1 00:00:00,867 --> 00:00:03,268 -Oh-ho-ho. -Hi. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,070 -How are ya? -Great to see ya. 3 00:00:05,139 --> 00:00:06,538 Thanks so much for doing the show, man. 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,206 I'm very honored to be here. Thank you. 5 00:00:08,275 --> 00:00:10,542 How cool is it that your brother casey is now co-directing? 6 00:00:10,611 --> 00:00:12,477 It's very cool. 7 00:00:12,479 --> 00:00:14,479 It's not a problem, like, working with family on the show? 8 00:00:14,548 --> 00:00:16,415 Well, I think we can keep things professional. 9 00:00:16,483 --> 00:00:18,083 -Yeah, for sure. -Alright. 10 00:00:18,152 --> 00:00:19,083 -Absolutely. -See you on set. 11 00:00:19,085 --> 00:00:20,685 -Yeah, alright. -Thanks again, buddy. 12 00:00:20,687 --> 00:00:23,221 -Yeah. -[ laughs ] 13 00:00:23,290 --> 00:00:25,557 I'm the director now. 14 00:00:25,626 --> 00:00:27,693 No, you're a chair. 15 00:00:34,501 --> 00:00:35,567 [ grunts ] 16 00:00:35,636 --> 00:00:37,435 [ shouting ] 17 00:00:37,504 --> 00:00:38,570 [ laughter ] 18 00:00:38,639 --> 00:00:41,106 [ screams ] 19 00:00:41,175 --> 00:00:42,574 Let's just get this started. 20 00:00:42,643 --> 00:00:44,309 Are you [bleep] kidding me? 21 00:00:44,311 --> 00:00:45,577 Who's a good cat? 22 00:00:45,646 --> 00:00:47,512 [ laughter ] 23 00:00:47,581 --> 00:00:49,314 [ cymbals crash ] 24 00:00:51,452 --> 00:00:53,518 [ laughs ] 25 00:00:53,520 --> 00:00:56,454 Narrator: With special guest, colin jost. 26 00:00:56,523 --> 00:00:58,123 This looks like a really bad stand-up set. 27 00:00:58,192 --> 00:01:00,092 [ laughter ] 28 00:01:01,595 --> 00:01:04,596 Today we're posing as customers at manny's sweet treats, 29 00:01:04,665 --> 00:01:06,799 Where our friend joe imburgio is working behind the counter. 30 00:01:06,867 --> 00:01:08,733 While an actual customer watches, 31 00:01:08,803 --> 00:01:10,402 We're going to be customers from hell. 32 00:01:10,471 --> 00:01:12,471 We're going to be left to our own devices 33 00:01:12,539 --> 00:01:14,606 To be as rude as possible to imburge. 34 00:01:14,675 --> 00:01:15,740 After being a total jerk, 35 00:01:15,742 --> 00:01:17,942 Imburge is going to drop our ice cream on the floor 36 00:01:17,944 --> 00:01:19,344 In front of that customer. 37 00:01:19,346 --> 00:01:20,745 The goal is to be so obnoxious 38 00:01:20,815 --> 00:01:22,414 That that customer doesn't even warn us 39 00:01:22,483 --> 00:01:23,816 About the tainted ice cream, 40 00:01:23,884 --> 00:01:26,819 If the customer stops you from eating the ice cream, you lose. 41 00:01:28,755 --> 00:01:30,322 Jerk. 42 00:01:34,561 --> 00:01:36,628 Sal: Look at this howdy doody mother [bleep] 43 00:01:36,697 --> 00:01:39,431 You look like you belong in that outfit, man. 44 00:01:39,500 --> 00:01:41,500 You look of that era, like a soda jerk. 45 00:01:41,568 --> 00:01:43,568 -Okay. -Speaking of jerk... 46 00:01:43,637 --> 00:01:45,904 [ laughter ] 47 00:01:45,972 --> 00:01:47,239 I love joe imburgio, 48 00:01:47,307 --> 00:01:49,574 So forgive me for what I'm going to do. 49 00:01:49,643 --> 00:01:51,776 [ laughter ] 50 00:01:51,846 --> 00:01:54,847 It's essentially, can you be big enough of a dick 51 00:01:54,915 --> 00:01:57,649 That somebody will let you eat floor ice cream? 52 00:01:57,718 --> 00:02:00,318 [ bell dings ] hey, welcome to manny's. 53 00:02:00,387 --> 00:02:03,522 Here goes murr. Got that look on his face. 54 00:02:03,590 --> 00:02:04,923 [ laughs ] 55 00:02:04,991 --> 00:02:06,358 Ice-cream boy. 56 00:02:08,328 --> 00:02:11,596 It's no good. It's no good. 57 00:02:11,665 --> 00:02:13,598 Sal: Oh, my god. He's too good at it. 58 00:02:13,667 --> 00:02:15,333 [ laughs ] 59 00:02:15,402 --> 00:02:16,735 Let's try the chocolate peanut butter. 60 00:02:16,803 --> 00:02:17,602 Jeter! 61 00:02:17,604 --> 00:02:19,003 What? Oh. 62 00:02:19,005 --> 00:02:20,672 [ laughs ] 63 00:02:20,741 --> 00:02:22,807 You [bleep] [bleep] 64 00:02:22,809 --> 00:02:24,476 He's such an [bleep] 65 00:02:24,545 --> 00:02:25,744 He's good. He's good. 66 00:02:25,812 --> 00:02:27,679 Yeah, go ahead. 67 00:02:27,748 --> 00:02:29,214 No, tell him I can't be there at 7:00. 68 00:02:29,283 --> 00:02:30,082 I can't do that. 69 00:02:30,150 --> 00:02:31,884 The jet doesn't leave until 6:00. 70 00:02:31,952 --> 00:02:34,419 It doesn't work. 71 00:02:34,488 --> 00:02:37,021 Yeah, I don't know. Whatever you -- uh. 72 00:02:37,023 --> 00:02:38,957 You got that? 73 00:02:39,025 --> 00:02:42,961 Oh, my god. This guy is personally insulted. 74 00:02:43,029 --> 00:02:44,697 I'm sorry. 75 00:02:47,634 --> 00:02:49,134 To myself? In what way? 76 00:02:50,704 --> 00:02:51,704 Oh, really? -Yeah. 77 00:02:51,772 --> 00:02:54,573 -Ooh-hoo! -Ohhh! 78 00:02:54,641 --> 00:02:55,908 He gave me the wrong ice cream. It's not me. 79 00:02:59,646 --> 00:03:03,315 [ chuckles ] oh. 80 00:03:03,383 --> 00:03:05,450 Alright, the moment of truth comes here now. 81 00:03:05,519 --> 00:03:08,787 Joe, our ice cream scooper, is going to accidentally 82 00:03:08,855 --> 00:03:10,455 Drop the ice cream on the floor. 