1 00:00:32,320 --> 00:00:34,320 English Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:34,320 --> 00:00:39,320 Diterjemahkan oleh aurorabore98 3 00:00:40,890 --> 00:00:44,460 Carl Sagan pernah bilang bahwa manusia 4 00:00:44,460 --> 00:00:46,990 mirip dengan kupu-kupu yang terbang sehari 5 00:00:46,990 --> 00:00:48,760 dan rasanya seperti selamanya. 6 00:00:52,830 --> 00:00:55,230 13.8 juta tahun yang lalu, 7 00:00:55,230 --> 00:00:57,190 Ledakan Dahsyat Big Bang menciptakan bintang, 8 00:00:57,190 --> 00:00:59,730 planet, galaksi. 9 00:01:00,760 --> 00:01:02,690 Fakta yang bisa diamati, 10 00:01:02,690 --> 00:01:04,290 pemikiran yang rasional, 11 00:01:04,300 --> 00:01:06,290 sains murni. 12 00:01:08,730 --> 00:01:11,330 Sempurna. 13 00:01:11,330 --> 00:01:15,230 Big Bang juga menuntunku pulang. 14 00:01:18,560 --> 00:01:20,100 New York. 15 00:01:23,360 --> 00:01:25,100 Kota yang dipenuhi dengan 16 00:01:25,860 --> 00:01:27,990 manusia, 17 00:01:28,530 --> 00:01:30,530 mimpi, 18 00:01:31,390 --> 00:01:33,300 kehilangan... 19 00:01:34,560 --> 00:01:36,660 cinta. 20 00:01:39,090 --> 00:01:41,190 Pilihan yang kita buat. 21 00:01:42,660 --> 00:01:44,690 Jalan yang kita pilih. 22 00:01:48,860 --> 00:01:51,990 Aku selalu percaya bahwa perlu waktu seumur hidup 23 00:01:51,990 --> 00:01:55,030 untuk mengerti hati seseorang. 24 00:01:56,130 --> 00:01:59,960 Pada akhirnya, hanya perlu waktu 25 00:01:59,960 --> 00:02:02,130 satu hari saja. 26 00:02:22,960 --> 00:02:24,520 27 00:02:24,530 --> 00:02:26,090 Ayah? 28 00:02:26,090 --> 00:02:27,660 Aku ingin berlari. 29 00:02:27,660 --> 00:02:28,960 Terimalah takdir. 30 00:02:28,960 --> 00:02:31,020 Baiklah. Aku ada janji pertemuan 31 00:02:31,030 --> 00:02:33,030 di kantor imigrasi jam 8:00. 32 00:02:33,030 --> 00:02:35,560 Jangan terlalu memaksakan dirimu, sayang. 33 00:02:35,560 --> 00:02:36,660 Menyerahlah. 34 00:02:36,660 --> 00:02:38,260 Kita sudah membayar pengacara. 35 00:02:38,730 --> 00:02:40,390 'Tasha. 36 00:02:40,390 --> 00:02:43,030 Kita sudah berusaha terlalu lama, Natasha Kingsley. 37 00:02:43,030 --> 00:02:44,660 Kita pergi besok. 38 00:02:44,660 --> 00:02:45,990 Kita akan pulang ke rumah. 39 00:02:45,990 --> 00:02:48,190 Tapi ini adalah rumahku. 40 00:02:48,190 --> 00:02:50,060 New York adalah rumahku. 41 00:02:50,960 --> 00:02:52,160 Aku harus berlari. 42 00:02:54,330 --> 00:02:56,060 Semoga harimu menyenangkan. 43 00:02:58,190 --> 00:02:59,920 44 00:02:59,930 --> 00:03:04,360 ♪ Black burn, I feel so alone Without you, boy ♪ 45 00:03:04,360 --> 00:03:09,260 ♪ Now I'm here Hanging out in the street ♪ 46 00:03:09,260 --> 00:03:10,960 ♪ Come, come, my baby come 47 00:03:10,960 --> 00:03:12,690 ♪ I will show you the world ♪ 48 00:03:14,090 --> 00:03:15,790 ♪ Come, come, my baby come ♪ 49 00:03:15,790 --> 00:03:18,930 ♪ I will cover Your nightmares ♪ 50 00:03:18,930 --> 00:03:20,420 ♪ Come, come, my baby come ♪ 51 00:03:20,430 --> 00:03:23,590 ♪ I will