1
00:00:00,867 --> 00:00:03,268
-Oh-ho-ho.
-Hi.
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,070
-How are ya?
-Great to see ya.
3
00:00:05,139 --> 00:00:06,538
Thanks so much
for doing the show, man.
4
00:00:06,607 --> 00:00:08,206
I'm very honored to be here.
Thank you.
5
00:00:08,275 --> 00:00:10,542
How cool is it that your brother
casey is now co-directing?
6
00:00:10,611 --> 00:00:12,477
It's very cool.
7
00:00:12,479 --> 00:00:14,479
It's not a problem, like,
working with family on the show?
8
00:00:14,548 --> 00:00:16,415
Well, I think we can
keep things professional.
9
00:00:16,483 --> 00:00:18,083
-Yeah, for sure.
-Alright.
10
00:00:18,152 --> 00:00:19,083
-Absolutely.
-See you on set.
11
00:00:19,085 --> 00:00:20,685
-Yeah, alright.
-Thanks again, buddy.
12
00:00:20,687 --> 00:00:23,221
-Yeah.
-[ laughs ]
13
00:00:23,290 --> 00:00:25,557
I'm the director now.
14
00:00:25,626 --> 00:00:27,693
No, you're a chair.
15
00:00:34,501 --> 00:00:35,567
[ grunts ]
16
00:00:35,636 --> 00:00:37,435
[ shouting ]
17
00:00:37,504 --> 00:00:38,570
[ laughter ]
18
00:00:38,639 --> 00:00:41,106
[ screams ]
19
00:00:41,175 --> 00:00:42,574
Let's just get this started.
20
00:00:42,643 --> 00:00:44,309
Are you [bleep] kidding me?
21
00:00:44,311 --> 00:00:45,577
Who's a good cat?
22
00:00:45,646 --> 00:00:47,512
[ laughter ]
23
00:00:47,581 --> 00:00:49,314
[ cymbals crash ]
24
00:00:51,452 --> 00:00:53,518
[ laughs ]
25
00:00:53,520 --> 00:00:56,454
Narrator: With special guest,
colin jost.
26
00:00:56,523 --> 00:00:58,123
This looks like
a really bad stand-up set.
27
00:00:58,192 --> 00:01:00,092
[ laughter ]
28
00:01:01,595 --> 00:01:04,596
Today we're posing as customers
at manny's sweet treats,
29
00:01:04,665 --> 00:01:06,799
Where our friend joe imburgio
is working behind the counter.
30
00:01:06,867 --> 00:01:08,733
While an actual customer
watches,
31
00:01:08,803 --> 00:01:10,402
We're going to be customers
from hell.
32
00:01:10,471 --> 00:01:12,471
We're going to be left
to our own devices
33
00:01:12,539 --> 00:01:14,606
To be as rude
as possible to imburge.
34
00:01:14,675 --> 00:01:15,740
After being a total jerk,
35
00:01:15,742 --> 00:01:17,942
Imburge is going to drop
our ice cream on the floor
36
00:01:17,944 --> 00:01:19,344
In front
of that customer.
37
00:01:19,346 --> 00:01:20,745
The goal is
to be so obnoxious
38
00:01:20,815 --> 00:01:22,414
That that customer
doesn't even warn us
39
00:01:22,483 --> 00:01:23,816
About
the tainted ice cream,
40
00:01:23,884 --> 00:01:26,819
If the customer stops you from
eating the ice cream, you lose.
41
00:01:28,755 --> 00:01:30,322
Jerk.
42
00:01:34,561 --> 00:01:36,628
Sal: Look at this howdy doody
mother [bleep]
43
00:01:36,697 --> 00:01:39,431
You look like you belong
in that outfit, man.
44
00:01:39,500 --> 00:01:41,500
You look of that era,
like a soda jerk.
45
00:01:41,568 --> 00:01:43,568
-Okay.
-Speaking of jerk...
46
00:01:43,637 --> 00:01:45,904
[ laughter ]
47
00:01:45,972 --> 00:01:47,239
I love joe imburgio,
48
00:01:47,307 --> 00:01:49,574
So forgive me
for what I'm going to do.
49
00:01:49,643 --> 00:01:51,776
[ laughter ]
50
00:01:51,846 --> 00:01:54,847
It's essentially, can you be
big enough of a dick
51
00:01:54,915 --> 00:01:57,649
That somebody will let you eat
floor ice cream?
52
00:01:57,718 --> 00:02:00,318
[ bell dings ]
hey, welcome to manny's.
53
00:02:00,387 --> 00:02:03,522
Here goes murr.
Got that look on his face.
54
00:02:03,590 --> 00:02:04,923
[ laughs ]
55
00:02:04,991 --> 00:02:06,358
Ice-cream boy.
56
00:02:08,328 --> 00:02:11,596
It's no good.
It's no good.
57
00:02:11,665 --> 00:02:13,598
Sal: Oh, my god.
He's too good at it.
58
00:02:13,667 --> 00:02:15,333
[ laughs ]
59
00:02:15,402 --> 00:02:16,735
Let's try the chocolate
peanut butter.
60
00:02:16,803 --> 00:02:17,602
Jeter!
61
00:02:17,604 --> 00:02:19,003
What? Oh.
62
00:02:19,005 --> 00:02:20,672
[ laughs ]
63
00:02:20,741 --> 00:02:22,807
You [bleep] [bleep]
64
00:02:22,809 --> 00:02:24,476
He's such an [bleep]
65
00:02:24,545 --> 00:02:25,744
He's good. He's good.
66
00:02:25,812 --> 00:02:27,679
Yeah, go ahead.
67
00:02:27,748 --> 00:02:29,214
No, tell him I can't be there
at 7:00.
68
00:02:29,283 --> 00:02:30,082
I can't do that.
69
00:02:30,150 --> 00:02:31,884
The jet doesn't leave
until 6:00.
70
00:02:31,952 --> 00:02:34,419
It doesn't work.
71
00:02:34,488 --> 00:02:37,021
Yeah, I don't know.
Whatever you -- uh.
72
00:02:37,023 --> 00:02:38,957
You got that?
73
00:02:39,025 --> 00:02:42,961
Oh, my god.
This guy is personally insulted.
74
00:02:43,029 --> 00:02:44,697
I'm sorry.
75
00:02:47,634 --> 00:02:49,134
To myself? In what way?
76
00:02:50,704 --> 00:02:51,704
Oh, really?
-Yeah.
77
00:02:51,772 --> 00:02:54,573
-Ooh-hoo!
-Ohhh!
78
00:02:54,641 --> 00:02:55,908
He gave me the wrong ice cream.
It's not me.
79
00:02:59,646 --> 00:03:03,315
[ chuckles ] oh.
80
00:03:03,383 --> 00:03:05,450
Alright, the moment of truth
comes here now.
81
00:03:05,519 --> 00:03:08,787
Joe, our ice cream scooper,
is going to accidentally
82
00:03:08,855 --> 00:03:10,455
Drop the ice cream
on the floor.
