1
00:00:00,400 --> 00:00:02,167
Method man: Hey, yo...
2
00:00:06,206 --> 00:00:07,339
[ grunts ]
3
00:00:07,341 --> 00:00:09,207
[ shouting ]
4
00:00:09,209 --> 00:00:10,342
[ laughter ]
5
00:00:10,344 --> 00:00:12,877
[ screams ]
6
00:00:12,879 --> 00:00:14,346
Let's just get this started.
7
00:00:14,348 --> 00:00:16,080
Are you [bleep] kidding me?
8
00:00:16,082 --> 00:00:17,349
Who's a good cat?
9
00:00:17,351 --> 00:00:19,484
[ laughter ]
10
00:00:19,486 --> 00:00:21,253
[ cymbals crash ]
11
00:00:23,357 --> 00:00:25,290
[ laughs ]
12
00:00:25,292 --> 00:00:27,826
Narrator: With special guest,
method man.
13
00:00:27,828 --> 00:00:31,696
This is going to be "a whole"
lot of fun.
14
00:00:31,698 --> 00:00:35,033
[ laughter ]
15
00:00:35,035 --> 00:00:36,969
Today we're working at
the liberty science center
16
00:00:36,971 --> 00:00:38,903
As scientists,
and we've hired
17
00:00:38,905 --> 00:00:42,174
Some new assistants
to help us in the lab.
18
00:00:42,176 --> 00:00:43,708
While working with our lackeys,
19
00:00:43,710 --> 00:00:46,311
We'll have to do
and say what we're told.
20
00:00:46,313 --> 00:00:48,580
And if you refuse,
you know what happens.
21
00:00:48,582 --> 00:00:50,582
You lose.
22
00:00:50,584 --> 00:00:52,184
[ gasps ]
a volcano.
23
00:00:56,657 --> 00:00:59,924
All right, murr, we're in.
Murr, there's that
spray can over there.
24
00:00:59,926 --> 00:01:02,194
"atmosphere."
spray that in the air.
25
00:01:02,196 --> 00:01:03,928
Oh!
You see the laser?
26
00:01:03,930 --> 00:01:05,330
Yeah.
27
00:01:05,332 --> 00:01:07,332
You don't want to know
what happens
28
00:01:07,334 --> 00:01:08,600
If you cross the laser.
29
00:01:08,602 --> 00:01:10,803
You have to show your assistant
where that laser beam is,
30
00:01:10,805 --> 00:01:12,937
And then you have
to avoid it at all times.
31
00:01:12,939 --> 00:01:17,075
You are my assistant today.
There is a laser here.
32
00:01:17,077 --> 00:01:19,211
Watch. Watch.
You see it?
33
00:01:19,213 --> 00:01:20,412
See it?
34
00:01:20,414 --> 00:01:22,481
Don't let him pass
that [bleep] laser, buddy.
35
00:01:22,483 --> 00:01:24,016
Don't cross the laser.
36
00:01:24,018 --> 00:01:25,350
You have to go underneath it,
okay?
37
00:01:25,352 --> 00:01:26,551
That's it.
38
00:01:26,553 --> 00:01:28,420
Make him go back and forth
a bunch of times.
39
00:01:28,422 --> 00:01:30,889
Oh, you know, grab a lab coat
for yourself right over there.
40
00:01:30,891 --> 00:01:34,226
There you go.
Very good.
Watch that laser.
41
00:01:34,228 --> 00:01:36,094
Okay, just watch that.
42
00:01:36,096 --> 00:01:38,897
Get under there.
Get under there.
43
00:01:38,899 --> 00:01:40,765
Okay. So welcome to my lab.
44
00:01:40,767 --> 00:01:42,434
So this is
a particle accelerator.
45
00:01:42,436 --> 00:01:43,902
Come on over.
What do you do?
46
00:01:43,904 --> 00:01:47,773
My next job is a dean for
a high school. I got a job --
47
00:01:49,910 --> 00:01:52,777
We have a soundboard here
that controls that female voice.
48
00:01:52,779 --> 00:01:55,247
You know, the computer
has detected a lie.
49
00:01:55,249 --> 00:01:58,450
That is the truth, though.
50
00:01:58,452 --> 00:02:00,318
Can I say something?
Sure.
51
00:02:00,320 --> 00:02:02,587
I am a virgin.
You -- oh, you're --
52
00:02:02,589 --> 00:02:03,856
Ohh.
53
00:02:03,858 --> 00:02:05,323
I just wanted to --
you're not a virgin?
54
00:02:05,325 --> 00:02:07,659
No.
It got it right!
55
00:02:07,661 --> 00:02:09,127
[ laughter ]
56
00:02:09,129 --> 00:02:10,395
When you tried to lie
to the ai,
57
00:02:10,397 --> 00:02:12,197
It called you out on it.
It knows.
58
00:02:12,199 --> 00:02:13,866
"for example,
I am a virgin."
59
00:02:13,868 --> 00:02:16,502
For example, I am a virgin.
60
00:02:18,072 --> 00:02:21,273
[ laughter ]
61
00:02:21,275 --> 00:02:23,075
When I was a virgin,
62
00:02:23,077 --> 00:02:24,943
I've always wanted
to give it a try.
63
00:02:24,945 --> 00:02:30,215
But losing it is nothing
special. Having it --
64
00:02:30,217 --> 00:02:32,150
You're saying
that I'm not missing much
65
00:02:32,152 --> 00:02:34,152
By being
a 45-year-old virgin?
66
00:02:34,154 --> 00:02:35,654
Not at all, honestly.
67
00:02:39,894 --> 00:02:41,626
[ laughter ]
68
00:02:41,628 --> 00:02:44,697
-One second. Sorry about that.
-All right. Let's send in alex.
69
00:02:44,699 --> 00:02:47,365
Hey, are you
the yellow lamborghini outside?
70
00:02:47,367 --> 00:02:49,033
Yes, it's me.