love you forever ♪ 52 00:03:23,590 --> 00:03:25,260 ♪ Come, come, my baby come ♪ 53 00:03:25,260 --> 00:03:28,260 ♪ I will not let you go Oh, oh, oh ♪ 54 00:03:28,260 --> 00:03:33,190 ♪ My soul is in Africa, With you, boy ♪ 55 00:03:33,190 --> 00:03:38,090 ♪ Looking on Your blazing eyes ♪ 56 00:03:38,090 --> 00:03:39,390 ♪ Come, come, my baby come ♪ 57 00:03:39,390 --> 00:03:41,230 ♪ I will show you the world ♪ 58 00:03:41,230 --> 00:03:43,230 59 00:03:43,230 --> 00:03:44,660 ♪ Come, come, my baby come ♪ 60 00:03:44,660 --> 00:03:47,590 ♪ I will cover Your nightmares ♪ 61 00:03:47,590 --> 00:03:49,260 ♪ Come, come, my baby come ♪ 62 00:03:49,260 --> 00:03:52,130 ♪ I will not let you go Oh, oh, oh ♪ 63 00:03:57,760 --> 00:03:59,520 - Lester Barnes. - Natasha Kingsley. 64 00:03:59,530 --> 00:04:02,030 Aku mengatur janji pertemuan infoPass 65 00:04:02,030 --> 00:04:03,390 untuk mengusut kembali kasus orangtuaku. 66 00:04:03,390 --> 00:04:05,760 Semuanya ada di dokumen ini. 67 00:04:05,760 --> 00:04:09,130 Biarkan aku membacanya. 68 00:04:09,130 --> 00:04:10,430 Baiklah. 69 00:04:14,730 --> 00:04:16,360 Baiklah, ini dia. 70 00:04:17,890 --> 00:04:19,260 Nama Ayah? 71 00:04:19,860 --> 00:04:21,330 Samuel. 72 00:04:23,030 --> 00:04:24,090 Nama adikmu? 73 00:04:24,090 --> 00:04:25,890 Peter. 74 00:04:25,890 --> 00:04:28,260 - Umurnya? - Umur Peter 11 tahun. 75 00:04:28,260 --> 00:04:29,860 Apa dia lahir di Amerika? 76 00:04:29,860 --> 00:04:31,360 Tidak. Dia lahir di Jamaika. 77 00:04:31,360 --> 00:04:32,660 - Kami pindah saat aku 4 tahun. - Apa ada keluarga lain 78 00:04:32,660 --> 00:04:33,980 yang warga negara Amerika? 79 00:05:04,960 --> 00:05:08,190 Tidak. Aku sudah mencari soal itu. 80 00:05:08,190 --> 00:05:10,330 Kapan kamu siap untuk pergi? 81 00:05:10,330 --> 00:05:11,930 Besok. 82 00:05:11,930 --> 00:05:13,230 Besok? 83 00:05:13,690 --> 00:05:15,060 Besok. 84 00:05:15,060 --> 00:05:16,260 Baiklah. 85 00:05:26,460 --> 00:05:31,160 Kasusmu tidak lagi ditangani yurisdiksi USCIS. 86 00:05:31,160 --> 00:05:32,930 Apa maksudnya? 87 00:05:32,930 --> 00:05:34,660 Pemindahanmu adalah keputusan terakhir. 88 00:05:35,590 --> 00:05:36,860 Maaf. 89 00:05:42,430 --> 00:05:45,660 Jadi, tak ada yang bisa kau lakukan? 90 00:05:45,660 --> 00:05:47,520 Aku pernah ke Jamaika. 91 00:05:47,530 --> 00:05:49,930 Tempat yang indah di sana. 92 00:05:49,930 --> 00:05:52,330 Semua hal di sana sangat menenangkan. 93 00:05:52,330 --> 00:05:54,560 Kau akan baik-baik saja. 94 00:05:55,330 --> 00:05:57,690 Ya. Lupakan saja. 95 00:05:57,690 --> 00:05:59,220 Hey, hey, hey. 96 00:05:59,230 --> 00:06:01,430 Kau akan pergi ke Jamaika. 97 00:06:01,430 --> 00:06:02,990 Beberapa orang di sini pergi ke Gaza. 98 00:06:02,990 --> 00:06:06,460 Beberapa lainnya pergi ke Syria, Afghanistan. 