83
00:03:10,524 --> 00:03:11,457
I'm sorry, but...
84
00:03:13,460 --> 00:03:14,392
-Oh, oh, oh, oh.
-Oh.
85
00:03:14,461 --> 00:03:15,393
The ice cream
was dropped.
86
00:03:15,462 --> 00:03:16,661
He saw it.
He saw it.
87
00:03:16,663 --> 00:03:17,729
You said it was 30 people,
88
00:03:17,798 --> 00:03:20,665
So we're going to do the
same thing for the milkshakes.
89
00:03:20,667 --> 00:03:21,400
Sir, I have
your ice cream here.
90
00:03:21,468 --> 00:03:23,001
Oh. Oh.
91
00:03:23,069 --> 00:03:24,737
Do you have, um --
do you have garbage back there?
92
00:03:24,805 --> 00:03:25,804
-Oh! Oh, my god!
-Yeah.
93
00:03:25,872 --> 00:03:27,940
Just hit that for me?
94
00:03:28,008 --> 00:03:29,808
He's looking at it. He's having
an internal conflict.
95
00:03:29,876 --> 00:03:31,676
-This is the one I asked for?
-Yes.
96
00:03:31,678 --> 00:03:35,547
He does not --
he does not care.
97
00:03:35,616 --> 00:03:37,616
It's funny
'cause you have to lick it.
Ugh.
98
00:03:37,684 --> 00:03:40,084
But you got to win.
You got to lick it.
99
00:03:40,086 --> 00:03:43,488
-Oh!
-Oh, wow.
100
00:03:43,490 --> 00:03:45,958
[ ding! ]
[ laughs ]
101
00:03:46,026 --> 00:03:47,426
Murr:
Here he is, bebop sal.
102
00:03:47,494 --> 00:03:49,027
-What's up?
-How you doing?
103
00:03:49,096 --> 00:03:50,629
Sal, how do you feel about
having to eat ice cream
104
00:03:50,697 --> 00:03:51,764
That was on the floor?
105
00:03:51,832 --> 00:03:53,832
I don't know
what to do about it.
106
00:03:53,900 --> 00:03:55,099
I've been thinking
about it all day.
107
00:03:55,101 --> 00:03:56,835
Imburge, have you used
the bathroom,
108
00:03:56,903 --> 00:03:57,702
The facilities here
at all?
109
00:03:57,704 --> 00:03:58,971
-Yeah, once.
-So that puddle of pee
110
00:03:59,039 --> 00:04:00,773
That's in front of the urinal
at all times?
111
00:04:00,841 --> 00:04:02,907
-But it's on the floor.
-Right, but so are your feet...
112
00:04:02,909 --> 00:04:04,309
-Got it.
-...Which are now on the floor,
113
00:04:04,378 --> 00:04:05,510
Where you're about to drop
sal's ice cream.
114
00:04:05,579 --> 00:04:07,579
-Oh [bleep] you.
-There you go.
115
00:04:07,648 --> 00:04:10,849
-Oh, yeah.
-Ah, wow. Wow.
116
00:04:10,917 --> 00:04:13,452
[ bell dings ]
hey, welcome to manny's.
How's it going?
117
00:04:13,520 --> 00:04:15,788
-How's it going?
-Good, thanks.
118
00:04:15,856 --> 00:04:18,390
Alright, sal, let's see how much
of a jerk you can be today.
119
00:04:18,458 --> 00:04:19,792
Hey, yo, this ice cream's
straight [bleep] dawg.
120
00:04:19,860 --> 00:04:21,660
Can I get
something else?
121
00:04:21,728 --> 00:04:23,796
-You want a different flavor?
-[ laughs ]
122
00:04:23,864 --> 00:04:25,730
I'm in a rush, bro.
Is there a line for people
123
00:04:25,732 --> 00:04:27,332
Who want to get
their ice cream today, though?
124
00:04:27,401 --> 00:04:29,067
Murr: Ohhh.
125
00:04:29,136 --> 00:04:31,603
This guy is staring at sal
like he's a piece of [bleep]
126
00:04:31,672 --> 00:04:32,937
What do you recommend,
though?
127
00:04:33,007 --> 00:04:34,739
Joe: Would you like
to sample something?
128
00:04:34,809 --> 00:04:36,875
Yeah, let's sample.
Let's sample.
129
00:04:36,943 --> 00:04:38,142
I ain't paying
for the sample, though.
130
00:04:38,144 --> 00:04:40,612
-Sir, just one sec.
-Free! Free on the samp!
131
00:04:40,681 --> 00:04:42,547
[ laughter ]
132
00:04:42,616 --> 00:04:44,883
This guy's looking at you
like you're another species.
133
00:04:44,951 --> 00:04:47,686
-What's your number-one seller?
-Vanilla. People love vanilla.
134
00:04:47,754 --> 00:04:49,955
-Alright, bet. Let's do it.
-Here you go.
135
00:04:54,160 --> 00:04:56,761
Classic vanilla madagascar --
-tastes like [bleep] shit, bro.
136
00:04:56,763 --> 00:04:57,896
[ laughs ]
137
00:04:57,964 --> 00:05:00,432
I think this guy's just going
to punch you, sal.
138
00:05:00,501 --> 00:05:03,101
I'm sorry.
Don't be sorry, dawg.
Be better.
139
00:05:03,170 --> 00:05:04,102
Know what I'm saying?
Be better.
140
00:05:04,171 --> 00:05:06,839
[ laughter ]
141
00:05:06,907 --> 00:05:08,707
Let's do the sherbet.
I'll commit. I'll commit.
142
00:05:08,775 --> 00:05:10,775
-You're committing? The lemon?
-Do sherbet. Three scoops.
143
00:05:10,845 --> 00:05:12,777
"three scoops
if he can count that high."
144
00:05:12,847 --> 00:05:15,047
If you can count that high.
145
00:05:15,115 --> 00:05:18,517
There is no way you're getting
out of eating floor ice cream.
146
00:05:18,585 --> 00:05:22,987
Murr: Moment of truth.
Drop the ice cream, imburgio.
147
00:05:22,989 --> 00:05:24,122
Oh, he's looking.
He's looking.
148
00:05:24,191 --> 00:05:27,726
Oh.
The guy saw him drop it.
149
00:05:27,794 --> 00:05:30,462
-Here you go, sir.
-Yo?
150
00:05:30,531 --> 00:05:33,732
Oh, oh, oh.
151
00:05:33,800 --> 00:05:36,134
You lick that cone
to win.
152
00:05:36,203 --> 00:05:37,870
[ sighs ]
153
00:05:40,006 --> 00:05:42,006
-Ohhhh!
-[ laughs ]
154
00:05:42,076 --> 00:05:44,076
Sal wins!
-Oh!
155
00:05:44,144 --> 00:05:47,946
[ laughter ]
[ ding! ]
156
00:05:48,014 --> 00:05:50,415
Sal: Ah, q's going with
the candy cigar.
