1 00:00:00,466 --> 00:00:02,134 Adam pally and jon gabrus on "impractical jokers." 2 00:00:02,136 --> 00:00:03,335 I love it. Very cool. 3 00:00:03,337 --> 00:00:04,803 And you guys have a new show coming up soon, right? 4 00:00:04,805 --> 00:00:07,472 Yeah. "101 places to party before you die" on trutv. 5 00:00:07,474 --> 00:00:09,141 That's ride. What do you mean on trutv? 6 00:00:09,143 --> 00:00:12,210 What was that? Our show. It's on trutv. 7 00:00:12,212 --> 00:00:14,546 No, no, no. Our show's on trutv. Yeah. 8 00:00:14,548 --> 00:00:17,015 There's no room for another show. 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,550 You signed contracts with the network? 10 00:00:18,552 --> 00:00:19,952 Yes, we signed contracts to the network too, 11 00:00:19,954 --> 00:00:21,286 And they said they were going to put us on tv 12 00:00:21,288 --> 00:00:22,287 Right after you guys. 13 00:00:22,289 --> 00:00:23,756 Well, good luck with it, then. 14 00:00:23,758 --> 00:00:25,824 Am I going to have to put on that much makeup? 15 00:00:25,826 --> 00:00:26,892 [ laughter ] 16 00:00:32,833 --> 00:00:36,769 [ laughter ] 17 00:00:36,771 --> 00:00:38,103 [ screams ] 18 00:00:38,105 --> 00:00:39,638 ♪♪ 19 00:00:39,640 --> 00:00:40,839 Let's just get this started. 20 00:00:40,841 --> 00:00:42,441 Are you [bleep] kidding me? 21 00:00:42,443 --> 00:00:43,776 Who's a good dog? 22 00:00:43,778 --> 00:00:46,378 [ laughter ] 23 00:00:46,380 --> 00:00:48,513 [ cymbals crash ] 24 00:00:48,515 --> 00:00:49,914 ♪♪ 25 00:00:49,916 --> 00:00:50,715 [ laughs ] 26 00:00:50,717 --> 00:00:51,916 [ laughter ] 27 00:00:51,918 --> 00:00:53,518 Narrator: With special guests 28 00:00:53,520 --> 00:00:56,120 Adam pally and jon gabrus! 29 00:00:56,122 --> 00:00:59,658 [ laughter ] 30 00:00:59,660 --> 00:01:02,394 Hello, baby. Today we're posing as parents, 31 00:01:02,396 --> 00:01:04,929 Interviewing baby sitters to watch our kids. 32 00:01:04,931 --> 00:01:08,400 Oh, we'll be conducting the interviews "at home" 33 00:01:08,402 --> 00:01:09,934 So the baby sitter can meet our kids 34 00:01:09,936 --> 00:01:12,270 And get a sense of our bizarre house, right? 35 00:01:12,272 --> 00:01:14,939 Oh, goo! The goal is to convince 36 00:01:14,941 --> 00:01:17,609 The baby sitter to take the gig despite the weird interview. 37 00:01:17,611 --> 00:01:20,012 If they don't agree to babysit, you lose. 38 00:01:20,014 --> 00:01:22,747 Goo! Goo!! 39 00:01:22,749 --> 00:01:26,351 ♪♪ 40 00:01:26,353 --> 00:01:29,221 So, david, have you ever watched the show before? 41 00:01:29,223 --> 00:01:31,556 Yes. [ both chuckle ] 42 00:01:31,558 --> 00:01:33,692 Okay, so today we're working with children. 43 00:01:33,694 --> 00:01:35,027 We may have our hands full. 44 00:01:35,029 --> 00:01:38,430 Murr: Q's son david is... Energetic. 45 00:01:38,432 --> 00:01:40,965 We're going to see how this goes, 46 00:01:40,967 --> 00:01:41,834 But anything can happen. David. 47 00:01:41,836 --> 00:01:43,702 -Oh, good, good. -Yeah? 48 00:01:43,704 --> 00:01:46,638 Ask q when he started gaining weight. 49 00:01:46,640 --> 00:01:48,973 When did you start gaining weight? 50 00:01:48,975 --> 00:01:50,575 Who asked you to asked that? 51 00:01:50,577 --> 00:01:52,644 It was q. No, I'm q. 52 00:01:52,646 --> 00:01:54,179 Who asked you to ask me? 53 00:01:54,181 --> 00:01:56,048 I think it was -- I think it was... 54 00:01:56,050 --> 00:01:57,315 Don't you dare say it. 55 00:01:57,317 --> 00:02:02,054 [ laughter ] 56 00:02:02,056 --> 00:02:03,988 Oh, this is going to be interesting today. 57 00:02:03,990 --> 00:02:05,858 Hi, I'm brian. Ashley. 58 00:02:05,860 --> 00:02:09,194 Ashley. This is my son, david. This is ashley. 59 00:02:09,196 --> 00:02:10,929 He's a great kid. This kid's great. 60 00:02:10,931 --> 00:02:13,665 Oh, there he goes. This is his new favorite toy. 61 00:02:13,667 --> 00:02:16,068 David, say, "I have your soul now." 62 00:02:16,070 --> 00:02:18,203 I have your soul now! 63 00:02:19,473 --> 00:02:23,275 [ laughter ] 64 00:02:23,277 --> 00:02:25,143 Murr: Alright, show her around, q. Come on. 65 00:02:25,145 --> 00:02:26,411 Sal: Here we go. 66 00:02:26,413 --> 00:02:27,880 We have a little surprise for q. 67 00:02:27,882 --> 00:02:29,214 You know, hanging out in here, and then... 68 00:02:31,017 --> 00:02:32,117 Hey, you're back. 69 00:02:33,487 --> 00:02:36,889 [ laughter ] 70 00:02:36,891 --> 00:02:39,157 Okay. So this is my friend, brian. 71 00:02:39,159 --> 00:02:41,493 You got to see what they do with that goat! 72 00:02:41,495 --> 00:02:43,495 [ laughter ] 73 00:02:43,497 --> 00:02:45,497 He means we -- you know, we milk the goat. 74 00:02:45,499 --> 00:02:47,699 We make our own cheese out of the goat here. Goat milk. 75 00:02:47,701 --> 00:02:50,034 Yeah, but tell him about the other stuff with the goat. 76 00:02:50,036 --> 00:02:52,437 You have to tell her about the other stuff with the goat. 77 00:02:52,439 --> 00:02:54,106 You know, the adult stuff. 78 00:02:54,108 --> 00:02:56,775 You know, like the adult stuff about the goat. 79 00:02:56,777 --> 00:02:59,644 What? The adult stuff about that goat. 80 00:02:59,646 --> 00:03:01,780 [ laughter ] 81 00:03:01,782 --> 00:03:03,982 Murr: Dude, go "boing!" 82 00:03:03,984 --> 00:03:05,049 Boing! 83 00:03:05,051 --> 00:03:09,321 [ laughter ] 84 00:03:09,323 --> 00:03:12,257 Yeah, so obviously brian won't be here. 85 00:03:12,259 --> 00:03:15,127 Usually when you're watching david, 86 00:03:15,129 --> 00:03:17,396 That's when I'll be doing the goat-type type. 87 00:03:17,398 --> 00:03:21,266 I just -- I just need five more minutes. 