83 00:03:10,524 --> 00:03:11,457 I'm sorry, but... 84 00:03:13,460 --> 00:03:14,392 -Oh, oh, oh, oh. -Oh. 85 00:03:14,461 --> 00:03:15,393 The ice cream was dropped. 86 00:03:15,462 --> 00:03:16,661 He saw it. He saw it. 87 00:03:16,663 --> 00:03:17,729 You said it was 30 people, 88 00:03:17,798 --> 00:03:20,665 So we're going to do the same thing for the milkshakes. 89 00:03:20,667 --> 00:03:21,400 Sir, I have your ice cream here. 90 00:03:21,468 --> 00:03:23,001 Oh. Oh. 91 00:03:23,069 --> 00:03:24,737 Do you have, um -- do you have garbage back there? 92 00:03:24,805 --> 00:03:25,804 -Oh! Oh, my god! -Yeah. 93 00:03:25,872 --> 00:03:27,940 Just hit that for me? 94 00:03:28,008 --> 00:03:29,808 He's looking at it. He's having an internal conflict. 95 00:03:29,876 --> 00:03:31,676 -This is the one I asked for? -Yes. 96 00:03:31,678 --> 00:03:35,547 He does not -- he does not care. 97 00:03:35,616 --> 00:03:37,616 It's funny 'cause you have to lick it. Ugh. 98 00:03:37,684 --> 00:03:40,084 But you got to win. You got to lick it. 99 00:03:40,086 --> 00:03:43,488 -Oh! -Oh, wow. 100 00:03:43,490 --> 00:03:45,958 [ ding! ] [ laughs ] 101 00:03:46,026 --> 00:03:47,426 Murr: Here he is, bebop sal. 102 00:03:47,494 --> 00:03:49,027 -What's up? -How you doing? 103 00:03:49,096 --> 00:03:50,629 Sal, how do you feel about having to eat ice cream 104 00:03:50,697 --> 00:03:51,764 That was on the floor? 105 00:03:51,832 --> 00:03:53,832 I don't know what to do about it. 106 00:03:53,900 --> 00:03:55,099 I've been thinking about it all day. 107 00:03:55,101 --> 00:03:56,835 Imburge, have you used the bathroom, 108 00:03:56,903 --> 00:03:57,702 The facilities here at all? 109 00:03:57,704 --> 00:03:58,971 -Yeah, once. -So that puddle of pee 110 00:03:59,039 --> 00:04:00,773 That's in front of the urinal at all times? 111 00:04:00,841 --> 00:04:02,907 -But it's on the floor. -Right, but so are your feet... 112 00:04:02,909 --> 00:04:04,309 -Got it. -...Which are now on the floor, 113 00:04:04,378 --> 00:04:05,510 Where you're about to drop sal's ice cream. 114 00:04:05,579 --> 00:04:07,579 -Oh [bleep] you. -There you go. 115 00:04:07,648 --> 00:04:10,849 -Oh, yeah. -Ah, wow. Wow. 116 00:04:10,917 --> 00:04:13,452 [ bell dings ] hey, welcome to manny's. How's it going? 117 00:04:13,520 --> 00:04:15,788 -How's it going? -Good, thanks. 118 00:04:15,856 --> 00:04:18,390 Alright, sal, let's see how much of a jerk you can be today. 119 00:04:18,458 --> 00:04:19,792 Hey, yo, this ice cream's straight [bleep] dawg. 120 00:04:19,860 --> 00:04:21,660 Can I get something else? 121 00:04:21,728 --> 00:04:23,796 -You want a different flavor? -[ laughs ] 122 00:04:23,864 --> 00:04:25,730 I'm in a rush, bro. Is there a line for people 123 00:04:25,732 --> 00:04:27,332 Who want to get their ice cream today, though? 124 00:04:27,401 --> 00:04:29,067 Murr: Ohhh. 125 00:04:29,136 --> 00:04:31,603 This guy is staring at sal like he's a piece of [bleep] 126 00:04:31,672 --> 00:04:32,937 What do you recommend, though? 127 00:04:33,007 --> 00:04:34,739 Joe: Would you like to sample something? 128 00:04:34,809 --> 00:04:36,875 Yeah, let's sample. Let's sample. 129 00:04:36,943 --> 00:04:38,142 I ain't paying for the sample, though. 130 00:04:38,144 --> 00:04:40,612 -Sir, just one sec. -Free! Free on the samp! 131 00:04:40,681 --> 00:04:42,547 [ laughter ] 132 00:04:42,616 --> 00:04:44,883 This guy's looking at you like you're another species. 133 00:04:44,951 --> 00:04:47,686 -What's your number-one seller? -Vanilla. People love vanilla. 134 00:04:47,754 --> 00:04:49,955 -Alright, bet. Let's do it. -Here you go. 135 00:04:54,160 --> 00:04:56,761 Classic vanilla madagascar -- -tastes like [bleep] shit, bro. 136 00:04:56,763 --> 00:04:57,896 [ laughs ] 137 00:04:57,964 --> 00:05:00,432 I think this guy's just going to punch you, sal. 138 00:05:00,501 --> 00:05:03,101 I'm sorry. Don't be sorry, dawg. Be better. 139 00:05:03,170 --> 00:05:04,102 Know what I'm saying? Be better. 140 00:05:04,171 --> 00:05:06,839 [ laughter ] 141 00:05:06,907 --> 00:05:08,707 Let's do the sherbet. I'll commit. I'll commit. 142 00:05:08,775 --> 00:05:10,775 -You're committing? The lemon? -Do sherbet. Three scoops. 143 00:05:10,845 --> 00:05:12,777 "three scoops if he can count that high." 144 00:05:12,847 --> 00:05:15,047 If you can count that high. 145 00:05:15,115 --> 00:05:18,517 There is no way you're getting out of eating floor ice cream. 146 00:05:18,585 --> 00:05:22,987 Murr: Moment of truth. Drop the ice cream, imburgio. 147 00:05:22,989 --> 00:05:24,122 Oh, he's looking. He's looking. 148 00:05:24,191 --> 00:05:27,726 Oh. The guy saw him drop it. 149 00:05:27,794 --> 00:05:30,462 -Here you go, sir. -Yo? 150 00:05:30,531 --> 00:05:33,732 Oh, oh, oh. 151 00:05:33,800 --> 00:05:36,134 You lick that cone to win. 152 00:05:36,203 --> 00:05:37,870 [ sighs ] 153 00:05:40,006 --> 00:05:42,006 -Ohhhh! -[ laughs ] 154 00:05:42,076 --> 00:05:44,076 Sal wins! -Oh! 155 00:05:44,144 --> 00:05:47,946 [ laughter ] [ ding! ] 156 00:05:48,014 --> 00:05:50,415 Sal: Ah, q's going with the candy cigar. 