157
00:05:50,484 --> 00:05:51,616
The old candy cigar.
158
00:05:51,685 --> 00:05:55,954
Doesn't blow out the fake sugar
like it used to, but, ah.
159
00:05:56,022 --> 00:05:58,757
Hey,
you sell ice cream here?
160
00:05:58,825 --> 00:05:59,892
Yes, sir,
this is an ice-cream --
161
00:05:59,960 --> 00:06:01,960
-Perfect.
-I'm sorry. Yeah?
162
00:06:02,028 --> 00:06:05,029
He wanted me to get,
like --
163
00:06:05,099 --> 00:06:06,899
-Hi.
-Hey, ma.
164
00:06:06,967 --> 00:06:09,902
-I want ice cream.
-He's talking to his mother.
165
00:06:09,970 --> 00:06:12,036
Yo, ice-cream boy,
can I borrow you one second?
166
00:06:12,106 --> 00:06:14,239
Ice-cream boy.
-I'm helping a customer.
167
00:06:14,241 --> 00:06:15,173
Would you mind waiting
for a second?
168
00:06:15,242 --> 00:06:17,710
My mother...
169
00:06:17,778 --> 00:06:18,977
My mother wants ice cream.
170
00:06:19,045 --> 00:06:21,179
Do you mind
if I just help this guy?
171
00:06:21,248 --> 00:06:23,582
Brian, you better make sure
to get the one I like,
172
00:06:23,650 --> 00:06:25,850
The butter pecan.
Can I try some
of the butter pecan?
173
00:06:25,852 --> 00:06:27,852
Of course. Well, I don't believe
we have butter pecan.
174
00:06:27,922 --> 00:06:29,053
Aw, for [bleep] sake.
175
00:06:29,123 --> 00:06:31,790
Ma, they don't have
butter pecan, ma.
176
00:06:31,858 --> 00:06:33,057
Look what I'm dealing with.
177
00:06:33,127 --> 00:06:34,593
Say hi.
He's a nice guy.
178
00:06:34,661 --> 00:06:36,861
He's helping you out
and getting you ice cream.
179
00:06:36,931 --> 00:06:37,996
She's the foil.
She's making him --
180
00:06:38,065 --> 00:06:39,864
By disparity,
she's making him look worse.
181
00:06:39,866 --> 00:06:42,667
-Be nice to the guy.
-Okay, I'll be nice to the guy.
182
00:06:42,736 --> 00:06:46,739
Hey, eyebrow, can you --
they don't have --
183
00:06:46,807 --> 00:06:48,807
-Hello, ma'am.
-Hi.
184
00:06:48,875 --> 00:06:50,142
We have a number
of options here.
185
00:06:50,210 --> 00:06:52,611
We have several sorbets,
we have cookies and cream.
186
00:06:52,679 --> 00:06:55,814
How about chocolate chip?
Yes, we have chocolate --
double chocolate chip.
187
00:06:55,882 --> 00:06:57,616
Uh-duh-duh.
Go get some.
188
00:06:57,684 --> 00:07:00,152
-She is fuming.
-Know what, brian,
189
00:07:00,220 --> 00:07:01,886
Forget the ice cream.
-Ma. Ma.
190
00:07:01,888 --> 00:07:04,289
Drop the ice cream,
joe.
191
00:07:04,291 --> 00:07:05,624
Uh-oh.
192
00:07:05,692 --> 00:07:07,091
Uh-oh, she saw.
193
00:07:07,093 --> 00:07:09,762
I don't want you to do
anything for me ever again.
194
00:07:09,830 --> 00:07:11,696
Mom, you say that
all the [bleep] time.
195
00:07:11,766 --> 00:07:13,966
-Oh-ho-ho-ho-ho-ho! She saw.
-Oh, my god.
196
00:07:14,034 --> 00:07:16,034
Alright, ma.
I'm on my way back, ma.
197
00:07:16,102 --> 00:07:17,302
We'll settle this together.
198
00:07:17,304 --> 00:07:19,171
-Alright.
-Okay.
199
00:07:19,239 --> 00:07:22,240
-Oh, oh, oh, oh, oh.
-Thank you, dip [bleep] thanks.
200
00:07:22,309 --> 00:07:23,742
You eat that ice cream,
q.
201
00:07:25,245 --> 00:07:27,245
Sal: Do it.
202
00:07:27,314 --> 00:07:29,648
[ laughing ]
do it. Do it.
203
00:07:29,716 --> 00:07:32,084
[ laughter ]
204
00:07:36,223 --> 00:07:39,424
Murr:
Drop the ice cream, joe.
205
00:07:39,493 --> 00:07:43,361
Oh-ho-ho-ho-ho-ho! She saw.
-Oh, my god.
206
00:07:43,430 --> 00:07:44,897
Here you go, sir.
207
00:07:44,965 --> 00:07:48,032
-Oh, oh, oh, oh, oh.
-Thank you, dip [bleep] thanks.
208
00:07:48,102 --> 00:07:49,201
You eat that ice cream,
q.
209
00:07:50,905 --> 00:07:52,805
[ laughter ]
210
00:07:55,175 --> 00:07:56,641
Is it good, sir?
211
00:07:56,643 --> 00:08:00,845
Shut the [bleep] up.
212
00:08:00,915 --> 00:08:03,315
-Oh!
-Oh!
213
00:08:03,384 --> 00:08:05,183
-She didn't say a word.
-Three wins.
214
00:08:05,252 --> 00:08:06,385
Alright, ma, let's go.
215
00:08:06,453 --> 00:08:09,654
[ laughter ]
[ ding! ]
216
00:08:09,656 --> 00:08:12,124
Narrator: These jerks
licked their way to victory,
217
00:08:12,192 --> 00:08:15,327
Keeping them safe
from the loser board.
218
00:08:15,395 --> 00:08:20,733
Let me know
if this rings a bell.
219
00:08:20,801 --> 00:08:22,200
[ laughing ] oh, my god.
What's happening right now?
220
00:08:22,269 --> 00:08:25,003
I have had this
for years,
221
00:08:25,072 --> 00:08:28,406
I kid you not,
and I will explain in a moment.
222
00:08:28,475 --> 00:08:31,209
[ laughs ]
223
00:08:31,278 --> 00:08:32,845
Oh, my god.
224
00:08:36,082 --> 00:08:39,752
It is --
this is a game-worn...
[ laughter ]
225
00:08:39,820 --> 00:08:41,019
...From me.
226
00:08:41,088 --> 00:08:44,088
This is a game-worn speedo
I once wore.
227
00:08:44,090 --> 00:08:46,024
You recognize it
immediately?
228
00:08:46,093 --> 00:08:47,692
Okay. Yeah, yeah, yeah.
-How do you have it?
229
00:08:47,694 --> 00:08:49,762
-It's like I lived in it for --
-I'm waiting for him
230
00:08:49,830 --> 00:08:51,696
To answer that question.
-I'm getting there.
