1
00:00:00,466 --> 00:00:02,134
Adam pally and jon gabrus
on "impractical jokers."
2
00:00:02,136 --> 00:00:03,335
I love it.
Very cool.
3
00:00:03,337 --> 00:00:04,803
And you guys have a new show
coming up soon, right?
4
00:00:04,805 --> 00:00:07,472
Yeah. "101 places to party
before you die" on trutv.
5
00:00:07,474 --> 00:00:09,141
That's ride.
What do you mean
on trutv?
6
00:00:09,143 --> 00:00:12,210
What was that?
Our show. It's on trutv.
7
00:00:12,212 --> 00:00:14,546
No, no, no.
Our show's on trutv.
Yeah.
8
00:00:14,548 --> 00:00:17,015
There's no room
for another show.
9
00:00:17,017 --> 00:00:18,550
You signed contracts
with the network?
10
00:00:18,552 --> 00:00:19,952
Yes, we signed
contracts to the network too,
11
00:00:19,954 --> 00:00:21,286
And they said they were
going to put us on tv
12
00:00:21,288 --> 00:00:22,287
Right after
you guys.
13
00:00:22,289 --> 00:00:23,756
Well, good luck
with it, then.
14
00:00:23,758 --> 00:00:25,824
Am I going to have to put
on that much makeup?
15
00:00:25,826 --> 00:00:26,892
[ laughter ]
16
00:00:32,833 --> 00:00:36,769
[ laughter ]
17
00:00:36,771 --> 00:00:38,103
[ screams ]
18
00:00:38,105 --> 00:00:39,638
♪♪
19
00:00:39,640 --> 00:00:40,839
Let's just get this started.
20
00:00:40,841 --> 00:00:42,441
Are you [bleep] kidding me?
21
00:00:42,443 --> 00:00:43,776
Who's a good dog?
22
00:00:43,778 --> 00:00:46,378
[ laughter ]
23
00:00:46,380 --> 00:00:48,513
[ cymbals crash ]
24
00:00:48,515 --> 00:00:49,914
♪♪
25
00:00:49,916 --> 00:00:50,715
[ laughs ]
26
00:00:50,717 --> 00:00:51,916
[ laughter ]
27
00:00:51,918 --> 00:00:53,518
Narrator: With special guests
28
00:00:53,520 --> 00:00:56,120
Adam pally and jon gabrus!
29
00:00:56,122 --> 00:00:59,658
[ laughter ]
30
00:00:59,660 --> 00:01:02,394
Hello, baby.
Today we're posing as parents,
31
00:01:02,396 --> 00:01:04,929
Interviewing baby sitters
to watch our kids.
32
00:01:04,931 --> 00:01:08,400
Oh, we'll be conducting
the interviews "at home"
33
00:01:08,402 --> 00:01:09,934
So the baby sitter
can meet our kids
34
00:01:09,936 --> 00:01:12,270
And get a sense
of our bizarre house, right?
35
00:01:12,272 --> 00:01:14,939
Oh, goo!
The goal is to convince
36
00:01:14,941 --> 00:01:17,609
The baby sitter to take the gig
despite the weird interview.
37
00:01:17,611 --> 00:01:20,012
If they don't agree to babysit,
you lose.
38
00:01:20,014 --> 00:01:22,747
Goo! Goo!!
39
00:01:22,749 --> 00:01:26,351
♪♪
40
00:01:26,353 --> 00:01:29,221
So, david, have you ever
watched the show before?
41
00:01:29,223 --> 00:01:31,556
Yes.
[ both chuckle ]
42
00:01:31,558 --> 00:01:33,692
Okay, so today
we're working with children.
43
00:01:33,694 --> 00:01:35,027
We may have our hands full.
44
00:01:35,029 --> 00:01:38,430
Murr: Q's son david is...
Energetic.
45
00:01:38,432 --> 00:01:40,965
We're going to see
how this goes,
46
00:01:40,967 --> 00:01:41,834
But anything can happen.
David.
47
00:01:41,836 --> 00:01:43,702
-Oh, good, good.
-Yeah?
48
00:01:43,704 --> 00:01:46,638
Ask q when
he started gaining weight.
49
00:01:46,640 --> 00:01:48,973
When did you start
gaining weight?
50
00:01:48,975 --> 00:01:50,575
Who asked you
to asked that?
51
00:01:50,577 --> 00:01:52,644
It was q.
No, I'm q.
52
00:01:52,646 --> 00:01:54,179
Who asked you to ask me?
53
00:01:54,181 --> 00:01:56,048
I think it was --
I think it was...
54
00:01:56,050 --> 00:01:57,315
Don't you dare say it.
55
00:01:57,317 --> 00:02:02,054
[ laughter ]
56
00:02:02,056 --> 00:02:03,988
Oh, this is going
to be interesting today.
57
00:02:03,990 --> 00:02:05,858
Hi, I'm brian.
Ashley.
58
00:02:05,860 --> 00:02:09,194
Ashley. This is my son, david.
This is ashley.
59
00:02:09,196 --> 00:02:10,929
He's a great kid.
This kid's great.
60
00:02:10,931 --> 00:02:13,665
Oh, there he goes.
This is his new favorite toy.
61
00:02:13,667 --> 00:02:16,068
David, say,
"I have your soul now."
62
00:02:16,070 --> 00:02:18,203
I have your soul now!
63
00:02:19,473 --> 00:02:23,275
[ laughter ]
64
00:02:23,277 --> 00:02:25,143
Murr: Alright,
show her around, q.
Come on.
65
00:02:25,145 --> 00:02:26,411
Sal: Here we go.
66
00:02:26,413 --> 00:02:27,880
We have a little surprise
for q.
67
00:02:27,882 --> 00:02:29,214
You know, hanging out in here,
and then...
68
00:02:31,017 --> 00:02:32,117
Hey, you're back.
69
00:02:33,487 --> 00:02:36,889
[ laughter ]
70
00:02:36,891 --> 00:02:39,157
Okay.
So this is my friend, brian.
71
00:02:39,159 --> 00:02:41,493
You got to see what they do
with that goat!
72
00:02:41,495 --> 00:02:43,495
[ laughter ]
73
00:02:43,497 --> 00:02:45,497
He means we --
you know, we milk the goat.
74
00:02:45,499 --> 00:02:47,699
We make our own cheese
out of the goat here.
Goat milk.
75
00:02:47,701 --> 00:02:50,034
Yeah, but tell him about
the other stuff with the goat.
76
00:02:50,036 --> 00:02:52,437
You have to tell her about
the other stuff with the goat.
77
00:02:52,439 --> 00:02:54,106
You know,
the adult stuff.
78
00:02:54,108 --> 00:02:56,775
You know, like the adult stuff
about the goat.
79
00:02:56,777 --> 00:02:59,644
What?
The adult stuff
about that goat.
80
00:02:59,646 --> 00:03:01,780
[ laughter ]
81
00:03:01,782 --> 00:03:03,982
Murr: Dude, go "boing!"
82
00:03:03,984 --> 00:03:05,049
Boing!
83
00:03:05,051 --> 00:03:09,321
[ laughter ]
84
00:03:09,323 --> 00:03:12,257
Yeah, so obviously
brian won't be here.
85
00:03:12,259 --> 00:03:15,127
Usually when
you're watching david,
86
00:03:15,129 --> 00:03:17,396
That's when I'll be doing
the goat-type type.
87
00:03:17,398 --> 00:03:21,266
I just -- I just need
five more minutes.