99 00:06:06,460 --> 00:06:09,360 Kau akan baik-baik saja. 100 00:06:10,560 --> 00:06:12,230 101 00:06:14,990 --> 00:06:18,220 Semua orang bilang aku akan baik-baik saja 102 00:06:18,230 --> 00:06:20,560 dan aku muak dengan itu. 103 00:06:20,560 --> 00:06:23,030 Karena aku sudah sembilan tahun di sini. 104 00:06:23,030 --> 00:06:25,260 Seharusnya aku naik ke tahun senior, 105 00:06:25,260 --> 00:06:27,090 fokus ke pelajaran Kimia, 106 00:06:27,090 --> 00:06:28,590 kuliah dan semuanya. 107 00:06:28,590 --> 00:06:30,490 Tapi aku malah di sini. 108 00:06:30,490 --> 00:06:32,760 Dan aku tidak mau berada di sini. 109 00:06:32,760 --> 00:06:35,430 Aku tidak mau, karena ini adalah rumahku. 110 00:06:35,430 --> 00:06:39,830 Baiklah. Baiklah. Aku minta maaf, oke? 111 00:06:39,830 --> 00:06:41,360 Mungkin ada sesuatu. 112 00:06:50,090 --> 00:06:51,460 Ambil ini. 113 00:06:51,460 --> 00:06:54,060 Itu temanku, dia seseorang profesional. 114 00:06:54,060 --> 00:06:56,490 Jeremy Martinez. Dia seorang pengacara. 115 00:06:57,790 --> 00:06:59,300 Hubungi dia. 116 00:07:01,690 --> 00:07:03,230 117 00:07:04,490 --> 00:07:05,690 Hai. Aku ingin membuat janji pertemuan 118 00:07:05,690 --> 00:07:07,420 dengan Tn. Martinez hari ini. 119 00:07:07,430 --> 00:07:08,790 Namaku Natasha Kingsley. 120 00:07:08,790 --> 00:07:09,960 Tentang apa ini? 121 00:07:12,260 --> 00:07:14,020 Keluargaku akan dideportasi besok 122 00:07:14,030 --> 00:07:15,760 dan kami membutuhkan bantuannya. 123 00:07:15,760 --> 00:07:18,160 Maafkan, tapi Tn. Martinez sangat sibuk hari ini dan... 124 00:07:18,160 --> 00:07:19,990 Dengarkan aku. Keluargaku 125 00:07:19,990 --> 00:07:21,320 - akan pergi besok... - Nn. Kingsley.... 126 00:07:21,330 --> 00:07:23,730 Keluargaku akan pergi besok. 127 00:07:23,730 --> 00:07:26,590 Bisakah kau membantuku? Kumohon. 128 00:07:26,590 --> 00:07:28,290 Hanya kali ini saja. Aku mohon padamu. 129 00:07:28,290 --> 00:07:29,590 Kumohon. 130 00:07:29,590 --> 00:07:30,930 Mimpi orang tuaku hanya 131 00:07:30,930 --> 00:07:32,430 membawa kami ke sini. 132 00:07:35,360 --> 00:07:37,520 Dengar, aku bisa memberimu 15 menit pada siang hari, 133 00:07:37,530 --> 00:07:39,060 itu waktu makan siangnya. 134 00:07:39,060 --> 00:07:40,360 Tapi itu saja. 135 00:07:40,360 --> 00:07:42,160 Baiklah, hanya itu yang kubutuhkan. Terima kasih. 136 00:07:42,160 --> 00:07:44,430 Terima kasih banyak. Terima kasih. 137 00:07:46,290 --> 00:07:47,530 138 00:07:48,890 --> 00:07:50,930 Kedua orangtuaku kuliah 139 00:07:50,930 --> 00:07:52,590 di Montego Bay. 140 00:07:55,260 --> 00:07:59,560 Mereka tak sengaja bertemu saat badai tropis. 141 00:07:59,560 --> 00:08:01,860 Ayah masuk ke toko pakaian untuk berlindung, 142 00:08:01,860 --> 00:08:03,990 dan Ibu adalah manajer toko itu 143 00:08:03,990 --> 00:08:07,760 memakai name tag dan terlihat rapih. 144 00:08:07,760 --> 00:08:11,860 Ibu tak pernah berpikir bisa jatuh cinta dengan cara seromantis itu. 145 00:08:11,860 --> 00:08:15,590 Tapi Ayah selalu menggapai bintang-bintang. 