 253 00:28:42,430 --> 00:28:44,890 | ممنوع العبور - ملكية خاصة | | إبق خارجاً | 254 00:36:27,780 --> 00:36:28,850 مشاكل في السيارة، أيها الرئيس ؟ 255 00:36:32,820 --> 00:36:33,720 مرحباً 256 00:36:33,920 --> 00:36:34,750 أنت بخير الآن 257 00:36:35,090 --> 00:36:36,590 هل تمانع لو صوبت هذا السلاح لمكان آخر ؟ 258 00:36:37,960 --> 00:36:40,390 من أنت ؟ - المزيد من الوقت من أجل الحديث، أيها السيد - 259 00:36:40,390 --> 00:36:41,660 فقط أبعد هذا الشيء عن وجهي 260 00:36:46,460 --> 00:36:47,400 هيا 261 00:36:52,100 --> 00:36:53,470 ما الذي حدث هنا بحق الجحيم ؟ 262 00:36:54,970 --> 00:36:55,880 لا أعلم 263 00:36:58,380 --> 00:36:59,080 ما الذي رأيته ؟ 264 00:36:59,810 --> 00:37:00,850 لقد رأيت شيئاً 265 00:37:01,850 --> 00:37:02,680 لست متأكداً مما كان 266 00:37:03,450 --> 00:37:05,720 لقد إقتلع باب سيارتي اللعين بيديه 267 00:37:07,390 --> 00:37:08,420 قد يكون دباً 268 00:37:09,650 --> 00:37:10,690 دب ؟ - اجل - 269 00:37:11,060 --> 00:37:13,390 لقد رأيتهم يفعلون هذا في (الآسكا) 270 00:37:13,960 --> 00:37:14,860 دببة رمادية 271 00:37:16,600 --> 00:37:17,460 أنصت لي 272 00:37:18,630 --> 00:37:20,000 مخيمي يبعد مسافة ميلين من هذا الطريق 273 00:37:20,530 --> 00:37:22,870 يبدو أنك قد تحتاج بعض المشروب أنا أعلم أنني أستطيع 274 00:37:23,440 --> 00:37:24,340 لنذهب 275 00:37:25,070 --> 00:37:25,970 إتبعني 276 00:37:30,980 --> 00:37:31,880 هيا يا سيد 277 00:37:35,880 --> 00:37:36,780 تفضل 278 00:37:43,150 --> 00:37:44,090 أنا أعرفك 279 00:37:45,920 --> 00:37:46,860 أجل 280 00:37:47,860 --> 00:37:49,130 لقد كنت على موقع اليوتيوب منذ سنة مضت 281 00:37:51,930 --> 00:37:53,030 وغزوت قنوات الأخبار 282 00:37:59,170 --> 00:38:01,510 كما تعلم، يتم فقدان الناس هنا طوال الوقت يا سيد 283 00:38:02,640 --> 00:38:05,040 العديد من الشائعات تحول حول تلك الغابات 284 00:38:08,610 --> 00:38:09,650 لماذا أنت في الخارج هنا ؟ 285 00:38:11,820 --> 00:38:13,850 أنا متأكد أن موسم الصيد قد إنتهى 286 00:38:14,020 --> 00:38:16,120 لا أصطاد بشكل قانوني 287 00:38:16,590 --> 00:38:18,790 يمكنني البحث عنهم وإيجادهم في كل مكان 288 00:38:21,060 --> 00:38:22,790 لا أحد يأتي هنا ...وهم 289 00:38:24,130 --> 00:38:27,800 يبقون في أسفل الوادي أو في المركز التفسيري 290 00:38:28,530 --> 00:38:30,500 يريدون الحصول على هذه المناظر في الجبال 291 00:38:31,670 --> 00:38:33,940 بالإضافة هذه المنطقة هنا ملكية خاصة 292 00:38:39,210 --> 00:38:40,510 لقد رأيت العلامة 293 00:38:45,550 --> 00:38:48,690 ما الذي تعنيه شركة المنطقة الموحدة ؟ - علي اللعنه إذا كنت أعلم ذلك - 294 00:38:49,820 --> 00:38:50,760 ...