88 00:03:21,268 --> 00:03:24,336 Do you think they might want to babysit? 89 00:03:24,338 --> 00:03:26,004 Yeah. Yeah?! 90 00:03:26,006 --> 00:03:28,073 [ laughter ] 91 00:03:28,075 --> 00:03:29,608 Are you [bleep] me? I can't believe it! 92 00:03:29,610 --> 00:03:31,543 Wrong choice, lady! 93 00:03:31,545 --> 00:03:34,012 [ bell dings ] 94 00:03:34,014 --> 00:03:35,480 Hi, so nice to meet you. I'm sal. Nice to meet you. 95 00:03:35,482 --> 00:03:36,548 Pleasure. Pleasure. 96 00:03:36,550 --> 00:03:40,418 I've been babysitting for all of my life mostly. 97 00:03:40,420 --> 00:03:43,221 Oh, so then you know exactly what I'm looking for then. 98 00:03:43,223 --> 00:03:45,157 Let me show you around. Yeah. Here. 99 00:03:45,159 --> 00:03:47,225 Murr: There's a cookbook there with a page annotated. 100 00:03:47,227 --> 00:03:49,494 That's the recipe you have to cook chloe. 101 00:03:49,496 --> 00:03:50,963 She's picky what she eats. 102 00:03:50,965 --> 00:03:52,765 She has a lot of allergies and stuff. 103 00:03:52,767 --> 00:03:57,369 So this is -- this is what I like to make her right here. 104 00:03:57,371 --> 00:04:01,306 You see, it's catfish po'boy with pickle remoulade. 105 00:04:01,308 --> 00:04:03,908 His daughter likes catfish po'boys? 106 00:04:03,910 --> 00:04:05,778 Two tablespoons of sweet pickle relish. 107 00:04:05,780 --> 00:04:07,379 Two tablespoons of chopped drained capers, 108 00:04:07,381 --> 00:04:09,914 Two tablespoons of chopped flat leaf parsley. 109 00:04:09,916 --> 00:04:12,116 One and a half teaspoon just smoked sweet paprika. 110 00:04:12,118 --> 00:04:13,451 That's for the remoulade. 111 00:04:13,453 --> 00:04:15,654 One garlic clove, also minced. 112 00:04:15,656 --> 00:04:18,523 Two, you're going to make the po'boys. 113 00:04:18,525 --> 00:04:20,925 A half cup of flour, the salt, the cayenne pepper, 114 00:04:20,927 --> 00:04:22,527 The garlic powder, the onion powder, the thyme, 115 00:04:22,529 --> 00:04:23,996 The sage, ground ginger, and cumin. 116 00:04:23,998 --> 00:04:26,665 In another pie plate, we're going to beat the eggs. 117 00:04:26,667 --> 00:04:28,400 Dust the catfish with flour, 118 00:04:28,402 --> 00:04:32,270 Fry the catfish in two batches over moderately high heat, 119 00:04:32,272 --> 00:04:35,874 Turning once until the crust is golden and crisp -- ideal. 120 00:04:35,876 --> 00:04:37,342 Drain the fish on paper towels. 121 00:04:37,344 --> 00:04:40,412 Now you're gonna spread the rolls with the remoulade on top. 122 00:04:40,414 --> 00:04:42,681 Top with the fish and romaine and serve. 123 00:04:42,683 --> 00:04:45,217 [ laughter ] 124 00:04:45,219 --> 00:04:46,418 Alright, chloe, come on in. 125 00:04:46,420 --> 00:04:49,421 If you're making fish, then it's just a catfish. 126 00:04:49,423 --> 00:04:50,622 Woman: ...Sadly. Well, have you ever had -- 127 00:04:50,624 --> 00:04:53,291 This is the cajun style. Yeah. 128 00:04:53,293 --> 00:04:57,629 Oh, poor chloe's on crutches. [ chuckles ] okay. 129 00:04:57,631 --> 00:04:59,231 -Hi. -How are you doing? 130 00:04:59,233 --> 00:05:01,900 Good. I just went over the po'boy with her. 131 00:05:01,902 --> 00:05:03,968 That's all I eat. Yeah, it's all she eats. 132 00:05:03,970 --> 00:05:05,838 [ laughter ] what are you gonna do? She's picky. 133 00:05:05,840 --> 00:05:08,173 How rude. She didn't bring a drink for your guest? 134 00:05:08,175 --> 00:05:10,308 I'm sorry. It's a little bit rude, honey. 135 00:05:10,310 --> 00:05:12,310 We have a guest. Please go get her a drink. 136 00:05:12,312 --> 00:05:15,113 [ laughter ] 137 00:05:15,115 --> 00:05:17,649 It's nice having a kid around because she does things 138 00:05:17,651 --> 00:05:19,251 For me around the house, you know what I mean? 139 00:05:19,253 --> 00:05:20,719 So she's very mature for her age. 140 00:05:20,721 --> 00:05:23,255 She takes care of herself a lot when I'm not here. 141 00:05:23,257 --> 00:05:25,057 You know what I mean? 142 00:05:25,059 --> 00:05:26,791 She left the fridge open. 143 00:05:26,793 --> 00:05:28,661 Oh. [ scoffs ] oh, no! 144 00:05:28,663 --> 00:05:30,995 She's got to go back and close the fridge. 145 00:05:30,997 --> 00:05:33,465 Honey, honey, the fridge is open. 146 00:05:33,467 --> 00:05:34,867 Before you even bring that here... 147 00:05:34,869 --> 00:05:35,800 Okay? 148 00:05:35,802 --> 00:05:38,803 [ laughter ] 149 00:05:38,805 --> 00:05:40,673 What happened to her foot? 150 00:05:40,675 --> 00:05:44,076 Oh, it got -- it got hurt. Yeah. 151 00:05:44,078 --> 00:05:45,477 Q: She's closing it with her face. 152 00:05:45,479 --> 00:05:47,279 [ laughs ] 153 00:05:47,281 --> 00:05:49,548 Drop the water and make a big show out of 154 00:05:49,550 --> 00:05:51,149 Trying to pick it up. 155 00:05:51,151 --> 00:05:53,285 Like, if you're gonna have company, if you... 156 00:05:53,287 --> 00:05:54,152 You okay? 157 00:05:54,154 --> 00:05:56,221 [ laughter ] 158 00:05:56,223 --> 00:05:57,756 No, no. She has to learn. Yeah, yeah. 159 00:05:57,758 --> 00:06:01,293 [ laughter ] 160 00:06:01,295 --> 00:06:03,361 Join us, hon. Yeah. 161 00:06:03,363 --> 00:06:05,363 Listen, urgent, in case of emergency, 162 00:06:05,365 --> 00:06:06,965 How long can you hold your breath? 163 00:06:06,967 --> 00:06:08,633 And also, in case of any emergencies, 164 00:06:08,635 --> 00:06:11,570 How long can you hold your breath? 165 00:06:11,572 --> 00:06:12,637 I think a minute. 166 00:06:12,639 --> 00:06:14,106 You can hold your breath for one minute? 167 00:06:14,108 --> 00:06:16,441 Alright, let's try to get that a little higher. 168 00:06:16,443 --> 00:06:17,842 [ laughter ] 169 00:06:17,844 --> 00:06:19,244 So, we have two doors. 