146 00:08:15,590 --> 00:08:18,490 Bahkan jika dia harus berjuang untuk itu. 147 00:08:30,930 --> 00:08:33,430 148 00:08:33,430 --> 00:08:35,290 149 00:08:40,990 --> 00:08:45,390 ♪ Feels like I've been here before ♪ 150 00:08:47,560 --> 00:08:52,290 ♪ Old things don't seem Same no more ♪ 151 00:08:52,290 --> 00:08:53,490 152 00:09:08,230 --> 00:09:11,230 Deus ex machina. 153 00:09:13,360 --> 00:09:15,060 154 00:09:15,060 --> 00:09:17,460 ♪ I've been thinking about What's gone wrong ♪ 155 00:09:17,460 --> 00:09:19,490 156 00:09:19,490 --> 00:09:24,390 ♪ I've been searching For miles and miles ♪ 157 00:09:25,990 --> 00:09:29,530 ♪ Looking for someone To walk with me ♪ 158 00:09:38,460 --> 00:09:40,830 - ♪ Walk with me ♪ - ♪ Walk ♪ 159 00:09:42,830 --> 00:09:44,330 ♪ Walk ♪ 160 00:09:47,890 --> 00:09:49,230 ♪ Walk ♪ 161 00:09:54,230 --> 00:09:55,790 162 00:09:59,490 --> 00:10:00,690 Daniel! 163 00:10:14,860 --> 00:10:16,320 Aku ingin membantu selamatkan hidup seseorang 164 00:10:16,330 --> 00:10:17,390 dan membuat dunia tempat yang lebih baik. 165 00:10:17,390 --> 00:10:20,190 Daniel! 166 00:10:21,730 --> 00:10:22,930 Baiklah, Ibu. 167 00:10:22,930 --> 00:10:25,290 Hari ini sangat penting, Daniel. 168 00:10:25,290 --> 00:10:28,190 Ini sebuah tiket untuk seumur hidupmu. 169 00:10:31,930 --> 00:10:34,060 Aku tahu, Ibu. 170 00:10:34,060 --> 00:10:36,260 Terlihat satu persen, Dik. 171 00:10:37,260 --> 00:10:39,790 Dartmouth adalah sekolah yang sangat bagus. 172 00:10:39,790 --> 00:10:41,730 Sangat bagus. 173 00:10:41,730 --> 00:10:43,960 - Selamat pagi. - Mmm. 174 00:10:45,990 --> 00:10:47,930 175 00:10:47,930 --> 00:10:49,190 Apa? Aku tidak mengerti 176 00:10:49,190 --> 00:10:50,390 apa yang kau katakan, Bu. 177 00:10:51,830 --> 00:10:53,220 178 00:10:53,230 --> 00:10:54,520 Hmm. 179 00:10:54,530 --> 00:10:57,020 Ya ampun, Dartmouth. 180 00:10:57,030 --> 00:10:58,290 Dartmouth. 181 00:10:59,360 --> 00:11:01,560 Semoga beruntung untuk wawancaramu. Ya? 182 00:11:01,560 --> 00:11:03,190 Semua tergantung padamu sekarang, Danny. 183 00:11:03,190 --> 00:11:04,890 184 00:11:06,030 --> 00:11:07,230 185 00:11:16,460 --> 00:11:18,790 Satu persen dari berapa? 186 00:11:20,230 --> 00:11:21,990 187 00:11:21,990 --> 00:11:25,490 Charlie melupakan slip setorannya lagi. 188 00:11:26,060 --> 00:11:27,730 Charlie? 189 00:11:27,730 --> 00:11:28,690 Tidak apa, Ibu. 190 00:11:28,690 --> 00:11:30,930 Aku akan membawanya ke dia dan Ayah. 191 00:11:30,930 --> 00:11:32,220 Setelah wawancaramu. 192 00:11:32,230 --> 00:11:33,890 Lalu, langsung ke sekolah. 193 00:11:33,890 --> 00:11:35,320 - Jangan berteman. - Tidak akan. 194 00:11:35,330 --> 00:11:37,190 Jangan terlambat. 195 00:11:42,360 --> 00:11:44,560 196 00:12:29,890 --> 00:12:31,790 197 00:12:34,730 --> 00:12:36,290 Entah apa aku terlalu memainkan nadanya 198 00:12:36,290 --> 00:12:37,420 di lagu ini. 199 00:12:37,430 --> 00:12:38,690 Liriknya... 200 00:12:38,690 --> 00:12:41,020 Fokus pada "kita". 