1 00:00:00,400 --> 00:00:02,167 Method man: Hey, yo... 2 00:00:06,206 --> 00:00:07,339 [ grunts ] 3 00:00:07,341 --> 00:00:09,207 [ shouting ] 4 00:00:09,209 --> 00:00:10,342 [ laughter ] 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,877 [ screams ] 6 00:00:12,879 --> 00:00:14,346 Let's just get this started. 7 00:00:14,348 --> 00:00:16,080 Are you [bleep] kidding me? 8 00:00:16,082 --> 00:00:17,349 Who's a good cat? 9 00:00:17,351 --> 00:00:19,484 [ laughter ] 10 00:00:19,486 --> 00:00:21,253 [ cymbals crash ] 11 00:00:23,357 --> 00:00:25,290 [ laughs ] 12 00:00:25,292 --> 00:00:27,826 Narrator: With special guest, method man. 13 00:00:27,828 --> 00:00:31,696 This is going to be "a whole" lot of fun. 14 00:00:31,698 --> 00:00:35,033 [ laughter ] 15 00:00:35,035 --> 00:00:36,969 Today we're working at the liberty science center 16 00:00:36,971 --> 00:00:38,903 As scientists, and we've hired 17 00:00:38,905 --> 00:00:42,174 Some new assistants to help us in the lab. 18 00:00:42,176 --> 00:00:43,708 While working with our lackeys, 19 00:00:43,710 --> 00:00:46,311 We'll have to do and say what we're told. 20 00:00:46,313 --> 00:00:48,580 And if you refuse, you know what happens. 21 00:00:48,582 --> 00:00:50,582 You lose. 22 00:00:50,584 --> 00:00:52,184 [ gasps ] a volcano. 23 00:00:56,657 --> 00:00:59,924 All right, murr, we're in. Murr, there's that spray can over there. 24 00:00:59,926 --> 00:01:02,194 "atmosphere." spray that in the air. 25 00:01:02,196 --> 00:01:03,928 Oh! You see the laser? 26 00:01:03,930 --> 00:01:05,330 Yeah. 27 00:01:05,332 --> 00:01:07,332 You don't want to know what happens 28 00:01:07,334 --> 00:01:08,600 If you cross the laser. 29 00:01:08,602 --> 00:01:10,803 You have to show your assistant where that laser beam is, 30 00:01:10,805 --> 00:01:12,937 And then you have to avoid it at all times. 31 00:01:12,939 --> 00:01:17,075 You are my assistant today. There is a laser here. 32 00:01:17,077 --> 00:01:19,211 Watch. Watch. You see it? 33 00:01:19,213 --> 00:01:20,412 See it? 34 00:01:20,414 --> 00:01:22,481 Don't let him pass that [bleep] laser, buddy. 35 00:01:22,483 --> 00:01:24,016 Don't cross the laser. 36 00:01:24,018 --> 00:01:25,350 You have to go underneath it, okay? 37 00:01:25,352 --> 00:01:26,551 That's it. 38 00:01:26,553 --> 00:01:28,420 Make him go back and forth a bunch of times. 39 00:01:28,422 --> 00:01:30,889 Oh, you know, grab a lab coat for yourself right over there. 40 00:01:30,891 --> 00:01:34,226 There you go. Very good. Watch that laser. 41 00:01:34,228 --> 00:01:36,094 Okay, just watch that. 42 00:01:36,096 --> 00:01:38,897 Get under there. Get under there. 43 00:01:38,899 --> 00:01:40,765 Okay. So welcome to my lab. 44 00:01:40,767 --> 00:01:42,434 So this is a particle accelerator. 45 00:01:42,436 --> 00:01:43,902 Come on over. What do you do? 46 00:01:43,904 --> 00:01:47,773 My next job is a dean for a high school. I got a job -- 47 00:01:49,910 --> 00:01:52,777 We have a soundboard here that controls that female voice. 48 00:01:52,779 --> 00:01:55,247 You know, the computer has detected a lie. 49 00:01:55,249 --> 00:01:58,450 That is the truth, though. 50 00:01:58,452 --> 00:02:00,318 Can I say something? Sure. 51 00:02:00,320 --> 00:02:02,587 I am a virgin. You -- oh, you're -- 52 00:02:02,589 --> 00:02:03,856 Ohh. 53 00:02:03,858 --> 00:02:05,323 I just wanted to -- you're not a virgin? 54 00:02:05,325 --> 00:02:07,659 No. It got it right! 55 00:02:07,661 --> 00:02:09,127 [ laughter ] 56 00:02:09,129 --> 00:02:10,395 When you tried to lie to the ai, 57 00:02:10,397 --> 00:02:12,197 It called you out on it. It knows. 58 00:02:12,199 --> 00:02:13,866 "for example, I am a virgin." 59 00:02:13,868 --> 00:02:16,502 For example, I am a virgin. 60 00:02:18,072 --> 00:02:21,273 [ laughter ] 61 00:02:21,275 --> 00:02:23,075 When I was a virgin, 62 00:02:23,077 --> 00:02:24,943 I've always wanted to give it a try. 63 00:02:24,945 --> 00:02:30,215 But losing it is nothing special. Having it -- 64 00:02:30,217 --> 00:02:32,150 You're saying that I'm not missing much 65 00:02:32,152 --> 00:02:34,152 By being a 45-year-old virgin? 66 00:02:34,154 --> 00:02:35,654 Not at all, honestly. 67 00:02:39,894 --> 00:02:41,626 [ laughter ] 68 00:02:41,628 --> 00:02:44,697 -One second. Sorry about that. -All right. Let's send in alex. 69 00:02:44,699 --> 00:02:47,365 Hey, are you the yellow lamborghini outside? 