170 00:06:19,246 --> 00:06:21,446 You can come in through the elevator, which I think you did. 171 00:06:21,448 --> 00:06:23,582 Alright, sal, you got to hire a babysitter. 172 00:06:23,584 --> 00:06:24,716 If she'll have you... 173 00:06:24,718 --> 00:06:26,651 Anyway, would you like to watch her? 174 00:06:26,653 --> 00:06:29,988 Yes. Both: Oh. 175 00:06:29,990 --> 00:06:32,190 Excellent. Thank you. Murr: Wow. 176 00:06:32,192 --> 00:06:33,191 Q: Good job. 177 00:06:33,193 --> 00:06:34,859 How are you? You can put your stuff down. 178 00:06:34,861 --> 00:06:36,729 Certainly. How are you today, anna? I'm good. Thank you. 179 00:06:36,731 --> 00:06:37,930 Q: Here we go. 180 00:06:37,932 --> 00:06:39,264 Murr, why don't you give her a snack? 181 00:06:39,266 --> 00:06:41,399 There's some stuff in the fridge. Yeah. Be polite. 182 00:06:41,401 --> 00:06:45,670 Forgive me. I am being so rude. Let me just grab that. 183 00:06:45,672 --> 00:06:47,139 Sal: You prepped a platter. 184 00:06:47,141 --> 00:06:49,942 I mean, if you like... 185 00:06:49,944 --> 00:06:51,577 W-would you like some ham? 186 00:06:54,348 --> 00:06:55,413 Yeah. Thanks. 187 00:06:55,415 --> 00:06:56,681 [ laughs ] she took one! 188 00:06:56,683 --> 00:07:00,018 Let's take a look around. So, little area, living room. 189 00:07:00,020 --> 00:07:01,153 Thi-- [ chuckles ] 190 00:07:01,155 --> 00:07:02,554 [ laughter ] 191 00:07:02,556 --> 00:07:04,356 This is, uh... 192 00:07:04,358 --> 00:07:07,026 [ laughter ] 193 00:07:10,730 --> 00:07:14,933 Let's take a look around. So little area, living room. 194 00:07:14,935 --> 00:07:16,735 Thi-- [ chuckles ] 195 00:07:16,737 --> 00:07:18,270 [ laughter ] 196 00:07:18,272 --> 00:07:21,206 This is my son, alex. 197 00:07:21,208 --> 00:07:23,341 He's my -- he's playing... Hi, dad. 198 00:07:23,343 --> 00:07:24,877 Hey, buddy. How are you? 199 00:07:24,879 --> 00:07:26,879 Hi. 200 00:07:26,881 --> 00:07:29,814 This is anna. This is alex. Nice to meet you. 201 00:07:29,816 --> 00:07:31,149 He just noticed the hair. 202 00:07:31,151 --> 00:07:32,484 Yeah, I see it. 203 00:07:32,486 --> 00:07:33,485 I see your hair... 204 00:07:33,487 --> 00:07:34,953 What's eating? Turn around. 205 00:07:34,955 --> 00:07:36,421 What's eating on that shelf there? 206 00:07:36,423 --> 00:07:38,290 The chinese food is gonna get cold. 207 00:07:38,292 --> 00:07:42,026 Oh, yeah. He's got -- you've got some...Some noodles, some soup. 208 00:07:42,028 --> 00:07:44,028 Murr, say, "oh, shit. This is cold." 209 00:07:44,030 --> 00:07:45,764 Oh, shit. This is cold. 210 00:07:45,766 --> 00:07:49,167 [ gasps ] you sw-- oh! Oh, you swore! 211 00:07:49,169 --> 00:07:50,769 Sal: He's going to get some soap! 212 00:07:50,771 --> 00:07:52,304 Alex: You're not to curse! 213 00:07:52,306 --> 00:07:55,107 I'm -- I'm... [ laughter ] 214 00:07:55,109 --> 00:07:57,375 We have a -- there's no cursing in the house, 215 00:07:57,377 --> 00:07:59,177 And I said the s-word. 216 00:07:59,179 --> 00:08:00,779 That was a curse. I didn't meant to. 217 00:08:00,781 --> 00:08:03,381 I say "shit," you put the soap in my mouth. 218 00:08:03,383 --> 00:08:06,851 [ laughter ] 219 00:08:06,853 --> 00:08:09,922 Uh, rules are rules, so you're right, buddy. Okay. 220 00:08:09,924 --> 00:08:11,523 Q: Oh, you put that in your mouth? 221 00:08:11,525 --> 00:08:13,258 This is what's fair! 222 00:08:13,260 --> 00:08:15,393 [ laughter ] 223 00:08:15,395 --> 00:08:16,995 Why don't you take her to the room, show her the bedroom? 224 00:08:16,997 --> 00:08:18,397 Well, come on in. Come on in. 225 00:08:18,399 --> 00:08:20,865 Hey -- o-okay. 226 00:08:20,867 --> 00:08:22,734 Anna: Hi. Hi, alex. 227 00:08:22,736 --> 00:08:25,404 Alex? 228 00:08:25,406 --> 00:08:27,139 Hi, alex. Hey, alex? 229 00:08:27,141 --> 00:08:28,340 Maybe he's in the shower? 230 00:08:28,342 --> 00:08:29,742 You know, the cleaning lady 231 00:08:29,744 --> 00:08:31,009 Hasn't been here in, like, two days. 232 00:08:31,011 --> 00:08:33,077 That's the thing. Q: [ laughs ] "two days." 233 00:08:33,079 --> 00:08:35,880 Go ahead, murr. You and anna find alex. 234 00:08:35,882 --> 00:08:38,617 Hey, bud? Where are you? 235 00:08:38,619 --> 00:08:40,552 He does this. He hides. He's... 236 00:08:40,554 --> 00:08:42,988 Alex. Hey, bud. Where you at, bud? 237 00:08:44,224 --> 00:08:45,423 Q: "marco." marco. 238 00:08:45,425 --> 00:08:46,491 Polo. 239 00:08:46,493 --> 00:08:48,893 She said polo. Marco. 240 00:08:48,895 --> 00:08:50,228 Anna: Polo. 241 00:08:50,230 --> 00:08:51,997 Marco. Polo. 242 00:08:53,434 --> 00:08:55,700 Marco. Polo. 243 00:08:55,702 --> 00:08:57,369 I'm going to find you, anna. Uh-oh. 244 00:08:57,371 --> 00:08:59,237 I'm gonna find. Marco. 245 00:08:59,239 --> 00:09:00,905 [ laughter ] is that you? 246 00:09:00,907 --> 00:09:02,174 Marco. Polo. 247 00:09:02,176 --> 00:09:03,776 Marco! Marco! 248 00:09:03,778 --> 00:09:05,177 Polo. 249 00:09:05,179 --> 00:09:06,111 I think I'm getting closer to you. 250 00:09:06,113 --> 00:09:07,446 [ laughter ] 251 00:09:07,448 --> 00:09:09,181 Marco. Polo. 252 00:09:09,183 --> 00:09:12,651 Marco? [ laughter ] 253 00:09:12,653 --> 00:09:16,521 Q: Offer a reward for her to find the kid. 254 00:09:16,523 --> 00:09:19,458 If you can find the kid in the room, 255 00:09:19,460 --> 00:09:20,859 Here's a $100 bill. 256 00:09:20,861 --> 00:09:22,461 Do you mind just looking for -- just find him for me? 257 00:09:22,463 --> 00:09:23,728 [ stammers ] 258 00:09:23,730 --> 00:09:25,397 I'll be with -- look. 259 00:09:25,399 --> 00:09:26,999 Oh! [ laughs ] 260 00:09:27,001 --> 00:09:28,467 There he is! 261 00:09:28,469 --> 00:09:29,934 Oh, there he is. 262 00:09:29,936 --> 00:09:33,071 Wait, wait, take your money back. That was too quick. 