201 00:12:41,030 --> 00:12:46,160 ♪ Aku yakin kita akan sangat serasi ♪ 202 00:12:46,160 --> 00:12:47,720 Atau... 203 00:12:47,730 --> 00:12:51,760 ♪ Aku yakin kita akan sangat serasi ♪ 204 00:12:51,760 --> 00:12:53,260 - Yang kedua. - Yang kedua? 205 00:12:53,260 --> 00:12:54,360 Ya, caramu melantunkan kata "kita"... 206 00:12:54,360 --> 00:12:55,920 - Tepat setelahnya. - Ya. 207 00:12:55,930 --> 00:13:00,620 ♪ Aku yakin kita akan sangat serasi ♪ 208 00:13:00,630 --> 00:13:01,990 Kau akan menjadi orang yang besar. 209 00:13:01,990 --> 00:13:03,790 Bung, bukan aku yang pergi ke Dartmouth. 210 00:13:03,790 --> 00:13:06,360 Aku belum masuk. Tergantung hari ini. 211 00:13:06,360 --> 00:13:07,960 Ya, kau bisa mengatasinya, kawan. 212 00:13:08,690 --> 00:13:09,960 Aku harap begitu. 213 00:13:11,090 --> 00:13:12,390 Aku harap begitu. 214 00:13:14,890 --> 00:13:16,890 215 00:13:22,290 --> 00:13:23,860 Serius? 216 00:13:23,860 --> 00:13:26,060 MTA selalu mengacaukannya. 217 00:13:26,060 --> 00:13:28,920 Ada kereta terlambat di 68th Street. 218 00:13:28,930 --> 00:13:31,290 Kereta akan berangkat sebentar lagi. 219 00:13:31,290 --> 00:13:33,220 Kau mungkin akan panik, 220 00:13:33,230 --> 00:13:34,760 tapi jangan panik. 221 00:13:34,760 --> 00:13:35,830 Biarkan aku 222 00:13:35,830 --> 00:13:37,790 berbicara sedikit padamu. 223 00:13:37,790 --> 00:13:40,220 Jadi, aku membawa putriku ke sekolah pagi ini. 224 00:13:40,230 --> 00:13:41,630 Aku dan temanku, Levi, 225 00:13:41,630 --> 00:13:43,420 kami terlalu asik mengobrol... 226 00:13:43,430 --> 00:13:44,960 Lain kali kita naik bis saja. 227 00:13:44,960 --> 00:13:46,790 ...yang hampir membuat anak-anakku terlambat sekolah. 228 00:13:46,790 --> 00:13:48,620 Kami ke subway dan ketinggalan kereta. 229 00:13:48,630 --> 00:13:50,390 Diamlah, brengsek. 230 00:13:50,390 --> 00:13:52,560 Dan di pagi hari itu, 231 00:13:52,560 --> 00:13:54,960 tiba-tiba terjadi peristiwa 9/11. 232 00:13:55,990 --> 00:13:57,860 Jikasaja Levi berhasil naik kereta, 233 00:13:57,860 --> 00:14:00,060 dia mungkin yang akan pergi ke Manhattan 234 00:14:00,060 --> 00:14:02,560 karena dia bekerja di World Trade Center. 235 00:14:03,660 --> 00:14:05,120 Maksudku adalah, 236 00:14:05,130 --> 00:14:08,590 jangan panik hanya karena kau terlambat. 237 00:14:08,590 --> 00:14:10,090 Kau takkan pernah tau kenapa 238 00:14:10,090 --> 00:14:11,890 kau ditakdirkan berada di sini saat ini. 239 00:14:12,790 --> 00:14:13,890 240 00:14:13,890 --> 00:14:15,990 Stasiun Grand Central, pemberhentian selanjutnya, 241 00:14:15,990 --> 00:14:17,990 para penumpang sekalian. 242 00:14:17,990 --> 00:14:22,830 Selalu ingat untuk membuka hatimu pada takdir. 243 00:14:29,130 --> 00:14:30,660 Itu cerita yang bagus. 244 00:14:31,230 --> 00:14:32,690 Itu membuatku berpikir, 245 00:14:32,690 --> 00:14:34,820 "Wow, dia butuh seorang terapis." 246 00:14:34,830 --> 00:14:36,230 Yo, aku punya waktu sebelum bekerja. 247 00:14:36,230 --> 00:14:38,790 Jadi, jendelanya, ya? 248 00:14:40,360 --> 00:14:42,690 249 00:15:07,830 --> 00:15:10,620 Kakinya berukuran sama seperti keseluruhan badannya. 