157 00:05:50,484 --> 00:05:51,616 The old candy cigar. 158 00:05:51,685 --> 00:05:55,954 Doesn't blow out the fake sugar like it used to, but, ah. 159 00:05:56,022 --> 00:05:58,757 Hey, you sell ice cream here? 160 00:05:58,825 --> 00:05:59,892 Yes, sir, this is an ice-cream -- 161 00:05:59,960 --> 00:06:01,960 -Perfect. -I'm sorry. Yeah? 162 00:06:02,028 --> 00:06:05,029 He wanted me to get, like -- 163 00:06:05,099 --> 00:06:06,899 -Hi. -Hey, ma. 164 00:06:06,967 --> 00:06:09,902 -I want ice cream. -He's talking to his mother. 165 00:06:09,970 --> 00:06:12,036 Yo, ice-cream boy, can I borrow you one second? 166 00:06:12,106 --> 00:06:14,239 Ice-cream boy. -I'm helping a customer. 167 00:06:14,241 --> 00:06:15,173 Would you mind waiting for a second? 168 00:06:15,242 --> 00:06:17,710 My mother... 169 00:06:17,778 --> 00:06:18,977 My mother wants ice cream. 170 00:06:19,045 --> 00:06:21,179 Do you mind if I just help this guy? 171 00:06:21,248 --> 00:06:23,582 Brian, you better make sure to get the one I like, 172 00:06:23,650 --> 00:06:25,850 The butter pecan. Can I try some of the butter pecan? 173 00:06:25,852 --> 00:06:27,852 Of course. Well, I don't believe we have butter pecan. 174 00:06:27,922 --> 00:06:29,053 Aw, for [bleep] sake. 175 00:06:29,123 --> 00:06:31,790 Ma, they don't have butter pecan, ma. 176 00:06:31,858 --> 00:06:33,057 Look what I'm dealing with. 177 00:06:33,127 --> 00:06:34,593 Say hi. He's a nice guy. 178 00:06:34,661 --> 00:06:36,861 He's helping you out and getting you ice cream. 179 00:06:36,931 --> 00:06:37,996 She's the foil. She's making him -- 180 00:06:38,065 --> 00:06:39,864 By disparity, she's making him look worse. 181 00:06:39,866 --> 00:06:42,667 -Be nice to the guy. -Okay, I'll be nice to the guy. 182 00:06:42,736 --> 00:06:46,739 Hey, eyebrow, can you -- they don't have -- 183 00:06:46,807 --> 00:06:48,807 -Hello, ma'am. -Hi. 184 00:06:48,875 --> 00:06:50,142 We have a number of options here. 185 00:06:50,210 --> 00:06:52,611 We have several sorbets, we have cookies and cream. 186 00:06:52,679 --> 00:06:55,814 How about chocolate chip? Yes, we have chocolate -- double chocolate chip. 187 00:06:55,882 --> 00:06:57,616 Uh-duh-duh. Go get some. 188 00:06:57,684 --> 00:07:00,152 -She is fuming. -Know what, brian, 189 00:07:00,220 --> 00:07:01,886 Forget the ice cream. -Ma. Ma. 190 00:07:01,888 --> 00:07:04,289 Drop the ice cream, joe. 191 00:07:04,291 --> 00:07:05,624 Uh-oh. 192 00:07:05,692 --> 00:07:07,091 Uh-oh, she saw. 193 00:07:07,093 --> 00:07:09,762 I don't want you to do anything for me ever again. 194 00:07:09,830 --> 00:07:11,696 Mom, you say that all the [bleep] time. 195 00:07:11,766 --> 00:07:13,966 -Oh-ho-ho-ho-ho-ho! She saw. -Oh, my god. 196 00:07:14,034 --> 00:07:16,034 Alright, ma. I'm on my way back, ma. 197 00:07:16,102 --> 00:07:17,302 We'll settle this together. 198 00:07:17,304 --> 00:07:19,171 -Alright. -Okay. 199 00:07:19,239 --> 00:07:22,240 -Oh, oh, oh, oh, oh. -Thank you, dip [bleep] thanks. 200 00:07:22,309 --> 00:07:23,742 You eat that ice cream, q. 201 00:07:25,245 --> 00:07:27,245 Sal: Do it. 202 00:07:27,314 --> 00:07:29,648 [ laughing ] do it. Do it. 203 00:07:29,716 --> 00:07:32,084 [ laughter ] 204 00:07:36,223 --> 00:07:39,424 Murr: Drop the ice cream, joe. 205 00:07:39,493 --> 00:07:43,361 Oh-ho-ho-ho-ho-ho! She saw. -Oh, my god. 206 00:07:43,430 --> 00:07:44,897 Here you go, sir. 207 00:07:44,965 --> 00:07:48,032 -Oh, oh, oh, oh, oh. -Thank you, dip [bleep] thanks. 208 00:07:48,102 --> 00:07:49,201 You eat that ice cream, q. 209 00:07:50,905 --> 00:07:52,805 [ laughter ] 210 00:07:55,175 --> 00:07:56,641 Is it good, sir? 211 00:07:56,643 --> 00:08:00,845 Shut the [bleep] up. 212 00:08:00,915 --> 00:08:03,315 -Oh! -Oh! 213 00:08:03,384 --> 00:08:05,183 -She didn't say a word. -Three wins. 214 00:08:05,252 --> 00:08:06,385 Alright, ma, let's go. 215 00:08:06,453 --> 00:08:09,654 [ laughter ] [ ding! ] 216 00:08:09,656 --> 00:08:12,124 Narrator: These jerks licked their way to victory, 217 00:08:12,192 --> 00:08:15,327 Keeping them safe from the loser board. 218 00:08:15,395 --> 00:08:20,733 Let me know if this rings a bell. 219 00:08:20,801 --> 00:08:22,200 [ laughing ] oh, my god. What's happening right now? 220 00:08:22,269 --> 00:08:25,003 I have had this for years, 221 00:08:25,072 --> 00:08:28,406 I kid you not, and I will explain in a moment. 222 00:08:28,475 --> 00:08:31,209 [ laughs ] 223 00:08:31,278 --> 00:08:32,845 Oh, my god. 224 00:08:36,082 --> 00:08:39,752 It is -- this is a game-worn... [ laughter ] 225 00:08:39,820 --> 00:08:41,019 ...From me. 226 00:08:41,088 --> 00:08:44,088 This is a game-worn speedo I once wore. 227 00:08:44,090 --> 00:08:46,024 You recognize it immediately? 228 00:08:46,093 --> 00:08:47,692 Okay. Yeah, yeah, yeah. -How do you have it? 229 00:08:47,694 --> 00:08:49,762 -It's like I lived in it for -- -I'm waiting for him 230 00:08:49,830 --> 00:08:51,696 To answer that question. -I'm getting there. 