263 00:09:33,073 --> 00:09:35,874 Great. I'll just -- I'll just take this right back then. 264 00:09:35,876 --> 00:09:37,742 "dad, you should give her the 100 bucks." 265 00:09:37,744 --> 00:09:38,877 You should give her the money. 266 00:09:38,879 --> 00:09:40,745 "she found me. She did find me, so... 267 00:09:40,747 --> 00:09:42,280 -Yeah. -It was a fair game, 268 00:09:42,282 --> 00:09:43,548 So give her the money. 269 00:09:43,550 --> 00:09:45,818 [ laughter ] 270 00:09:45,820 --> 00:09:47,886 Q: "come on, white man. Give her the money." 271 00:09:47,888 --> 00:09:49,888 Come on, white men, give her the money. 272 00:09:49,890 --> 00:09:50,889 Oh. 273 00:09:50,891 --> 00:09:54,660 [ laughter ] 274 00:09:58,365 --> 00:10:00,632 Bud, you were right. A deal is a deal. 275 00:10:00,634 --> 00:10:05,170 There is the $100 that I did promise you for finding my son. 276 00:10:05,172 --> 00:10:06,638 Murr, that's it, bud. You win. 277 00:10:06,640 --> 00:10:09,508 You're done, buddy. I can't -- I can't breathe. 278 00:10:09,510 --> 00:10:11,844 Would you like to babysit my son? 279 00:10:11,846 --> 00:10:13,178 Great. Okay, great. 280 00:10:13,180 --> 00:10:15,380 -Oh! -Oh! Alright. 281 00:10:15,382 --> 00:10:16,981 Narrator: Cancel the sitter, 282 00:10:16,983 --> 00:10:21,720 Q, sal, and murr are safe from the loser board. 283 00:10:21,722 --> 00:10:23,255 We're going to let you go first. No, no, no. 284 00:10:23,257 --> 00:10:24,657 Please. You're guests. -Alright. No problem. 285 00:10:24,659 --> 00:10:26,658 Okay. 286 00:10:26,660 --> 00:10:29,862 Oh! Tell you what. They got scared. 287 00:10:29,864 --> 00:10:31,730 I'm just getting warmed up. 288 00:10:31,732 --> 00:10:33,598 -Oh, there it is. -Oh! 289 00:10:33,600 --> 00:10:35,400 Rewrite. Rewrite. A little diamond. 290 00:10:35,402 --> 00:10:36,535 You want to rewrite this shape? 291 00:10:36,537 --> 00:10:38,203 -Yeah. -Do a tight diamond. 292 00:10:38,205 --> 00:10:40,672 Okay, so this is traditionally, like, a triangle, 293 00:10:40,674 --> 00:10:42,074 But if you want to keep saying "tight diamond"... 294 00:10:42,076 --> 00:10:44,076 A tight diamond. 295 00:10:44,078 --> 00:10:46,144 I guess that's what they call a triangle in staten island. 296 00:10:46,146 --> 00:10:48,213 -Yeah. -Oh! 297 00:10:48,215 --> 00:10:49,147 He's heating up. 298 00:10:49,149 --> 00:10:51,684 Oh! Suck on that! 299 00:10:51,686 --> 00:10:52,751 Sal: Come on, fight for it. 300 00:10:52,753 --> 00:10:54,086 Twice! Oh! 301 00:10:54,088 --> 00:10:55,754 Bringing it back. [ indistinct ] 302 00:10:55,756 --> 00:10:56,955 [bleep] was that? 303 00:10:56,957 --> 00:10:58,557 You guys think this is [bleep] funny? 304 00:10:58,559 --> 00:11:00,158 [ indistinct ] 305 00:11:00,160 --> 00:11:01,360 Let's go, bitch! 306 00:11:01,362 --> 00:11:02,961 This could be the game. 307 00:11:02,963 --> 00:11:08,433 ♪♪ 308 00:11:08,435 --> 00:11:10,235 Don't do it! 309 00:11:10,237 --> 00:11:11,770 All: Oh! 310 00:11:11,772 --> 00:11:12,971 We'll give you last licks. 311 00:11:12,973 --> 00:11:15,507 One shot each, but if you get two, we play again. 312 00:11:15,509 --> 00:11:19,578 [ laughter ] 313 00:11:19,580 --> 00:11:20,845 Today we're competing head to head 314 00:11:20,847 --> 00:11:23,047 To get some volunteers for our research study. 315 00:11:23,049 --> 00:11:25,250 And the catch is that we won't know the topic 316 00:11:25,252 --> 00:11:26,318 Of this bizarre study 317 00:11:26,320 --> 00:11:27,920 Until we look at it for the first time. 318 00:11:27,922 --> 00:11:30,322 We'll be rotating in and out of the room in pairs 319 00:11:30,324 --> 00:11:32,591 And the one who gets least amount of volunteers loses. 320 00:11:32,593 --> 00:11:35,460 And today we've got a special guest scorekeeper, 321 00:11:35,462 --> 00:11:37,462 Casey jost! 322 00:11:37,464 --> 00:11:39,131 Get to the focus group. Go. 323 00:11:39,133 --> 00:11:41,734 ♪♪ 324 00:11:41,736 --> 00:11:43,067 Q: Alright, here we go. 325 00:11:43,069 --> 00:11:44,536 Hey, guys. How you doing? Hi, everybody. 326 00:11:44,538 --> 00:11:47,339 We're looking for alan. Alan? Alan? Hey, alan. 327 00:11:47,341 --> 00:11:48,407 Okay, so everyone's going to have a choice 328 00:11:48,409 --> 00:11:50,275 To do one of two focus groups. 329 00:11:50,277 --> 00:11:51,409 You let us know which one you want to do. 330 00:11:51,411 --> 00:11:53,211 Simple as that. Okay. 331 00:11:53,213 --> 00:11:58,150 The first one is -- is hot gravy versus crotch. 332 00:11:58,152 --> 00:12:00,285 [ laughs ] 333 00:12:00,287 --> 00:12:02,755 Hot gravy versus crotch. 334 00:12:02,757 --> 00:12:05,023 So, what, they're pouring hot gravy on your crotch? 335 00:12:05,025 --> 00:12:06,625 Yeah, that would be the -- that would be that. 336 00:12:08,228 --> 00:12:09,894 Okay, and for me we have here 337 00:12:09,896 --> 00:12:13,231 How many bay leaves can you eat until a green stool? 338 00:12:13,233 --> 00:12:14,833 Q: [ laughs ] 339 00:12:14,835 --> 00:12:17,902 So your choice, alan? 340 00:12:17,904 --> 00:12:20,439 Um... [ laughter ] 341 00:12:20,441 --> 00:12:23,508 The physically gonna pour hot gravy on me? 342 00:12:23,510 --> 00:12:25,910 Y-yes, of varying degrees of temperature. 343 00:12:25,912 --> 00:12:28,781 I'll do that one. I don't want to eat bay leaves. 344 00:12:28,783 --> 00:12:30,315 You want to get hot gravy poured on your crotch 345 00:12:30,317 --> 00:12:32,184 Instead of eating a bay leaf? 346 00:12:32,186 --> 00:12:33,452 How many do I have to eat of those? 