250 00:15:10,630 --> 00:15:11,920 Sial. 251 00:15:11,930 --> 00:15:14,260 252 00:15:14,260 --> 00:15:15,590 Itu dia masa depanmu. Sebelah sana. 253 00:15:15,590 --> 00:15:17,320 Pria yang berdansa di sana? 254 00:15:17,330 --> 00:15:18,630 Tidak, kau tak bisa berdansa sebaik itu. 255 00:15:18,630 --> 00:15:20,990 Pria yang di tengah sebelah sana. 256 00:15:20,990 --> 00:15:22,590 257 00:15:22,590 --> 00:15:24,990 Kelihatannya seperti apapun berjalan lancar di hidupnya 258 00:15:24,990 --> 00:15:27,120 dan sekarang, tidak. Tak satupun. 259 00:15:27,130 --> 00:15:28,860 Terlalu buruk. Pria yang malang. 260 00:15:30,560 --> 00:15:32,720 Dia panutanmu. 261 00:15:32,730 --> 00:15:35,230 - Biarawan? - Ya, biarawan. 262 00:15:36,760 --> 00:15:39,330 Dia terlihat paling bahagia dari yang lain. 263 00:15:40,630 --> 00:15:41,760 Ya. 264 00:15:41,760 --> 00:15:43,020 Aku pikir kita melewatkan sesuatu. 265 00:15:43,030 --> 00:15:44,430 Ada yang terjadi. 266 00:15:45,690 --> 00:15:47,930 267 00:16:54,830 --> 00:16:55,830 Whoa. 268 00:17:00,090 --> 00:17:01,560 Apa? 269 00:17:01,560 --> 00:17:02,730 Dia. 270 00:17:07,590 --> 00:17:09,730 Dia cuma gadis yang manis, Daniel. 271 00:17:11,360 --> 00:17:14,330 Maksudku, baiklah. Dia sangat manis, tapi... 272 00:17:15,460 --> 00:17:17,060 Belum pernah ada yang begitu. 273 00:17:17,060 --> 00:17:18,190 Apa? 274 00:17:18,190 --> 00:17:20,060 Melihat ke atas. 275 00:17:20,060 --> 00:17:22,220 Semua orang sangat sibuk melihat tepat kedepan 276 00:17:22,230 --> 00:17:24,590 mereka tak mau melihat ke atas. 277 00:17:33,290 --> 00:17:34,590 - Sialan! - Apa? 278 00:17:34,590 --> 00:17:36,920 - Tunggu, kau mau kemana? - Jaketnya. 279 00:17:36,930 --> 00:17:38,590 - Deus ex machina. - Jadi? 280 00:17:38,590 --> 00:17:39,920 Aku menulisnya pagi ini. 281 00:17:39,930 --> 00:17:42,290 Bahasa Latin artinya "Tuhan dari mesin." 282 00:17:42,290 --> 00:17:43,360 AKu tak tahu maksudnya. 283 00:17:43,360 --> 00:17:44,860 Bukalah hatimu. 284 00:17:44,860 --> 00:17:46,560 Apa? Maaf, apa yang kau bicarakan? 285 00:17:46,560 --> 00:17:48,490 Daniel, kau pergi kemana? Daniel! 286 00:17:48,490 --> 00:17:51,220 Bukalah hatimu pada takdir. 287 00:17:51,230 --> 00:17:53,460 288 00:18:00,790 --> 00:18:02,330 Permisi. 289 00:18:04,060 --> 00:18:06,230 290 00:18:25,030 --> 00:18:26,660 Aku tak bisa menemukannya. 291 00:18:26,660 --> 00:18:28,920 Ya, aku tak melihatnya. Bukan takdirku. 292 00:18:28,930 --> 00:18:30,760 Tapi, hey kau sudah berusaha. 293 00:18:33,330 --> 00:18:34,520 Kupikir aku akan melihatnya lagi. 294 00:18:34,530 --> 00:18:35,820 Menurutku tak begitu, bung. 295 00:18:35,830 --> 00:18:37,460 Aku akan kirim pesan setelah kerja, oke? 296 00:18:37,460 --> 00:18:38,760 Baiklah. Semoga aku beruntung. 297 00:18:38,760 --> 00:18:40,290 Wawancara atau si gadis? 298 00:18:40,830 --> 00:18:42,130 Daniel. 