88
00:03:21,268 --> 00:03:24,336
Do you think
they might want to babysit?
89
00:03:24,338 --> 00:03:26,004
Yeah.
Yeah?!
90
00:03:26,006 --> 00:03:28,073
[ laughter ]
91
00:03:28,075 --> 00:03:29,608
Are you [bleep] me?
I can't believe it!
92
00:03:29,610 --> 00:03:31,543
Wrong choice, lady!
93
00:03:31,545 --> 00:03:34,012
[ bell dings ]
94
00:03:34,014 --> 00:03:35,480
Hi, so nice to meet you.
I'm sal.
Nice to meet you.
95
00:03:35,482 --> 00:03:36,548
Pleasure. Pleasure.
96
00:03:36,550 --> 00:03:40,418
I've been babysitting
for all of my life mostly.
97
00:03:40,420 --> 00:03:43,221
Oh, so then you know exactly
what I'm looking for then.
98
00:03:43,223 --> 00:03:45,157
Let me show you around.
Yeah. Here.
99
00:03:45,159 --> 00:03:47,225
Murr: There's a cookbook there
with a page annotated.
100
00:03:47,227 --> 00:03:49,494
That's the recipe
you have to cook chloe.
101
00:03:49,496 --> 00:03:50,963
She's picky
what she eats.
102
00:03:50,965 --> 00:03:52,765
She has a lot
of allergies and stuff.
103
00:03:52,767 --> 00:03:57,369
So this is -- this is what I
like to make her right here.
104
00:03:57,371 --> 00:04:01,306
You see, it's catfish po'boy
with pickle remoulade.
105
00:04:01,308 --> 00:04:03,908
His daughter likes
catfish po'boys?
106
00:04:03,910 --> 00:04:05,778
Two tablespoons
of sweet pickle relish.
107
00:04:05,780 --> 00:04:07,379
Two tablespoons
of chopped drained capers,
108
00:04:07,381 --> 00:04:09,914
Two tablespoons
of chopped flat leaf parsley.
109
00:04:09,916 --> 00:04:12,116
One and a half teaspoon
just smoked sweet paprika.
110
00:04:12,118 --> 00:04:13,451
That's for the remoulade.
111
00:04:13,453 --> 00:04:15,654
One garlic clove,
also minced.
112
00:04:15,656 --> 00:04:18,523
Two, you're going
to make the po'boys.
113
00:04:18,525 --> 00:04:20,925
A half cup of flour,
the salt, the cayenne pepper,
114
00:04:20,927 --> 00:04:22,527
The garlic powder,
the onion powder, the thyme,
115
00:04:22,529 --> 00:04:23,996
The sage, ground ginger,
and cumin.
116
00:04:23,998 --> 00:04:26,665
In another pie plate,
we're going to beat the eggs.
117
00:04:26,667 --> 00:04:28,400
Dust the catfish
with flour,
118
00:04:28,402 --> 00:04:32,270
Fry the catfish in two batches
over moderately high heat,
119
00:04:32,272 --> 00:04:35,874
Turning once until the crust
is golden and crisp -- ideal.
120
00:04:35,876 --> 00:04:37,342
Drain the fish
on paper towels.
121
00:04:37,344 --> 00:04:40,412
Now you're gonna spread the
rolls with the remoulade on top.
122
00:04:40,414 --> 00:04:42,681
Top with the fish
and romaine and serve.
123
00:04:42,683 --> 00:04:45,217
[ laughter ]
124
00:04:45,219 --> 00:04:46,418
Alright, chloe,
come on in.
125
00:04:46,420 --> 00:04:49,421
If you're making fish,
then it's just a catfish.
126
00:04:49,423 --> 00:04:50,622
Woman: ...Sadly.
Well, have you ever had --
127
00:04:50,624 --> 00:04:53,291
This is the cajun style.
Yeah.
128
00:04:53,293 --> 00:04:57,629
Oh, poor chloe's
on crutches.
[ chuckles ] okay.
129
00:04:57,631 --> 00:04:59,231
-Hi.
-How are you doing?
130
00:04:59,233 --> 00:05:01,900
Good.
I just went over
the po'boy with her.
131
00:05:01,902 --> 00:05:03,968
That's all I eat.
Yeah, it's all she eats.
132
00:05:03,970 --> 00:05:05,838
[ laughter ]
what are you gonna do?
She's picky.
133
00:05:05,840 --> 00:05:08,173
How rude. She didn't bring
a drink for your guest?
134
00:05:08,175 --> 00:05:10,308
I'm sorry.
It's a little bit rude, honey.
135
00:05:10,310 --> 00:05:12,310
We have a guest.
Please go get her a drink.
136
00:05:12,312 --> 00:05:15,113
[ laughter ]
137
00:05:15,115 --> 00:05:17,649
It's nice having a kid around
because she does things
138
00:05:17,651 --> 00:05:19,251
For me around the house,
you know what I mean?
139
00:05:19,253 --> 00:05:20,719
So she's very mature
for her age.
140
00:05:20,721 --> 00:05:23,255
She takes care of herself
a lot when I'm not here.
141
00:05:23,257 --> 00:05:25,057
You know what I mean?
142
00:05:25,059 --> 00:05:26,791
She left the fridge open.
143
00:05:26,793 --> 00:05:28,661
Oh. [ scoffs ]
oh, no!
144
00:05:28,663 --> 00:05:30,995
She's got to go back
and close the fridge.
145
00:05:30,997 --> 00:05:33,465
Honey, honey,
the fridge is open.
146
00:05:33,467 --> 00:05:34,867
Before you even
bring that here...
147
00:05:34,869 --> 00:05:35,800
Okay?
148
00:05:35,802 --> 00:05:38,803
[ laughter ]
149
00:05:38,805 --> 00:05:40,673
What happened
to her foot?
150
00:05:40,675 --> 00:05:44,076
Oh, it got --
it got hurt. Yeah.
151
00:05:44,078 --> 00:05:45,477
Q: She's closing it
with her face.
152
00:05:45,479 --> 00:05:47,279
[ laughs ]
153
00:05:47,281 --> 00:05:49,548
Drop the water
and make a big show out of
154
00:05:49,550 --> 00:05:51,149
Trying to pick it up.
155
00:05:51,151 --> 00:05:53,285
Like, if you're gonna
have company, if you...
156
00:05:53,287 --> 00:05:54,152
You okay?
157
00:05:54,154 --> 00:05:56,221
[ laughter ]
158
00:05:56,223 --> 00:05:57,756
No, no. She has to learn.
Yeah, yeah.
159
00:05:57,758 --> 00:06:01,293
[ laughter ]
160
00:06:01,295 --> 00:06:03,361
Join us, hon.
Yeah.
161
00:06:03,363 --> 00:06:05,363
Listen, urgent,
in case of emergency,
162
00:06:05,365 --> 00:06:06,965
How long can
you hold your breath?
163
00:06:06,967 --> 00:06:08,633
And also, in case
of any emergencies,
164
00:06:08,635 --> 00:06:11,570
How long can you
hold your breath?
165
00:06:11,572 --> 00:06:12,637
I think a minute.
166
00:06:12,639 --> 00:06:14,106
You can hold
your breath for one minute?
167
00:06:14,108 --> 00:06:16,441
Alright, let's try to
get that a little higher.
168
00:06:16,443 --> 00:06:17,842
[ laughter ]
169
00:06:17,844 --> 00:06:19,244
So, we have two doors.