347 00:12:33,454 --> 00:12:36,655 How many bay leaves? Until you excrete. 348 00:12:36,657 --> 00:12:38,056 I guess I'll do the bay leaf one. 349 00:12:38,058 --> 00:12:41,526 Q: Oh! Reversal! Casey: Oh, wow! 350 00:12:41,528 --> 00:12:42,594 Wow. 351 00:12:42,596 --> 00:12:43,996 You're going to love bay leaves. 352 00:12:43,998 --> 00:12:46,331 Alright. We're going to round two now. 353 00:12:46,333 --> 00:12:47,666 Don't look at this. This is official. 354 00:12:47,668 --> 00:12:48,467 Okay. 355 00:12:48,469 --> 00:12:50,268 Oh, here we go. 356 00:12:50,270 --> 00:12:51,736 Hey, guys. How you doing? Hi. 357 00:12:51,738 --> 00:12:53,472 Myrna? Myrna? Myrna. 358 00:12:53,474 --> 00:12:54,606 Myrna, hi. 359 00:12:54,608 --> 00:12:57,476 So this one focus group is you just going to be 360 00:12:57,478 --> 00:13:00,545 Testing erotic boxing equipment. 361 00:13:00,547 --> 00:13:02,147 Murr: [ chuckles ] what? 362 00:13:02,149 --> 00:13:03,948 That sounds like a great focus group to me. 363 00:13:03,950 --> 00:13:04,883 Or...? 364 00:13:04,885 --> 00:13:06,418 Or... 365 00:13:06,420 --> 00:13:09,221 We watch you go "number one" for science. 366 00:13:09,223 --> 00:13:11,156 Murr: [ laughs ] 367 00:13:11,158 --> 00:13:12,858 It's just for... For science. 368 00:13:16,163 --> 00:13:18,096 We -- we can give you some diuretics. 369 00:13:18,098 --> 00:13:19,564 Oh, no. 370 00:13:19,566 --> 00:13:22,501 Or you can just come on, put on two pink boxing gloves 371 00:13:22,503 --> 00:13:23,968 With a -- with a dirty picture on it 372 00:13:23,970 --> 00:13:26,571 And just punch some testicles for a half hour. 373 00:13:26,573 --> 00:13:28,373 I do have some rage I want to release. 374 00:13:28,375 --> 00:13:32,177 Alright! One win for sal, one win for q. 375 00:13:32,179 --> 00:13:35,113 You got to pound the hell out of them nuts. 376 00:13:35,115 --> 00:13:37,649 Alright, I'm up. 377 00:13:37,651 --> 00:13:39,651 Casey: Alright, here we go. This is round three. 378 00:13:39,653 --> 00:13:41,253 Hi, guys. How are you? Hi. Hello. 379 00:13:41,255 --> 00:13:42,921 Lisa? I'm lisa. 380 00:13:42,923 --> 00:13:44,923 Lisa, we're going to pull you to a focus group now. 381 00:13:44,925 --> 00:13:46,391 We have two left for the day. 382 00:13:46,393 --> 00:13:48,326 The first one you can choose is... 383 00:13:48,328 --> 00:13:51,263 O-oral surprise. 384 00:13:51,265 --> 00:13:52,865 It's just -- will I be tasting it? 385 00:13:52,867 --> 00:13:54,867 Maybe, but it's a surprise. You don't know. 386 00:13:54,869 --> 00:13:56,201 Okay. Okay. 387 00:13:56,203 --> 00:14:00,205 So this one is dr. Horsenuts's nipple butter for joggers, 388 00:14:00,207 --> 00:14:01,339 And it's a time trial, 389 00:14:01,341 --> 00:14:03,808 Because when you jog, you get very chafe. 390 00:14:03,810 --> 00:14:05,878 Sure. Sure. So dr. Horsenuts 391 00:14:05,880 --> 00:14:07,812 Is usually very good about his products. 392 00:14:07,814 --> 00:14:09,682 Right. Alright. But, lisa, I mean, 393 00:14:09,684 --> 00:14:12,885 How often in life do we get an oral surprise? 394 00:14:12,887 --> 00:14:14,018 [ laughter ] 395 00:14:14,020 --> 00:14:15,487 Well, I suppose you could take some 396 00:14:15,489 --> 00:14:17,155 Dr. Horsenuts's nipple butter for joggers 397 00:14:17,157 --> 00:14:18,757 And put it in your mouth and see how it tastes. 398 00:14:18,759 --> 00:14:20,158 No. 399 00:14:20,160 --> 00:14:21,293 So your choice? 400 00:14:21,295 --> 00:14:23,361 You. Oral surprise for the win. 401 00:14:23,363 --> 00:14:24,897 Oh! Whoa. 402 00:14:24,899 --> 00:14:27,232 Have had an oral surprise before? 403 00:14:27,234 --> 00:14:28,166 Alright, come on in. 404 00:14:28,168 --> 00:14:29,768 Sal: Whoa! She took oral surprise! 405 00:14:29,770 --> 00:14:34,172 It's all tied up! One, one, one. 406 00:14:34,174 --> 00:14:36,441 So I declare that all three of you should go out 407 00:14:36,443 --> 00:14:37,776 And we see who the winner is. 408 00:14:37,778 --> 00:14:39,712 We have one last focus group today, 409 00:14:39,714 --> 00:14:40,845 And we're looking for a patricia. 410 00:14:40,847 --> 00:14:41,713 Patricia? Patricia? 411 00:14:41,715 --> 00:14:42,981 Patricia. Okay. Hi, patricia. 412 00:14:42,983 --> 00:14:44,583 Patricia, first things first. 413 00:14:44,585 --> 00:14:46,518 You can come with me and you're just gonna review 414 00:14:46,520 --> 00:14:50,054 Some of our research on incest in the pigeon community. 415 00:14:50,056 --> 00:14:51,656 Oh, god, no. No? 416 00:14:51,658 --> 00:14:54,593 -Not in front of you. Videos. -Yeah, hm. 417 00:14:54,595 --> 00:14:56,795 Patricia, you also have a choice of this focus group. 418 00:14:56,797 --> 00:14:59,598 This one is we publicly release your personal, 419 00:14:59,600 --> 00:15:01,133 Private information. 420 00:15:01,135 --> 00:15:03,468 So social security... 421 00:15:03,470 --> 00:15:05,137 Oh, mine -- mine's not that bad. 422 00:15:05,139 --> 00:15:07,405 It's just how much sand can you fit in your mouth? 423 00:15:07,407 --> 00:15:08,941 -[ laughs ] -it's for a child's toy. 424 00:15:08,943 --> 00:15:10,609 It's a choking hazard thing, 425 00:15:10,611 --> 00:15:13,345 And we just see how much you can do before you're uncomfortable. 426 00:15:13,347 --> 00:15:16,348 So that's how they figure out the choking limits. 427 00:15:16,350 --> 00:15:18,617 How much sand can you fit your mouth? 428 00:15:18,619 --> 00:15:22,087 Yeah. Or we can release your personal, private information online. 429 00:15:22,089 --> 00:15:24,623 Or, patricia, mine's just watching a video. 