70 00:02:47,367 --> 00:02:49,033 Yes, it's me. Can you move that? 71 00:02:49,035 --> 00:02:51,303 We have an ambulance that we need to bring in. 72 00:02:51,305 --> 00:02:52,504 Q: No, you can't. 73 00:02:52,506 --> 00:02:55,840 [ laughter ] 74 00:02:55,842 --> 00:02:58,176 We control the fan from right here. 75 00:02:58,178 --> 00:02:59,912 Let them move around it. I'm not mov-- 76 00:02:59,914 --> 00:03:01,513 Geez. Oh! 77 00:03:01,515 --> 00:03:03,448 Sal: Murr, get him to help you. 78 00:03:03,450 --> 00:03:05,317 James. James, hurry up. Get these. 79 00:03:06,453 --> 00:03:08,853 [ laughter ] 80 00:03:08,855 --> 00:03:12,324 I'll be honest. I don't give a shit about the ambulance. Fair enough? 81 00:03:12,326 --> 00:03:14,393 There you go. I'm not moving it. 82 00:03:14,395 --> 00:03:16,795 [ laughter ] 83 00:03:16,797 --> 00:03:18,263 Murr, walk out, and when you walk past the laser, 84 00:03:18,265 --> 00:03:20,265 Just zap and drop to the floor. 85 00:03:20,267 --> 00:03:21,333 You want to get out of here? 86 00:03:21,335 --> 00:03:24,669 Take the lab coat off. 87 00:03:24,671 --> 00:03:27,205 And, you know, one last thing I did want to tell you is -- 88 00:03:27,207 --> 00:03:29,942 Aah! [ zap! ] 89 00:03:29,944 --> 00:03:32,611 James: Sir? 90 00:03:32,613 --> 00:03:35,414 Computer, what happens if you get hit by the laser? 91 00:03:36,483 --> 00:03:37,750 [ laughter ] 92 00:03:37,752 --> 00:03:39,484 This is base to lab, base to lab. 93 00:03:39,486 --> 00:03:42,020 Is everything okay? We had a trigger on the laser. 94 00:03:42,022 --> 00:03:43,822 Everyone's not okay. 95 00:03:43,824 --> 00:03:45,290 Dr. Murray, is that you? 96 00:03:45,292 --> 00:03:48,693 No, I am james, the assistant. 97 00:03:48,695 --> 00:03:51,096 Are you a virgin? 98 00:03:51,098 --> 00:03:52,965 No. 99 00:03:52,967 --> 00:03:56,101 [ laughter ] 100 00:03:56,103 --> 00:03:58,370 If there are any pink liquids in a tube, 101 00:03:58,372 --> 00:04:00,505 Just pour it on his face. 102 00:04:00,507 --> 00:04:02,574 I see the pink liquid. 103 00:04:02,576 --> 00:04:04,610 Q: He crawls under the laser! 104 00:04:07,247 --> 00:04:10,516 I love him. I actually love him. 105 00:04:11,852 --> 00:04:16,254 [ laughter ] 106 00:04:16,256 --> 00:04:18,991 Great caesar's ghost! Did I walk into the laser? 107 00:04:18,993 --> 00:04:20,725 Yes, you did. 108 00:04:20,727 --> 00:04:23,662 Murr, hit the laser again. 109 00:04:23,664 --> 00:04:26,264 Aah! [ zap! ] 110 00:04:26,266 --> 00:04:30,268 [ laughter ] 111 00:04:30,270 --> 00:04:32,871 [ ding! ] 112 00:04:32,873 --> 00:04:34,406 Murr: All right, buddy. 113 00:04:34,408 --> 00:04:36,341 When your lab assistant walks in, 114 00:04:36,343 --> 00:04:37,609 I want you to greet her immediately 115 00:04:37,611 --> 00:04:39,744 And say, "ah, you must be the girl from the agency. 116 00:04:39,746 --> 00:04:41,546 Enter, enter. There's very little time." 117 00:04:41,548 --> 00:04:43,415 [ laughter ] 118 00:04:43,417 --> 00:04:46,084 Ah, you must be the woman from the agency. Yeah. 119 00:04:46,086 --> 00:04:47,952 Oh, great. Come in, come in. There's very little time. 120 00:04:47,954 --> 00:04:49,421 Okay. Okay. 121 00:04:49,423 --> 00:04:50,755 [ laughter ] 122 00:04:50,757 --> 00:04:53,225 Murr: "you are familiar with science, aren't you?" 123 00:04:53,227 --> 00:04:54,959 You are familiar with science, right? 124 00:04:54,961 --> 00:04:56,495 Of course, yes. Yes, yes, okay. 125 00:04:56,497 --> 00:04:58,630 "I trust you have all your affairs in order." 126 00:04:58,632 --> 00:05:01,834 I trust you have all your affairs in order? 127 00:05:01,836 --> 00:05:02,967 Yeah. Okay. 128 00:05:02,969 --> 00:05:04,903 [ laughter ] 129 00:05:04,905 --> 00:05:08,040 What's your kidney sitch? You got one or you got that extra one, too? 130 00:05:08,042 --> 00:05:09,641 What is your kidney situation? 131 00:05:09,643 --> 00:05:10,909 You have one, or you have the extra? 132 00:05:10,911 --> 00:05:15,047 I have all two normal. You got two. Got it. 133 00:05:15,049 --> 00:05:16,248 Q: Sal, she looks a little nervous. 134 00:05:16,250 --> 00:05:19,984 Just keep insisting to her that you're not gonna hurt her. 135 00:05:19,986 --> 00:05:21,453 Sal: Okay, I want you to know right now, 136 00:05:21,455 --> 00:05:22,654 I mean, it'll be a lot of fun today. 