170
00:06:19,246 --> 00:06:21,446
You can come in through the
elevator, which I think you did.
171
00:06:21,448 --> 00:06:23,582
Alright, sal, you got
to hire a babysitter.
172
00:06:23,584 --> 00:06:24,716
If she'll have you...
173
00:06:24,718 --> 00:06:26,651
Anyway,
would you like to watch her?
174
00:06:26,653 --> 00:06:29,988
Yes.
Both: Oh.
175
00:06:29,990 --> 00:06:32,190
Excellent. Thank you.
Murr: Wow.
176
00:06:32,192 --> 00:06:33,191
Q: Good job.
177
00:06:33,193 --> 00:06:34,859
How are you?
You can put your stuff down.
178
00:06:34,861 --> 00:06:36,729
Certainly.
How are you today, anna?
I'm good. Thank you.
179
00:06:36,731 --> 00:06:37,930
Q: Here we go.
180
00:06:37,932 --> 00:06:39,264
Murr, why don't you
give her a snack?
181
00:06:39,266 --> 00:06:41,399
There's some stuff
in the fridge.
Yeah. Be polite.
182
00:06:41,401 --> 00:06:45,670
Forgive me. I am being so rude.
Let me just grab that.
183
00:06:45,672 --> 00:06:47,139
Sal:
You prepped a platter.
184
00:06:47,141 --> 00:06:49,942
I mean, if you like...
185
00:06:49,944 --> 00:06:51,577
W-would you like some ham?
186
00:06:54,348 --> 00:06:55,413
Yeah. Thanks.
187
00:06:55,415 --> 00:06:56,681
[ laughs ] she took one!
188
00:06:56,683 --> 00:07:00,018
Let's take a look around.
So, little area, living room.
189
00:07:00,020 --> 00:07:01,153
Thi-- [ chuckles ]
190
00:07:01,155 --> 00:07:02,554
[ laughter ]
191
00:07:02,556 --> 00:07:04,356
This is, uh...
192
00:07:04,358 --> 00:07:07,026
[ laughter ]
193
00:07:10,730 --> 00:07:14,933
Let's take a look around.
So little area, living room.
194
00:07:14,935 --> 00:07:16,735
Thi-- [ chuckles ]
195
00:07:16,737 --> 00:07:18,270
[ laughter ]
196
00:07:18,272 --> 00:07:21,206
This is my son, alex.
197
00:07:21,208 --> 00:07:23,341
He's my --
he's playing...
Hi, dad.
198
00:07:23,343 --> 00:07:24,877
Hey, buddy. How are you?
199
00:07:24,879 --> 00:07:26,879
Hi.
200
00:07:26,881 --> 00:07:29,814
This is anna.
This is alex.
Nice to meet you.
201
00:07:29,816 --> 00:07:31,149
He just noticed the hair.
202
00:07:31,151 --> 00:07:32,484
Yeah, I see it.
203
00:07:32,486 --> 00:07:33,485
I see your hair...
204
00:07:33,487 --> 00:07:34,953
What's eating?
Turn around.
205
00:07:34,955 --> 00:07:36,421
What's eating
on that shelf there?
206
00:07:36,423 --> 00:07:38,290
The chinese food
is gonna get cold.
207
00:07:38,292 --> 00:07:42,026
Oh, yeah. He's got -- you've got
some...Some noodles, some soup.
208
00:07:42,028 --> 00:07:44,028
Murr, say, "oh, shit.
This is cold."
209
00:07:44,030 --> 00:07:45,764
Oh, shit. This is cold.
210
00:07:45,766 --> 00:07:49,167
[ gasps ] you sw-- oh!
Oh, you swore!
211
00:07:49,169 --> 00:07:50,769
Sal: He's going to
get some soap!
212
00:07:50,771 --> 00:07:52,304
Alex:
You're not to curse!
213
00:07:52,306 --> 00:07:55,107
I'm -- I'm...
[ laughter ]
214
00:07:55,109 --> 00:07:57,375
We have a -- there's no cursing
in the house,
215
00:07:57,377 --> 00:07:59,177
And I said the s-word.
216
00:07:59,179 --> 00:08:00,779
That was a curse.
I didn't meant to.
217
00:08:00,781 --> 00:08:03,381
I say "shit,"
you put the soap in my mouth.
218
00:08:03,383 --> 00:08:06,851
[ laughter ]
219
00:08:06,853 --> 00:08:09,922
Uh, rules are rules,
so you're right, buddy. Okay.
220
00:08:09,924 --> 00:08:11,523
Q: Oh, you put that
in your mouth?
221
00:08:11,525 --> 00:08:13,258
This is what's fair!
222
00:08:13,260 --> 00:08:15,393
[ laughter ]
223
00:08:15,395 --> 00:08:16,995
Why don't you take her to
the room, show her the bedroom?
224
00:08:16,997 --> 00:08:18,397
Well, come on in.
Come on in.
225
00:08:18,399 --> 00:08:20,865
Hey -- o-okay.
226
00:08:20,867 --> 00:08:22,734
Anna: Hi.
Hi, alex.
227
00:08:22,736 --> 00:08:25,404
Alex?
228
00:08:25,406 --> 00:08:27,139
Hi, alex.
Hey, alex?
229
00:08:27,141 --> 00:08:28,340
Maybe he's in the shower?
230
00:08:28,342 --> 00:08:29,742
You know, the cleaning lady
231
00:08:29,744 --> 00:08:31,009
Hasn't been here in,
like, two days.
232
00:08:31,011 --> 00:08:33,077
That's the thing.
Q: [ laughs ] "two days."
233
00:08:33,079 --> 00:08:35,880
Go ahead, murr.
You and anna find alex.
234
00:08:35,882 --> 00:08:38,617
Hey, bud? Where are you?
235
00:08:38,619 --> 00:08:40,552
He does this.
He hides. He's...
236
00:08:40,554 --> 00:08:42,988
Alex. Hey, bud.
Where you at, bud?
237
00:08:44,224 --> 00:08:45,423
Q: "marco."
marco.
238
00:08:45,425 --> 00:08:46,491
Polo.
239
00:08:46,493 --> 00:08:48,893
She said polo.
Marco.
240
00:08:48,895 --> 00:08:50,228
Anna: Polo.
241
00:08:50,230 --> 00:08:51,997
Marco.
Polo.
242
00:08:53,434 --> 00:08:55,700
Marco.
Polo.
243
00:08:55,702 --> 00:08:57,369
I'm going to find you,
anna.
Uh-oh.
244
00:08:57,371 --> 00:08:59,237
I'm gonna find.
Marco.
245
00:08:59,239 --> 00:09:00,905
[ laughter ]
is that you?
246
00:09:00,907 --> 00:09:02,174
Marco.
Polo.
247
00:09:02,176 --> 00:09:03,776
Marco!
Marco!
248
00:09:03,778 --> 00:09:05,177
Polo.
249
00:09:05,179 --> 00:09:06,111
I think I'm getting
closer to you.
250
00:09:06,113 --> 00:09:07,446
[ laughter ]
251
00:09:07,448 --> 00:09:09,181
Marco.
Polo.
252
00:09:09,183 --> 00:09:12,651
Marco?
[ laughter ]
253
00:09:12,653 --> 00:09:16,521
Q: Offer a reward
for her to find the kid.
254
00:09:16,523 --> 00:09:19,458
If you can find the kid
in the room,
255
00:09:19,460 --> 00:09:20,859
Here's a $100 bill.