231 00:08:51,698 --> 00:08:53,298 I'm getting there, in the back of my mind. 232 00:08:53,367 --> 00:08:55,300 Again, it's pretty traumatic. 233 00:08:55,302 --> 00:08:58,303 I got this from your brother 234 00:08:58,372 --> 00:09:00,905 As a bad secret-santa gift about eight years ago. 235 00:09:00,975 --> 00:09:02,508 [ laughter ] 236 00:09:04,110 --> 00:09:05,444 Hi. I'm brian. 237 00:09:05,512 --> 00:09:08,913 I'm 45, I live alone, and I have three cats. 238 00:09:08,983 --> 00:09:10,382 And today, we're giving presentations 239 00:09:10,450 --> 00:09:13,251 On relationship-building. 240 00:09:13,320 --> 00:09:14,453 Hey. I'm sal. 241 00:09:14,521 --> 00:09:16,721 I'm a scorpio with a cuban rising, 242 00:09:16,723 --> 00:09:19,924 And the presentations have actually been made 243 00:09:19,994 --> 00:09:22,661 By the other guys. 244 00:09:22,729 --> 00:09:25,397 I'm james. I'm full of red flags, 245 00:09:25,466 --> 00:09:26,999 And at the end, we'll ask the group 246 00:09:27,067 --> 00:09:30,335 If our presentation is ready to go. 247 00:09:30,337 --> 00:09:32,137 I'm chris, the new kid around here. 248 00:09:32,206 --> 00:09:35,007 The team with the fewest hands raised loses. 249 00:09:40,681 --> 00:09:42,014 -Alright, boys. -Here we are. 250 00:09:42,082 --> 00:09:44,216 -Oh, boy. -Alright. Yes. 251 00:09:44,284 --> 00:09:45,818 Sal: This is our friend, chris henchy. 252 00:09:45,886 --> 00:09:48,020 He directed the "impractical jokers" movie. 253 00:09:48,088 --> 00:09:50,355 I knew if I had to call on a teammate, 254 00:09:50,424 --> 00:09:52,624 It was one man I can count on, 255 00:09:52,693 --> 00:09:54,559 And that was chris henchy. 256 00:09:54,561 --> 00:09:55,494 A perfect partner. 257 00:09:55,562 --> 00:09:57,496 [ laughs ] 258 00:09:57,564 --> 00:09:59,297 -Hello. Alright. -Here we go. 259 00:09:59,366 --> 00:10:02,167 We are relationship experts, okay, 260 00:10:02,169 --> 00:10:04,903 And this is a presentation that we do, a little talk, 261 00:10:04,971 --> 00:10:07,772 A little education series on how to be the perfect partner. 262 00:10:07,774 --> 00:10:11,176 So my name is brian gunk, 263 00:10:11,178 --> 00:10:12,310 And I've been a couples counseling therapist 264 00:10:12,379 --> 00:10:14,779 For the past 15 years. 265 00:10:14,781 --> 00:10:17,049 This lovely woman pictured here is my wife, brooke. 266 00:10:17,117 --> 00:10:19,384 Sal: [ laughing ] yes. 267 00:10:19,386 --> 00:10:21,453 That's chris henchy's wife. 268 00:10:21,522 --> 00:10:24,523 We're doing a little switcheroo today. 269 00:10:24,591 --> 00:10:26,725 Q: And for those of you who may be wondering, yes, 270 00:10:26,793 --> 00:10:29,962 She is the actress and model brooke shields. 271 00:10:31,732 --> 00:10:33,265 My wife's brooke shields. 272 00:10:33,333 --> 00:10:34,466 Okay. 273 00:10:34,535 --> 00:10:36,235 [ laughter ] 274 00:10:37,604 --> 00:10:39,337 Weird flex, but okay. 275 00:10:39,406 --> 00:10:40,472 Okay. 276 00:10:40,541 --> 00:10:42,140 My name is chris henchy, 277 00:10:42,209 --> 00:10:43,808 And I'm currently single, 278 00:10:43,810 --> 00:10:47,011 But I do live with three lovely housecats. 279 00:10:47,081 --> 00:10:50,682 -That's q's life story. -I see what's happening here. 280 00:10:50,751 --> 00:10:53,218 Okay, "failure & success." 281 00:10:53,220 --> 00:10:55,554 "you learn more from failures than success. 282 00:10:55,622 --> 00:10:58,623 From chris's infinite romantic failures, 283 00:10:58,625 --> 00:11:00,559 Through brian's very happy married relationship, 284 00:11:00,627 --> 00:11:02,895 We've combined our experiences and developed a crash course 285 00:11:02,963 --> 00:11:06,831 Covering all bases on how to be 'the perfect partner.' 286 00:11:06,833 --> 00:11:11,103 But don't take our word for it, take brooke's!" 287 00:11:11,171 --> 00:11:12,971 -Hi, I'm brooke shields. -[ laughs ] 288 00:11:13,039 --> 00:11:15,640 A lot of people have asked me how I ended up 289 00:11:15,642 --> 00:11:17,642 With a nobody like brian. 290 00:11:17,644 --> 00:11:19,444 Well, we met on the warner bros. Lot 291 00:11:19,513 --> 00:11:21,580 When brian found my lost dog. 292 00:11:21,648 --> 00:11:24,716 And before I knew it, brian whisked me away to mexico, 293 00:11:24,785 --> 00:11:26,985 Where he proposed to me on the beach. 294 00:11:27,053 --> 00:11:28,921 -[ laughs ] -I love brian. 295 00:11:28,989 --> 00:11:30,522 It's beautiful. 296 00:11:30,591 --> 00:11:33,525 That's henchy's real story of how he proposed to his wife. 297 00:11:33,594 --> 00:11:35,994 Why don't we continue? Why don't we -- okay. 298 00:11:36,063 --> 00:11:37,129 Kick your routine up... 299 00:11:37,197 --> 00:11:38,330 Both: A notch! 300 00:11:38,399 --> 00:11:39,731 [ laughs ] 301 00:11:39,800 --> 00:11:41,199 Did they plan that? 302 00:11:41,268 --> 00:11:44,403 "try waking her with a romantic song. 303 00:11:44,471 --> 00:11:46,404 Try keeping the bathroom door open, 304 00:11:46,473 --> 00:11:48,340 You know, to boost intimacy." 305 00:11:48,409 --> 00:11:50,208 You're a woman. You're okay with that? 306 00:11:50,277 --> 00:11:51,676 Absolutely [bleep] not. 307 00:11:51,678 --> 00:11:53,612 [ laughter ] 308 00:11:53,680 --> 00:11:54,879 Unbelievable. 