137 00:05:22,656 --> 00:05:23,856 I'm not gonna hurt you -- nothing like that. 138 00:05:23,858 --> 00:05:26,058 Mm-hmm. Yes. You will not be hurt. 139 00:05:26,060 --> 00:05:27,992 Mm-hmm. Just so you know. 140 00:05:27,994 --> 00:05:29,994 [ laughter ] 141 00:05:29,996 --> 00:05:32,731 Keep emphasizing that you're doing this all for your family. 142 00:05:32,733 --> 00:05:35,200 Everything that I do here, and this is important for you to know -- 143 00:05:35,202 --> 00:05:37,536 Everything I do here... Mm-hmm. 144 00:05:37,538 --> 00:05:39,137 ...It's for my family. 145 00:05:39,139 --> 00:05:41,005 Oh. 146 00:05:41,007 --> 00:05:42,675 [ laughter ] 147 00:05:42,677 --> 00:05:44,877 Murr: Sal, you're scared of everything on that table. 148 00:05:44,879 --> 00:05:47,146 These are deadly, deadly liquids. 149 00:05:49,416 --> 00:05:51,750 If you just take -- just take that. 150 00:05:51,752 --> 00:05:53,285 Yeah, that's it, that's it. 151 00:05:53,287 --> 00:05:55,620 This could blow at any moment, bud. 152 00:05:55,622 --> 00:05:58,957 Look at how carefully she's handling it. 153 00:05:58,959 --> 00:06:02,094 Ethel, now you just take that... 154 00:06:02,096 --> 00:06:04,162 And just set that down next to it. 155 00:06:04,164 --> 00:06:05,564 [ laughs ] 156 00:06:05,566 --> 00:06:07,031 So here's what we're gonna do. 157 00:06:07,033 --> 00:06:08,901 You're gonna take the red one. 158 00:06:08,903 --> 00:06:12,370 Yeah, you're gonna take that red one, the red one, 159 00:06:12,372 --> 00:06:15,774 And then just pour that red one into the larger one. 160 00:06:15,776 --> 00:06:18,243 "ethel, try very hard not to breathe." 161 00:06:18,245 --> 00:06:20,712 Just try hard not to breathe. 162 00:06:20,714 --> 00:06:22,247 Ooh. 163 00:06:22,249 --> 00:06:24,449 [ laughter ] 164 00:06:24,451 --> 00:06:27,252 Yeah, sal, every time she pours the liquid, run away. 165 00:06:27,254 --> 00:06:28,720 Take that. 166 00:06:28,722 --> 00:06:29,922 Okay. 167 00:06:29,924 --> 00:06:33,325 Yeah, sal. Hide. 168 00:06:33,327 --> 00:06:38,130 [ laughter ] 169 00:06:38,132 --> 00:06:39,331 "it's all for my family, ethel." 170 00:06:39,333 --> 00:06:40,799 It's all for -- this is all for my family, ethel. 171 00:06:40,801 --> 00:06:42,400 Everything I do is for my family. 172 00:06:42,402 --> 00:06:43,335 [ laughter ] 173 00:06:43,337 --> 00:06:46,138 [ ding! ] 174 00:06:46,140 --> 00:06:48,873 So, I just, here at the liberty science center, 175 00:06:48,875 --> 00:06:52,344 Just happen to be working on an interdimensional portal. 176 00:06:52,346 --> 00:06:55,213 There's gonna be not a single ounce of credibility 177 00:06:55,215 --> 00:06:57,149 During this turn at all. 178 00:06:57,151 --> 00:07:00,084 Hi! I'm here! Hello. What is your name? 179 00:07:00,086 --> 00:07:02,687 Siobhan. Siobhan, I'm dr. Gunk. 180 00:07:02,689 --> 00:07:03,756 "I'm a scien-tits." 181 00:07:03,758 --> 00:07:06,625 I'm a scien-tits. Um... 182 00:07:06,627 --> 00:07:08,761 Ready for this? Yes. 183 00:07:08,763 --> 00:07:10,362 Yeah. This is gender fluid. 184 00:07:10,364 --> 00:07:13,298 You know what that is? That's -- that's gender fluid. 185 00:07:13,300 --> 00:07:14,299 Have you heard about that? 186 00:07:14,301 --> 00:07:16,368 No. Yeah, that's gender fluid. 187 00:07:16,370 --> 00:07:17,902 Yeah. Yeah. 188 00:07:17,904 --> 00:07:20,038 [ laughter ] 189 00:07:20,040 --> 00:07:22,975 Yeah. Type furiously to activate the interdimensional portal. 190 00:07:22,977 --> 00:07:25,644 So let's try -- let's see what we can do. 191 00:07:25,646 --> 00:07:28,713 Okay, there's smoke coming out. Q, what is going on? 192 00:07:28,715 --> 00:07:30,582 Oh, my god. What is this? 193 00:07:30,584 --> 00:07:32,451 Someone's coming in through the portal of another dimension. 194 00:07:32,453 --> 00:07:34,186 What is going on? 195 00:07:34,188 --> 00:07:36,021 [ laughter ] 196 00:07:37,757 --> 00:07:40,626 Murr: Type furiously to activate the interdimensional portal. 197 00:07:40,628 --> 00:07:43,295 Sal: Someone's coming in through the portal of another dimension. 198 00:07:43,297 --> 00:07:46,498 What is going on? What the hell is this? 199 00:07:46,500 --> 00:07:49,367 Hey, what is your name? 200 00:07:49,369 --> 00:07:50,969 My name is brian gunk. 201 00:07:50,971 --> 00:07:52,838 Well, my name is brian gunk. 202 00:07:52,840 --> 00:07:54,706 Q, that's a better-looking version of you 203 00:07:54,708 --> 00:07:55,841 From another dimension. 204 00:07:55,843 --> 00:07:57,709 Did mcdonald's run the country? 205 00:07:57,711 --> 00:07:59,511 All right, all right, all right. 