256
00:09:20,861 --> 00:09:22,461
Do you mind just looking for --
just find him for me?
257
00:09:22,463 --> 00:09:23,728
[ stammers ]
258
00:09:23,730 --> 00:09:25,397
I'll be with --
look.
259
00:09:25,399 --> 00:09:26,999
Oh! [ laughs ]
260
00:09:27,001 --> 00:09:28,467
There he is!
261
00:09:28,469 --> 00:09:29,934
Oh, there he is.
262
00:09:29,936 --> 00:09:33,071
Wait, wait, take your money
back. That was too quick.
263
00:09:33,073 --> 00:09:35,874
Great. I'll just -- I'll just
take this right back then.
264
00:09:35,876 --> 00:09:37,742
"dad, you should give her
the 100 bucks."
265
00:09:37,744 --> 00:09:38,877
You should give her
the money.
266
00:09:38,879 --> 00:09:40,745
"she found me.
She did find me, so...
267
00:09:40,747 --> 00:09:42,280
-Yeah.
-It was a fair game,
268
00:09:42,282 --> 00:09:43,548
So give her the money.
269
00:09:43,550 --> 00:09:45,818
[ laughter ]
270
00:09:45,820 --> 00:09:47,886
Q: "come on, white man.
Give her the money."
271
00:09:47,888 --> 00:09:49,888
Come on, white men,
give her the money.
272
00:09:49,890 --> 00:09:50,889
Oh.
273
00:09:50,891 --> 00:09:54,660
[ laughter ]
274
00:09:58,365 --> 00:10:00,632
Bud, you were right.
A deal is a deal.
275
00:10:00,634 --> 00:10:05,170
There is the $100 that I did
promise you for finding my son.
276
00:10:05,172 --> 00:10:06,638
Murr, that's it, bud.
You win.
277
00:10:06,640 --> 00:10:09,508
You're done, buddy.
I can't -- I can't breathe.
278
00:10:09,510 --> 00:10:11,844
Would you like to babysit
my son?
279
00:10:11,846 --> 00:10:13,178
Great. Okay, great.
280
00:10:13,180 --> 00:10:15,380
-Oh!
-Oh! Alright.
281
00:10:15,382 --> 00:10:16,981
Narrator: Cancel the sitter,
282
00:10:16,983 --> 00:10:21,720
Q, sal, and murr are safe
from the loser board.
283
00:10:21,722 --> 00:10:23,255
We're going to let you
go first.
No, no, no.
284
00:10:23,257 --> 00:10:24,657
Please. You're guests.
-Alright. No problem.
285
00:10:24,659 --> 00:10:26,658
Okay.
286
00:10:26,660 --> 00:10:29,862
Oh!
Tell you what.
They got scared.
287
00:10:29,864 --> 00:10:31,730
I'm just getting warmed up.
288
00:10:31,732 --> 00:10:33,598
-Oh, there it is.
-Oh!
289
00:10:33,600 --> 00:10:35,400
Rewrite. Rewrite.
A little diamond.
290
00:10:35,402 --> 00:10:36,535
You want to
rewrite this shape?
291
00:10:36,537 --> 00:10:38,203
-Yeah.
-Do a tight diamond.
292
00:10:38,205 --> 00:10:40,672
Okay, so this is traditionally,
like, a triangle,
293
00:10:40,674 --> 00:10:42,074
But if you want to keep
saying "tight diamond"...
294
00:10:42,076 --> 00:10:44,076
A tight diamond.
295
00:10:44,078 --> 00:10:46,144
I guess that's what they call
a triangle in staten island.
296
00:10:46,146 --> 00:10:48,213
-Yeah.
-Oh!
297
00:10:48,215 --> 00:10:49,147
He's heating up.
298
00:10:49,149 --> 00:10:51,684
Oh!
Suck on that!
299
00:10:51,686 --> 00:10:52,751
Sal: Come on, fight for it.
300
00:10:52,753 --> 00:10:54,086
Twice!
Oh!
301
00:10:54,088 --> 00:10:55,754
Bringing it back.
[ indistinct ]
302
00:10:55,756 --> 00:10:56,955
[bleep] was that?
303
00:10:56,957 --> 00:10:58,557
You guys think
this is [bleep] funny?
304
00:10:58,559 --> 00:11:00,158
[ indistinct ]
305
00:11:00,160 --> 00:11:01,360
Let's go, bitch!
306
00:11:01,362 --> 00:11:02,961
This could be the game.
307
00:11:02,963 --> 00:11:08,433
♪♪
308
00:11:08,435 --> 00:11:10,235
Don't do it!
309
00:11:10,237 --> 00:11:11,770
All: Oh!
310
00:11:11,772 --> 00:11:12,971
We'll give you last licks.
311
00:11:12,973 --> 00:11:15,507
One shot each, but if you
get two, we play again.
312
00:11:15,509 --> 00:11:19,578
[ laughter ]
313
00:11:19,580 --> 00:11:20,845
Today we're competing
head to head
314
00:11:20,847 --> 00:11:23,047
To get some volunteers
for our research study.
315
00:11:23,049 --> 00:11:25,250
And the catch is
that we won't know the topic
316
00:11:25,252 --> 00:11:26,318
Of this bizarre study
317
00:11:26,320 --> 00:11:27,920
Until we look at it
for the first time.
318
00:11:27,922 --> 00:11:30,322
We'll be rotating in and out
of the room in pairs
319
00:11:30,324 --> 00:11:32,591
And the one who gets least
amount of volunteers loses.
320
00:11:32,593 --> 00:11:35,460
And today we've got
a special guest scorekeeper,
321
00:11:35,462 --> 00:11:37,462
Casey jost!
322
00:11:37,464 --> 00:11:39,131
Get to the focus group.
Go.
323
00:11:39,133 --> 00:11:41,734
♪♪
324
00:11:41,736 --> 00:11:43,067
Q:
Alright, here we go.
325
00:11:43,069 --> 00:11:44,536
Hey, guys. How you doing?
Hi, everybody.
326
00:11:44,538 --> 00:11:47,339
We're looking for alan.
Alan? Alan? Hey, alan.
327
00:11:47,341 --> 00:11:48,407
Okay, so everyone's
going to have a choice
328
00:11:48,409 --> 00:11:50,275
To do one of
two focus groups.
329
00:11:50,277 --> 00:11:51,409
You let us know
which one you want to do.
330
00:11:51,411 --> 00:11:53,211
Simple as that.
Okay.
331
00:11:53,213 --> 00:11:58,150
The first one is --
is hot gravy versus crotch.
332
00:11:58,152 --> 00:12:00,285
[ laughs ]
333
00:12:00,287 --> 00:12:02,755
Hot gravy versus crotch.
334
00:12:02,757 --> 00:12:05,023
So, what, they're pouring
hot gravy on your crotch?
335
00:12:05,025 --> 00:12:06,625
Yeah, that would be the --
that would be that.
336
00:12:08,228 --> 00:12:09,894
Okay, and for me
we have here
337
00:12:09,896 --> 00:12:13,231
How many bay leaves can you eat
until a green stool?
338
00:12:13,233 --> 00:12:14,833
Q: [ laughs ]
339
00:12:14,835 --> 00:12:17,902
So your choice, alan?
340
00:12:17,904 --> 00:12:20,439
Um...
[ laughter ]
341
00:12:20,441 --> 00:12:23,508
The physically gonna pour
hot gravy on me?
342
00:12:23,510 --> 00:12:25,910
Y-yes, of varying
degrees of temperature.