Can you move that?
71
00:02:49,035 --> 00:02:51,303
We have an ambulance
that we need to bring in.
72
00:02:51,305 --> 00:02:52,504
Q: No, you can't.
73
00:02:52,506 --> 00:02:55,840
[ laughter ]
74
00:02:55,842 --> 00:02:58,176
We control the fan
from right here.
75
00:02:58,178 --> 00:02:59,912
Let them move around it.
I'm not mov--
76
00:02:59,914 --> 00:03:01,513
Geez. Oh!
77
00:03:01,515 --> 00:03:03,448
Sal:
Murr, get him to help you.
78
00:03:03,450 --> 00:03:05,317
James. James, hurry up.
Get these.
79
00:03:06,453 --> 00:03:08,853
[ laughter ]
80
00:03:08,855 --> 00:03:12,324
I'll be honest. I don't
give a shit about the
ambulance. Fair enough?
81
00:03:12,326 --> 00:03:14,393
There you go.
I'm not moving it.
82
00:03:14,395 --> 00:03:16,795
[ laughter ]
83
00:03:16,797 --> 00:03:18,263
Murr, walk out, and when
you walk past the laser,
84
00:03:18,265 --> 00:03:20,265
Just zap
and drop to the floor.
85
00:03:20,267 --> 00:03:21,333
You want
to get out of here?
86
00:03:21,335 --> 00:03:24,669
Take the lab coat off.
87
00:03:24,671 --> 00:03:27,205
And, you know, one last thing
I did want to tell you is --
88
00:03:27,207 --> 00:03:29,942
Aah!
[ zap! ]
89
00:03:29,944 --> 00:03:32,611
James: Sir?
90
00:03:32,613 --> 00:03:35,414
Computer, what happens
if you get hit by the laser?
91
00:03:36,483 --> 00:03:37,750
[ laughter ]
92
00:03:37,752 --> 00:03:39,484
This is base to lab,
base to lab.
93
00:03:39,486 --> 00:03:42,020
Is everything okay?
We had a trigger on the laser.
94
00:03:42,022 --> 00:03:43,822
Everyone's not okay.
95
00:03:43,824 --> 00:03:45,290
Dr. Murray, is that you?
96
00:03:45,292 --> 00:03:48,693
No, I am james,
the assistant.
97
00:03:48,695 --> 00:03:51,096
Are you a virgin?
98
00:03:51,098 --> 00:03:52,965
No.
99
00:03:52,967 --> 00:03:56,101
[ laughter ]
100
00:03:56,103 --> 00:03:58,370
If there are any pink liquids
in a tube,
101
00:03:58,372 --> 00:04:00,505
Just pour it on his face.
102
00:04:00,507 --> 00:04:02,574
I see the pink liquid.
103
00:04:02,576 --> 00:04:04,610
Q:
He crawls under the laser!
104
00:04:07,247 --> 00:04:10,516
I love him.
I actually love him.
105
00:04:11,852 --> 00:04:16,254
[ laughter ]
106
00:04:16,256 --> 00:04:18,991
Great caesar's ghost!
Did I walk into the laser?
107
00:04:18,993 --> 00:04:20,725
Yes, you did.
108
00:04:20,727 --> 00:04:23,662
Murr, hit the laser
again.
109
00:04:23,664 --> 00:04:26,264
Aah!
[ zap! ]
110
00:04:26,266 --> 00:04:30,268
[ laughter ]
111
00:04:30,270 --> 00:04:32,871
[ ding! ]
112
00:04:32,873 --> 00:04:34,406
Murr: All right, buddy.
113
00:04:34,408 --> 00:04:36,341
When your lab assistant
walks in,
114
00:04:36,343 --> 00:04:37,609
I want you to greet her
immediately
115
00:04:37,611 --> 00:04:39,744
And say, "ah, you must be
the girl from the agency.
116
00:04:39,746 --> 00:04:41,546
Enter, enter.
There's very little time."
117
00:04:41,548 --> 00:04:43,415
[ laughter ]
118
00:04:43,417 --> 00:04:46,084
Ah, you must be the woman
from the agency.
Yeah.
119
00:04:46,086 --> 00:04:47,952
Oh, great. Come in, come in.
There's very little time.
120
00:04:47,954 --> 00:04:49,421
Okay.
Okay.
121
00:04:49,423 --> 00:04:50,755
[ laughter ]
122
00:04:50,757 --> 00:04:53,225
Murr: "you are familiar
with science, aren't you?"
123
00:04:53,227 --> 00:04:54,959
You are familiar
with science, right?
124
00:04:54,961 --> 00:04:56,495
Of course, yes.
Yes, yes, okay.
125
00:04:56,497 --> 00:04:58,630
"I trust you have
all your affairs in order."
126
00:04:58,632 --> 00:05:01,834
I trust you have
all your affairs in order?
127
00:05:01,836 --> 00:05:02,967
Yeah.
Okay.
128
00:05:02,969 --> 00:05:04,903
[ laughter ]
129
00:05:04,905 --> 00:05:08,040
What's your kidney sitch?
You got one or you got
that extra one, too?
130
00:05:08,042 --> 00:05:09,641
What is
your kidney situation?
131
00:05:09,643 --> 00:05:10,909
You have one,
or you have the extra?
132
00:05:10,911 --> 00:05:15,047
I have all two normal.
You got two.
Got it.
133
00:05:15,049 --> 00:05:16,248
Q: Sal, she looks
a little nervous.
134
00:05:16,250 --> 00:05:19,984
Just keep insisting to her that
you're not gonna hurt her.
135
00:05:19,986 --> 00:05:21,453
Sal: Okay, I want you
to know right now,
136
00:05:21,455 --> 00:05:22,654
I mean, it'll be a lot
of fun today.
137
00:05:22,656 --> 00:05:23,856
I'm not gonna hurt you --
nothing like that.