206 00:07:59,513 --> 00:08:01,913 I'm still a fireman in my dimension. 207 00:08:01,915 --> 00:08:03,982 You're a scientist-fireman in your dimension? 208 00:08:03,984 --> 00:08:07,185 Yeah, I study fire. Pyrokinetics. 209 00:08:07,187 --> 00:08:08,987 You still fight fires? 210 00:08:08,989 --> 00:08:10,588 No. I used to fight fires. 211 00:08:10,590 --> 00:08:12,123 [ laughter ] 212 00:08:12,125 --> 00:08:14,192 Look, I got lives to save. All right, go. 213 00:08:14,194 --> 00:08:16,662 Pleasure. Try to give a shit again, huh? 214 00:08:16,664 --> 00:08:19,998 [ laughter ] 215 00:08:20,000 --> 00:08:22,600 I can just assume from this point on 216 00:08:22,602 --> 00:08:24,269 That we're just gonna have all sorts 217 00:08:24,271 --> 00:08:26,338 Of interdimensional shenanigans. 218 00:08:26,340 --> 00:08:27,939 Q, I think the only thing left 219 00:08:27,941 --> 00:08:29,475 Is for you to go through the time portal. 220 00:08:29,477 --> 00:08:31,677 Let's start this machine up. 221 00:08:31,679 --> 00:08:34,212 All right, q, run around outside the building 222 00:08:34,214 --> 00:08:36,014 And come back in the other way. 223 00:08:36,016 --> 00:08:38,484 Sal: So stupid. Here we go. Here we go. 224 00:08:38,486 --> 00:08:40,285 Whoa! 225 00:08:40,287 --> 00:08:43,355 Siobhan. Siobhan deserves a medal. 226 00:08:43,357 --> 00:08:47,025 Keep hitting the spacebar! Keep hitting the spacebar! 227 00:08:47,027 --> 00:08:48,694 [ laughter ] 228 00:08:48,696 --> 00:08:50,295 "what year is it? What year is it?" 229 00:08:50,297 --> 00:08:52,364 What year is it? 2022. 230 00:08:52,366 --> 00:08:55,767 2022 still?! 231 00:08:55,769 --> 00:08:57,569 [ panting ] 232 00:08:57,571 --> 00:09:01,106 You could hear him running and huffing and puffing. 233 00:09:01,108 --> 00:09:03,709 He's all tattered up. 234 00:09:03,711 --> 00:09:05,177 I went back to dinosaur times. 235 00:09:07,981 --> 00:09:09,781 You think -- you buying any of this? 236 00:09:09,783 --> 00:09:10,782 Yeah. 237 00:09:10,784 --> 00:09:12,250 [ ding! ] 238 00:09:12,252 --> 00:09:13,519 [ laughter ] 239 00:09:13,521 --> 00:09:16,054 Narrator: The guys had it down to a science, 240 00:09:16,056 --> 00:09:19,391 Keeping them all off the loser board. 241 00:09:19,393 --> 00:09:21,393 Today, we are participating in a group survey, 242 00:09:21,395 --> 00:09:24,196 Where our survey answers have been written by the other guys. 243 00:09:24,198 --> 00:09:25,864 But this time we'll be swapping surveys 244 00:09:25,866 --> 00:09:27,132 With the other participants. 245 00:09:27,134 --> 00:09:28,534 We'll be reading their answers, 246 00:09:28,536 --> 00:09:30,335 And they'll be reading "our" answers. 247 00:09:30,337 --> 00:09:32,404 Now, normally the goal is to not laugh, 248 00:09:32,406 --> 00:09:34,272 But today it's gonna be even harder. 249 00:09:34,274 --> 00:09:36,808 The goal is not even to smirk. 250 00:09:36,810 --> 00:09:38,676 We're counting any facial movement, 251 00:09:38,678 --> 00:09:40,979 And whoever smirks the most loses. 252 00:09:43,551 --> 00:09:44,682 Sal and charlie? 253 00:09:44,684 --> 00:09:45,817 Sal, charlie, yeah. Yes. 254 00:09:45,819 --> 00:09:47,819 Okay. Very nice to meet you, gentlemen. 255 00:09:47,821 --> 00:09:49,221 Murr: So sharron is the moderator. 256 00:09:49,223 --> 00:09:50,756 She's our inside person. 257 00:09:50,758 --> 00:09:52,690 Sal is gonna read charlie's answer. 258 00:09:52,692 --> 00:09:54,826 Charlie's gonna read sal's answers. And charlie is gonna read sal's answers. 259 00:09:54,828 --> 00:09:56,294 Sal cannot laugh. 260 00:09:56,296 --> 00:09:58,230 Can you guys swap your binders? 261 00:09:58,232 --> 00:10:00,232 Sometimes it's nice to hear from a different perspective 262 00:10:00,234 --> 00:10:02,434 Your own words. -Good luck with this, sal. 263 00:10:05,505 --> 00:10:07,773 Sal, I want you to read charlie's answer for us. Sal: Sure. 264 00:10:07,775 --> 00:10:10,909 "I dress to fit in, not stand out." 265 00:10:10,911 --> 00:10:13,511 Yeah, that's -- yeah. Q: That's charlie. 266 00:10:13,513 --> 00:10:14,846 Charlie, let's read sal's answer. 267 00:10:14,848 --> 00:10:17,315 "how do the things you wear affect who you are?" 268 00:10:17,317 --> 00:10:19,517 "sometimes the things I wear are wet, 269 00:10:19,519 --> 00:10:21,453 And that makes me wet, too." 270 00:10:21,455 --> 00:10:23,121 [ laughter ] q: Oh, no! 271 00:10:23,123 --> 00:10:25,123 [ ding! ] that's a smirk. 