231
00:08:51,698 --> 00:08:53,298
I'm getting there,
in the back of my mind.
232
00:08:53,367 --> 00:08:55,300
Again,
it's pretty traumatic.
233
00:08:55,302 --> 00:08:58,303
I got this
from your brother
234
00:08:58,372 --> 00:09:00,905
As a bad secret-santa gift
about eight years ago.
235
00:09:00,975 --> 00:09:02,508
[ laughter ]
236
00:09:04,110 --> 00:09:05,444
Hi. I'm brian.
237
00:09:05,512 --> 00:09:08,913
I'm 45, I live alone,
and I have three cats.
238
00:09:08,983 --> 00:09:10,382
And today,
we're giving presentations
239
00:09:10,450 --> 00:09:13,251
On relationship-building.
240
00:09:13,320 --> 00:09:14,453
Hey. I'm sal.
241
00:09:14,521 --> 00:09:16,721
I'm a scorpio
with a cuban rising,
242
00:09:16,723 --> 00:09:19,924
And the presentations
have actually been made
243
00:09:19,994 --> 00:09:22,661
By the other guys.
244
00:09:22,729 --> 00:09:25,397
I'm james.
I'm full of red flags,
245
00:09:25,466 --> 00:09:26,999
And at the end,
we'll ask the group
246
00:09:27,067 --> 00:09:30,335
If our presentation
is ready to go.
247
00:09:30,337 --> 00:09:32,137
I'm chris, the new kid
around here.
248
00:09:32,206 --> 00:09:35,007
The team with the fewest hands
raised loses.
249
00:09:40,681 --> 00:09:42,014
-Alright, boys.
-Here we are.
250
00:09:42,082 --> 00:09:44,216
-Oh, boy.
-Alright. Yes.
251
00:09:44,284 --> 00:09:45,818
Sal: This is our friend,
chris henchy.
252
00:09:45,886 --> 00:09:48,020
He directed
the "impractical jokers" movie.
253
00:09:48,088 --> 00:09:50,355
I knew if I had to call on
a teammate,
254
00:09:50,424 --> 00:09:52,624
It was one man
I can count on,
255
00:09:52,693 --> 00:09:54,559
And that was
chris henchy.
256
00:09:54,561 --> 00:09:55,494
A perfect partner.
257
00:09:55,562 --> 00:09:57,496
[ laughs ]
258
00:09:57,564 --> 00:09:59,297
-Hello. Alright.
-Here we go.
259
00:09:59,366 --> 00:10:02,167
We are relationship experts,
okay,
260
00:10:02,169 --> 00:10:04,903
And this is a presentation
that we do, a little talk,
261
00:10:04,971 --> 00:10:07,772
A little education series on
how to be the perfect partner.
262
00:10:07,774 --> 00:10:11,176
So my name is brian gunk,
263
00:10:11,178 --> 00:10:12,310
And I've been a couples
counseling therapist
264
00:10:12,379 --> 00:10:14,779
For the past 15 years.
265
00:10:14,781 --> 00:10:17,049
This lovely woman pictured here
is my wife, brooke.
266
00:10:17,117 --> 00:10:19,384
Sal: [ laughing ] yes.
267
00:10:19,386 --> 00:10:21,453
That's chris henchy's
wife.
268
00:10:21,522 --> 00:10:24,523
We're doing
a little switcheroo today.
269
00:10:24,591 --> 00:10:26,725
Q: And for those of you
who may be wondering, yes,
270
00:10:26,793 --> 00:10:29,962
She is the actress
and model brooke shields.
271
00:10:31,732 --> 00:10:33,265
My wife's
brooke shields.
272
00:10:33,333 --> 00:10:34,466
Okay.
273
00:10:34,535 --> 00:10:36,235
[ laughter ]
274
00:10:37,604 --> 00:10:39,337
Weird flex, but okay.
275
00:10:39,406 --> 00:10:40,472
Okay.
276
00:10:40,541 --> 00:10:42,140
My name is chris henchy,
277
00:10:42,209 --> 00:10:43,808
And I'm currently single,
278
00:10:43,810 --> 00:10:47,011
But I do live with
three lovely housecats.
279
00:10:47,081 --> 00:10:50,682
-That's q's life story.
-I see what's happening here.
280
00:10:50,751 --> 00:10:53,218
Okay,
"failure & success."
281
00:10:53,220 --> 00:10:55,554
"you learn more from failures
than success.
282
00:10:55,622 --> 00:10:58,623
From chris's infinite
romantic failures,
283
00:10:58,625 --> 00:11:00,559
Through brian's very happy
married relationship,
284
00:11:00,627 --> 00:11:02,895
We've combined our experiences
and developed a crash course
285
00:11:02,963 --> 00:11:06,831
Covering all bases on how to be
'the perfect partner.'
286
00:11:06,833 --> 00:11:11,103
But don't take our word for it,
take brooke's!"
287
00:11:11,171 --> 00:11:12,971
-Hi, I'm brooke shields.
-[ laughs ]
288
00:11:13,039 --> 00:11:15,640
A lot of people have asked me
how I ended up
289
00:11:15,642 --> 00:11:17,642
With a nobody like brian.
290
00:11:17,644 --> 00:11:19,444
Well, we met on
the warner bros. Lot
291
00:11:19,513 --> 00:11:21,580
When brian found my lost dog.
292
00:11:21,648 --> 00:11:24,716
And before I knew it, brian
whisked me away to mexico,
293
00:11:24,785 --> 00:11:26,985
Where he proposed to me
on the beach.
294
00:11:27,053 --> 00:11:28,921
-[ laughs ]
-I love brian.
295
00:11:28,989 --> 00:11:30,522
It's beautiful.
296
00:11:30,591 --> 00:11:33,525
That's henchy's real story
of how he proposed to his wife.
297
00:11:33,594 --> 00:11:35,994
Why don't we continue?
Why don't we -- okay.
298
00:11:36,063 --> 00:11:37,129
Kick your routine up...
299
00:11:37,197 --> 00:11:38,330
Both: A notch!
300
00:11:38,399 --> 00:11:39,731
[ laughs ]
301
00:11:39,800 --> 00:11:41,199
Did they plan that?
302
00:11:41,268 --> 00:11:44,403
"try waking her
with a romantic song.
303
00:11:44,471 --> 00:11:46,404
Try keeping
the bathroom door open,
304
00:11:46,473 --> 00:11:48,340
You know,
to boost intimacy."
305
00:11:48,409 --> 00:11:50,208
You're a woman.
You're okay with that?
306
00:11:50,277 --> 00:11:51,676
Absolutely [bleep] not.
307
00:11:51,678 --> 00:11:53,612
[ laughter ]
308
00:11:53,680 --> 00:11:54,879
Unbelievable.
309
00:11:54,881 --> 00:11:56,815
Alright. Okay.
310
00:11:56,883 --> 00:11:57,682
"spice it up
to see results!"
311
00:11:57,751 --> 00:11:58,617
Chris: "see results!"