لكن 295 00:38:52,160 --> 00:38:54,490 طوال كل السنوات التي كنت فيها هنا 296 00:38:55,230 --> 00:38:56,690 لم أرَ أبداً 297 00:38:56,900 --> 00:38:58,690 شخصاً واحداً من هذه الشركة 298 00:38:58,700 --> 00:39:01,470 يسير على أقدامه في هذه المنطقة 299 00:39:03,100 --> 00:39:04,970 الآن هذا سبب كافٍ ليجعل المرء يتسائل 300 00:39:07,110 --> 00:39:09,840 يتسائل بشأن ماذا ؟ - لقد رأيت - 301 00:39:10,710 --> 00:39:11,840 وسمعت بعض الأشياء 302 00:39:13,610 --> 00:39:16,580 وأنا مستعد للمراهنة أنك رأيت وسمعت تلك الأشياء أيضاً 303 00:39:17,520 --> 00:39:18,720 طرقٌ في الليل 304 00:39:19,150 --> 00:39:21,520 ...أشجار تبدو مثل 305 00:39:21,520 --> 00:39:24,060 شخصٌ ضخمٌ للغاية 306 00:39:24,760 --> 00:39:25,860 وصخورٌ مكدسة 307 00:39:34,870 --> 00:39:36,570 الليلة التي أخذت فيها خطيبتي 308 00:39:37,700 --> 00:39:38,770 لقد سمعت ذلك الطرق 309 00:39:40,140 --> 00:39:41,170 ورأيت بعض الصخور 310 00:39:44,210 --> 00:39:45,850 هذا الصباح ...عندما وجدتني 311 00:39:47,210 --> 00:39:49,480 شيء مزق أبواب شاحنتي 312 00:39:51,820 --> 00:39:53,080 It wasn't a goddamn bear. لم يكن دباً لعيناً 313 00:39:54,320 --> 00:39:56,860 ما الذي كنت تفعله بالضبط 314 00:39:57,190 --> 00:39:59,560 نائمٌ في شاحنتك سالكاً طريقاً للخارج من هنا ؟ 315 00:40:02,860 --> 00:40:03,930 أخبرني شيئاً 316 00:40:09,900 --> 00:40:12,070 الآن أنت تقول أنك هنا تصطاد بشكل غير قانوني 317 00:40:13,270 --> 00:40:15,040 الناس يعبثون يميناً ويساراً 318 00:40:15,040 --> 00:40:16,610 أنت تشير إلى شيءٍ ما يا صديقي ؟ 319 00:40:17,170 --> 00:40:19,210 أنا أحاول أن أميز ما الذي يدفعُ شخصٌ مثلك 320 00:40:19,210 --> 00:40:20,510 أن يغادر فراشه في الصباح 321 00:40:21,150 --> 00:40:23,150 وواضعاً مؤخرته في هذه الغابات 322 00:40:25,150 --> 00:40:27,750 كلانا يعلم أنه ليس مكاناً آمناً 323 00:40:28,790 --> 00:40:30,890 هذا المكان لم يكن آمناً 324 00:40:30,890 --> 00:40:33,020 منذ مدة طويلة أطول من وجودي هنا حتى يا سيد 325 00:40:43,600 --> 00:40:44,300 تعال 326 00:40:45,040 --> 00:40:46,070 أريد أن أريك شيئاً 327 00:41:38,390 --> 00:41:40,260 ليس بعيداً جداً من هنا يا سيد 328 00:41:52,200 --> 00:41:54,170 إعتاد والدي أن يجلبني هنا عندما كنت صغيراً 329 00:41:55,210 --> 00:41:57,940 علمني كيف أصطاد السمك والتخييم 330 00:41:59,040 --> 00:42:01,340 كل الأشياء الجيدة في الحياة مسلوبة من الأطفال 331 00:42:01,350 --> 00:42:03,680 في هذا المجتمع المليء بالعوائق والمشاكل 332 00:42:04,920 --> 00:42:07,020 آبائنا يدعوننا نفعل أي شيء هنا في الخارج 333 00:42:07,750 --> 00:42:09,250 طالما إتبعنا قاعدة واحدة 334 00:42:10,420 --> 00:42:11,760 لا تذهب أبعد من ذلك 335 00:42:17,000 --> 00:42:19,200 قبائل الشينوك وضعوا هذه منذ مئات السنين 336 00:42:19,730 --> 00:42:21,730 لقد هرولوا لأميال في كلا الإتجاهين 337 00:42:24,200 --> 00:42:25,100 ما الذي يعنونه ؟ 