138
00:05:23,858 --> 00:05:26,058
Mm-hmm.
Yes.
You will not be hurt.
139
00:05:26,060 --> 00:05:27,992
Mm-hmm.
Just so you know.
140
00:05:27,994 --> 00:05:29,994
[ laughter ]
141
00:05:29,996 --> 00:05:32,731
Keep emphasizing that you're
doing this all for your family.
142
00:05:32,733 --> 00:05:35,200
Everything that I do here,
and this is important
for you to know --
143
00:05:35,202 --> 00:05:37,536
Everything I do here...
Mm-hmm.
144
00:05:37,538 --> 00:05:39,137
...It's for my family.
145
00:05:39,139 --> 00:05:41,005
Oh.
146
00:05:41,007 --> 00:05:42,675
[ laughter ]
147
00:05:42,677 --> 00:05:44,877
Murr: Sal, you're scared
of everything on that table.
148
00:05:44,879 --> 00:05:47,146
These are deadly,
deadly liquids.
149
00:05:49,416 --> 00:05:51,750
If you just take --
just take that.
150
00:05:51,752 --> 00:05:53,285
Yeah, that's it,
that's it.
151
00:05:53,287 --> 00:05:55,620
This could blow
at any moment, bud.
152
00:05:55,622 --> 00:05:58,957
Look at how carefully
she's handling it.
153
00:05:58,959 --> 00:06:02,094
Ethel,
now you just take that...
154
00:06:02,096 --> 00:06:04,162
And just set that down
next to it.
155
00:06:04,164 --> 00:06:05,564
[ laughs ]
156
00:06:05,566 --> 00:06:07,031
So here's what
we're gonna do.
157
00:06:07,033 --> 00:06:08,901
You're gonna take
the red one.
158
00:06:08,903 --> 00:06:12,370
Yeah, you're gonna take
that red one, the red one,
159
00:06:12,372 --> 00:06:15,774
And then just pour that red one
into the larger one.
160
00:06:15,776 --> 00:06:18,243
"ethel, try very hard
not to breathe."
161
00:06:18,245 --> 00:06:20,712
Just try hard
not to breathe.
162
00:06:20,714 --> 00:06:22,247
Ooh.
163
00:06:22,249 --> 00:06:24,449
[ laughter ]
164
00:06:24,451 --> 00:06:27,252
Yeah, sal, every time she pours
the liquid, run away.
165
00:06:27,254 --> 00:06:28,720
Take that.
166
00:06:28,722 --> 00:06:29,922
Okay.
167
00:06:29,924 --> 00:06:33,325
Yeah, sal. Hide.
168
00:06:33,327 --> 00:06:38,130
[ laughter ]
169
00:06:38,132 --> 00:06:39,331
"it's all for my family,
ethel."
170
00:06:39,333 --> 00:06:40,799
It's all for -- this is all
for my family, ethel.
171
00:06:40,801 --> 00:06:42,400
Everything I do
is for my family.
172
00:06:42,402 --> 00:06:43,335
[ laughter ]
173
00:06:43,337 --> 00:06:46,138
[ ding! ]
174
00:06:46,140 --> 00:06:48,873
So, I just, here at
the liberty science center,
175
00:06:48,875 --> 00:06:52,344
Just happen to be working on
an interdimensional portal.
176
00:06:52,346 --> 00:06:55,213
There's gonna be not
a single ounce of credibility
177
00:06:55,215 --> 00:06:57,149
During this turn at all.
178
00:06:57,151 --> 00:07:00,084
Hi! I'm here!
Hello.
What is your name?
179
00:07:00,086 --> 00:07:02,687
Siobhan.
Siobhan, I'm dr. Gunk.
180
00:07:02,689 --> 00:07:03,756
"I'm a scien-tits."
181
00:07:03,758 --> 00:07:06,625
I'm a scien-tits.
Um...
182
00:07:06,627 --> 00:07:08,761
Ready for this?
Yes.
183
00:07:08,763 --> 00:07:10,362
Yeah.
This is gender fluid.
184
00:07:10,364 --> 00:07:13,298
You know what that is?
That's -- that's gender fluid.
185
00:07:13,300 --> 00:07:14,299
Have you heard about that?
186
00:07:14,301 --> 00:07:16,368
No.
Yeah,
that's gender fluid.
187
00:07:16,370 --> 00:07:17,902
Yeah. Yeah.
188
00:07:17,904 --> 00:07:20,038
[ laughter ]
189
00:07:20,040 --> 00:07:22,975
Yeah.
Type furiously to activate
the interdimensional portal.
190
00:07:22,977 --> 00:07:25,644
So let's try --
let's see what we can do.
191
00:07:25,646 --> 00:07:28,713
Okay, there's smoke coming out.
Q, what is going on?
192
00:07:28,715 --> 00:07:30,582
Oh, my god.
What is this?
193
00:07:30,584 --> 00:07:32,451
Someone's coming in through
the portal of another dimension.
194
00:07:32,453 --> 00:07:34,186
What is going on?
195
00:07:34,188 --> 00:07:36,021
[ laughter ]
196
00:07:37,757 --> 00:07:40,626
Murr: Type furiously to activate
the interdimensional portal.
197
00:07:40,628 --> 00:07:43,295
Sal: Someone's coming in through
the portal of another dimension.
198
00:07:43,297 --> 00:07:46,498
What is going on?
What the hell is this?
199
00:07:46,500 --> 00:07:49,367
Hey, what is your name?
200
00:07:49,369 --> 00:07:50,969
My name is brian gunk.
201
00:07:50,971 --> 00:07:52,838
Well, my name is brian gunk.
202
00:07:52,840 --> 00:07:54,706
Q, that's a better-looking
version of you
203
00:07:54,708 --> 00:07:55,841
From another dimension.
204
00:07:55,843 --> 00:07:57,709
Did mcdonald's run
the country?