312
00:11:58,685 --> 00:12:01,286
"cooking dinner?
Wear a sexy apron!"
313
00:12:01,288 --> 00:12:02,554
-Ah?
-Right?
314
00:12:02,623 --> 00:12:07,492
"mowing the lawn?
Do it in short shorts!"
315
00:12:07,561 --> 00:12:09,027
"changing a light bulb?
316
00:12:09,096 --> 00:12:10,228
Let a big 'ole nut slip!"
317
00:12:10,297 --> 00:12:12,497
[ laughter ]
318
00:12:12,566 --> 00:12:14,299
What if you don't have
a big 'ole nut?
319
00:12:14,301 --> 00:12:16,101
[ laughs ]
320
00:12:16,170 --> 00:12:18,637
Ow. [bleep]
ow. [bleep]
321
00:12:18,705 --> 00:12:19,904
Alright.
322
00:12:19,906 --> 00:12:22,374
Yeah, this is where we really
bring it down for a second.
323
00:12:22,442 --> 00:12:24,709
Just a moment of silence
for dr. Herlinda.
324
00:12:24,779 --> 00:12:26,311
You guys know dr. Ruth?
325
00:12:26,313 --> 00:12:27,179
-I know her.
-Of course --
326
00:12:27,247 --> 00:12:28,713
Oh, you know dr. Herlinda?
327
00:12:28,783 --> 00:12:31,650
She's bigger than dr. Ruth
or audrey or any of them.
328
00:12:31,718 --> 00:12:32,584
-We made her up.
-She's made-up.
329
00:12:32,653 --> 00:12:34,452
She's made-up.
330
00:12:34,521 --> 00:12:35,654
How has she helped you?
331
00:12:35,722 --> 00:12:38,123
That every five years,
you ought to expect
332
00:12:38,192 --> 00:12:40,325
That the person you're with
is -- is not necessarily
333
00:12:40,394 --> 00:12:42,594
A different person
but is changing.
334
00:12:42,663 --> 00:12:45,397
He's quoting what he learned
from dr. Herlinda,
335
00:12:45,466 --> 00:12:47,466
Who we made up about
a half-hour ago.
336
00:12:47,534 --> 00:12:48,733
We're going to have
a moment of silence.
337
00:12:48,803 --> 00:12:50,335
Yeah, a moment of silence
for dr. Herlinda.
338
00:12:50,404 --> 00:12:52,204
Sal:
Hit the next slide.
339
00:12:52,272 --> 00:12:58,210
♪ ave maria ♪
340
00:12:58,278 --> 00:13:00,279
[ laughs ]
341
00:13:03,617 --> 00:13:05,750
[ laughter ]
342
00:13:05,752 --> 00:13:09,554
♪♪
343
00:13:09,623 --> 00:13:11,556
[ laughter continues ]
344
00:13:11,625 --> 00:13:18,763
♪♪
345
00:13:18,765 --> 00:13:20,699
Q, like,
this is 24 minutes long.
346
00:13:20,767 --> 00:13:21,633
Murr: Yeah.
347
00:13:21,702 --> 00:13:23,502
[ laughs ]
348
00:13:27,708 --> 00:13:29,774
[ laughter ]
349
00:13:29,776 --> 00:13:34,646
♪♪
350
00:13:34,715 --> 00:13:37,782
She fades. She fades
out of the screen.
351
00:13:37,784 --> 00:13:39,317
[ laughs ]
352
00:13:39,386 --> 00:13:40,853
[ laughter ]
353
00:13:40,921 --> 00:13:43,055
Oh, I think that's
the most emotional part.
354
00:13:43,123 --> 00:13:45,123
Well done, fellas.
355
00:13:45,192 --> 00:13:47,259
So, just by
show of hands,
356
00:13:47,327 --> 00:13:48,727
If you guys think
that this is ready.
357
00:13:48,795 --> 00:13:49,994
Not at all.
358
00:13:49,996 --> 00:13:52,330
Sal: [ laughing ]
"not at all."
359
00:13:52,399 --> 00:13:53,532
There was
no hesitation.
360
00:13:53,600 --> 00:13:54,799
Wow.
361
00:13:54,801 --> 00:13:57,335
[ laughter ]
[ ding! ]
362
00:13:57,404 --> 00:13:59,137
-Here we go.
-Okay, so here we go.
363
00:13:59,206 --> 00:14:00,673
Let's get started,
shall we?
364
00:14:00,741 --> 00:14:02,741
How to be
a perfect partner.
365
00:14:02,809 --> 00:14:04,943
Okay, so --
366
00:14:05,011 --> 00:14:07,345
This is who we are.
367
00:14:07,414 --> 00:14:10,682
"I was james murray
from binghamton, new york."
mm-hmm, yep.
368
00:14:10,751 --> 00:14:13,618
"I w salvatore vulcano
from cape may, new jersey."
369
00:14:13,687 --> 00:14:15,353
Was.
370
00:14:15,422 --> 00:14:17,289
"but cupid's gayest arrow
struck true
371
00:14:17,357 --> 00:14:19,358
And we married
in 2011."
372
00:14:19,426 --> 00:14:22,427
[ laughs ] oh, you guys
are a married couple.
373
00:14:22,496 --> 00:14:26,365
Alright, so, "there's no
such thing as perfect!!!"
374
00:14:26,433 --> 00:14:27,566
This is important.
375
00:14:27,634 --> 00:14:29,968
Now, "here are some of the
things we've had to contend with
376
00:14:30,036 --> 00:14:34,106
In our imperfect union.
377
00:14:34,174 --> 00:14:37,442
Premature balding."
I was not always like this.
378
00:14:37,444 --> 00:14:40,378
We met each other in '90.
You started balding in about...
379
00:14:40,447 --> 00:14:42,114
-'90. About '90.
-'90, yeah, '90.
380
00:14:42,182 --> 00:14:45,584
1990.
Murray was 13.
381
00:14:45,652 --> 00:14:48,721
-"late for everything."
-that's this guy.
382
00:14:48,789 --> 00:14:50,855
[ q laughs ]
383
00:14:50,925 --> 00:14:53,658
-"overthinks everything" is...
-Me.
384
00:14:53,660 --> 00:14:56,595
Alright, these are a lot
of my flaws, for sure.
385
00:14:56,663 --> 00:14:58,731
-Guilty.
-Yeah, sure. Yep, yep. Yeah.
386
00:14:58,799 --> 00:14:59,864
Alright, now,
see what's happened?
387
00:14:59,866 --> 00:15:02,201
The fractures are starting.
The fractures.
388
00:15:03,404 --> 00:15:04,669
-"looks --"
-that's him.
389
00:15:04,738 --> 00:15:06,805
That's me. That's me.
390
00:15:06,873 --> 00:15:09,408
I was born with
a preternaturally juicy mouth.
391
00:15:09,476 --> 00:15:10,875
-Yes.
-So I have --
392
00:15:10,877 --> 00:15:12,544
There's a lot of sounds
of liquid.