343
00:12:25,912 --> 00:12:28,781
I'll do that one.
I don't want to eat bay leaves.
344
00:12:28,783 --> 00:12:30,315
You want to get hot gravy
poured on your crotch
345
00:12:30,317 --> 00:12:32,184
Instead of
eating a bay leaf?
346
00:12:32,186 --> 00:12:33,452
How many do I have to eat
of those?
347
00:12:33,454 --> 00:12:36,655
How many bay leaves?
Until you excrete.
348
00:12:36,657 --> 00:12:38,056
I guess I'll do
the bay leaf one.
349
00:12:38,058 --> 00:12:41,526
Q: Oh! Reversal!
Casey: Oh, wow!
350
00:12:41,528 --> 00:12:42,594
Wow.
351
00:12:42,596 --> 00:12:43,996
You're going to love
bay leaves.
352
00:12:43,998 --> 00:12:46,331
Alright. We're going to
round two now.
353
00:12:46,333 --> 00:12:47,666
Don't look at this.
This is official.
354
00:12:47,668 --> 00:12:48,467
Okay.
355
00:12:48,469 --> 00:12:50,268
Oh, here we go.
356
00:12:50,270 --> 00:12:51,736
Hey, guys.
How you doing?
Hi.
357
00:12:51,738 --> 00:12:53,472
Myrna? Myrna?
Myrna.
358
00:12:53,474 --> 00:12:54,606
Myrna, hi.
359
00:12:54,608 --> 00:12:57,476
So this one focus group
is you just going to be
360
00:12:57,478 --> 00:13:00,545
Testing
erotic boxing equipment.
361
00:13:00,547 --> 00:13:02,147
Murr: [ chuckles ]
what?
362
00:13:02,149 --> 00:13:03,948
That sounds like a great
focus group to me.
363
00:13:03,950 --> 00:13:04,883
Or...?
364
00:13:04,885 --> 00:13:06,418
Or...
365
00:13:06,420 --> 00:13:09,221
We watch you go "number one"
for science.
366
00:13:09,223 --> 00:13:11,156
Murr: [ laughs ]
367
00:13:11,158 --> 00:13:12,858
It's just for...
For science.
368
00:13:16,163 --> 00:13:18,096
We -- we can give you
some diuretics.
369
00:13:18,098 --> 00:13:19,564
Oh, no.
370
00:13:19,566 --> 00:13:22,501
Or you can just come on,
put on two pink boxing gloves
371
00:13:22,503 --> 00:13:23,968
With a --
with a dirty picture on it
372
00:13:23,970 --> 00:13:26,571
And just punch some testicles
for a half hour.
373
00:13:26,573 --> 00:13:28,373
I do have some rage
I want to release.
374
00:13:28,375 --> 00:13:32,177
Alright! One win for sal,
one win for q.
375
00:13:32,179 --> 00:13:35,113
You got to pound the hell
out of them nuts.
376
00:13:35,115 --> 00:13:37,649
Alright, I'm up.
377
00:13:37,651 --> 00:13:39,651
Casey: Alright, here we go.
This is round three.
378
00:13:39,653 --> 00:13:41,253
Hi, guys. How are you?
Hi. Hello.
379
00:13:41,255 --> 00:13:42,921
Lisa?
I'm lisa.
380
00:13:42,923 --> 00:13:44,923
Lisa, we're going to pull you
to a focus group now.
381
00:13:44,925 --> 00:13:46,391
We have two left
for the day.
382
00:13:46,393 --> 00:13:48,326
The first one
you can choose is...
383
00:13:48,328 --> 00:13:51,263
O-oral surprise.
384
00:13:51,265 --> 00:13:52,865
It's just --
will I be tasting it?
385
00:13:52,867 --> 00:13:54,867
Maybe, but it's a surprise.
You don't know.
386
00:13:54,869 --> 00:13:56,201
Okay.
Okay.
387
00:13:56,203 --> 00:14:00,205
So this one is dr. Horsenuts's
nipple butter for joggers,
388
00:14:00,207 --> 00:14:01,339
And it's a time trial,
389
00:14:01,341 --> 00:14:03,808
Because when you jog,
you get very chafe.
390
00:14:03,810 --> 00:14:05,878
Sure. Sure.
So dr. Horsenuts
391
00:14:05,880 --> 00:14:07,812
Is usually very good
about his products.
392
00:14:07,814 --> 00:14:09,682
Right. Alright.
But, lisa, I mean,
393
00:14:09,684 --> 00:14:12,885
How often in life
do we get an oral surprise?
394
00:14:12,887 --> 00:14:14,018
[ laughter ]
395
00:14:14,020 --> 00:14:15,487
Well, I suppose
you could take some
396
00:14:15,489 --> 00:14:17,155
Dr. Horsenuts's
nipple butter for joggers
397
00:14:17,157 --> 00:14:18,757
And put it in your mouth
and see how it tastes.
398
00:14:18,759 --> 00:14:20,158
No.
399
00:14:20,160 --> 00:14:21,293
So your choice?
400
00:14:21,295 --> 00:14:23,361
You.
Oral surprise
for the win.
401
00:14:23,363 --> 00:14:24,897
Oh! Whoa.
402
00:14:24,899 --> 00:14:27,232
Have had
an oral surprise before?
403
00:14:27,234 --> 00:14:28,166
Alright, come on in.
404
00:14:28,168 --> 00:14:29,768
Sal: Whoa!
She took oral surprise!
405
00:14:29,770 --> 00:14:34,172
It's all tied up!
One, one, one.
406
00:14:34,174 --> 00:14:36,441
So I declare that
all three of you should go out
407
00:14:36,443 --> 00:14:37,776
And we see
who the winner is.
408
00:14:37,778 --> 00:14:39,712
We have one last focus
group today,
409
00:14:39,714 --> 00:14:40,845
And we're looking
for a patricia.
410
00:14:40,847 --> 00:14:41,713
Patricia? Patricia?
411
00:14:41,715 --> 00:14:42,981
Patricia. Okay.
Hi, patricia.
412
00:14:42,983 --> 00:14:44,583
Patricia,
first things first.
413
00:14:44,585 --> 00:14:46,518
You can come with me
and you're just gonna review
414
00:14:46,520 --> 00:14:50,054
Some of our research on incest
in the pigeon community.
415
00:14:50,056 --> 00:14:51,656
Oh, god, no.
No?
416
00:14:51,658 --> 00:14:54,593
-Not in front of you. Videos.
-Yeah, hm.
417
00:14:54,595 --> 00:14:56,795
Patricia, you also have a choice
of this focus group.
418
00:14:56,797 --> 00:14:59,598
This one is we publicly
release your personal,
419
00:14:59,600 --> 00:15:01,133
Private information.
420
00:15:01,135 --> 00:15:03,468
So social security...
421
00:15:03,470 --> 00:15:05,137
Oh, mine --
mine's not that bad.
422
00:15:05,139 --> 00:15:07,405
It's just how much sand
can you fit in your mouth?
423
00:15:07,407 --> 00:15:08,941
-[ laughs ]
-it's for a child's toy.
424
00:15:08,943 --> 00:15:10,609
It's a choking hazard
thing,
425
00:15:10,611 --> 00:15:13,345
And we just see how much you can
do before you're uncomfortable.
426
00:15:13,347 --> 00:15:16,348
So that's how they figure out
the choking limits.
427
00:15:16,350 --> 00:15:18,617
How much sand
can you fit your mouth?