338 00:42:25,970 --> 00:42:27,410 إذا ما وضع شخصٌ ما شيئاً مشابهاً في الأعلى 339 00:42:28,310 --> 00:42:29,640 فإنني سأسميها المحيط 340 00:42:35,150 --> 00:42:36,150 إذن، أفراد الشينوك 341 00:42:37,150 --> 00:42:38,920 لم يريدوا من أي شخص الذهاب أبعد من هذه النقطة ؟ 342 00:42:40,250 --> 00:42:42,820 أو الرجال الحكماء، والأوغاء المسنون لم يريدوا من أحد الذهاب بعيداً 343 00:42:43,150 --> 00:42:47,790 هنالك العديد من القصص حول بعض الأشياء هنا 344 00:42:48,460 --> 00:42:51,800 أشياء ليست ودودة بالنسبة للبشر أنت تعلم ؟ 345 00:42:54,000 --> 00:42:55,070 أنت لم تذهب خلفهم أبداً ؟ 346 00:42:56,070 --> 00:42:56,940 أجل 347 00:42:57,170 --> 00:42:58,070 مرة واحدة 348 00:42:59,100 --> 00:43:00,000 هذا الصباح 349 00:43:02,340 --> 00:43:05,080 لكنني لا أعتقد أن هذه الأشياء تعني الكثير على أي حال 350 00:43:05,310 --> 00:43:06,210 لماذا هذا ؟ 351 00:43:07,410 --> 00:43:08,780 لأنه عندما يتفجر الجبل 352 00:43:08,780 --> 00:43:10,820 أعتقد أنها وضعت هنا بأي شكلٍ كان 353 00:43:14,820 --> 00:43:16,720 أنت تريد أن تعرف لماذا أستمر بالقدوم إلى هنا ؟ 354 00:43:18,760 --> 00:43:20,730 يمكنني إنكار الفضول كما أريد 355 00:43:21,490 --> 00:43:23,830 لكنه في النهاية قتل القطة، تعلم ماذا أقصد ؟ 356 00:43:25,030 --> 00:43:25,930 ليس فعلاً 357 00:43:27,000 --> 00:43:27,930 أريد أن أراه 358 00:43:33,040 --> 00:43:33,940 ترى ماذا ؟ 359 00:43:36,340 --> 00:43:37,240 الرجل الكبير 360 00:43:40,180 --> 00:43:41,710 لا أؤمن بالقصص الخرافية 361 00:43:42,250 --> 00:43:43,150 لا تؤمن ؟ 362 00:43:43,850 --> 00:43:45,120 ما الذي أخذ فتاتك، يا سيد ؟ 363 00:43:46,820 --> 00:43:49,120 ما الذي أيقضك في هذا المكان المسالم هذا الصباح ؟ 364 00:43:51,460 --> 00:43:52,390 لا أعلم 365 00:43:53,630 --> 00:43:55,260 لكنني لن أغادر من هنا حتى أحصل على الإجابة على سؤالي 366 00:43:58,830 --> 00:43:59,730 حسناً، خذ راحتك 367 00:44:00,600 --> 00:44:02,100 ربما هو يشاهدنا الآن 368 00:44:30,060 --> 00:44:32,300 حسناً، لا يمكنني القول أنني رأيت ذلك من قبل 369 00:44:39,100 --> 00:44:41,770 لقد أخبرتك، إنه يراقب دائماً يا سيد 370 00:44:50,520 --> 00:44:51,550 لماذا الشجرة ؟ 371 00:44:52,250 --> 00:44:53,350 واضح جداً، أليس كذلك؟ 372 00:44:54,190 --> 00:44:55,190 أنا لا أحب النار 373 00:45:04,900 --> 00:45:06,430 هذا ما أتيت من أجله هنا أليس كذلك ؟ 374 00:45:07,500 --> 00:45:08,470 الحصول على بعض الأجوبة ؟ 