205
00:07:57,711 --> 00:07:59,511
All right,
all right, all right.
206
00:07:59,513 --> 00:08:01,913
I'm still a fireman
in my dimension.
207
00:08:01,915 --> 00:08:03,982
You're a scientist-fireman
in your dimension?
208
00:08:03,984 --> 00:08:07,185
Yeah, I study fire.
Pyrokinetics.
209
00:08:07,187 --> 00:08:08,987
You still fight fires?
210
00:08:08,989 --> 00:08:10,588
No.
I used to fight fires.
211
00:08:10,590 --> 00:08:12,123
[ laughter ]
212
00:08:12,125 --> 00:08:14,192
Look, I got lives to save.
All right, go.
213
00:08:14,194 --> 00:08:16,662
Pleasure.
Try to give a shit again, huh?
214
00:08:16,664 --> 00:08:19,998
[ laughter ]
215
00:08:20,000 --> 00:08:22,600
I can just assume
from this point on
216
00:08:22,602 --> 00:08:24,269
That we're just gonna have
all sorts
217
00:08:24,271 --> 00:08:26,338
Of interdimensional
shenanigans.
218
00:08:26,340 --> 00:08:27,939
Q, I think
the only thing left
219
00:08:27,941 --> 00:08:29,475
Is for you
to go through the time portal.
220
00:08:29,477 --> 00:08:31,677
Let's start
this machine up.
221
00:08:31,679 --> 00:08:34,212
All right, q,
run around outside the building
222
00:08:34,214 --> 00:08:36,014
And come back in
the other way.
223
00:08:36,016 --> 00:08:38,484
Sal: So stupid.
Here we go.
Here we go.
224
00:08:38,486 --> 00:08:40,285
Whoa!
225
00:08:40,287 --> 00:08:43,355
Siobhan.
Siobhan deserves a medal.
226
00:08:43,357 --> 00:08:47,025
Keep hitting the spacebar!
Keep hitting the spacebar!
227
00:08:47,027 --> 00:08:48,694
[ laughter ]
228
00:08:48,696 --> 00:08:50,295
"what year is it?
What year is it?"
229
00:08:50,297 --> 00:08:52,364
What year is it?
2022.
230
00:08:52,366 --> 00:08:55,767
2022 still?!
231
00:08:55,769 --> 00:08:57,569
[ panting ]
232
00:08:57,571 --> 00:09:01,106
You could hear him running
and huffing and puffing.
233
00:09:01,108 --> 00:09:03,709
He's all tattered up.
234
00:09:03,711 --> 00:09:05,177
I went back
to dinosaur times.
235
00:09:07,981 --> 00:09:09,781
You think --
you buying any of this?
236
00:09:09,783 --> 00:09:10,782
Yeah.
237
00:09:10,784 --> 00:09:12,250
[ ding! ]
238
00:09:12,252 --> 00:09:13,519
[ laughter ]
239
00:09:13,521 --> 00:09:16,054
Narrator: The guys had it
down to a science,
240
00:09:16,056 --> 00:09:19,391
Keeping them all
off the loser board.
241
00:09:19,393 --> 00:09:21,393
Today, we are participating
in a group survey,
242
00:09:21,395 --> 00:09:24,196
Where our survey answers have
been written by the other guys.
243
00:09:24,198 --> 00:09:25,864
But this time we'll be
swapping surveys
244
00:09:25,866 --> 00:09:27,132
With the other participants.
245
00:09:27,134 --> 00:09:28,534
We'll be reading
their answers,
246
00:09:28,536 --> 00:09:30,335
And they'll be
reading "our" answers.
247
00:09:30,337 --> 00:09:32,404
Now, normally the goal
is to not laugh,
248
00:09:32,406 --> 00:09:34,272
But today it's gonna be
even harder.
249
00:09:34,274 --> 00:09:36,808
The goal is not even
to smirk.
250
00:09:36,810 --> 00:09:38,676
We're counting
any facial movement,
251
00:09:38,678 --> 00:09:40,979
And whoever smirks
the most loses.
252
00:09:43,551 --> 00:09:44,682
Sal and charlie?
253
00:09:44,684 --> 00:09:45,817
Sal, charlie, yeah.
Yes.
254
00:09:45,819 --> 00:09:47,819
Okay. Very nice to meet you,
gentlemen.
255
00:09:47,821 --> 00:09:49,221
Murr:
So sharron is the moderator.
256
00:09:49,223 --> 00:09:50,756
She's our inside person.
257
00:09:50,758 --> 00:09:52,690
Sal is gonna read
charlie's answer.
258
00:09:52,692 --> 00:09:54,826
Charlie's gonna read
sal's answers.
And charlie is gonna read
sal's answers.
259
00:09:54,828 --> 00:09:56,294
Sal cannot laugh.
260
00:09:56,296 --> 00:09:58,230
Can you guys
swap your binders?
261
00:09:58,232 --> 00:10:00,232
Sometimes it's nice to hear
from a different perspective
262
00:10:00,234 --> 00:10:02,434
Your own words.
-Good luck with this, sal.
263
00:10:05,505 --> 00:10:07,773
Sal, I want you to read
charlie's answer for us.
Sal: Sure.
264
00:10:07,775 --> 00:10:10,909
"I dress to fit in,
not stand out."
265
00:10:10,911 --> 00:10:13,511
Yeah, that's -- yeah.
Q: That's charlie.
266
00:10:13,513 --> 00:10:14,846
Charlie, let's read
sal's answer.
267
00:10:14,848 --> 00:10:17,315
"how do the things you wear
affect who you are?"
268
00:10:17,317 --> 00:10:19,517
"sometimes the things I wear
are wet,
269
00:10:19,519 --> 00:10:21,453
And that makes me wet, too."
270
00:10:21,455 --> 00:10:23,121
[ laughter ]
q: Oh, no!
271
00:10:23,123 --> 00:10:25,123
[ ding! ]
that's a smirk.