428
00:15:18,619 --> 00:15:22,087
Yeah.
Or we can release your personal,
private information online.
429
00:15:22,089 --> 00:15:24,623
Or, patricia,
mine's just watching a video.
430
00:15:24,625 --> 00:15:26,424
We're trying to clean up
new york city, you know,
431
00:15:26,426 --> 00:15:29,093
And these pigeons are just --
they don't discern.
432
00:15:29,095 --> 00:15:30,396
So if you had to
pick one?
433
00:15:32,232 --> 00:15:34,432
I'd have to go with
the sand thing.
434
00:15:34,434 --> 00:15:36,034
Casey: Yeah! Sand!
The sand is...
435
00:15:36,036 --> 00:15:36,835
The sand thing.
436
00:15:36,837 --> 00:15:39,571
Sand takes it.
437
00:15:39,573 --> 00:15:42,907
Wow. Okay, now it's time
for battle of the losers.
438
00:15:42,909 --> 00:15:45,109
Whoever loses
this gets the thumbs-down.
439
00:15:45,111 --> 00:15:46,578
Hi, guys. Hi, everybody.
440
00:15:46,580 --> 00:15:48,647
Hey, how's it going?
Hi, I'm james.
441
00:15:48,649 --> 00:15:49,648
Which one of you
is richard?
442
00:15:49,650 --> 00:15:51,383
Right here.
Oh, hello, sir.
443
00:15:51,385 --> 00:15:52,917
Sal, do you want to?
Sure.
444
00:15:52,919 --> 00:15:55,788
With me, richard,
it's going to be a...
445
00:15:55,790 --> 00:15:57,722
Tit-for-tat hair pull.
446
00:15:57,724 --> 00:15:59,191
Um...
447
00:15:59,193 --> 00:16:01,627
[ laughter ]
448
00:16:06,265 --> 00:16:08,099
Murr: You have your choice,
my friend, of which focus group
449
00:16:08,101 --> 00:16:09,034
You'd like to attend.
450
00:16:09,036 --> 00:16:11,703
With me, richard,
it's going to be a...
451
00:16:11,705 --> 00:16:15,507
Tit-for-tat hair pull,
452
00:16:15,509 --> 00:16:16,975
Adult versus adolescent.
453
00:16:16,977 --> 00:16:18,776
So basically what's going
to happen is you'll go in there,
454
00:16:18,778 --> 00:16:20,512
Will match you up with
an adolescent and,
455
00:16:20,514 --> 00:16:22,314
Tit-for-tat,
they'll pull your hair,
456
00:16:22,316 --> 00:16:24,249
You'll pull their hair,
and we're going to be testing,
457
00:16:24,251 --> 00:16:26,184
You know, testing...
458
00:16:26,186 --> 00:16:27,185
I'll go with that.
459
00:16:27,187 --> 00:16:28,987
"I'll go with that."
460
00:16:28,989 --> 00:16:30,055
Oh, hold on.
461
00:16:30,057 --> 00:16:32,991
Or, richard, you could
choose a -- a -- a
462
00:16:32,993 --> 00:16:35,127
A --
a penis size examination.
463
00:16:35,129 --> 00:16:39,731
We -- we just -- a medical
doctor will -- in private.
464
00:16:39,733 --> 00:16:40,799
Okay.
465
00:16:40,801 --> 00:16:42,668
The doctor is
super attractive.
466
00:16:42,670 --> 00:16:44,470
She...
I have no problem
with that one.
467
00:16:44,472 --> 00:16:46,872
You've no problem
with that one?
[ laughter ]
468
00:16:46,874 --> 00:16:49,074
But -- but --
but I thought you want to pull
469
00:16:49,076 --> 00:16:50,676
A child's hair?
No, no.
470
00:16:50,678 --> 00:16:52,544
You said you wanted
to pull a child's hair!
471
00:16:52,546 --> 00:16:54,680
Attractive doctor
for the win!
472
00:16:54,682 --> 00:16:57,349
Come on, rich.
Let's go measure that dick.
473
00:16:57,351 --> 00:16:59,817
Casey: Wow. Sal loses.
Q: Oh!
474
00:16:59,819 --> 00:17:01,353
You know what this means,
america.
475
00:17:01,355 --> 00:17:04,690
Richard is packing.
[ laughter ]
476
00:17:04,692 --> 00:17:07,425
Narrator:
Sal couldn't measure up,
477
00:17:07,427 --> 00:17:09,795
Making him
tonight's big loser.
478
00:17:11,098 --> 00:17:12,564
-Ha!
-Sal.
479
00:17:12,566 --> 00:17:15,367
So, sal lost, so your punishment
is going to be that you are
480
00:17:15,369 --> 00:17:17,435
A tour guide here
at the staten island museum.
481
00:17:17,437 --> 00:17:19,771
Right.
And do us a favor,
take it from us --
482
00:17:19,773 --> 00:17:22,307
You're going to want
to keep it moving.
Yeah.
483
00:17:22,309 --> 00:17:25,577
That's right, because using this
patented "impractical jokers"
484
00:17:25,579 --> 00:17:27,645
Shock suit technology...
Yeah.
485
00:17:27,647 --> 00:17:30,315
...We're going to shock
you whenever we want.
486
00:17:30,317 --> 00:17:32,317
You're getting zapped.
Yeah, I understand.
487
00:17:32,319 --> 00:17:33,852
I was just asking about these,
and I was told
488
00:17:33,854 --> 00:17:35,187
They're for large dogs.
489
00:17:35,189 --> 00:17:39,791
Very large dogs, yeah.
That's why we put 17 on you.
490
00:17:39,793 --> 00:17:41,327
Oh, god,
I don't want to do this.
491
00:17:41,329 --> 00:17:42,594
I don't want to do this.
492
00:17:42,596 --> 00:17:44,196
What if we give a taste?
Like a tiny taste?
493
00:17:44,198 --> 00:17:45,331
Well, wait.
494
00:17:45,333 --> 00:17:46,998
Let's just say right now
not right now, right?
495
00:17:47,000 --> 00:17:48,466
Not right now.
496
00:17:48,468 --> 00:17:49,535
[ laughs ]
497
00:17:49,537 --> 00:17:51,136
Don't do it unless --
498
00:17:51,138 --> 00:17:52,804
Don't do it unless
the game is on.
499
00:17:52,806 --> 00:17:54,873
Why on earth would I listen
to a single thing
500
00:17:54,875 --> 00:17:57,008
You have to say about this?
Please, buddy, please, please.
501
00:17:57,010 --> 00:17:58,476
'cause I'm actually -- I think
I'm gonna have a heart attack.
502
00:17:58,478 --> 00:17:59,277
I really feel like it.
503
00:17:59,279 --> 00:18:00,946
[ laughter ]
504
00:18:00,948 --> 00:18:02,480
I can't take the not kno--
505
00:18:02,482 --> 00:18:04,216
Aah! Ow!
506
00:18:04,218 --> 00:18:05,817
No [bleep] way!
507
00:18:05,819 --> 00:18:09,287
No way. I can't --
I can't do it, man.
508
00:18:09,289 --> 00:18:11,022
I can't do that.
509
00:18:11,024 --> 00:18:12,424
Aah! Aah!
510
00:18:12,426 --> 00:18:15,493
[bleep] people!
[ laughs ]
511
00:18:15,495 --> 00:18:17,963
I'm not going able to -- I will
never not be able to not react.
512
00:18:17,965 --> 00:18:20,098
And why is he
trying to hide it?
I don't know.