272 00:10:25,125 --> 00:10:25,991 One. 273 00:10:29,597 --> 00:10:30,996 Sharron: Let's hear sal's answer, charlie. 274 00:10:30,998 --> 00:10:35,667 "I hit my brother with a pipe over a 'monopoly' dispute, 275 00:10:35,669 --> 00:10:38,536 And now his tongue doesn't sit right." 276 00:10:38,538 --> 00:10:40,439 [ laughter ] 277 00:10:44,144 --> 00:10:45,543 Can we get sal's answer on that one? 278 00:10:45,545 --> 00:10:47,613 Murr: Here we go. "always bad. 279 00:10:47,615 --> 00:10:51,950 Planes bad. Computers bad. Fire bad." 280 00:10:51,952 --> 00:10:54,286 [ ding! ] "no like fire. Fire kill. 281 00:10:54,288 --> 00:10:57,956 Fire buried wouldn't be bad." [ ding! ] 282 00:10:57,958 --> 00:10:59,157 He's gone. Sal's gone. 283 00:10:59,159 --> 00:11:00,526 Yeah. We knew he wasn't gonna win this. 284 00:11:06,300 --> 00:11:08,500 Okay, so, charlie, we'll go with you first. 285 00:11:08,502 --> 00:11:09,701 Baba booey. 286 00:11:09,703 --> 00:11:10,902 [ laughter ] 287 00:11:10,904 --> 00:11:12,638 [ ding! ] q: We got him. We got him. 288 00:11:12,640 --> 00:11:14,906 Yeah, that's your answer? 289 00:11:14,908 --> 00:11:17,843 Just say, "fire bad." baba booey. 290 00:11:17,845 --> 00:11:21,579 [ ding! ] baba booey. Baba booey. 291 00:11:21,581 --> 00:11:23,381 Fire bad. 292 00:11:23,383 --> 00:11:25,250 Baba booey. [ ding! ] 293 00:11:25,252 --> 00:11:28,320 [ laughter ] he sucked. 294 00:11:28,322 --> 00:11:31,990 I'm gonna ask that you swap binders. Yes. 295 00:11:31,992 --> 00:11:34,426 Q, if you laugh or smirk, you lose. 296 00:11:37,731 --> 00:11:40,466 Anna says, "critical thinking as a tool, 297 00:11:40,468 --> 00:11:43,268 As opposed to a standardized test category, is a must." 298 00:11:43,270 --> 00:11:44,803 Let's hear brian's answer. 299 00:11:44,805 --> 00:11:47,272 "lunches, baby. Give me that pizza. 300 00:11:47,274 --> 00:11:49,807 Give me that burger. Give me that little milk carton. 301 00:11:49,809 --> 00:11:51,343 Gimme, gimme, gimme." 302 00:11:51,345 --> 00:11:52,678 [ laughter ] 303 00:11:52,680 --> 00:11:54,680 Sal: It looks like you have heartburn right now. 304 00:11:54,682 --> 00:11:56,248 [ laughter ] 305 00:11:59,353 --> 00:12:02,354 "if you have to burp in public, burp into your shirt, 306 00:12:02,356 --> 00:12:05,023 Then blow it down your belly." 307 00:12:05,025 --> 00:12:06,291 Murr: That's a smirk. [ ding! ] 308 00:12:06,293 --> 00:12:10,095 "don't interact with anyone wearing anything un-american." 309 00:12:10,097 --> 00:12:12,230 Sal: Oh, my god! 310 00:12:12,232 --> 00:12:13,999 Oh, no, q! 311 00:12:17,136 --> 00:12:19,504 Murr: Q, if you laugh or smirk, you lose. 312 00:12:19,506 --> 00:12:21,140 Next question... 313 00:12:23,910 --> 00:12:27,512 "don't interact with anyone wearing anything un-american." 314 00:12:27,514 --> 00:12:29,514 [ laughter ] sal: Oh, my god. 315 00:12:29,516 --> 00:12:31,383 Yeah. You notice he didn't smirk at that one? 316 00:12:31,385 --> 00:12:33,686 No, yeah. He believes that one. 317 00:12:36,390 --> 00:12:38,457 Let's hear brian's answer. Okay, ready? 318 00:12:38,459 --> 00:12:42,927 "I ordered one meatball sub from the gas station near my house, 319 00:12:42,929 --> 00:12:46,598 And the owner started calling me 'the meatball man.'" 320 00:12:46,600 --> 00:12:48,667 What's up, meatball man? 321 00:12:48,669 --> 00:12:51,403 Mr. Meatball man. Meatballs! 322 00:12:51,405 --> 00:12:54,272 [ ding! ] sal: That's a smirk, man! That's a point. 323 00:12:54,274 --> 00:12:55,607 The meatball man! 324 00:12:55,609 --> 00:12:57,942 I mean, I'm gonna be -- 325 00:12:57,944 --> 00:12:59,744 Meatballs! 326 00:12:59,746 --> 00:13:01,746 [ ding! ] 327 00:13:01,748 --> 00:13:03,115 Okay, so... 328 00:13:07,888 --> 00:13:10,154 My colleague wrote, "today's american family 329 00:13:10,156 --> 00:13:13,091 Is really any unit of two or more 330 00:13:13,093 --> 00:13:16,495 Who have mutual love and care for one another." 331 00:13:16,497 --> 00:13:18,363 That's beautiful. 332 00:13:18,365 --> 00:13:20,098 Let's see what murray has to say. 333 00:13:20,100 --> 00:13:21,834 "many hands make for light work. 334 00:13:21,836 --> 00:13:25,637 Five kids and a sturdy wife to pull the plow, and..." 335 00:13:25,639 --> 00:13:27,772 [ laughter ] 336 00:13:27,774 --> 00:13:29,641 [ ding! ] q: That's a smirk, baby! 337 00:13:29,643 --> 00:13:31,176 Sal: That's a smirk. 