375 00:45:10,600 --> 00:45:12,200 حسناً، إنتهز الفرصة يا سيد 376 00:46:04,420 --> 00:46:05,390 أياً كانت 377 00:46:06,420 --> 00:46:07,390 إنه طريق مسدود 378 00:46:08,430 --> 00:46:09,460 لماذا تقول ذلك ؟ 379 00:46:12,300 --> 00:46:13,200 أنصت 380 00:46:16,330 --> 00:46:18,000 الغابة تجعلنا نعلم أنها آمنة 381 00:46:19,940 --> 00:46:20,910 يا إلهي، يا سيد 382 00:46:22,140 --> 00:46:23,880 هذه ملاحظة دقيقة وجيدة 383 00:46:25,210 --> 00:46:26,610 إن لم أكن على علم فسأقول أن لديك بعض 384 00:46:26,610 --> 00:46:28,010 الخبرات العسكرية في خلفيتك 385 00:46:30,610 --> 00:46:31,550 إثني عشر سنة 386 00:46:32,520 --> 00:46:33,550 جوال في الجيش 387 00:46:34,420 --> 00:46:35,190 اللعنة 388 00:46:36,420 --> 00:46:38,020 أعتقد أنه يمكنني التواجد هنا في أسوأ الظروف 389 00:46:40,730 --> 00:46:41,630 أنت ؟ 390 00:46:42,730 --> 00:46:45,230 حسناً، إذا ما إحتسبت المرات 391 00:46:45,230 --> 00:46:47,600 التي خدمت بها وطنك إذن بالتأكيد 392 00:46:49,300 --> 00:46:50,170 ليس تماماُ 393 00:46:50,700 --> 00:46:51,570 إذن، كلا 394 00:46:52,100 --> 00:46:53,310 أنا مجرد مواطن عادي 395 00:46:59,710 --> 00:47:00,580 مهلا، يا سيد؟ 396 00:47:02,610 --> 00:47:04,180 أفترض أنني محق بشأن هذه ؟ 397 00:47:06,250 --> 00:47:07,690 الختم قد كسر في نقطة معينة 398 00:47:09,050 --> 00:47:10,920 لم يعد من شيء يمسك هذا الشيء بعد الآن 399 00:47:12,360 --> 00:47:13,330 لا أحد بمأمن 400 00:47:15,190 --> 00:47:16,060 كما قلت 401 00:47:16,560 --> 00:47:17,460 يا سيد 402 00:47:18,400 --> 00:47:19,930 أنا لا أؤمن بالقصص الخيالية 403 00:48:09,480 --> 00:48:10,380 اللعنة 404 00:48:36,540 --> 00:48:37,410 يا فتى 405 00:48:38,810 --> 00:48:40,280 دعني أمد لكَ يدي، يا سيد 406 00:49:10,670 --> 00:49:11,580 يجب علينا التحرك 407 00:49:12,280 --> 00:49:13,610 الآن - أجل، أنا لن - 408 00:49:13,610 --> 00:49:14,780 لا أجادل في ذلك يا سيد 409 00:49:21,720 --> 00:49:23,190 ساقي مكسورة 410 00:49:26,460 --> 00:49:27,590 صه 411 00:50:26,480 --> 00:50:27,420 القليل بعد يا سبد 412 00:50:33,590 --> 00:50:34,790 أريدك أن تبقى هادئاً 413 00:50:36,460 --> 00:50:37,800 علي أن ألقي نظرة على ساقك 414 00:50:59,380 --> 00:51:00,550 ما مدى سوء حالتها يا سيد ؟ 415 00:51:02,550 --> 00:51:03,820 سيتوجب علي تثبيتها 416 00:51:06,290 --> 00:51:07,560 لقد رأيت حقيبتي هناك 417 00:51:07,960 --> 00:51:08,730 لدي بعض المؤن 418 00:51:10,230 --> 00:51:12,430 لا تذهب إلى هناك - أنصت إلي - 419 00:51:12,630 --> 00:51:15,300 إذا لم أذهب لجلبها فلن تتمكن من الخروج من هنا 420 00:51:22,340 --> 00:51:23,580 أطلق النار على أي شيء يتحرك 421 00:51:24,880 --> 00:51:26,580 سأعود بأقصى ما يمكنني من سرعة 422 00:51:27,850 --> 00:51:30,420 أسرع يا سيد الجو يتغير 423 00:53:11,020 --> 00:53:11,950 أوه، حبيبتي 424 00:53:14,650 --> 00:53:16,050 حبيبتي، أنا آسف 425 00:54:00,700 --> 00:54:01,600 أنت؟ 