513
00:18:20,100 --> 00:18:22,634
I don't think he understands
this show after all these years.
514
00:18:22,636 --> 00:18:24,636
Wait, wait, guys, wait.
The cameras are hidden.
515
00:18:24,638 --> 00:18:27,039
Your emotions are shown,
just so you know.
516
00:18:27,041 --> 00:18:28,840
I've only seen a few episodes
'cause I've only
517
00:18:28,842 --> 00:18:31,176
Been in the hospital a handful
of times in the last year.
518
00:18:31,178 --> 00:18:35,447
[ laughter ]
519
00:18:35,449 --> 00:18:37,715
So we're just going to hit you
when we want, and it ends
520
00:18:37,717 --> 00:18:39,050
When you get through the tour.
521
00:18:39,052 --> 00:18:40,786
The boys are going to be
out on the floor,
522
00:18:40,788 --> 00:18:43,054
And we gave them
the remotes.
523
00:18:43,056 --> 00:18:45,723
It's in their hands.
They got them in their pockets.
524
00:18:45,725 --> 00:18:47,393
We've kept
sal's left side.
525
00:18:47,395 --> 00:18:49,861
Yeah, we gave them
the right.
They've got his right.
526
00:18:49,863 --> 00:18:51,463
I asked them to give me
the lowest level.
527
00:18:51,465 --> 00:18:54,866
It certainly is not.
Sorry.
528
00:18:54,868 --> 00:18:56,402
It's a punishment
for adam too.
529
00:18:56,404 --> 00:18:58,003
Sal, adam came to us and
was like,
530
00:18:58,005 --> 00:18:59,471
"I really don't want
to do this.
531
00:18:59,473 --> 00:19:00,606
I don't want to hurt sal."
532
00:19:00,608 --> 00:19:02,073
But I've never seen someone
533
00:19:02,075 --> 00:19:04,610
More willing
to shock you than gabrus.
534
00:19:04,612 --> 00:19:06,077
Can't wait
to get to you.
535
00:19:06,079 --> 00:19:08,213
Gabrus has a full boner
right now.
536
00:19:08,215 --> 00:19:11,617
[ laughter ]
537
00:19:11,619 --> 00:19:12,884
Alright. You want to send in
the group?
538
00:19:12,886 --> 00:19:15,887
-Here we go!
-Hi. How you guys doing?
539
00:19:15,889 --> 00:19:17,089
-Good. How are you?
-Good.
540
00:19:17,091 --> 00:19:20,558
So this is our
magic cicada room.
541
00:19:20,560 --> 00:19:21,827
Okay, I know you guys --
542
00:19:21,829 --> 00:19:23,495
I'll take you this way.
Hello, sir.
543
00:19:23,497 --> 00:19:25,897
So adam's got that button.
So take a look around.
544
00:19:25,899 --> 00:19:29,167
So the artist installed
everything in here.
545
00:19:29,169 --> 00:19:30,436
In the middle of a sal's
sentence,
546
00:19:30,438 --> 00:19:31,769
I want you to hit
that button.
547
00:19:31,771 --> 00:19:32,971
Come on, now.
548
00:19:32,973 --> 00:19:35,173
Come on, adam! Hit it!
Adam, hit it!
549
00:19:35,175 --> 00:19:36,642
You're on "impractical jokers."
hit it!
550
00:19:36,644 --> 00:19:38,243
The color of the paint
was made --
551
00:19:38,245 --> 00:19:39,044
Ow!
552
00:19:39,046 --> 00:19:40,646
[ laughter ]
553
00:19:44,518 --> 00:19:45,917
Murr: In the middle of
sal's sentence,
554
00:19:45,919 --> 00:19:47,118
I want you to hit
that button.
555
00:19:47,120 --> 00:19:48,186
Q: Come on, now.
556
00:19:48,188 --> 00:19:50,588
Come on, adam! Hit it!
Adam, hit it!
557
00:19:50,590 --> 00:19:52,190
You're on "impractical jokers."
hit it!
558
00:19:52,192 --> 00:19:54,192
Sal: The color of the paint
was made using --
559
00:19:54,194 --> 00:19:58,130
An insect-based dye called
an "allac"!
560
00:19:58,132 --> 00:20:02,067
Um, scale insects from the
family kerriidae,
561
00:20:02,069 --> 00:20:03,135
Shellac is also made...
562
00:20:03,137 --> 00:20:04,670
Look at adam.
He looks like he's in hell.
563
00:20:04,672 --> 00:20:07,673
I wish I had a thing attached
to adam to shock him
564
00:20:07,675 --> 00:20:09,274
When he didn't shock sal.
565
00:20:09,276 --> 00:20:11,810
[ laughter ]
566
00:20:11,812 --> 00:20:14,746
Their life cycle
is only 48 hours.
567
00:20:14,748 --> 00:20:19,885
Adam, I want you to shock him
as you're asking him a question.
568
00:20:19,887 --> 00:20:21,820
And make sure
he sees that controller.
569
00:20:21,822 --> 00:20:24,022
Sal: Just have the life out
and then...
570
00:20:24,024 --> 00:20:25,090
Can I help you
with anything?
571
00:20:25,092 --> 00:20:27,359
Yes. Is it normal to have,
like, all the bugs,
572
00:20:27,361 --> 00:20:29,361
Like,
out of cases like this?
573
00:20:29,363 --> 00:20:32,230
Yeah, well -- yeah! Yeah!
574
00:20:32,232 --> 00:20:35,300
It's great. There's no other --
there is no other exhibit
575
00:20:35,302 --> 00:20:37,503
That does it this way.
Q: Alright, adam,
hit him one more time,
576
00:20:37,505 --> 00:20:38,904
And we'll let you off
the hook with this.
577
00:20:38,906 --> 00:20:40,772
-We're talking millions.
-Could you do me a favor?
578
00:20:40,774 --> 00:20:43,108
-Yes?
-Think I lost my phone.
579
00:20:43,110 --> 00:20:47,045
Could you just call it
and hit that button for call?
580
00:20:47,047 --> 00:20:49,114
It's on vibrate,
so I'll hear it.
581
00:20:49,116 --> 00:20:50,782
Okay. You don't hear it?
582
00:20:50,784 --> 00:20:53,118
Go on, dude. Do it.
Murr: It's the punishment.
583
00:20:54,454 --> 00:20:56,254
[ laughter ]
584
00:20:56,256 --> 00:20:57,923
Oh, uh, I heard it.
Thank you so much.
585
00:20:57,925 --> 00:21:00,458
[ laughter ]
586
00:21:00,460 --> 00:21:02,127
Nice work.
Very clever, adam.
587
00:21:02,129 --> 00:21:03,896
Now come on down here, buddy.
Join us down here.
588
00:21:06,800 --> 00:21:09,601
[ laughter ]
589
00:21:09,603 --> 00:21:10,668
Thank you, sir.
590
00:21:10,670 --> 00:21:12,070
Alright, sal,
move on to the other room.
591
00:21:12,072 --> 00:21:14,339
Sal: So, we're going to take you
to this room right here.
592
00:21:14,341 --> 00:21:16,674
The janitor's
working this one.
593
00:21:16,676 --> 00:21:18,009
Yeah. There is he is.
The janitor's in here.
594
00:21:18,011 --> 00:21:19,745
Don't mind him.
That's our buddy, jon.
595
00:21:19,747 --> 00:21:21,146
It's okay.
You guys can come through.
596
00:21:21,148 --> 00:21:22,548
I'm almost done
in here anyway.