272
00:10:25,125 --> 00:10:25,991
One.
273
00:10:29,597 --> 00:10:30,996
Sharron: Let's hear
sal's answer, charlie.
274
00:10:30,998 --> 00:10:35,667
"I hit my brother with a pipe
over a 'monopoly' dispute,
275
00:10:35,669 --> 00:10:38,536
And now his tongue
doesn't sit right."
276
00:10:38,538 --> 00:10:40,439
[ laughter ]
277
00:10:44,144 --> 00:10:45,543
Can we get sal's answer
on that one?
278
00:10:45,545 --> 00:10:47,613
Murr: Here we go.
"always bad.
279
00:10:47,615 --> 00:10:51,950
Planes bad. Computers bad.
Fire bad."
280
00:10:51,952 --> 00:10:54,286
[ ding! ]
"no like fire.
Fire kill.
281
00:10:54,288 --> 00:10:57,956
Fire buried
wouldn't be bad."
[ ding! ]
282
00:10:57,958 --> 00:10:59,157
He's gone. Sal's gone.
283
00:10:59,159 --> 00:11:00,526
Yeah.
We knew he wasn't
gonna win this.
284
00:11:06,300 --> 00:11:08,500
Okay, so, charlie,
we'll go with you first.
285
00:11:08,502 --> 00:11:09,701
Baba booey.
286
00:11:09,703 --> 00:11:10,902
[ laughter ]
287
00:11:10,904 --> 00:11:12,638
[ ding! ]
q: We got him.
We got him.
288
00:11:12,640 --> 00:11:14,906
Yeah, that's your answer?
289
00:11:14,908 --> 00:11:17,843
Just say, "fire bad."
baba booey.
290
00:11:17,845 --> 00:11:21,579
[ ding! ]
baba booey.
Baba booey.
291
00:11:21,581 --> 00:11:23,381
Fire bad.
292
00:11:23,383 --> 00:11:25,250
Baba booey.
[ ding! ]
293
00:11:25,252 --> 00:11:28,320
[ laughter ]
he sucked.
294
00:11:28,322 --> 00:11:31,990
I'm gonna ask
that you swap binders.
Yes.
295
00:11:31,992 --> 00:11:34,426
Q, if you laugh or smirk,
you lose.
296
00:11:37,731 --> 00:11:40,466
Anna says,
"critical thinking as a tool,
297
00:11:40,468 --> 00:11:43,268
As opposed to a standardized
test category, is a must."
298
00:11:43,270 --> 00:11:44,803
Let's hear
brian's answer.
299
00:11:44,805 --> 00:11:47,272
"lunches, baby.
Give me that pizza.
300
00:11:47,274 --> 00:11:49,807
Give me that burger.
Give me that little milk carton.
301
00:11:49,809 --> 00:11:51,343
Gimme, gimme, gimme."
302
00:11:51,345 --> 00:11:52,678
[ laughter ]
303
00:11:52,680 --> 00:11:54,680
Sal: It looks like
you have heartburn right now.
304
00:11:54,682 --> 00:11:56,248
[ laughter ]
305
00:11:59,353 --> 00:12:02,354
"if you have to burp in public,
burp into your shirt,
306
00:12:02,356 --> 00:12:05,023
Then blow it
down your belly."
307
00:12:05,025 --> 00:12:06,291
Murr: That's a smirk.
[ ding! ]
308
00:12:06,293 --> 00:12:10,095
"don't interact with anyone
wearing anything un-american."
309
00:12:10,097 --> 00:12:12,230
Sal: Oh, my god!
310
00:12:12,232 --> 00:12:13,999
Oh, no, q!
311
00:12:17,136 --> 00:12:19,504
Murr: Q, if you laugh or smirk,
you lose.
312
00:12:19,506 --> 00:12:21,140
Next question...
313
00:12:23,910 --> 00:12:27,512
"don't interact with anyone
wearing anything un-american."
314
00:12:27,514 --> 00:12:29,514
[ laughter ]
sal: Oh, my god.
315
00:12:29,516 --> 00:12:31,383
Yeah.
You notice he didn't
smirk at that one?
316
00:12:31,385 --> 00:12:33,686
No, yeah.
He believes that one.
317
00:12:36,390 --> 00:12:38,457
Let's hear brian's answer.
Okay, ready?
318
00:12:38,459 --> 00:12:42,927
"I ordered one meatball sub from
the gas station near my house,
319
00:12:42,929 --> 00:12:46,598
And the owner started calling me
'the meatball man.'"
320
00:12:46,600 --> 00:12:48,667
What's up, meatball man?
321
00:12:48,669 --> 00:12:51,403
Mr. Meatball man.
Meatballs!
322
00:12:51,405 --> 00:12:54,272
[ ding! ]
sal: That's a smirk, man!
That's a point.
323
00:12:54,274 --> 00:12:55,607
The meatball man!
324
00:12:55,609 --> 00:12:57,942
I mean, I'm gonna be --
325
00:12:57,944 --> 00:12:59,744
Meatballs!
326
00:12:59,746 --> 00:13:01,746
[ ding! ]
327
00:13:01,748 --> 00:13:03,115
Okay, so...
328
00:13:07,888 --> 00:13:10,154
My colleague wrote,
"today's american family
329
00:13:10,156 --> 00:13:13,091
Is really any unit
of two or more
330
00:13:13,093 --> 00:13:16,495
Who have mutual love
and care for one another."
331
00:13:16,497 --> 00:13:18,363
That's beautiful.
332
00:13:18,365 --> 00:13:20,098
Let's see
what murray has to say.
333
00:13:20,100 --> 00:13:21,834
"many hands make
for light work.
334
00:13:21,836 --> 00:13:25,637
Five kids and a sturdy wife
to pull the plow, and..."
335
00:13:25,639 --> 00:13:27,772
[ laughter ]
336
00:13:27,774 --> 00:13:29,641
[ ding! ]
q: That's a smirk, baby!