430 00:15:24,625 --> 00:15:26,424 We're trying to clean up new york city, you know, 431 00:15:26,426 --> 00:15:29,093 And these pigeons are just -- they don't discern. 432 00:15:29,095 --> 00:15:30,396 So if you had to pick one? 433 00:15:32,232 --> 00:15:34,432 I'd have to go with the sand thing. 434 00:15:34,434 --> 00:15:36,034 Casey: Yeah! Sand! The sand is... 435 00:15:36,036 --> 00:15:36,835 The sand thing. 436 00:15:36,837 --> 00:15:39,571 Sand takes it. 437 00:15:39,573 --> 00:15:42,907 Wow. Okay, now it's time for battle of the losers. 438 00:15:42,909 --> 00:15:45,109 Whoever loses this gets the thumbs-down. 439 00:15:45,111 --> 00:15:46,578 Hi, guys. Hi, everybody. 440 00:15:46,580 --> 00:15:48,647 Hey, how's it going? Hi, I'm james. 441 00:15:48,649 --> 00:15:49,648 Which one of you is richard? 442 00:15:49,650 --> 00:15:51,383 Right here. Oh, hello, sir. 443 00:15:51,385 --> 00:15:52,917 Sal, do you want to? Sure. 444 00:15:52,919 --> 00:15:55,788 With me, richard, it's going to be a... 445 00:15:55,790 --> 00:15:57,722 Tit-for-tat hair pull. 446 00:15:57,724 --> 00:15:59,191 Um... 447 00:15:59,193 --> 00:16:01,627 [ laughter ] 448 00:16:06,265 --> 00:16:08,099 Murr: You have your choice, my friend, of which focus group 449 00:16:08,101 --> 00:16:09,034 You'd like to attend. 450 00:16:09,036 --> 00:16:11,703 With me, richard, it's going to be a... 451 00:16:11,705 --> 00:16:15,507 Tit-for-tat hair pull, 452 00:16:15,509 --> 00:16:16,975 Adult versus adolescent. 453 00:16:16,977 --> 00:16:18,776 So basically what's going to happen is you'll go in there, 454 00:16:18,778 --> 00:16:20,512 Will match you up with an adolescent and, 455 00:16:20,514 --> 00:16:22,314 Tit-for-tat, they'll pull your hair, 456 00:16:22,316 --> 00:16:24,249 You'll pull their hair, and we're going to be testing, 457 00:16:24,251 --> 00:16:26,184 You know, testing... 458 00:16:26,186 --> 00:16:27,185 I'll go with that. 459 00:16:27,187 --> 00:16:28,987 "I'll go with that." 460 00:16:28,989 --> 00:16:30,055 Oh, hold on. 461 00:16:30,057 --> 00:16:32,991 Or, richard, you could choose a -- a -- a 462 00:16:32,993 --> 00:16:35,127 A -- a penis size examination. 463 00:16:35,129 --> 00:16:39,731 We -- we just -- a medical doctor will -- in private. 464 00:16:39,733 --> 00:16:40,799 Okay. 465 00:16:40,801 --> 00:16:42,668 The doctor is super attractive. 466 00:16:42,670 --> 00:16:44,470 She... I have no problem with that one. 467 00:16:44,472 --> 00:16:46,872 You've no problem with that one? [ laughter ] 468 00:16:46,874 --> 00:16:49,074 But -- but -- but I thought you want to pull 469 00:16:49,076 --> 00:16:50,676 A child's hair? No, no. 470 00:16:50,678 --> 00:16:52,544 You said you wanted to pull a child's hair! 471 00:16:52,546 --> 00:16:54,680 Attractive doctor for the win! 472 00:16:54,682 --> 00:16:57,349 Come on, rich. Let's go measure that dick. 473 00:16:57,351 --> 00:16:59,817 Casey: Wow. Sal loses. Q: Oh! 474 00:16:59,819 --> 00:17:01,353 You know what this means, america. 475 00:17:01,355 --> 00:17:04,690 Richard is packing. [ laughter ] 476 00:17:04,692 --> 00:17:07,425 Narrator: Sal couldn't measure up, 477 00:17:07,427 --> 00:17:09,795 Making him tonight's big loser. 478 00:17:11,098 --> 00:17:12,564 -Ha! -Sal. 479 00:17:12,566 --> 00:17:15,367 So, sal lost, so your punishment is going to be that you are 480 00:17:15,369 --> 00:17:17,435 A tour guide here at the staten island museum. 481 00:17:17,437 --> 00:17:19,771 Right. And do us a favor, take it from us -- 482 00:17:19,773 --> 00:17:22,307 You're going to want to keep it moving. Yeah. 483 00:17:22,309 --> 00:17:25,577 That's right, because using this patented "impractical jokers" 484 00:17:25,579 --> 00:17:27,645 Shock suit technology... Yeah. 485 00:17:27,647 --> 00:17:30,315 ...We're going to shock you whenever we want. 486 00:17:30,317 --> 00:17:32,317 You're getting zapped. Yeah, I understand. 487 00:17:32,319 --> 00:17:33,852 I was just asking about these, and I was told 488 00:17:33,854 --> 00:17:35,187 They're for large dogs. 489 00:17:35,189 --> 00:17:39,791 Very large dogs, yeah. That's why we put 17 on you. 490 00:17:39,793 --> 00:17:41,327 Oh, god, I don't want to do this. 491 00:17:41,329 --> 00:17:42,594 I don't want to do this. 492 00:17:42,596 --> 00:17:44,196 What if we give a taste? Like a tiny taste? 493 00:17:44,198 --> 00:17:45,331 Well, wait. 494 00:17:45,333 --> 00:17:46,998 Let's just say right now not right now, right? 495 00:17:47,000 --> 00:17:48,466 Not right now. 496 00:17:48,468 --> 00:17:49,535 [ laughs ] 497 00:17:49,537 --> 00:17:51,136 Don't do it unless -- 498 00:17:51,138 --> 00:17:52,804 Don't do it unless the game is on. 499 00:17:52,806 --> 00:17:54,873 Why on earth would I listen to a single thing 500 00:17:54,875 --> 00:17:57,008 You have to say about this? Please, buddy, please, please. 501 00:17:57,010 --> 00:17:58,476 'cause I'm actually -- I think I'm gonna have a heart attack. 502 00:17:58,478 --> 00:17:59,277 I really feel like it. 503 00:17:59,279 --> 00:18:00,946 [ laughter ] 504 00:18:00,948 --> 00:18:02,480 I can't take the not kno-- 505 00:18:02,482 --> 00:18:04,216 Aah! Ow! 506 00:18:04,218 --> 00:18:05,817 No [bleep] way! 507 00:18:05,819 --> 00:18:09,287 No way. I can't -- I can't do it, man. 508 00:18:09,289 --> 00:18:11,022 I can't do that. 509 00:18:11,024 --> 00:18:12,424 Aah! Aah! 510 00:18:12,426 --> 00:18:15,493 [bleep] people! [ laughs ] 511 00:18:15,495 --> 00:18:17,963 I'm not going able to -- I will never not be able to not react. 512 00:18:17,965 --> 00:18:20,098 And why is he trying to hide it? I don't know. 513 00:18:20,100 --> 00:18:22,634 I don't think he understands this show after all these years. 