597
00:21:22,550 --> 00:21:24,816
Alright.
We just came from the cicadas.
598
00:21:24,818 --> 00:21:28,354
Truly shocking room.
Shocked them.
599
00:21:28,356 --> 00:21:30,556
Sal, did you say you already
went to the cicada room?
600
00:21:30,558 --> 00:21:31,557
What's that?
[ zap ]
601
00:21:31,559 --> 00:21:32,558
I've been to it.
602
00:21:32,560 --> 00:21:33,759
You said you went
to the cicada room?
603
00:21:33,761 --> 00:21:35,627
Yeah, yeah. Yeah! I saw --
[ zapping ]
604
00:21:35,629 --> 00:21:38,096
Yeah! Yeah!
605
00:21:38,098 --> 00:21:40,366
Well, he's like
john wayne gabrus.
606
00:21:40,368 --> 00:21:42,100
This is crazy.
Adam: Yeah.
607
00:21:42,102 --> 00:21:44,570
Now, this is the figure
of luang.
608
00:21:44,572 --> 00:21:47,705
Luang depicted as elderly monks
with shaved heads,
609
00:21:47,707 --> 00:21:51,243
Prominent ears --
and long robes!
610
00:21:51,245 --> 00:21:52,244
Sorry, I don't want
to interrupt,
611
00:21:52,246 --> 00:21:54,045
But tell them
about the white falcon.
612
00:21:54,047 --> 00:21:56,381
Well, this is my --
the gem of the gems here --
613
00:21:56,383 --> 00:21:58,516
[ zap ]
614
00:21:58,518 --> 00:22:00,452
The white falcon.
[ laughter ]
615
00:22:00,454 --> 00:22:02,988
And now I'm getting
desensitized to it,
616
00:22:02,990 --> 00:22:04,189
And now I find it funny.
617
00:22:04,191 --> 00:22:05,457
You wanna go?
We can send you back in.
618
00:22:05,459 --> 00:22:08,860
No, I don't want to go back,
but I'll hit the button.
619
00:22:08,862 --> 00:22:11,863
[ laughter ]
620
00:22:11,865 --> 00:22:13,198
Alright.
Here you go, my friend.
621
00:22:13,200 --> 00:22:14,600
Which leg of the tour
is this on?
622
00:22:14,602 --> 00:22:16,602
Is this the back leg
or the front?
623
00:22:16,604 --> 00:22:18,536
This is the -- this is --
the this the --
624
00:22:18,538 --> 00:22:20,138
This is the second part
of the --
625
00:22:20,140 --> 00:22:21,673
Sal, that was adam,
just so you know.
626
00:22:21,675 --> 00:22:23,675
And then -- oh, I thought he
wasn't going to do it anymore.
627
00:22:23,677 --> 00:22:25,743
[ zap ]
628
00:22:25,745 --> 00:22:28,346
We'll head down here.
629
00:22:28,348 --> 00:22:30,215
Up --
[ exhales sharply ]
630
00:22:31,619 --> 00:22:32,618
Yeah, I'm fine.
631
00:22:32,620 --> 00:22:33,751
[ laughter ]
632
00:22:33,753 --> 00:22:36,087
Just...
I got heartburn.
633
00:22:36,089 --> 00:22:38,756
[ laughter ]
634
00:22:38,758 --> 00:22:39,891
Murr: Here we go, sal.
635
00:22:39,893 --> 00:22:41,092
Oh. Oh.
[ chuckles nervously ]
636
00:22:41,094 --> 00:22:42,428
You can't find your phone?
637
00:22:42,430 --> 00:22:43,495
No, I can't find it.
638
00:22:43,497 --> 00:22:45,563
Adam lost
his phone again.
639
00:22:45,565 --> 00:22:47,032
So some of the stuff
in here, it's...
640
00:22:47,034 --> 00:22:48,500
I still have no phone.
641
00:22:48,502 --> 00:22:49,901
They gave me
this thing to find it.
642
00:22:49,903 --> 00:22:51,903
Well, hit it.
If I lose it
and I hit this thing...
643
00:22:51,905 --> 00:22:53,639
You should find it.
Oh!
644
00:22:53,641 --> 00:22:55,573
You try it.
Let me see.
You look for it, I'll hit it.
645
00:22:55,575 --> 00:22:57,843
Have a look --
[ zap ]
646
00:22:57,845 --> 00:22:58,910
Warmer.
647
00:22:58,912 --> 00:22:59,978
[ zap ]
[ whimpers ]
648
00:22:59,980 --> 00:23:00,912
Murr: Guys,
can you find that phone?
649
00:23:00,914 --> 00:23:02,180
If you don't find your phone,
650
00:23:02,182 --> 00:23:03,982
You can go downstairs
to the lost and found.
651
00:23:03,984 --> 00:23:06,184
I checked down there, and
they said to come back up here.
652
00:23:06,186 --> 00:23:08,253
Adam and gabrus on three.
One, two, three.
653
00:23:08,255 --> 00:23:09,321
[ zapping ]
654
00:23:09,323 --> 00:23:10,788
That's...
655
00:23:10,790 --> 00:23:13,792
[ laughter ]
656
00:23:13,794 --> 00:23:16,194
There's a box downstairs with
all the lost and found stuff.
657
00:23:16,196 --> 00:23:17,863
You look like de niro, sal.
658
00:23:17,865 --> 00:23:19,531
[ laughter ]
659
00:23:19,533 --> 00:23:20,799
One, two, and three.
660
00:23:20,801 --> 00:23:21,667
You'll notice --
[ zap ]
661
00:23:21,669 --> 00:23:23,535
♪ wait a minute ♪
662
00:23:23,537 --> 00:23:25,603
[ laughter ]
663
00:23:25,605 --> 00:23:28,006
Our -- our, um...
[ chuckles nervously ]
664
00:23:28,008 --> 00:23:30,542
Our older --
sal, do you want me to
call down to maintenance,
665
00:23:30,544 --> 00:23:32,077
Tell them to
turn the air conditioning up?
666
00:23:32,079 --> 00:23:34,079
Yeah.
Call down on three, two, one.
667
00:23:34,081 --> 00:23:35,280
Go.
[ zapping ]
668
00:23:35,282 --> 00:23:37,349
Yeah! Turn it -- turn it up!
669
00:23:37,351 --> 00:23:38,616
Whoa, whoa.
You're making my thing go.
670
00:23:38,618 --> 00:23:40,352
Oh, is your thing
going off?
671
00:23:40,354 --> 00:23:42,620
Turn it down! Yeah!
Ooh!
672
00:23:42,622 --> 00:23:43,689
Your signal must be
going into mine.
673
00:23:43,691 --> 00:23:45,023
Oh, sorry.
I can try to --
674
00:23:45,025 --> 00:23:47,292
What I can do is I'll call
them later. I'll call them.
675
00:23:47,294 --> 00:23:50,095
Q:
Sal's confiscating them!
676
00:23:50,097 --> 00:23:52,230
Okay. That's fair.
We'll let you finish your tour.
677
00:23:52,232 --> 00:23:53,565
That's it, bud.
678
00:23:53,567 --> 00:23:55,633
Murr: Good job, buddy.
Good work, sal.
Good work, buddy.
679
00:23:55,635 --> 00:23:57,102
Good job, boys.
680
00:23:57,104 --> 00:24:00,105
This is an --
actual painting!
681
00:24:00,107 --> 00:24:02,808
[ laughter ]