338 00:13:31,178 --> 00:13:33,712 "I certainly think that a family is also a team." 339 00:13:33,714 --> 00:13:35,914 "I strap melissa up to that plow weekly." 340 00:13:35,916 --> 00:13:37,982 M-m-- [ laughs ] [ ding! ] 341 00:13:37,984 --> 00:13:41,386 Melissa's my wife. I strap her to that plow weekly. 342 00:13:41,388 --> 00:13:44,389 She's g-- I do. Who's gonna till the corn? 343 00:13:44,391 --> 00:13:46,392 [ laughter ] 344 00:13:49,796 --> 00:13:52,130 "a good hotel will have a cleaning lady 345 00:13:52,132 --> 00:13:55,400 Willing to share some secret puddings with you." 346 00:13:55,402 --> 00:13:58,270 Q: Murray, that face is hysterical. 347 00:13:58,272 --> 00:14:00,672 Sal: He looks psychotic. 348 00:14:00,674 --> 00:14:02,207 I love pudding. 349 00:14:02,209 --> 00:14:04,543 "there's nothing I love more after a hard day of plowing." 350 00:14:04,545 --> 00:14:06,411 There's -- [ ding! ] 351 00:14:06,413 --> 00:14:09,081 There's very little in life I love more 352 00:14:09,083 --> 00:14:11,950 After a hard day of my wife plowing... 353 00:14:11,952 --> 00:14:12,951 [ ding! ] 354 00:14:12,953 --> 00:14:14,819 ...Than pudding. 355 00:14:14,821 --> 00:14:17,622 Just a -- is it a dairy farm, by the way? 356 00:14:17,624 --> 00:14:19,624 No, no, no. I don't have cattle. 357 00:14:19,626 --> 00:14:20,893 Sal: "unless you count my wife." 358 00:14:20,895 --> 00:14:22,561 [ laughter ] 359 00:14:22,563 --> 00:14:23,695 [ ding! ] 360 00:14:23,697 --> 00:14:25,664 He's going down in flames now. 361 00:14:28,903 --> 00:14:30,969 James has referenced January 6th. 362 00:14:30,971 --> 00:14:33,238 "yes, on January 6th of 2021, 363 00:14:33,240 --> 00:14:35,574 We stormed the capitol and changed the world." 364 00:14:35,576 --> 00:14:38,911 [ laughter ] 365 00:14:38,913 --> 00:14:40,779 [ ding! ] 366 00:14:40,781 --> 00:14:42,447 We've got him. You're done. 367 00:14:42,449 --> 00:14:44,382 I mean, I'll be the first to say it. 368 00:14:44,384 --> 00:14:46,718 We did it. We changed the world... 369 00:14:46,720 --> 00:14:48,253 On that day. 370 00:14:48,255 --> 00:14:49,654 Don't you -- right? [ ding! ] 371 00:14:49,656 --> 00:14:51,656 You have to -- don't -- is any -- 372 00:14:51,658 --> 00:14:52,991 Murray, you all right there, bud? 373 00:14:52,993 --> 00:14:57,529 No. Not that I was there. I'm just -- [ ding! ] 374 00:14:57,531 --> 00:14:59,063 You want me to read his answer? 375 00:14:59,065 --> 00:15:01,734 [ laughter ] 376 00:15:01,736 --> 00:15:03,735 Narrator: Murr's not laughing now. 377 00:15:03,737 --> 00:15:06,538 He's tonight's big loser. 378 00:15:06,540 --> 00:15:09,474 Murr, my man, you lost. Yes. 379 00:15:09,476 --> 00:15:11,744 I am so glad I'm not you right now. 380 00:15:11,746 --> 00:15:14,012 Tonight, for your punishment, you will be a panelist 381 00:15:14,014 --> 00:15:16,148 On a new television show called "real talk," 382 00:15:16,150 --> 00:15:18,483 Hosted by the one and only -- our friend, method man. 383 00:15:18,485 --> 00:15:21,153 All right, it's cool. It's kind of cool. 384 00:15:21,155 --> 00:15:24,823 But we're also gonna be applying a device to your body, 385 00:15:24,825 --> 00:15:29,027 A very specific part of your body, and it vibrates. 386 00:15:29,029 --> 00:15:32,030 Let's just say this is going to be 387 00:15:32,032 --> 00:15:34,098 "a whole" lot of fun. 388 00:15:34,100 --> 00:15:35,634 [ laughter ] 389 00:15:35,636 --> 00:15:37,302 [bleep]! 390 00:15:37,304 --> 00:15:39,304 [ laughter ] 391 00:15:39,306 --> 00:15:41,573 Oh, my god, no, man. 392 00:15:41,575 --> 00:15:43,908 Q: The butt's out. Sal: Oh, my god. 393 00:15:43,910 --> 00:15:46,044 Murr: What are we doing? Oh! 394 00:15:46,046 --> 00:15:51,916 [ laughter ] 395 00:15:51,918 --> 00:15:53,318 I'm [bleep] sweating. 396 00:15:53,320 --> 00:15:56,388 Bro, is this happening right now, man? 397 00:15:56,390 --> 00:15:58,523 Sal: Here we go. There he is, bud. 398 00:15:58,525 --> 00:15:59,591 Hi, guys, how are you? 399 00:15:59,593 --> 00:16:01,126 Got a stiff walk there, buddy. 400 00:16:01,128 --> 00:16:02,861 Yeah. No [bleep] ooh! 401 00:16:02,863 --> 00:16:04,329 Q: James is sitting on a panel 402 00:16:04,331 --> 00:16:06,799 For method's man's new talk show, "real talk with meth." 403 00:16:06,801 --> 00:16:09,067 During this conversation in front of this audience, 404 00:16:09,069 --> 00:16:11,470 We are going to be controlling the insides of murray. 