514 00:18:22,636 --> 00:18:24,636 Wait, wait, guys, wait. The cameras are hidden. 515 00:18:24,638 --> 00:18:27,039 Your emotions are shown, just so you know. 516 00:18:27,041 --> 00:18:28,840 I've only seen a few episodes 'cause I've only 517 00:18:28,842 --> 00:18:31,176 Been in the hospital a handful of times in the last year. 518 00:18:31,178 --> 00:18:35,447 [ laughter ] 519 00:18:35,449 --> 00:18:37,715 So we're just going to hit you when we want, and it ends 520 00:18:37,717 --> 00:18:39,050 When you get through the tour. 521 00:18:39,052 --> 00:18:40,786 The boys are going to be out on the floor, 522 00:18:40,788 --> 00:18:43,054 And we gave them the remotes. 523 00:18:43,056 --> 00:18:45,723 It's in their hands. They got them in their pockets. 524 00:18:45,725 --> 00:18:47,393 We've kept sal's left side. 525 00:18:47,395 --> 00:18:49,861 Yeah, we gave them the right. They've got his right. 526 00:18:49,863 --> 00:18:51,463 I asked them to give me the lowest level. 527 00:18:51,465 --> 00:18:54,866 It certainly is not. Sorry. 528 00:18:54,868 --> 00:18:56,402 It's a punishment for adam too. 529 00:18:56,404 --> 00:18:58,003 Sal, adam came to us and was like, 530 00:18:58,005 --> 00:18:59,471 "I really don't want to do this. 531 00:18:59,473 --> 00:19:00,606 I don't want to hurt sal." 532 00:19:00,608 --> 00:19:02,073 But I've never seen someone 533 00:19:02,075 --> 00:19:04,610 More willing to shock you than gabrus. 534 00:19:04,612 --> 00:19:06,077 Can't wait to get to you. 535 00:19:06,079 --> 00:19:08,213 Gabrus has a full boner right now. 536 00:19:08,215 --> 00:19:11,617 [ laughter ] 537 00:19:11,619 --> 00:19:12,884 Alright. You want to send in the group? 538 00:19:12,886 --> 00:19:15,887 -Here we go! -Hi. How you guys doing? 539 00:19:15,889 --> 00:19:17,089 -Good. How are you? -Good. 540 00:19:17,091 --> 00:19:20,558 So this is our magic cicada room. 541 00:19:20,560 --> 00:19:21,827 Okay, I know you guys -- 542 00:19:21,829 --> 00:19:23,495 I'll take you this way. Hello, sir. 543 00:19:23,497 --> 00:19:25,897 So adam's got that button. So take a look around. 544 00:19:25,899 --> 00:19:29,167 So the artist installed everything in here. 545 00:19:29,169 --> 00:19:30,436 In the middle of a sal's sentence, 546 00:19:30,438 --> 00:19:31,769 I want you to hit that button. 547 00:19:31,771 --> 00:19:32,971 Come on, now. 548 00:19:32,973 --> 00:19:35,173 Come on, adam! Hit it! Adam, hit it! 549 00:19:35,175 --> 00:19:36,642 You're on "impractical jokers." hit it! 550 00:19:36,644 --> 00:19:38,243 The color of the paint was made -- 551 00:19:38,245 --> 00:19:39,044 Ow! 552 00:19:39,046 --> 00:19:40,646 [ laughter ] 553 00:19:44,518 --> 00:19:45,917 Murr: In the middle of sal's sentence, 554 00:19:45,919 --> 00:19:47,118 I want you to hit that button. 555 00:19:47,120 --> 00:19:48,186 Q: Come on, now. 556 00:19:48,188 --> 00:19:50,588 Come on, adam! Hit it! Adam, hit it! 557 00:19:50,590 --> 00:19:52,190 You're on "impractical jokers." hit it! 558 00:19:52,192 --> 00:19:54,192 Sal: The color of the paint was made using -- 559 00:19:54,194 --> 00:19:58,130 An insect-based dye called an "allac"! 560 00:19:58,132 --> 00:20:02,067 Um, scale insects from the family kerriidae, 561 00:20:02,069 --> 00:20:03,135 Shellac is also made... 562 00:20:03,137 --> 00:20:04,670 Look at adam. He looks like he's in hell. 563 00:20:04,672 --> 00:20:07,673 I wish I had a thing attached to adam to shock him 564 00:20:07,675 --> 00:20:09,274 When he didn't shock sal. 565 00:20:09,276 --> 00:20:11,810 [ laughter ] 566 00:20:11,812 --> 00:20:14,746 Their life cycle is only 48 hours. 567 00:20:14,748 --> 00:20:19,885 Adam, I want you to shock him as you're asking him a question. 568 00:20:19,887 --> 00:20:21,820 And make sure he sees that controller. 569 00:20:21,822 --> 00:20:24,022 Sal: Just have the life out and then... 570 00:20:24,024 --> 00:20:25,090 Can I help you with anything? 571 00:20:25,092 --> 00:20:27,359 Yes. Is it normal to have, like, all the bugs, 572 00:20:27,361 --> 00:20:29,361 Like, out of cases like this? 573 00:20:29,363 --> 00:20:32,230 Yeah, well -- yeah! Yeah! 574 00:20:32,232 --> 00:20:35,300 It's great. There's no other -- there is no other exhibit 575 00:20:35,302 --> 00:20:37,503 That does it this way. Q: Alright, adam, hit him one more time, 576 00:20:37,505 --> 00:20:38,904 And we'll let you off the hook with this. 577 00:20:38,906 --> 00:20:40,772 -We're talking millions. -Could you do me a favor? 578 00:20:40,774 --> 00:20:43,108 -Yes? -Think I lost my phone. 579 00:20:43,110 --> 00:20:47,045 Could you just call it and hit that button for call? 580 00:20:47,047 --> 00:20:49,114 It's on vibrate, so I'll hear it. 581 00:20:49,116 --> 00:20:50,782 Okay. You don't hear it? 582 00:20:50,784 --> 00:20:53,118 Go on, dude. Do it. Murr: It's the punishment. 583 00:20:54,454 --> 00:20:56,254 [ laughter ] 584 00:20:56,256 --> 00:20:57,923 Oh, uh, I heard it. Thank you so much. 585 00:20:57,925 --> 00:21:00,458 [ laughter ] 586 00:21:00,460 --> 00:21:02,127 Nice work. Very clever, adam. 587 00:21:02,129 --> 00:21:03,896 Now come on down here, buddy. Join us down here. 588 00:21:06,800 --> 00:21:09,601 [ laughter ] 589 00:21:09,603 --> 00:21:10,668 Thank you, sir. 590 00:21:10,670 --> 00:21:12,070 Alright, sal, move on to the other room. 591 00:21:12,072 --> 00:21:14,339 Sal: So, we're going to take you to this room right here. 592 00:21:14,341 --> 00:21:16,674 The janitor's working this one. 593 00:21:16,676 --> 00:21:18,009 Yeah. There is he is. The janitor's in here. 594 00:21:18,011 --> 00:21:19,745 Don't mind him. That's our buddy, jon. 595 00:21:19,747 --> 00:21:21,146 It's okay. You guys can come through. 