309 00:11:54,881 --> 00:11:56,815 Alright. Okay. 310 00:11:56,883 --> 00:11:57,682 "spice it up to see results!" 311 00:11:57,751 --> 00:11:58,617 Chris: "see results!" 312 00:11:58,685 --> 00:12:01,286 "cooking dinner? Wear a sexy apron!" 313 00:12:01,288 --> 00:12:02,554 -Ah? -Right? 314 00:12:02,623 --> 00:12:07,492 "mowing the lawn? Do it in short shorts!" 315 00:12:07,561 --> 00:12:09,027 "changing a light bulb? 316 00:12:09,096 --> 00:12:10,228 Let a big 'ole nut slip!" 317 00:12:10,297 --> 00:12:12,497 [ laughter ] 318 00:12:12,566 --> 00:12:14,299 What if you don't have a big 'ole nut? 319 00:12:14,301 --> 00:12:16,101 [ laughs ] 320 00:12:16,170 --> 00:12:18,637 Ow. [bleep] ow. [bleep] 321 00:12:18,705 --> 00:12:19,904 Alright. 322 00:12:19,906 --> 00:12:22,374 Yeah, this is where we really bring it down for a second. 323 00:12:22,442 --> 00:12:24,709 Just a moment of silence for dr. Herlinda. 324 00:12:24,779 --> 00:12:26,311 You guys know dr. Ruth? 325 00:12:26,313 --> 00:12:27,179 -I know her. -Of course -- 326 00:12:27,247 --> 00:12:28,713 Oh, you know dr. Herlinda? 327 00:12:28,783 --> 00:12:31,650 She's bigger than dr. Ruth or audrey or any of them. 328 00:12:31,718 --> 00:12:32,584 -We made her up. -She's made-up. 329 00:12:32,653 --> 00:12:34,452 She's made-up. 330 00:12:34,521 --> 00:12:35,654 How has she helped you? 331 00:12:35,722 --> 00:12:38,123 That every five years, you ought to expect 332 00:12:38,192 --> 00:12:40,325 That the person you're with is -- is not necessarily 333 00:12:40,394 --> 00:12:42,594 A different person but is changing. 334 00:12:42,663 --> 00:12:45,397 He's quoting what he learned from dr. Herlinda, 335 00:12:45,466 --> 00:12:47,466 Who we made up about a half-hour ago. 336 00:12:47,534 --> 00:12:48,733 We're going to have a moment of silence. 337 00:12:48,803 --> 00:12:50,335 Yeah, a moment of silence for dr. Herlinda. 338 00:12:50,404 --> 00:12:52,204 Sal: Hit the next slide. 339 00:12:52,272 --> 00:12:58,210 ♪ ave maria ♪ 340 00:12:58,278 --> 00:13:00,279 [ laughs ] 341 00:13:03,617 --> 00:13:05,750 [ laughter ] 342 00:13:05,752 --> 00:13:09,554 ♪♪ 343 00:13:09,623 --> 00:13:11,556 [ laughter continues ] 344 00:13:11,625 --> 00:13:18,763 ♪♪ 345 00:13:18,765 --> 00:13:20,699 Q, like, this is 24 minutes long. 346 00:13:20,767 --> 00:13:21,633 Murr: Yeah. 347 00:13:21,702 --> 00:13:23,502 [ laughs ] 348 00:13:27,708 --> 00:13:29,774 [ laughter ] 349 00:13:29,776 --> 00:13:34,646 ♪♪ 350 00:13:34,715 --> 00:13:37,782 She fades. She fades out of the screen. 351 00:13:37,784 --> 00:13:39,317 [ laughs ] 352 00:13:39,386 --> 00:13:40,853 [ laughter ] 353 00:13:40,921 --> 00:13:43,055 Oh, I think that's the most emotional part. 354 00:13:43,123 --> 00:13:45,123 Well done, fellas. 355 00:13:45,192 --> 00:13:47,259 So, just by show of hands, 356 00:13:47,327 --> 00:13:48,727 If you guys think that this is ready. 357 00:13:48,795 --> 00:13:49,994 Not at all. 358 00:13:49,996 --> 00:13:52,330 Sal: [ laughing ] "not at all." 359 00:13:52,399 --> 00:13:53,532 There was no hesitation. 360 00:13:53,600 --> 00:13:54,799 Wow. 361 00:13:54,801 --> 00:13:57,335 [ laughter ] [ ding! ] 362 00:13:57,404 --> 00:13:59,137 -Here we go. -Okay, so here we go. 363 00:13:59,206 --> 00:14:00,673 Let's get started, shall we? 364 00:14:00,741 --> 00:14:02,741 How to be a perfect partner. 365 00:14:02,809 --> 00:14:04,943 Okay, so -- 366 00:14:05,011 --> 00:14:07,345 This is who we are. 367 00:14:07,414 --> 00:14:10,682 "I was james murray from binghamton, new york." mm-hmm, yep. 368 00:14:10,751 --> 00:14:13,618 "I w salvatore vulcano from cape may, new jersey." 369 00:14:13,687 --> 00:14:15,353 Was. 370 00:14:15,422 --> 00:14:17,289 "but cupid's gayest arrow struck true 371 00:14:17,357 --> 00:14:19,358 And we married in 2011." 372 00:14:19,426 --> 00:14:22,427 [ laughs ] oh, you guys are a married couple. 373 00:14:22,496 --> 00:14:26,365 Alright, so, "there's no such thing as perfect!!!" 374 00:14:26,433 --> 00:14:27,566 This is important. 375 00:14:27,634 --> 00:14:29,968 Now, "here are some of the things we've had to contend with 376 00:14:30,036 --> 00:14:34,106 In our imperfect union. 377 00:14:34,174 --> 00:14:37,442 Premature balding." I was not always like this. 378 00:14:37,444 --> 00:14:40,378 We met each other in '90. You started balding in about... 379 00:14:40,447 --> 00:14:42,114 -'90. About '90. -'90, yeah, '90. 380 00:14:42,182 --> 00:14:45,584 1990. Murray was 13. 381 00:14:45,652 --> 00:14:48,721 -"late for everything." -that's this guy. 382 00:14:48,789 --> 00:14:50,855 [ q laughs ] 383 00:14:50,925 --> 00:14:53,658 -"overthinks everything" is... -Me. 384 00:14:53,660 --> 00:14:56,595 Alright, these are a lot of my flaws, for sure. 385 00:14:56,663 --> 00:14:58,731 -Guilty. -Yeah, sure. Yep, yep. Yeah. 386 00:14:58,799 --> 00:14:59,864 Alright, now, see what's happened? 387 00:14:59,866 --> 00:15:02,201 The fractures are starting. The fractures. 