337
00:13:29,643 --> 00:13:31,176
Sal: That's a smirk.
338
00:13:31,178 --> 00:13:33,712
"I certainly think that
a family is also a team."
339
00:13:33,714 --> 00:13:35,914
"I strap melissa up
to that plow weekly."
340
00:13:35,916 --> 00:13:37,982
M-m-- [ laughs ]
[ ding! ]
341
00:13:37,984 --> 00:13:41,386
Melissa's my wife.
I strap her to that plow weekly.
342
00:13:41,388 --> 00:13:44,389
She's g-- I do.
Who's gonna till the corn?
343
00:13:44,391 --> 00:13:46,392
[ laughter ]
344
00:13:49,796 --> 00:13:52,130
"a good hotel will have
a cleaning lady
345
00:13:52,132 --> 00:13:55,400
Willing to share
some secret puddings with you."
346
00:13:55,402 --> 00:13:58,270
Q: Murray, that face
is hysterical.
347
00:13:58,272 --> 00:14:00,672
Sal: He looks psychotic.
348
00:14:00,674 --> 00:14:02,207
I love pudding.
349
00:14:02,209 --> 00:14:04,543
"there's nothing I love more
after a hard day of plowing."
350
00:14:04,545 --> 00:14:06,411
There's --
[ ding! ]
351
00:14:06,413 --> 00:14:09,081
There's very little
in life I love more
352
00:14:09,083 --> 00:14:11,950
After a hard day
of my wife plowing...
353
00:14:11,952 --> 00:14:12,951
[ ding! ]
354
00:14:12,953 --> 00:14:14,819
...Than pudding.
355
00:14:14,821 --> 00:14:17,622
Just a --
is it a dairy farm,
by the way?
356
00:14:17,624 --> 00:14:19,624
No, no, no.
I don't have cattle.
357
00:14:19,626 --> 00:14:20,893
Sal: "unless you count
my wife."
358
00:14:20,895 --> 00:14:22,561
[ laughter ]
359
00:14:22,563 --> 00:14:23,695
[ ding! ]
360
00:14:23,697 --> 00:14:25,664
He's going down
in flames now.
361
00:14:28,903 --> 00:14:30,969
James has referenced
January 6th.
362
00:14:30,971 --> 00:14:33,238
"yes, on January 6th
of 2021,
363
00:14:33,240 --> 00:14:35,574
We stormed the capitol
and changed the world."
364
00:14:35,576 --> 00:14:38,911
[ laughter ]
365
00:14:38,913 --> 00:14:40,779
[ ding! ]
366
00:14:40,781 --> 00:14:42,447
We've got him.
You're done.
367
00:14:42,449 --> 00:14:44,382
I mean, I'll be
the first to say it.
368
00:14:44,384 --> 00:14:46,718
We did it.
We changed the world...
369
00:14:46,720 --> 00:14:48,253
On that day.
370
00:14:48,255 --> 00:14:49,654
Don't you -- right?
[ ding! ]
371
00:14:49,656 --> 00:14:51,656
You have to -- don't --
is any --
372
00:14:51,658 --> 00:14:52,991
Murray, you all right there,
bud?
373
00:14:52,993 --> 00:14:57,529
No. Not that I was there.
I'm just --
[ ding! ]
374
00:14:57,531 --> 00:14:59,063
You want me to read
his answer?
375
00:14:59,065 --> 00:15:01,734
[ laughter ]
376
00:15:01,736 --> 00:15:03,735
Narrator: Murr's
not laughing now.
377
00:15:03,737 --> 00:15:06,538
He's tonight's big loser.
378
00:15:06,540 --> 00:15:09,474
Murr, my man, you lost.
Yes.
379
00:15:09,476 --> 00:15:11,744
I am so glad
I'm not you right now.
380
00:15:11,746 --> 00:15:14,012
Tonight, for your punishment,
you will be a panelist
381
00:15:14,014 --> 00:15:16,148
On a new television show
called "real talk,"
382
00:15:16,150 --> 00:15:18,483
Hosted by the one and only --
our friend, method man.
383
00:15:18,485 --> 00:15:21,153
All right, it's cool.
It's kind of cool.
384
00:15:21,155 --> 00:15:24,823
But we're also gonna be
applying a device to your body,
385
00:15:24,825 --> 00:15:29,027
A very specific part
of your body, and it vibrates.
386
00:15:29,029 --> 00:15:32,030
Let's just say
this is going to be
387
00:15:32,032 --> 00:15:34,098
"a whole" lot of fun.
388
00:15:34,100 --> 00:15:35,634
[ laughter ]
389
00:15:35,636 --> 00:15:37,302
[bleep]!
390
00:15:37,304 --> 00:15:39,304
[ laughter ]
391
00:15:39,306 --> 00:15:41,573
Oh, my god, no, man.
392
00:15:41,575 --> 00:15:43,908
Q: The butt's out.
Sal: Oh, my god.
393
00:15:43,910 --> 00:15:46,044
Murr:
What are we doing?
Oh!
394
00:15:46,046 --> 00:15:51,916
[ laughter ]
395
00:15:51,918 --> 00:15:53,318
I'm [bleep] sweating.
396
00:15:53,320 --> 00:15:56,388
Bro, is this happening
right now, man?
397
00:15:56,390 --> 00:15:58,523
Sal: Here we go.
There he is, bud.
398
00:15:58,525 --> 00:15:59,591
Hi, guys, how are you?
399
00:15:59,593 --> 00:16:01,126
Got a stiff walk there,
buddy.
400
00:16:01,128 --> 00:16:02,861
Yeah. No [bleep]
ooh!
401
00:16:02,863 --> 00:16:04,329
Q: James is sitting
on a panel
402
00:16:04,331 --> 00:16:06,799
For method's man's new talk
show, "real talk with meth."