426 00:54:02,530 --> 00:54:03,570 من هنا، يا سيد 427 00:54:14,010 --> 00:54:15,010 كيف حالك، يا سيد؟ 428 00:54:17,010 --> 00:54:17,920 لقد أخبرتك 429 00:54:18,680 --> 00:54:20,020 الفضول قتل تلك القطة 430 00:54:22,520 --> 00:54:23,990 لن أدعك تموت هنا 431 00:54:35,830 --> 00:54:36,800 دعني أرى قارورتك 432 00:54:44,510 --> 00:54:45,780 قم بالعض عليها هنا 433 00:55:06,000 --> 00:55:07,060 عند العد لثلاثة 434 00:55:08,670 --> 00:55:09,830 ...واحد 435 00:55:10,670 --> 00:55:13,940 ...إثنان 436 00:55:35,020 --> 00:55:36,060 يتوجب علينا الإستمرار بالتحرك 437 00:55:37,960 --> 00:55:38,930 هيا 438 00:56:17,600 --> 00:56:19,170 علينا التفكير في نصب مخيم، يا سيد 439 00:56:21,810 --> 00:56:23,480 أتعتقد أنه يمكنك الوصول إلى خط الشجرة ذاك ؟ 440 00:56:25,140 --> 00:56:26,880 أجل - لنتحرك - 441 00:56:27,910 --> 00:56:28,950 يا إبن اللعينة 442 00:56:43,990 --> 00:56:46,730 أقدر إنقاذك لحياتي هناك، يا سيد 443 00:56:50,770 --> 00:56:51,900 لقد نسيت شيئاً 444 00:56:54,840 --> 00:56:55,840 لقد حصلت على هذا من أجلك 445 00:57:03,780 --> 00:57:05,180 ألسنا كزوجين تماما ؟ 446 00:57:06,950 --> 00:57:09,220 ملتفين هنا، بجانب النار - إصمت - 447 00:57:10,050 --> 00:57:11,090 حافظ على قواك 448 00:57:12,920 --> 00:57:14,190 ستحتاج إليها في الصباح 449 00:57:15,260 --> 00:57:17,300 ساكون بحاجة لشراب عندما يبزغ الصباح، يا سيد 450 00:57:26,740 --> 00:57:28,640 يبدو أنه لم يتبق لنا شيء فيها 451 00:57:39,820 --> 00:57:41,120 هل جئت إلى هنا حقاً 452 00:57:42,190 --> 00:57:43,820 ...لمعرفه ما حصل لها 453 00:57:48,960 --> 00:57:50,730 أم أنك جئت إلى هنا للإنضمام إليها ؟ 454 00:57:54,230 --> 00:57:55,200 لا بأس 455 00:57:56,170 --> 00:57:58,100 معظم الناس لا يعلمون ما الذي سيحدث 456 00:57:58,970 --> 00:57:59,970 حتى تحين اللحظة 457 00:58:02,870 --> 00:58:05,680 من جهة أخرى، أرى أنك تحبها فعلاً 458 00:58:11,950 --> 00:58:13,250 هل خسرت شخصاً تحبه من قبل ؟ 459 00:58:14,850 --> 00:58:15,750 أجل 460 00:58:18,860 --> 00:58:20,020 لقد كان لدي كلبة ذات مرة 461 00:58:22,860 --> 00:58:24,730 كانت تستطيع أن تكون عاهرة في بعض الأوقات 462 00:58:32,800 --> 00:58:34,240 ...إذا ما جئت إلى هنا من أجل الأجوبة 463 00:58:39,310 --> 00:58:40,850 فسأقول أنك قد حصلت عليها يا سيد 464 00:59:07,270 --> 00:59:08,370 إنه لا يحب النار 465 00:59:09,410 --> 00:59:10,310 سنكون بخير 466 00:59:12,380 --> 00:59:13,310 نحن بخير 467 00:59:18,250 --> 00:59:19,880 آمل أنه قد ذهب لهذه الليلة 468 01:00:25,250 --> 01:00:27,980 إنه ليس ويسكي لكنه سيبقيك رطباً 469 01:00:29,390 --> 01:00:30,390 تماشى مع ذلك 470 01:00:43,300 --> 01:00:44,230 كيف حالك ؟ 