388 00:15:03,404 --> 00:15:04,669 -"looks --" -that's him. 389 00:15:04,738 --> 00:15:06,805 That's me. That's me. 390 00:15:06,873 --> 00:15:09,408 I was born with a preternaturally juicy mouth. 391 00:15:09,476 --> 00:15:10,875 -Yes. -So I have -- 392 00:15:10,877 --> 00:15:12,544 There's a lot of sounds of liquid. 393 00:15:12,613 --> 00:15:13,746 Can't eat soup without slurping, 394 00:15:13,814 --> 00:15:16,014 And that's from the first sip to the last sip. 395 00:15:16,082 --> 00:15:17,616 And it doesn't matter where we are. 396 00:15:17,684 --> 00:15:19,017 If we're in a car, if we're on a plane, 397 00:15:19,085 --> 00:15:21,286 He just slurps away... -I know. 398 00:15:21,355 --> 00:15:22,420 ...And he's in his own little world. 399 00:15:22,489 --> 00:15:23,421 Moving on. 400 00:15:23,490 --> 00:15:25,490 -You need to go. -Yeah. 401 00:15:25,559 --> 00:15:28,693 "express love through touch." this is critically important. 402 00:15:28,763 --> 00:15:31,296 It's a great way to show your partner love. 403 00:15:31,365 --> 00:15:33,431 "a touch can be as simple as a handhold 404 00:15:33,500 --> 00:15:35,768 Or as complex as tantric yoga." right. 405 00:15:35,836 --> 00:15:38,570 "our instructor, kristoph henchhench, 406 00:15:38,639 --> 00:15:40,639 Is here now to help us demonstrate 407 00:15:40,707 --> 00:15:44,443 How going tantric deepens our connection." 408 00:15:44,511 --> 00:15:48,180 -Send in kristoph. -Hello, hello. How are you? 409 00:15:48,248 --> 00:15:51,650 How are you? I do tantric yoga for lovers. 410 00:15:51,718 --> 00:15:53,585 [ q laughs ] 411 00:15:58,692 --> 00:16:01,626 "our instructor, kristoph henchhench, 412 00:16:01,628 --> 00:16:03,628 Is here now to help us demonstrate 413 00:16:03,630 --> 00:16:06,699 How going tantric deepens our connection." 414 00:16:06,767 --> 00:16:08,100 Q: Send in kristoph. 415 00:16:08,168 --> 00:16:11,636 -Ah. Oh, oh. -Oh. 416 00:16:11,638 --> 00:16:13,305 -Tantric yoga instructor. -Hello. 417 00:16:13,373 --> 00:16:17,109 I do -- pay attention, please. I do tantric yoga for lovers. 418 00:16:17,177 --> 00:16:20,645 And what I like to do is bring yoga into the family 419 00:16:20,714 --> 00:16:22,647 Of lovers and married couples. -Absolutely. 420 00:16:22,716 --> 00:16:24,182 And it's stuff that they can do at home. 421 00:16:24,251 --> 00:16:25,250 -Yeah. -One of you sit down here. 422 00:16:25,319 --> 00:16:26,785 Sal: Oh, sure, sure. 423 00:16:26,853 --> 00:16:27,786 Now, you will look into each other's eyes, 424 00:16:27,854 --> 00:16:28,653 And you're going to breathe. 425 00:16:28,722 --> 00:16:30,589 Breathe. And breathe. 426 00:16:30,657 --> 00:16:32,657 And breathe. [ breathing deeply ] 427 00:16:32,726 --> 00:16:34,526 Look in each other's eyes. -Mm-hmm. 428 00:16:34,595 --> 00:16:36,194 -Breathe. Breathe. -Yes. 429 00:16:36,263 --> 00:16:38,196 "breathe for henchhench." -breathe for henchhench. 430 00:16:38,265 --> 00:16:39,731 Now inhale his breath. 431 00:16:39,800 --> 00:16:41,600 -Oh. -Inhale his breath. 432 00:16:41,668 --> 00:16:44,503 [ q laughs and applauds ] 433 00:16:46,673 --> 00:16:49,007 We are henchhench. 434 00:16:49,076 --> 00:16:51,076 If everybody in the room could say, "henchhench." 435 00:16:51,145 --> 00:16:52,010 Henchhench. 436 00:16:52,078 --> 00:16:53,145 Together: Henchhench. 437 00:16:53,213 --> 00:16:57,015 [ laughs ] back out of the room saying, "henchhench." 438 00:16:57,084 --> 00:16:58,883 It's tantric. 439 00:16:58,953 --> 00:17:00,953 I leave you. 440 00:17:01,021 --> 00:17:02,020 Henchhench. 441 00:17:02,088 --> 00:17:04,289 [ q laughs ] 442 00:17:04,291 --> 00:17:06,090 A master, truly. 443 00:17:06,092 --> 00:17:08,026 I felt a connection. 444 00:17:08,095 --> 00:17:10,963 I, uh, mnh... [ q laughs ] 445 00:17:11,031 --> 00:17:14,099 So, guys, how many of you think our presentation 446 00:17:14,168 --> 00:17:16,701 Is ready to take on the road? 447 00:17:16,771 --> 00:17:18,903 -Two? Okay. Alright. -Two. Alright. 448 00:17:18,905 --> 00:17:20,572 Come on, man. Got two? 449 00:17:20,641 --> 00:17:21,906 There you go. 450 00:17:21,908 --> 00:17:23,708 [ q laughs ] [ ding! ] 451 00:17:23,778 --> 00:17:26,178 Narrator: Q's lessons on love couldn't score him a win, 452 00:17:26,246 --> 00:17:29,114 So he's tonight's big loser. 453 00:17:29,183 --> 00:17:31,916 Hey, yay, q lost. I mean, aw -- 454 00:17:31,986 --> 00:17:34,186 Don't you have anything else to do than this? 455 00:17:34,254 --> 00:17:35,988 Why are you even doing this? 456 00:17:36,056 --> 00:17:38,256 Because we are here right now at the liberty science center, 457 00:17:38,325 --> 00:17:39,924 One of my favorite places on earth 458 00:17:39,994 --> 00:17:41,326 And, really, any planet... -Right. 459 00:17:41,328 --> 00:17:42,594 ...For q's punishment. 460 00:17:42,663 --> 00:17:43,595 That's right, buddy. Today you're going 461 00:17:43,664 --> 00:17:46,131 To be competing in a children's spelling bee. 462 00:17:46,200 --> 00:17:47,932 Simple enough. And we have your outfit 463 00:17:47,934 --> 00:17:49,334 Already picked out for you for your protection. 464 00:17:49,403 --> 00:17:51,203 -My protection? -Correct. 