393
00:15:12,613 --> 00:15:13,746
Can't eat soup
without slurping,
394
00:15:13,814 --> 00:15:16,014
And that's from the first sip
to the last sip.
395
00:15:16,082 --> 00:15:17,616
And it doesn't matter
where we are.
396
00:15:17,684 --> 00:15:19,017
If we're in a car,
if we're on a plane,
397
00:15:19,085 --> 00:15:21,286
He just slurps away...
-I know.
398
00:15:21,355 --> 00:15:22,420
...And he's in
his own little world.
399
00:15:22,489 --> 00:15:23,421
Moving on.
400
00:15:23,490 --> 00:15:25,490
-You need to go.
-Yeah.
401
00:15:25,559 --> 00:15:28,693
"express love through touch."
this is critically important.
402
00:15:28,763 --> 00:15:31,296
It's a great way
to show your partner love.
403
00:15:31,365 --> 00:15:33,431
"a touch can be as simple
as a handhold
404
00:15:33,500 --> 00:15:35,768
Or as complex
as tantric yoga."
right.
405
00:15:35,836 --> 00:15:38,570
"our instructor,
kristoph henchhench,
406
00:15:38,639 --> 00:15:40,639
Is here now to help us
demonstrate
407
00:15:40,707 --> 00:15:44,443
How going tantric deepens
our connection."
408
00:15:44,511 --> 00:15:48,180
-Send in kristoph.
-Hello, hello. How are you?
409
00:15:48,248 --> 00:15:51,650
How are you?
I do tantric yoga for lovers.
410
00:15:51,718 --> 00:15:53,585
[ q laughs ]
411
00:15:58,692 --> 00:16:01,626
"our instructor,
kristoph henchhench,
412
00:16:01,628 --> 00:16:03,628
Is here now to help us
demonstrate
413
00:16:03,630 --> 00:16:06,699
How going tantric deepens
our connection."
414
00:16:06,767 --> 00:16:08,100
Q: Send in kristoph.
415
00:16:08,168 --> 00:16:11,636
-Ah. Oh, oh.
-Oh.
416
00:16:11,638 --> 00:16:13,305
-Tantric yoga instructor.
-Hello.
417
00:16:13,373 --> 00:16:17,109
I do -- pay attention, please.
I do tantric yoga for lovers.
418
00:16:17,177 --> 00:16:20,645
And what I like to do
is bring yoga into the family
419
00:16:20,714 --> 00:16:22,647
Of lovers and married couples.
-Absolutely.
420
00:16:22,716 --> 00:16:24,182
And it's stuff
that they can do at home.
421
00:16:24,251 --> 00:16:25,250
-Yeah.
-One of you sit down here.
422
00:16:25,319 --> 00:16:26,785
Sal: Oh, sure, sure.
423
00:16:26,853 --> 00:16:27,786
Now, you will look into
each other's eyes,
424
00:16:27,854 --> 00:16:28,653
And you're going to breathe.
425
00:16:28,722 --> 00:16:30,589
Breathe. And breathe.
426
00:16:30,657 --> 00:16:32,657
And breathe.
[ breathing deeply ]
427
00:16:32,726 --> 00:16:34,526
Look in each other's eyes.
-Mm-hmm.
428
00:16:34,595 --> 00:16:36,194
-Breathe. Breathe.
-Yes.
429
00:16:36,263 --> 00:16:38,196
"breathe for henchhench."
-breathe for henchhench.
430
00:16:38,265 --> 00:16:39,731
Now inhale his breath.
431
00:16:39,800 --> 00:16:41,600
-Oh.
-Inhale his breath.
432
00:16:41,668 --> 00:16:44,503
[ q laughs and applauds ]
433
00:16:46,673 --> 00:16:49,007
We are henchhench.
434
00:16:49,076 --> 00:16:51,076
If everybody in the room
could say, "henchhench."
435
00:16:51,145 --> 00:16:52,010
Henchhench.
436
00:16:52,078 --> 00:16:53,145
Together: Henchhench.
437
00:16:53,213 --> 00:16:57,015
[ laughs ] back out of the room
saying, "henchhench."
438
00:16:57,084 --> 00:16:58,883
It's tantric.
439
00:16:58,953 --> 00:17:00,953
I leave you.
440
00:17:01,021 --> 00:17:02,020
Henchhench.
441
00:17:02,088 --> 00:17:04,289
[ q laughs ]
442
00:17:04,291 --> 00:17:06,090
A master, truly.
443
00:17:06,092 --> 00:17:08,026
I felt a connection.
444
00:17:08,095 --> 00:17:10,963
I, uh, mnh...
[ q laughs ]
445
00:17:11,031 --> 00:17:14,099
So, guys, how many of you think
our presentation
446
00:17:14,168 --> 00:17:16,701
Is ready to take
on the road?
447
00:17:16,771 --> 00:17:18,903
-Two? Okay. Alright.
-Two. Alright.
448
00:17:18,905 --> 00:17:20,572
Come on, man.
Got two?
449
00:17:20,641 --> 00:17:21,906
There you go.
450
00:17:21,908 --> 00:17:23,708
[ q laughs ]
[ ding! ]
451
00:17:23,778 --> 00:17:26,178
Narrator: Q's lessons on love
couldn't score him a win,
452
00:17:26,246 --> 00:17:29,114
So he's tonight's big loser.
453
00:17:29,183 --> 00:17:31,916
Hey, yay, q lost.
I mean, aw --
454
00:17:31,986 --> 00:17:34,186
Don't you have anything else
to do than this?
455
00:17:34,254 --> 00:17:35,988
Why are you
even doing this?
456
00:17:36,056 --> 00:17:38,256
Because we are here right now
at the liberty science center,
457
00:17:38,325 --> 00:17:39,924
One of my favorite places
on earth
458
00:17:39,994 --> 00:17:41,326
And, really, any planet...
-Right.
459
00:17:41,328 --> 00:17:42,594
...For q's punishment.
460
00:17:42,663 --> 00:17:43,595
That's right, buddy.
Today you're going
461
00:17:43,664 --> 00:17:46,131
To be competing
in a children's spelling bee.
462
00:17:46,200 --> 00:17:47,932
Simple enough.
And we have your outfit
463
00:17:47,934 --> 00:17:49,334
Already picked out for you
for your protection.
464
00:17:49,403 --> 00:17:51,203
-My protection?
-Correct.
465
00:17:51,271 --> 00:17:53,205
From what?
Well, we don't want
to spell it all out.
466
00:17:53,273 --> 00:17:53,938
You see what he did?
467
00:17:54,008 --> 00:17:56,741
The three of you.
I don't know.
468
00:17:56,811 --> 00:17:57,876
Thank you so much
for joining us
469
00:17:57,944 --> 00:18:01,746
At the first annual
generic county spelling bee.
470
00:18:01,748 --> 00:18:03,816
Let's meet
today's contestants.
471
00:18:03,884 --> 00:18:06,284
Guys, come on out here.
-Alright.