471 01:00:46,100 --> 01:00:48,770 بخير، إستمر بالمراقبة سأعود حالاً 472 01:02:35,210 --> 01:02:36,110 اللعنة 473 01:02:39,450 --> 01:02:40,580 تباً 474 01:02:41,550 --> 01:02:42,490 اللعنة 475 01:03:35,540 --> 01:03:36,910 أكره أن أخبرك يا سيد 476 01:03:38,010 --> 01:03:39,380 هنالك طريق واحد للخروج من هنا 477 01:03:40,680 --> 01:03:42,050 العودة من الطريق الذي أتينا منه 478 01:03:42,980 --> 01:03:44,180 مباشرة من خلال منطقته 479 01:03:45,350 --> 01:03:47,320 أنت وأنا نعلم أنها ليست مهمة تتكون من شخصين 480 01:03:50,520 --> 01:03:52,120 لن أتركك هنا 481 01:03:53,220 --> 01:03:55,490 أنت لن تتمكن من النجاة طالما تقوم بسحب مؤخرتي 482 01:03:55,730 --> 01:03:57,060 سأفكر بشيء ما 483 01:03:59,730 --> 01:04:00,600 إحصل على بعض النوم 484 01:04:01,400 --> 01:04:03,070 سأقوم بالمناوبة الأولى الليلة 485 01:04:08,210 --> 01:04:09,410 وسنتناقش في الموضوع عند الصباح 486 01:04:09,610 --> 01:04:11,080 إنه ليس نقاشاً 487 01:04:18,780 --> 01:04:20,050 إذا ما سمعت شيئاً 488 01:04:21,120 --> 01:04:23,220 أيقظني - أنت فقط نل قسطاً من الراحة - 489 01:19:34,530 --> 01:19:35,400 هيا 490 01:20:20,310 --> 01:20:22,310 إحترق، يا إبن اللعينة 491 01:23:26,860 --> 01:23:28,660 سيد (لايرد)، أنت صاحٍ 492 01:23:33,240 --> 01:23:34,100 أين أنا ؟ 493 01:23:35,370 --> 01:23:38,210 لقد مررت بمحنة صعبة 494 01:23:39,570 --> 01:23:40,780 لقد كنت فاقداً للوعي لمدة من الزمن 495 01:23:42,180 --> 01:23:44,110 ستحتاج للراحة من أجل أن تشفى جروحك 496 01:23:47,650 --> 01:23:48,850 هل تتذكر ما حدث ؟ 497 01:23:54,320 --> 01:23:55,230 أجل 498 01:23:58,260 --> 01:23:59,200 جيد 499 01:24:00,360 --> 01:24:01,260 جيد 500 01:24:02,730 --> 01:24:04,400 هنالك شخص أريدك أن تلتقي به 501 01:24:05,270 --> 01:24:06,270 ...شخص يستطيع 502 01:24:07,270 --> 01:24:08,540 مساعدتك في معرفة ما رأيت 503 01:24:10,810 --> 01:24:12,240 أنا لست مجنوناً 504 01:24:13,210 --> 01:24:14,410 أنا ادرك ما رأيت 505 01:24:15,540 --> 01:24:17,180 لم يقل أحد أنك مجنون سيد (لايرد) 506 01:24:20,620 --> 01:24:21,680 (تايلور لايرد) 507 01:24:24,820 --> 01:24:26,260 الناجي الوحيد 508 01:24:30,630 --> 01:24:31,530 من أنت ؟ 509 01:24:34,530 --> 01:24:36,700 أنا رجل لديه إهتمام بنفس الموضوع 510 01:24:38,930 --> 01:24:40,300 أنت أحد الاطباء ؟ 