465 00:17:51,271 --> 00:17:53,205 From what? Well, we don't want to spell it all out. 466 00:17:53,273 --> 00:17:53,938 You see what he did? 467 00:17:54,008 --> 00:17:56,741 The three of you. I don't know. 468 00:17:56,811 --> 00:17:57,876 Thank you so much for joining us 469 00:17:57,944 --> 00:18:01,746 At the first annual generic county spelling bee. 470 00:18:01,748 --> 00:18:03,816 Let's meet today's contestants. 471 00:18:03,884 --> 00:18:06,284 Guys, come on out here. -Alright. 472 00:18:06,353 --> 00:18:10,689 We have riley, and we have one mr. Brian quinn. 473 00:18:10,757 --> 00:18:14,159 Hello. Oh, yeah. -Oh, that is good. 474 00:18:14,161 --> 00:18:15,627 You must be wondering why you're in that. 475 00:18:15,696 --> 00:18:17,162 We'll get to it in a moment. 476 00:18:17,231 --> 00:18:19,964 So, like every spelling bee, you'll each be given a word. 477 00:18:19,966 --> 00:18:21,900 If you get it right, amazing. 478 00:18:21,968 --> 00:18:24,769 Q, if you get it wrong, there will be consequences. 479 00:18:24,771 --> 00:18:26,638 Q: Where you going? Where you going? 480 00:18:26,707 --> 00:18:30,909 General note, riley has to leave the stage for safety purposes. 481 00:18:30,977 --> 00:18:34,847 There will be a vicious attack dog that will be released, 482 00:18:34,915 --> 00:18:38,250 And that is voodoo. -Voodoo. 483 00:18:38,318 --> 00:18:40,853 This is your consequence. 484 00:18:40,921 --> 00:18:42,254 Voodoo is certified in the highest level 485 00:18:42,322 --> 00:18:44,256 Of protection training in the world, q. 486 00:18:44,324 --> 00:18:45,990 -Oh, he. -[ barking ] 487 00:18:46,060 --> 00:18:48,126 -Oh, no, no, no. -Oh, hell yeah. 488 00:18:48,195 --> 00:18:49,928 Hello, voodoo. 489 00:18:49,996 --> 00:18:51,664 Q, you get what's happening here, right? 490 00:18:51,732 --> 00:18:53,398 The second you get a word wrong, 491 00:18:53,467 --> 00:18:55,133 The dog attacks the girl... 492 00:18:55,202 --> 00:18:57,069 [ laughter ] 493 00:18:58,205 --> 00:18:59,804 ...And you watch, 494 00:18:59,806 --> 00:19:02,407 Ironically padded, but to no avail. 495 00:19:02,409 --> 00:19:03,742 You look like a double coward. 496 00:19:03,810 --> 00:19:04,943 [ laughs ] 497 00:19:05,011 --> 00:19:07,412 Voodoo has been able to look at photos of you for weeks. 498 00:19:07,481 --> 00:19:10,082 She is r-e-d-d-y. 499 00:19:10,150 --> 00:19:11,816 [ laughs ] 500 00:19:11,886 --> 00:19:14,219 [ barking ] 501 00:19:14,288 --> 00:19:16,154 But where is she going to go for? 502 00:19:16,223 --> 00:19:19,157 I mean, it would be really funny if she went for the face. 503 00:19:19,226 --> 00:19:21,293 Really funny. [ laughs ] 504 00:19:21,362 --> 00:19:23,161 [bleep] jerk. 505 00:19:23,230 --> 00:19:26,164 -Okay, let's get started. -Now let's bring riley out. 506 00:19:26,233 --> 00:19:29,968 Riley, your word is "kyphoplasty." 507 00:19:30,036 --> 00:19:36,441 K-y-p-h-o-p-l-a-s-t-y. 508 00:19:36,510 --> 00:19:38,443 "kyphoplasty." -that's correct. 509 00:19:38,445 --> 00:19:40,044 -I mean, wow. -Very good job. 510 00:19:40,114 --> 00:19:40,713 Thank you, thank you, thank you. 511 00:19:40,781 --> 00:19:41,646 -Very good job. -Fantastic. 512 00:19:41,715 --> 00:19:44,249 Riley showing us why she wears the crown. 513 00:19:44,251 --> 00:19:45,984 That's right. 514 00:19:46,052 --> 00:19:46,851 -Hey, voodoo. -[ barking ] 515 00:19:46,921 --> 00:19:49,788 She's ready, and she knows how to spell. 516 00:19:49,856 --> 00:19:52,056 Brian, your word is... 517 00:19:52,058 --> 00:19:53,057 "kyphoplasty." 518 00:19:53,059 --> 00:19:54,760 [ laughter ] 519 00:19:57,798 --> 00:19:59,531 -Can use it in a sentence? -Sure. 520 00:19:59,600 --> 00:20:02,000 "riley just spelled 'kyphoplasty.'" 521 00:20:02,068 --> 00:20:03,068 [ laughter ] 522 00:20:03,137 --> 00:20:05,069 Kyphoplasty. 523 00:20:05,071 --> 00:20:07,272 K-y? 524 00:20:07,274 --> 00:20:10,943 We're not going to tell you. What are you looking at us for? 525 00:20:11,011 --> 00:20:12,745 Do you think that's the way spelling bees work? 526 00:20:12,813 --> 00:20:15,147 Oh, my god. Lookit. This dog cannot wait. 527 00:20:15,215 --> 00:20:17,081 You got bandages nearby? 528 00:20:17,083 --> 00:20:20,352 Uh, k-y... 529 00:20:20,420 --> 00:20:23,488 Pho? P-h-o? 530 00:20:23,490 --> 00:20:26,825 P-l-s-t-I-I-c-y. 531 00:20:26,893 --> 00:20:29,428 [ buzzer ] ooh, I'm so very sorry. 532 00:20:29,496 --> 00:20:31,096 That is incorrect. 533 00:20:31,165 --> 00:20:33,231 Oh-ho-ho-ho! 534 00:20:33,300 --> 00:20:35,334 Q: [ grunts ] oh! Aah! 535 00:20:40,607 --> 00:20:42,207 That is incorrect. 536 00:20:42,276 --> 00:20:43,942 Murr: Oh-ho-ho-ho! 537 00:20:44,010 --> 00:20:47,812 [ grunts ] oh! Aah! Holy crap! 538 00:20:47,814 --> 00:20:49,614 Voodoo, you're gonna snap my arms. 539 00:20:49,616 --> 00:20:51,816 This looks like a really bad stand-up set. 540 00:20:51,818 --> 00:20:53,351 She's really got chompers. 541 00:20:53,420 --> 00:20:54,753 She'll heel when you spell it right. 542 00:20:54,821 --> 00:20:56,354 K-y -- 543 00:20:56,423 --> 00:20:58,022 K-y-k -- ow. 544 00:20:58,024 --> 00:21:01,626 It starts with your favorite brand of lubricant. 