405 00:16:11,472 --> 00:16:14,138 This is a very vulnerable position to be in. 406 00:16:14,140 --> 00:16:17,810 Sal: Here we go. Ladies and gentlemen, the one and only method man. 407 00:16:17,812 --> 00:16:19,744 [ applause ] it's happening, baby! 408 00:16:19,746 --> 00:16:21,346 There you go, man! 409 00:16:21,348 --> 00:16:23,081 How long have we wanted method man on the show? 410 00:16:23,083 --> 00:16:24,949 I mean, before we had a tv show, 411 00:16:24,951 --> 00:16:26,951 We wanted to do a tv show with method man. 412 00:16:26,953 --> 00:16:28,153 I'm your host, method man, 413 00:16:28,155 --> 00:16:30,489 And "real talk" is just that -- real talk. 414 00:16:30,491 --> 00:16:33,158 Let's look at it as a chat room where everybody has a voice. 415 00:16:33,160 --> 00:16:35,627 Well, you look miserable right now. 416 00:16:35,629 --> 00:16:37,562 Today we have four experts. 417 00:16:37,564 --> 00:16:38,963 You know, I just want to get right into it, 418 00:16:38,965 --> 00:16:40,765 Basically introduce themselves 419 00:16:40,767 --> 00:16:42,501 And tell you what they do. Oh, sure. 420 00:16:42,503 --> 00:16:45,170 Sal: He has no idea when that shock is gonna come. 421 00:16:45,172 --> 00:16:46,839 So we'll start with matthew. Go ahead. Just -- 422 00:16:46,841 --> 00:16:47,906 Name -- matt zonas. 423 00:16:47,908 --> 00:16:50,108 Do you want to give him a little jolt right now? 424 00:16:50,110 --> 00:16:51,243 He's not expecting that. 425 00:16:51,245 --> 00:16:55,247 Let's start very low. Let's do pulse .25. 426 00:16:55,249 --> 00:16:58,583 And like most people... Oh, my god. 427 00:16:58,585 --> 00:16:59,584 Ooh! 428 00:16:59,586 --> 00:17:01,053 [ laughter ] 429 00:17:01,055 --> 00:17:03,355 Ohh! 430 00:17:04,957 --> 00:17:07,092 Q: In front of this audience on this tv pilot, 431 00:17:07,094 --> 00:17:09,428 We are going to be controlling the insides of murray. 432 00:17:09,430 --> 00:17:13,232 Let's start very low. Let's do pulse .25. 433 00:17:13,234 --> 00:17:15,366 And, you know, like most people, when they say, 434 00:17:15,368 --> 00:17:16,902 "how did you come into my job"... 435 00:17:16,904 --> 00:17:18,303 Sal: Oh! 436 00:17:18,305 --> 00:17:20,105 [ laughter ] ...A 5-year-old wakes up and says, 437 00:17:20,107 --> 00:17:21,640 "hey, I want to do college admissions." 438 00:17:21,642 --> 00:17:23,242 [ loud vibrating ] but I really think, for me... 439 00:17:23,244 --> 00:17:25,777 Q: Murray, that's called pulse .25. Are you liking it? 440 00:17:25,779 --> 00:17:28,113 Oh, I hear it! 441 00:17:28,115 --> 00:17:29,448 We miked under his chair. 442 00:17:29,450 --> 00:17:31,917 And then I can really change someone's life, in that, 443 00:17:31,919 --> 00:17:33,985 If I'm meeting with someone around the world... 444 00:17:33,987 --> 00:17:36,055 Okay, we can stop it for now. ...Get a four-year education. 445 00:17:36,057 --> 00:17:37,656 You okay over there, james? 446 00:17:37,658 --> 00:17:39,390 Um, yeah, great. You good? 447 00:17:39,392 --> 00:17:41,993 Just shifting. All right. All right. 448 00:17:41,995 --> 00:17:43,862 Let's let me get to james real fast then. 449 00:17:43,864 --> 00:17:46,531 Um, james, uh, go ahead. Introduce yourself, james. 450 00:17:46,533 --> 00:17:49,068 How about fireworks .25? 451 00:17:49,070 --> 00:17:51,070 My name's james murray. 452 00:17:51,072 --> 00:17:55,740 I work in tv development for a non-scripted reality tv company. [ loud vibrating ] 453 00:17:55,742 --> 00:17:59,344 Really, it's just a -- you know, anything -- 454 00:17:59,346 --> 00:18:00,612 We're interested in all types of tv shows. 455 00:18:00,614 --> 00:18:01,880 Oh, my god. 456 00:18:01,882 --> 00:18:04,683 I'm sweating. I'm sweating right now. Hoo! 457 00:18:04,685 --> 00:18:06,285 Just to be real for a second, 458 00:18:06,287 --> 00:18:08,954 Who's the biggest asshole on tv? 459 00:18:08,956 --> 00:18:13,558 That's a very topical, timely question. 460 00:18:13,560 --> 00:18:16,295 Wave mode, half speed. 461 00:18:16,297 --> 00:18:19,364 I don't think that's -- aah! [ loud vibrating ] 462 00:18:19,366 --> 00:18:20,499 Look at -- look at him. 463 00:18:20,501 --> 00:18:22,501 I think a lot of what makes a person whole 464 00:18:22,503 --> 00:18:26,305 Is whether they, you know... "hole." 465 00:18:26,307 --> 00:18:30,575 Was it, you know, was it in their formative years? [ imitates vibrating ] 466 00:18:30,577 --> 00:18:33,444 I don't get what the buzz is all about, honestly. 