403
00:16:06,801 --> 00:16:09,067
During this conversation
in front of this audience,
404
00:16:09,069 --> 00:16:11,470
We are going to be controlling
the insides of murray.
405
00:16:11,472 --> 00:16:14,138
This is a very vulnerable
position to be in.
406
00:16:14,140 --> 00:16:17,810
Sal: Here we go.
Ladies and gentlemen,
the one and only method man.
407
00:16:17,812 --> 00:16:19,744
[ applause ]
it's happening, baby!
408
00:16:19,746 --> 00:16:21,346
There you go, man!
409
00:16:21,348 --> 00:16:23,081
How long have we wanted
method man on the show?
410
00:16:23,083 --> 00:16:24,949
I mean,
before we had a tv show,
411
00:16:24,951 --> 00:16:26,951
We wanted to do a tv show
with method man.
412
00:16:26,953 --> 00:16:28,153
I'm your host, method man,
413
00:16:28,155 --> 00:16:30,489
And "real talk" is just that --
real talk.
414
00:16:30,491 --> 00:16:33,158
Let's look at it as a chat room
where everybody has a voice.
415
00:16:33,160 --> 00:16:35,627
Well, you look
miserable right now.
416
00:16:35,629 --> 00:16:37,562
Today we have four experts.
417
00:16:37,564 --> 00:16:38,963
You know, I just want
to get right into it,
418
00:16:38,965 --> 00:16:40,765
Basically introduce themselves
419
00:16:40,767 --> 00:16:42,501
And tell you what they do.
Oh, sure.
420
00:16:42,503 --> 00:16:45,170
Sal: He has no idea
when that shock is gonna come.
421
00:16:45,172 --> 00:16:46,839
So we'll start with matthew.
Go ahead. Just --
422
00:16:46,841 --> 00:16:47,906
Name -- matt zonas.
423
00:16:47,908 --> 00:16:50,108
Do you want to give him
a little jolt right now?
424
00:16:50,110 --> 00:16:51,243
He's not expecting that.
425
00:16:51,245 --> 00:16:55,247
Let's start very low.
Let's do pulse .25.
426
00:16:55,249 --> 00:16:58,583
And like most people...
Oh, my god.
427
00:16:58,585 --> 00:16:59,584
Ooh!
428
00:16:59,586 --> 00:17:01,053
[ laughter ]
429
00:17:01,055 --> 00:17:03,355
Ohh!
430
00:17:04,957 --> 00:17:07,092
Q: In front of this audience
on this tv pilot,
431
00:17:07,094 --> 00:17:09,428
We are going to be controlling
the insides of murray.
432
00:17:09,430 --> 00:17:13,232
Let's start very low.
Let's do pulse .25.
433
00:17:13,234 --> 00:17:15,366
And, you know, like most people,
when they say,
434
00:17:15,368 --> 00:17:16,902
"how did you come
into my job"...
435
00:17:16,904 --> 00:17:18,303
Sal: Oh!
436
00:17:18,305 --> 00:17:20,105
[ laughter ]
...A 5-year-old wakes up
and says,
437
00:17:20,107 --> 00:17:21,640
"hey, I want to do college
admissions."
438
00:17:21,642 --> 00:17:23,242
[ loud vibrating ]
but I really think,
for me...
439
00:17:23,244 --> 00:17:25,777
Q: Murray, that's called
pulse .25. Are you liking it?
440
00:17:25,779 --> 00:17:28,113
Oh, I hear it!
441
00:17:28,115 --> 00:17:29,448
We miked
under his chair.
442
00:17:29,450 --> 00:17:31,917
And then I can really change
someone's life, in that,
443
00:17:31,919 --> 00:17:33,985
If I'm meeting with someone
around the world...
444
00:17:33,987 --> 00:17:36,055
Okay, we can stop it
for now.
...Get a four-year
education.
445
00:17:36,057 --> 00:17:37,656
You okay over there,
james?
446
00:17:37,658 --> 00:17:39,390
Um, yeah, great.
You good?
447
00:17:39,392 --> 00:17:41,993
Just shifting.
All right. All right.
448
00:17:41,995 --> 00:17:43,862
Let's let me get to james
real fast then.
449
00:17:43,864 --> 00:17:46,531
Um, james, uh, go ahead.
Introduce yourself, james.
450
00:17:46,533 --> 00:17:49,068
How about fireworks .25?
451
00:17:49,070 --> 00:17:51,070
My name's james murray.
452
00:17:51,072 --> 00:17:55,740
I work in tv development for a
non-scripted reality tv company.
[ loud vibrating ]
453
00:17:55,742 --> 00:17:59,344
Really, it's just a --
you know, anything --
454
00:17:59,346 --> 00:18:00,612
We're interested
in all types of tv shows.
455
00:18:00,614 --> 00:18:01,880
Oh, my god.
456
00:18:01,882 --> 00:18:04,683
I'm sweating.
I'm sweating right now. Hoo!
457
00:18:04,685 --> 00:18:06,285
Just to be real
for a second,
458
00:18:06,287 --> 00:18:08,954
Who's the biggest asshole
on tv?
459
00:18:08,956 --> 00:18:13,558
That's a very topical,
timely question.
460
00:18:13,560 --> 00:18:16,295
Wave mode, half speed.
461
00:18:16,297 --> 00:18:19,364
I don't think that's -- aah!
[ loud vibrating ]
462
00:18:19,366 --> 00:18:20,499
Look at -- look at him.
463
00:18:20,501 --> 00:18:22,501
I think a lot of what
makes a person whole
464
00:18:22,503 --> 00:18:26,305
Is whether they,
you know...
"hole."
465
00:18:26,307 --> 00:18:30,575
Was it, you know, was it
in their formative years?
[ imitates vibrating ]
466
00:18:30,577 --> 00:18:33,444
I don't get what the buzz
is all about, honestly.