511 01:24:40,770 --> 01:24:41,670 كلا 512 01:24:41,970 --> 01:24:43,240 أنت من الجناح النفسي 513 01:24:44,210 --> 01:24:45,810 أنا لن أعود إلى هناك أنا أعلم ما رأيت 514 01:24:46,240 --> 01:24:47,680 جيد لقد كنت آمل ذلك 515 01:24:48,840 --> 01:24:51,410 ليس لدي أية إهتمامات في أن أدع أحداً 516 01:24:51,410 --> 01:24:53,450 يأخذك إلى تلك المزرعة المضحكة يا (تايلور) 517 01:24:58,890 --> 01:25:00,960 لقد إقتربت منه حقاً، أليس كذلك ؟ 518 01:25:01,520 --> 01:25:02,460 إنظر إلى حالك 519 01:25:04,290 --> 01:25:05,530 إذن، ما الذي تريده مني ؟ 520 01:25:11,030 --> 01:25:14,340 هل سبق لك وأن سرت في شارع مظلم لوحدك خلال الليل 521 01:25:15,570 --> 01:25:17,240 ربما من أجل إحضار سيارتك ؟ 522 01:25:17,570 --> 01:25:20,470 وفجأة تشعر بتلك القشعريرة الباردة 523 01:25:20,480 --> 01:25:22,350 تسري في أسفل ظهرك 524 01:25:22,710 --> 01:25:25,210 كما لو أن شيئاً يراقبك 525 01:25:27,580 --> 01:25:30,480 عندما كنت صغيراً، ها تركت والدتك الاقرب إليها مفتوحاً 526 01:25:30,490 --> 01:25:31,990 عندما تضعك في السرير ليلاً ؟ 527 01:25:33,760 --> 01:25:35,990 وتلك الظلمة تنظر خارجاً 528 01:25:35,990 --> 01:25:38,600 كما لو أنها أرادت أن تبتلعك 529 01:25:39,990 --> 01:25:41,400 ...هل قفزت من على السرير 530 01:25:42,500 --> 01:25:46,700 مذعوراً كما لو أن شيئاً مظلماً يسكن أسفلك 531 01:25:48,370 --> 01:25:49,470 سيقوم بالحصول عليك ؟ 532 01:25:51,010 --> 01:25:52,640 الأطفال يعرفون الأفضل دائماً 533 01:25:53,480 --> 01:25:56,650 يعرفون أن الرعب موجود في العالم فعلياً 534 01:25:57,710 --> 01:26:00,520 وكبالغين نحن خائفون من تصديقه 535 01:26:02,050 --> 01:26:03,750 لكنك، يا صديقي 536 01:26:04,590 --> 01:26:05,890 لست طفلاً 537 01:26:07,090 --> 01:26:10,760 أنت تعرف أن هنالك أشياء تسير في الليل 538 01:26:22,770 --> 01:26:24,910 إسمي هو (جاكسون ويلس) 539 01:26:25,610 --> 01:26:26,510 (تايلور) 540 01:26:27,540 --> 01:26:29,710 وأنا أيضاً، قد رأيت وحوشاً 541 01:26:32,610 --> 01:26:33,550 وحوش ؟ 542 01:26:36,080 --> 01:26:37,050 هذا صحيح 543 01:26:38,920 --> 01:26:40,660 إذن، هذا هو السؤال الحقيقي 544 01:26:41,690 --> 01:26:42,830 هل قتلته ؟ 545 01:26:50,030 --> 01:26:50,930 ...لقد أطلقت عليه 546 01:26:52,030 --> 01:26:52,940 ...قطعته 547 01:26:53,740 --> 01:26:54,500 طعنته 548 01:26:55,400 --> 01:26:58,370 وأضرمت النار في إبن اللعينة ذاك 549 01:27:02,080 --> 01:27:04,780 إذن، أنت أغضبته فحسب 550 01:27:08,520 --> 01:27:10,050 ما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟ 551 01:27:14,990 --> 01:27:16,460 نحن جزء من فريق 552 01:27:17,130 --> 01:27:18,090 السيد (لايرد) 553 01:27:23,460 --> 01:27:25,870 وأنا نقوم بالتجنيد حالياً 554 01:27:28,760 --> 01:27:33,760 مـــع تحيـــات تجمــــع أفـــــلام العـــــراق