596 00:21:21,148 --> 00:21:22,548 I'm almost done in here anyway. 597 00:21:22,550 --> 00:21:24,816 Alright. We just came from the cicadas. 598 00:21:24,818 --> 00:21:28,354 Truly shocking room. Shocked them. 599 00:21:28,356 --> 00:21:30,556 Sal, did you say you already went to the cicada room? 600 00:21:30,558 --> 00:21:31,557 What's that? [ zap ] 601 00:21:31,559 --> 00:21:32,558 I've been to it. 602 00:21:32,560 --> 00:21:33,759 You said you went to the cicada room? 603 00:21:33,761 --> 00:21:35,627 Yeah, yeah. Yeah! I saw -- [ zapping ] 604 00:21:35,629 --> 00:21:38,096 Yeah! Yeah! 605 00:21:38,098 --> 00:21:40,366 Well, he's like john wayne gabrus. 606 00:21:40,368 --> 00:21:42,100 This is crazy. Adam: Yeah. 607 00:21:42,102 --> 00:21:44,570 Now, this is the figure of luang. 608 00:21:44,572 --> 00:21:47,705 Luang depicted as elderly monks with shaved heads, 609 00:21:47,707 --> 00:21:51,243 Prominent ears -- and long robes! 610 00:21:51,245 --> 00:21:52,244 Sorry, I don't want to interrupt, 611 00:21:52,246 --> 00:21:54,045 But tell them about the white falcon. 612 00:21:54,047 --> 00:21:56,381 Well, this is my -- the gem of the gems here -- 613 00:21:56,383 --> 00:21:58,516 [ zap ] 614 00:21:58,518 --> 00:22:00,452 The white falcon. [ laughter ] 615 00:22:00,454 --> 00:22:02,988 And now I'm getting desensitized to it, 616 00:22:02,990 --> 00:22:04,189 And now I find it funny. 617 00:22:04,191 --> 00:22:05,457 You wanna go? We can send you back in. 618 00:22:05,459 --> 00:22:08,860 No, I don't want to go back, but I'll hit the button. 619 00:22:08,862 --> 00:22:11,863 [ laughter ] 620 00:22:11,865 --> 00:22:13,198 Alright. Here you go, my friend. 621 00:22:13,200 --> 00:22:14,600 Which leg of the tour is this on? 622 00:22:14,602 --> 00:22:16,602 Is this the back leg or the front? 623 00:22:16,604 --> 00:22:18,536 This is the -- this is -- the this the -- 624 00:22:18,538 --> 00:22:20,138 This is the second part of the -- 625 00:22:20,140 --> 00:22:21,673 Sal, that was adam, just so you know. 626 00:22:21,675 --> 00:22:23,675 And then -- oh, I thought he wasn't going to do it anymore. 627 00:22:23,677 --> 00:22:25,743 [ zap ] 628 00:22:25,745 --> 00:22:28,346 We'll head down here. 629 00:22:28,348 --> 00:22:30,215 Up -- [ exhales sharply ] 630 00:22:31,619 --> 00:22:32,618 Yeah, I'm fine. 631 00:22:32,620 --> 00:22:33,751 [ laughter ] 632 00:22:33,753 --> 00:22:36,087 Just... I got heartburn. 633 00:22:36,089 --> 00:22:38,756 [ laughter ] 634 00:22:38,758 --> 00:22:39,891 Murr: Here we go, sal. 635 00:22:39,893 --> 00:22:41,092 Oh. Oh. [ chuckles nervously ] 636 00:22:41,094 --> 00:22:42,428 You can't find your phone? 637 00:22:42,430 --> 00:22:43,495 No, I can't find it. 638 00:22:43,497 --> 00:22:45,563 Adam lost his phone again. 639 00:22:45,565 --> 00:22:47,032 So some of the stuff in here, it's... 640 00:22:47,034 --> 00:22:48,500 I still have no phone. 641 00:22:48,502 --> 00:22:49,901 They gave me this thing to find it. 642 00:22:49,903 --> 00:22:51,903 Well, hit it. If I lose it and I hit this thing... 643 00:22:51,905 --> 00:22:53,639 You should find it. Oh! 644 00:22:53,641 --> 00:22:55,573 You try it. Let me see. You look for it, I'll hit it. 645 00:22:55,575 --> 00:22:57,843 Have a look -- [ zap ] 646 00:22:57,845 --> 00:22:58,910 Warmer. 647 00:22:58,912 --> 00:22:59,978 [ zap ] [ whimpers ] 648 00:22:59,980 --> 00:23:00,912 Murr: Guys, can you find that phone? 649 00:23:00,914 --> 00:23:02,180 If you don't find your phone, 650 00:23:02,182 --> 00:23:03,982 You can go downstairs to the lost and found. 651 00:23:03,984 --> 00:23:06,184 I checked down there, and they said to come back up here. 652 00:23:06,186 --> 00:23:08,253 Adam and gabrus on three. One, two, three. 653 00:23:08,255 --> 00:23:09,321 [ zapping ] 654 00:23:09,323 --> 00:23:10,788 That's... 655 00:23:10,790 --> 00:23:13,792 [ laughter ] 656 00:23:13,794 --> 00:23:16,194 There's a box downstairs with all the lost and found stuff. 657 00:23:16,196 --> 00:23:17,863 You look like de niro, sal. 658 00:23:17,865 --> 00:23:19,531 [ laughter ] 659 00:23:19,533 --> 00:23:20,799 One, two, and three. 660 00:23:20,801 --> 00:23:21,667 You'll notice -- [ zap ] 661 00:23:21,669 --> 00:23:23,535 ♪ wait a minute ♪ 662 00:23:23,537 --> 00:23:25,603 [ laughter ] 663 00:23:25,605 --> 00:23:28,006 Our -- our, um... [ chuckles nervously ] 664 00:23:28,008 --> 00:23:30,542 Our older -- sal, do you want me to call down to maintenance, 665 00:23:30,544 --> 00:23:32,077 Tell them to turn the air conditioning up? 666 00:23:32,079 --> 00:23:34,079 Yeah. Call down on three, two, one. 667 00:23:34,081 --> 00:23:35,280 Go. [ zapping ] 668 00:23:35,282 --> 00:23:37,349 Yeah! Turn it -- turn it up! 669 00:23:37,351 --> 00:23:38,616 Whoa, whoa. You're making my thing go. 670 00:23:38,618 --> 00:23:40,352 Oh, is your thing going off? 671 00:23:40,354 --> 00:23:42,620 Turn it down! Yeah! Ooh! 672 00:23:42,622 --> 00:23:43,689 Your signal must be going into mine. 673 00:23:43,691 --> 00:23:45,023 Oh, sorry. I can try to -- 674 00:23:45,025 --> 00:23:47,292 What I can do is I'll call them later. I'll call them. 675 00:23:47,294 --> 00:23:50,095 Q: Sal's confiscating them! 676 00:23:50,097 --> 00:23:52,230 Okay. That's fair. We'll let you finish your tour. 677 00:23:52,232 --> 00:23:53,565 That's it, bud. 678 00:23:53,567 --> 00:23:55,633 Murr: Good job, buddy. Good work, sal. Good work, buddy. 679 00:23:55,635 --> 00:23:57,102 Good job, boys. 680 00:23:57,104 --> 00:24:00,105 This is an -- actual painting! 681 00:24:00,107 --> 00:24:02,808 [ laughter ]