545 00:21:01,628 --> 00:21:03,161 K-y -- 546 00:21:03,230 --> 00:21:04,763 Look at me. Look at me, q. Look me in the eyes. 547 00:21:04,831 --> 00:21:06,365 -Ky... -K-y. 548 00:21:06,433 --> 00:21:08,166 -...Pho... -P-h-o. 549 00:21:08,235 --> 00:21:09,834 -Yes. -...Plasty. 550 00:21:09,836 --> 00:21:11,904 -P-l-a-s... -[ snarls ] 551 00:21:11,972 --> 00:21:13,238 -Yes. -...T... 552 00:21:13,307 --> 00:21:13,972 -Yeah. -...Y? 553 00:21:14,641 --> 00:21:16,241 Yeah! Yeah! Yeah! 554 00:21:16,310 --> 00:21:18,643 Go over there. I don't know about this. 555 00:21:18,712 --> 00:21:20,312 Q, that's just the first word. 556 00:21:20,381 --> 00:21:21,646 Get ready for some more. 557 00:21:21,715 --> 00:21:24,382 Your word is "tchotchke." 558 00:21:24,451 --> 00:21:26,651 C-h-o-c-h-s-k-I? 559 00:21:26,653 --> 00:21:28,520 Oh, no. 560 00:21:28,589 --> 00:21:29,654 Oh, no! 561 00:21:29,723 --> 00:21:30,722 -[ laughs ] -voodoo. 562 00:21:30,791 --> 00:21:32,457 [ laughter ] 563 00:21:32,459 --> 00:21:34,859 Voodoo, ow. Voodoo, okay. 564 00:21:34,861 --> 00:21:36,194 Hope that tux isn't a rental. 565 00:21:36,263 --> 00:21:37,462 Oh! 566 00:21:37,464 --> 00:21:39,731 What is seven times five? 567 00:21:39,800 --> 00:21:41,400 Uh, 35? 568 00:21:41,468 --> 00:21:44,068 -Ooh, sorry. -Ooh. 569 00:21:44,070 --> 00:21:49,608 S-e-v-e-n t-I-m-e-s f-I-v-e -- 570 00:21:49,676 --> 00:21:50,809 "seven times five." -yes. 571 00:21:50,877 --> 00:21:52,544 You don't have to resort to dirty tricks. 572 00:21:52,613 --> 00:21:54,879 I've been -- [ grunting ] 573 00:21:54,881 --> 00:21:56,481 [ laughter ] voodoo! 574 00:21:56,550 --> 00:21:57,449 Sardoodledom. 575 00:22:00,487 --> 00:22:01,886 Let's do it, voodoo. [ laughter ] 576 00:22:01,956 --> 00:22:03,688 -Go, voodoo! Go! -Incorrect! 577 00:22:03,690 --> 00:22:06,024 Ah, voodoo. [ grunting ] 578 00:22:06,092 --> 00:22:09,361 [ laughter ] aah, okay. Oh. 579 00:22:10,364 --> 00:22:12,497 [ laughs ] 580 00:22:12,566 --> 00:22:14,633 Lightning round. 581 00:22:14,701 --> 00:22:16,501 Hey, buddy. I'll help you up. 582 00:22:16,503 --> 00:22:17,836 I got you. Okay. 583 00:22:17,904 --> 00:22:19,772 Do you mind just putting your ankles together real quick? 584 00:22:19,840 --> 00:22:20,773 I just got to -- great. 585 00:22:20,841 --> 00:22:21,906 -Okay. -That's great, murr. 586 00:22:21,976 --> 00:22:24,042 Let's get the arms, too. 587 00:22:24,110 --> 00:22:25,377 What are we doing now? 588 00:22:25,445 --> 00:22:26,779 This is the show we want to make? 589 00:22:26,847 --> 00:22:28,847 I'm really enjoying it. 590 00:22:28,915 --> 00:22:33,117 Brian, your word is "legerdemain." 591 00:22:33,119 --> 00:22:34,887 [ laughs ] 592 00:22:36,390 --> 00:22:38,523 Is it, like, l-e-I-- 593 00:22:38,525 --> 00:22:39,924 Incorrect! 594 00:22:39,994 --> 00:22:42,594 -"is it, like...?" -"is it, like...?" 595 00:22:42,663 --> 00:22:44,363 [ laughter ] 596 00:22:46,867 --> 00:22:48,400 Colin: Oh, my god. 597 00:22:48,469 --> 00:22:49,734 He just got your ass. 598 00:22:49,804 --> 00:22:51,737 [ laughter ] 599 00:22:54,809 --> 00:22:56,741 -L-I-e? -Nope. 600 00:22:56,743 --> 00:22:57,942 -L-e-g? -Yes. 601 00:22:57,944 --> 00:22:58,943 "er." 602 00:22:58,945 --> 00:22:59,944 E-r? 603 00:23:00,014 --> 00:23:01,145 Yes. "de." 604 00:23:01,147 --> 00:23:02,014 D-e. 605 00:23:02,082 --> 00:23:03,415 Yes. "main." 606 00:23:03,484 --> 00:23:05,417 M-- m-a-I-n? 607 00:23:05,486 --> 00:23:06,751 Yes! Yes! Yes! 608 00:23:06,821 --> 00:23:08,487 [ laughter ] 609 00:23:08,555 --> 00:23:11,423 Like the artery the dog's going for. 610 00:23:11,492 --> 00:23:14,158 Alright, riley's turn. Come on out. 611 00:23:14,160 --> 00:23:16,361 Okay. 612 00:23:16,430 --> 00:23:17,963 [ laughter ] 613 00:23:19,566 --> 00:23:21,500 Thanks, riley. You're the best, riley. 614 00:23:21,568 --> 00:23:25,370 -Thank you. -Your word is q. 615 00:23:25,439 --> 00:23:26,839 Okay, can I have a definition? 616 00:23:26,907 --> 00:23:28,973 The man on the floor behind you. 617 00:23:29,043 --> 00:23:29,842 -Okay. -Hi. 618 00:23:29,910 --> 00:23:31,176 Alright, q. 619 00:23:31,178 --> 00:23:32,911 -Yes. -Yes. 620 00:23:32,979 --> 00:23:35,380 -Absolutely. -Very good. 621 00:23:35,449 --> 00:23:37,582 Well, that's it from the first annual 622 00:23:37,584 --> 00:23:39,051 Generic county spelling bee. 623 00:23:39,119 --> 00:23:41,119 Congratulations to both contestants. 624 00:23:41,188 --> 00:23:42,521 They both did great. 625 00:23:42,589 --> 00:23:44,989 Alright, colin. Hope you're happy. 626 00:23:45,059 --> 00:23:47,992 Brian, voodoo just wanted to give you a little hug. 627 00:23:47,994 --> 00:23:48,727 Get in there. Just wanted to say -- 628 00:23:48,795 --> 00:23:49,794 Come here, baby. Oh! 629 00:23:49,796 --> 00:23:51,796 That's no hug. 630 00:23:51,798 --> 00:23:53,399 To say goodbye. 631 00:23:55,069 --> 00:23:57,736 There's no losers. -Aah! 632 00:23:57,804 --> 00:24:00,338 Everyone's a winner at the spelling bee. 633 00:24:00,407 --> 00:24:02,140 -Voodoo! -I do see blood, though. 634 00:24:02,209 --> 00:24:03,642 [ sal laughs ]