472
00:18:06,353 --> 00:18:10,689
We have riley,
and we have one mr. Brian quinn.
473
00:18:10,757 --> 00:18:14,159
Hello. Oh, yeah.
-Oh, that is good.
474
00:18:14,161 --> 00:18:15,627
You must be wondering
why you're in that.
475
00:18:15,696 --> 00:18:17,162
We'll get to it
in a moment.
476
00:18:17,231 --> 00:18:19,964
So, like every spelling bee,
you'll each be given a word.
477
00:18:19,966 --> 00:18:21,900
If you get it right,
amazing.
478
00:18:21,968 --> 00:18:24,769
Q, if you get it wrong,
there will be consequences.
479
00:18:24,771 --> 00:18:26,638
Q: Where you going?
Where you going?
480
00:18:26,707 --> 00:18:30,909
General note, riley has to leave
the stage for safety purposes.
481
00:18:30,977 --> 00:18:34,847
There will be a vicious attack
dog that will be released,
482
00:18:34,915 --> 00:18:38,250
And that is voodoo.
-Voodoo.
483
00:18:38,318 --> 00:18:40,853
This is your consequence.
484
00:18:40,921 --> 00:18:42,254
Voodoo is certified
in the highest level
485
00:18:42,322 --> 00:18:44,256
Of protection training
in the world, q.
486
00:18:44,324 --> 00:18:45,990
-Oh, he.
-[ barking ]
487
00:18:46,060 --> 00:18:48,126
-Oh, no, no, no.
-Oh, hell yeah.
488
00:18:48,195 --> 00:18:49,928
Hello, voodoo.
489
00:18:49,996 --> 00:18:51,664
Q, you get
what's happening here, right?
490
00:18:51,732 --> 00:18:53,398
The second you get
a word wrong,
491
00:18:53,467 --> 00:18:55,133
The dog attacks
the girl...
492
00:18:55,202 --> 00:18:57,069
[ laughter ]
493
00:18:58,205 --> 00:18:59,804
...And you watch,
494
00:18:59,806 --> 00:19:02,407
Ironically padded,
but to no avail.
495
00:19:02,409 --> 00:19:03,742
You look like
a double coward.
496
00:19:03,810 --> 00:19:04,943
[ laughs ]
497
00:19:05,011 --> 00:19:07,412
Voodoo has been able to look
at photos of you for weeks.
498
00:19:07,481 --> 00:19:10,082
She is r-e-d-d-y.
499
00:19:10,150 --> 00:19:11,816
[ laughs ]
500
00:19:11,886 --> 00:19:14,219
[ barking ]
501
00:19:14,288 --> 00:19:16,154
But where is she
going to go for?
502
00:19:16,223 --> 00:19:19,157
I mean, it would be really funny
if she went for the face.
503
00:19:19,226 --> 00:19:21,293
Really funny.
[ laughs ]
504
00:19:21,362 --> 00:19:23,161
[bleep] jerk.
505
00:19:23,230 --> 00:19:26,164
-Okay, let's get started.
-Now let's bring riley out.
506
00:19:26,233 --> 00:19:29,968
Riley, your word is
"kyphoplasty."
507
00:19:30,036 --> 00:19:36,441
K-y-p-h-o-p-l-a-s-t-y.
508
00:19:36,510 --> 00:19:38,443
"kyphoplasty."
-that's correct.
509
00:19:38,445 --> 00:19:40,044
-I mean, wow.
-Very good job.
510
00:19:40,114 --> 00:19:40,713
Thank you, thank you,
thank you.
511
00:19:40,781 --> 00:19:41,646
-Very good job.
-Fantastic.
512
00:19:41,715 --> 00:19:44,249
Riley showing us why
she wears the crown.
513
00:19:44,251 --> 00:19:45,984
That's right.
514
00:19:46,052 --> 00:19:46,851
-Hey, voodoo.
-[ barking ]
515
00:19:46,921 --> 00:19:49,788
She's ready,
and she knows how to spell.
516
00:19:49,856 --> 00:19:52,056
Brian, your word is...
517
00:19:52,058 --> 00:19:53,057
"kyphoplasty."
518
00:19:53,059 --> 00:19:54,760
[ laughter ]
519
00:19:57,798 --> 00:19:59,531
-Can use it in a sentence?
-Sure.
520
00:19:59,600 --> 00:20:02,000
"riley just spelled
'kyphoplasty.'"
521
00:20:02,068 --> 00:20:03,068
[ laughter ]
522
00:20:03,137 --> 00:20:05,069
Kyphoplasty.
523
00:20:05,071 --> 00:20:07,272
K-y?
524
00:20:07,274 --> 00:20:10,943
We're not going to tell you.
What are you looking at us for?
525
00:20:11,011 --> 00:20:12,745
Do you think that's the way
spelling bees work?
526
00:20:12,813 --> 00:20:15,147
Oh, my god. Lookit.
This dog cannot wait.
527
00:20:15,215 --> 00:20:17,081
You got bandages nearby?
528
00:20:17,083 --> 00:20:20,352
Uh, k-y...
529
00:20:20,420 --> 00:20:23,488
Pho? P-h-o?
530
00:20:23,490 --> 00:20:26,825
P-l-s-t-I-I-c-y.
531
00:20:26,893 --> 00:20:29,428
[ buzzer ]
ooh, I'm so very sorry.
532
00:20:29,496 --> 00:20:31,096
That is incorrect.
533
00:20:31,165 --> 00:20:33,231
Oh-ho-ho-ho!
534
00:20:33,300 --> 00:20:35,334
Q: [ grunts ]
oh! Aah!
535
00:20:40,607 --> 00:20:42,207
That is incorrect.
536
00:20:42,276 --> 00:20:43,942
Murr: Oh-ho-ho-ho!
537
00:20:44,010 --> 00:20:47,812
[ grunts ]
oh! Aah! Holy crap!
538
00:20:47,814 --> 00:20:49,614
Voodoo, you're gonna snap
my arms.
539
00:20:49,616 --> 00:20:51,816
This looks like
a really bad stand-up set.
540
00:20:51,818 --> 00:20:53,351
She's really got chompers.
541
00:20:53,420 --> 00:20:54,753
She'll heel
when you spell it right.
542
00:20:54,821 --> 00:20:56,354
K-y --
543
00:20:56,423 --> 00:20:58,022
K-y-k -- ow.
544
00:20:58,024 --> 00:21:01,626
It starts with your favorite
brand of lubricant.
545
00:21:01,628 --> 00:21:03,161
K-y --
546
00:21:03,230 --> 00:21:04,763
Look at me. Look at me, q.
Look me in the eyes.
547
00:21:04,831 --> 00:21:06,365
-Ky...
-K-y.
548
00:21:06,433 --> 00:21:08,166
-...Pho...
-P-h-o.
549
00:21:08,235 --> 00:21:09,834
-Yes.
-...Plasty.
550
00:21:09,836 --> 00:21:11,904
-P-l-a-s...