467
00:18:33,446 --> 00:18:35,514
[ laughter ]
468
00:18:35,516 --> 00:18:38,583
There should always be
good vibes on set.
469
00:18:38,585 --> 00:18:40,986
Always good vibes,
you know?
I agree, I agree.
470
00:18:40,988 --> 00:18:42,921
Oh, my god.
We're wrecking him.
471
00:18:42,923 --> 00:18:45,791
What's the most basic step
someone can take
472
00:18:45,793 --> 00:18:48,259
To up their physical fitness
routine?
473
00:18:48,261 --> 00:18:50,195
Walking.
Taking the steps.
474
00:18:50,197 --> 00:18:51,396
Hit him again, please.
475
00:18:51,398 --> 00:18:54,533
It really does help you.
Like, my dad...
476
00:18:54,535 --> 00:18:56,267
Aah!
...Is someone
that overdoes it.
477
00:18:56,269 --> 00:18:59,138
[ loud vibrating ]
hold up.
I'm sorry. I'm sorry.
478
00:18:59,140 --> 00:19:00,539
You have something
to say, james?
479
00:19:00,541 --> 00:19:03,408
For me, I just try to keep it
as tight as possible.
480
00:19:03,410 --> 00:19:06,478
Sal: Look at meth!
Look at meth!
I work out every day.
481
00:19:06,480 --> 00:19:08,613
Trying not to laugh!
Trying not to laugh!
482
00:19:08,615 --> 00:19:13,218
I'm also a newlywed, so that
keeps me, you know, busy.
483
00:19:13,220 --> 00:19:14,486
[ laughter ]
484
00:19:14,488 --> 00:19:16,955
So we're gonna move on.
What makes a good password?
485
00:19:16,957 --> 00:19:19,891
Let's go to earthquake .5.
486
00:19:19,893 --> 00:19:22,293
One of the big things is using
things like password manager...
487
00:19:22,295 --> 00:19:26,097
Oh, my god.
Murray, we're at
earthquake .5 right now.
488
00:19:26,099 --> 00:19:28,299
[ loud vibrating ]
489
00:19:28,301 --> 00:19:29,634
Crank it up.
Crank it up.
490
00:19:29,636 --> 00:19:31,636
We'll talk.
Yeah.
491
00:19:31,638 --> 00:19:34,773
He can't take it!
He can't take it!
492
00:19:34,775 --> 00:19:35,974
Murr-- are you okay,
james?
493
00:19:35,976 --> 00:19:39,845
Yeah, yeah. You can't get
into the playstation?
494
00:19:39,847 --> 00:19:42,047
Do you know what I really love
about the playstation?
495
00:19:42,049 --> 00:19:43,448
The vibration controllers?
496
00:19:43,450 --> 00:19:45,851
[ laughter ]
497
00:19:45,853 --> 00:19:47,318
Kind of puts you in the game,
correct?
498
00:19:47,320 --> 00:19:49,921
Oh, absolutely. You feel
like you're right in it.
499
00:19:49,923 --> 00:19:52,524
Right in it. That's a great way
of putting it.
500
00:19:52,526 --> 00:19:54,993
Let's do earthquake as high
as it can go. Keep it on.
501
00:19:54,995 --> 00:19:57,529
...We see passwords getting
cracked or broken instantly.
502
00:19:57,531 --> 00:19:59,264
[ loud vibrating ]
there we go.
503
00:19:59,266 --> 00:20:01,066
There's a ton of companies
out there that do it.
504
00:20:01,068 --> 00:20:02,401
You look up
"password manager."
505
00:20:02,403 --> 00:20:04,736
-"hey, murray, you okay?"
-murray, you okay?
506
00:20:04,738 --> 00:20:06,337
I'm great.
Doing great.
507
00:20:06,339 --> 00:20:07,739
[ laughter ]
508
00:20:07,741 --> 00:20:09,541
So as far as
the fitness thing goes,
509
00:20:09,543 --> 00:20:11,810
Your blood flows better
in the morning.
510
00:20:11,812 --> 00:20:14,946
[ laughter ]
511
00:20:14,948 --> 00:20:16,615
I work out at 7:00 a.M.!
512
00:20:16,617 --> 00:20:18,550
[ laughter ]
513
00:20:18,552 --> 00:20:21,420
...But if you're trying
to burn fat...
514
00:20:21,422 --> 00:20:24,956
...Cold shower,
then you go up in the gym.
515
00:20:24,958 --> 00:20:27,158
Sal: Buddy,
you look frantic.
516
00:20:27,160 --> 00:20:28,093
Do you have to use
the bathroom?
517
00:20:28,095 --> 00:20:29,694
No, I got to go.
I'm sorry. I got to go.
518
00:20:29,696 --> 00:20:31,430
It has been a pleasure.
519
00:20:31,432 --> 00:20:35,701
[ laughter ]
520
00:20:35,703 --> 00:20:38,970
Well, I'm gonna conclude it.
James just left.
521
00:20:38,972 --> 00:20:40,105
That was interesting.
522
00:20:40,107 --> 00:20:41,773
He was fidgeting
before you came out.
523
00:20:41,775 --> 00:20:42,774
Was he? A lot?
524
00:20:42,776 --> 00:20:44,843
He said something
before he sat down.
525
00:20:44,845 --> 00:20:46,712
He just, like, whispered
something
526
00:20:46,714 --> 00:20:48,980
About, like, his butt
or something.
527
00:20:48,982 --> 00:20:51,716
Yeah. Oh, he's just
one weird bald mother[bleep]
528
00:20:51,718 --> 00:20:54,319
[ laughter ]
529
00:20:54,321 --> 00:20:55,386
Yes!
530
00:20:55,388 --> 00:20:56,788
Thank you.
I appreciate it.
531
00:20:56,790 --> 00:20:58,590
All right.
532
00:20:58,592 --> 00:21:01,026
Amazing. Amazing, buddy.
Amazing.