467 00:18:33,446 --> 00:18:35,514 [ laughter ] 468 00:18:35,516 --> 00:18:38,583 There should always be good vibes on set. 469 00:18:38,585 --> 00:18:40,986 Always good vibes, you know? I agree, I agree. 470 00:18:40,988 --> 00:18:42,921 Oh, my god. We're wrecking him. 471 00:18:42,923 --> 00:18:45,791 What's the most basic step someone can take 472 00:18:45,793 --> 00:18:48,259 To up their physical fitness routine? 473 00:18:48,261 --> 00:18:50,195 Walking. Taking the steps. 474 00:18:50,197 --> 00:18:51,396 Hit him again, please. 475 00:18:51,398 --> 00:18:54,533 It really does help you. Like, my dad... 476 00:18:54,535 --> 00:18:56,267 Aah! ...Is someone that overdoes it. 477 00:18:56,269 --> 00:18:59,138 [ loud vibrating ] hold up. I'm sorry. I'm sorry. 478 00:18:59,140 --> 00:19:00,539 You have something to say, james? 479 00:19:00,541 --> 00:19:03,408 For me, I just try to keep it as tight as possible. 480 00:19:03,410 --> 00:19:06,478 Sal: Look at meth! Look at meth! I work out every day. 481 00:19:06,480 --> 00:19:08,613 Trying not to laugh! Trying not to laugh! 482 00:19:08,615 --> 00:19:13,218 I'm also a newlywed, so that keeps me, you know, busy. 483 00:19:13,220 --> 00:19:14,486 [ laughter ] 484 00:19:14,488 --> 00:19:16,955 So we're gonna move on. What makes a good password? 485 00:19:16,957 --> 00:19:19,891 Let's go to earthquake .5. 486 00:19:19,893 --> 00:19:22,293 One of the big things is using things like password manager... 487 00:19:22,295 --> 00:19:26,097 Oh, my god. Murray, we're at earthquake .5 right now. 488 00:19:26,099 --> 00:19:28,299 [ loud vibrating ] 489 00:19:28,301 --> 00:19:29,634 Crank it up. Crank it up. 490 00:19:29,636 --> 00:19:31,636 We'll talk. Yeah. 491 00:19:31,638 --> 00:19:34,773 He can't take it! He can't take it! 492 00:19:34,775 --> 00:19:35,974 Murr-- are you okay, james? 493 00:19:35,976 --> 00:19:39,845 Yeah, yeah. You can't get into the playstation? 494 00:19:39,847 --> 00:19:42,047 Do you know what I really love about the playstation? 495 00:19:42,049 --> 00:19:43,448 The vibration controllers? 496 00:19:43,450 --> 00:19:45,851 [ laughter ] 497 00:19:45,853 --> 00:19:47,318 Kind of puts you in the game, correct? 498 00:19:47,320 --> 00:19:49,921 Oh, absolutely. You feel like you're right in it. 499 00:19:49,923 --> 00:19:52,524 Right in it. That's a great way of putting it. 500 00:19:52,526 --> 00:19:54,993 Let's do earthquake as high as it can go. Keep it on. 501 00:19:54,995 --> 00:19:57,529 ...We see passwords getting cracked or broken instantly. 502 00:19:57,531 --> 00:19:59,264 [ loud vibrating ] there we go. 503 00:19:59,266 --> 00:20:01,066 There's a ton of companies out there that do it. 504 00:20:01,068 --> 00:20:02,401 You look up "password manager." 505 00:20:02,403 --> 00:20:04,736 -"hey, murray, you okay?" -murray, you okay? 506 00:20:04,738 --> 00:20:06,337 I'm great. Doing great. 507 00:20:06,339 --> 00:20:07,739 [ laughter ] 508 00:20:07,741 --> 00:20:09,541 So as far as the fitness thing goes, 509 00:20:09,543 --> 00:20:11,810 Your blood flows better in the morning. 510 00:20:11,812 --> 00:20:14,946 [ laughter ] 511 00:20:14,948 --> 00:20:16,615 I work out at 7:00 a.M.! 512 00:20:16,617 --> 00:20:18,550 [ laughter ] 513 00:20:18,552 --> 00:20:21,420 ...But if you're trying to burn fat... 514 00:20:21,422 --> 00:20:24,956 ...Cold shower, then you go up in the gym. 515 00:20:24,958 --> 00:20:27,158 Sal: Buddy, you look frantic. 516 00:20:27,160 --> 00:20:28,093 Do you have to use the bathroom? 517 00:20:28,095 --> 00:20:29,694 No, I got to go. I'm sorry. I got to go. 518 00:20:29,696 --> 00:20:31,430 It has been a pleasure. 519 00:20:31,432 --> 00:20:35,701 [ laughter ] 520 00:20:35,703 --> 00:20:38,970 Well, I'm gonna conclude it. James just left. 521 00:20:38,972 --> 00:20:40,105 That was interesting. 522 00:20:40,107 --> 00:20:41,773 He was fidgeting before you came out. 523 00:20:41,775 --> 00:20:42,774 Was he? A lot? 524 00:20:42,776 --> 00:20:44,843 He said something before he sat down. 525 00:20:44,845 --> 00:20:46,712 He just, like, whispered something 526 00:20:46,714 --> 00:20:48,980 About, like, his butt or something. 527 00:20:48,982 --> 00:20:51,716 Yeah. Oh, he's just one weird bald mother[bleep] 528 00:20:51,718 --> 00:20:54,319 [ laughter ] 529 00:20:54,321 --> 00:20:55,386 Yes! 530 00:20:55,388 --> 00:20:56,788 Thank you. I appreciate it. 531 00:20:56,790 --> 00:20:58,590 All right. 532 00:20:58,592 --> 00:21:01,026 Amazing. Amazing, buddy. Amazing.