-[ snarls ]
551
00:21:11,972 --> 00:21:13,238
-Yes.
-...T...
552
00:21:13,307 --> 00:21:13,972
-Yeah.
-...Y?
553
00:21:14,641 --> 00:21:16,241
Yeah!
Yeah! Yeah!
554
00:21:16,310 --> 00:21:18,643
Go over there.
I don't know about this.
555
00:21:18,712 --> 00:21:20,312
Q, that's just
the first word.
556
00:21:20,381 --> 00:21:21,646
Get ready for some more.
557
00:21:21,715 --> 00:21:24,382
Your word is "tchotchke."
558
00:21:24,451 --> 00:21:26,651
C-h-o-c-h-s-k-I?
559
00:21:26,653 --> 00:21:28,520
Oh, no.
560
00:21:28,589 --> 00:21:29,654
Oh, no!
561
00:21:29,723 --> 00:21:30,722
-[ laughs ]
-voodoo.
562
00:21:30,791 --> 00:21:32,457
[ laughter ]
563
00:21:32,459 --> 00:21:34,859
Voodoo, ow.
Voodoo, okay.
564
00:21:34,861 --> 00:21:36,194
Hope that tux
isn't a rental.
565
00:21:36,263 --> 00:21:37,462
Oh!
566
00:21:37,464 --> 00:21:39,731
What is
seven times five?
567
00:21:39,800 --> 00:21:41,400
Uh, 35?
568
00:21:41,468 --> 00:21:44,068
-Ooh, sorry.
-Ooh.
569
00:21:44,070 --> 00:21:49,608
S-e-v-e-n t-I-m-e-s
f-I-v-e --
570
00:21:49,676 --> 00:21:50,809
"seven times five."
-yes.
571
00:21:50,877 --> 00:21:52,544
You don't have to resort
to dirty tricks.
572
00:21:52,613 --> 00:21:54,879
I've been -- [ grunting ]
573
00:21:54,881 --> 00:21:56,481
[ laughter ]
voodoo!
574
00:21:56,550 --> 00:21:57,449
Sardoodledom.
575
00:22:00,487 --> 00:22:01,886
Let's do it, voodoo.
[ laughter ]
576
00:22:01,956 --> 00:22:03,688
-Go, voodoo! Go!
-Incorrect!
577
00:22:03,690 --> 00:22:06,024
Ah, voodoo. [ grunting ]
578
00:22:06,092 --> 00:22:09,361
[ laughter ]
aah, okay. Oh.
579
00:22:10,364 --> 00:22:12,497
[ laughs ]
580
00:22:12,566 --> 00:22:14,633
Lightning round.
581
00:22:14,701 --> 00:22:16,501
Hey, buddy.
I'll help you up.
582
00:22:16,503 --> 00:22:17,836
I got you. Okay.
583
00:22:17,904 --> 00:22:19,772
Do you mind just putting
your ankles together real quick?
584
00:22:19,840 --> 00:22:20,773
I just got to --
great.
585
00:22:20,841 --> 00:22:21,906
-Okay.
-That's great, murr.
586
00:22:21,976 --> 00:22:24,042
Let's get the arms, too.
587
00:22:24,110 --> 00:22:25,377
What are we doing now?
588
00:22:25,445 --> 00:22:26,779
This is the show
we want to make?
589
00:22:26,847 --> 00:22:28,847
I'm really enjoying it.
590
00:22:28,915 --> 00:22:33,117
Brian, your word is
"legerdemain."
591
00:22:33,119 --> 00:22:34,887
[ laughs ]
592
00:22:36,390 --> 00:22:38,523
Is it, like, l-e-I--
593
00:22:38,525 --> 00:22:39,924
Incorrect!
594
00:22:39,994 --> 00:22:42,594
-"is it, like...?"
-"is it, like...?"
595
00:22:42,663 --> 00:22:44,363
[ laughter ]
596
00:22:46,867 --> 00:22:48,400
Colin: Oh, my god.
597
00:22:48,469 --> 00:22:49,734
He just got your ass.
598
00:22:49,804 --> 00:22:51,737
[ laughter ]
599
00:22:54,809 --> 00:22:56,741
-L-I-e?
-Nope.
600
00:22:56,743 --> 00:22:57,942
-L-e-g?
-Yes.
601
00:22:57,944 --> 00:22:58,943
"er."
602
00:22:58,945 --> 00:22:59,944
E-r?
603
00:23:00,014 --> 00:23:01,145
Yes. "de."
604
00:23:01,147 --> 00:23:02,014
D-e.
605
00:23:02,082 --> 00:23:03,415
Yes. "main."
606
00:23:03,484 --> 00:23:05,417
M-- m-a-I-n?
607
00:23:05,486 --> 00:23:06,751
Yes!
Yes! Yes!
608
00:23:06,821 --> 00:23:08,487
[ laughter ]
609
00:23:08,555 --> 00:23:11,423
Like the artery
the dog's going for.
610
00:23:11,492 --> 00:23:14,158
Alright, riley's turn.
Come on out.
611
00:23:14,160 --> 00:23:16,361
Okay.
612
00:23:16,430 --> 00:23:17,963
[ laughter ]
613
00:23:19,566 --> 00:23:21,500
Thanks, riley.
You're the best, riley.
614
00:23:21,568 --> 00:23:25,370
-Thank you.
-Your word is q.
615
00:23:25,439 --> 00:23:26,839
Okay,
can I have a definition?
616
00:23:26,907 --> 00:23:28,973
The man on the floor
behind you.
617
00:23:29,043 --> 00:23:29,842
-Okay.
-Hi.
618
00:23:29,910 --> 00:23:31,176
Alright, q.
619
00:23:31,178 --> 00:23:32,911
-Yes.
-Yes.
620
00:23:32,979 --> 00:23:35,380
-Absolutely.
-Very good.
621
00:23:35,449 --> 00:23:37,582
Well, that's it
from the first annual
622
00:23:37,584 --> 00:23:39,051
Generic county
spelling bee.
623
00:23:39,119 --> 00:23:41,119
Congratulations
to both contestants.
624
00:23:41,188 --> 00:23:42,521
They both did great.
625
00:23:42,589 --> 00:23:44,989
Alright, colin.
Hope you're happy.
626
00:23:45,059 --> 00:23:47,992
Brian, voodoo just wanted
to give you a little hug.
627
00:23:47,994 --> 00:23:48,727
Get in there.
Just wanted to say --
628
00:23:48,795 --> 00:23:49,794
Come here, baby.
Oh!
629
00:23:49,796 --> 00:23:51,796
That's no hug.
630
00:23:51,798 --> 00:23:53,399
To say goodbye.
631
00:23:55,069 --> 00:23:57,736
There's no losers.
-Aah!
632
00:23:57,804 --> 00:24:00,338
Everyone's a winner
at the spelling bee.
633
00:24:00,407 --> 00:24:02,140
-Voodoo!
-I do see blood, though.
634
00:24:02,209 --> 00:24:03,642
[ sal laughs ]