299 00:18:42,130 --> 00:18:43,860 Kirim pesan setelah kau kembali ke Bumi, oke? 300 00:19:14,790 --> 00:19:18,330 Pemberhentian selanjutnya, East Broadway. 301 00:20:06,260 --> 00:20:07,990 Permisi. 302 00:20:07,990 --> 00:20:09,960 303 00:20:12,060 --> 00:20:14,360 Permisi. Maaf. 304 00:20:14,360 --> 00:20:16,720 ♪ Real real loud, like we Token' on a space ship ♪ 305 00:20:16,730 --> 00:20:18,990 ♪ In the crowd, yeah I see them going ape shit ♪ 306 00:20:18,990 --> 00:20:22,220 ♪ Imma wild out, As soon as that friend hit ♪ 307 00:20:22,230 --> 00:20:24,420 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 308 00:20:24,430 --> 00:20:26,720 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 309 00:20:26,730 --> 00:20:28,930 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 310 00:20:28,930 --> 00:20:30,530 ♪ Pounds, Naira ♪ 311 00:20:32,090 --> 00:20:34,190 312 00:20:35,990 --> 00:20:37,190 313 00:20:38,590 --> 00:20:40,490 ♪ Worldwide winnin', It's a new day ♪ 314 00:20:40,490 --> 00:20:42,820 ♪ Imma get air play In a new way ♪ 315 00:20:42,830 --> 00:20:45,220 ♪ See 'em go ham Know that I got you ♪ 316 00:20:45,230 --> 00:20:46,430 ♪ Got the whole row singin' ♪ 317 00:20:46,430 --> 00:20:48,720 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 318 00:20:48,730 --> 00:20:50,790 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 319 00:20:50,790 --> 00:20:52,730 320 00:20:53,390 --> 00:20:54,830 321 00:20:56,790 --> 00:20:59,830 - Kau tak apa? - Ya, aku tak apa. 322 00:21:17,730 --> 00:21:19,730 323 00:21:37,090 --> 00:21:38,290 324 00:21:45,790 --> 00:21:47,660 Apa-apaan? 325 00:21:51,290 --> 00:21:52,930 Hey, dia tak apa. 326 00:21:54,490 --> 00:21:55,690 Ini ambil airku. 327 00:21:55,690 --> 00:21:57,420 Maafkan aku. Kau tak apa? 328 00:21:57,430 --> 00:21:59,990 Ya. Ya. 329 00:21:59,990 --> 00:22:01,660 Tadi itu hampir. 330 00:22:08,960 --> 00:22:10,660 Bisakah aku membantumu? 331 00:22:12,590 --> 00:22:13,820 Terima kasih. 332 00:22:13,830 --> 00:22:15,230 Ow! 333 00:22:19,490 --> 00:22:21,860 Maaf sudah menarikmu. 334 00:22:23,330 --> 00:22:25,460 Boleh kutanya namamu? 335 00:22:26,160 --> 00:22:28,030 Natasha. 336 00:22:28,030 --> 00:22:29,590 Aku Daniel. 337 00:22:30,760 --> 00:22:33,220 Kau menyelamatkanku. 338 00:22:33,230 --> 00:22:34,730 Terima kasih. 339 00:22:39,030 --> 00:22:40,960 Apa kau mau duduk? 340 00:22:42,030 --> 00:22:43,690 341 00:23:06,160 --> 00:23:07,620 Biasanya, aku tak memakai jas. 342 00:23:07,630 --> 00:23:10,860 Ini untuk wawancara alumni untuk Dartmouth. 343 00:23:12,160 --> 00:23:14,020 Tidak ada sekolah hari ini? 344 00:23:14,030 --> 00:23:16,290 Uh, tidak. Tidak ada sekolah. 345 00:23:16,290 --> 00:23:18,290 Ada apa dengan notebook itu? 346 00:23:20,090 --> 00:23:21,320 Uh... 347 00:23:21,330 --> 00:23:22,690 Cuma puisi. 348 00:23:23,830 --> 00:23:24,890 Puisi? 349 00:23:24,890 --> 00:23:27,320 Ya, aku cuma iseng saja. 350 00:23:27,330 --> 00:23:29,260 Bukan hal yang penting, sungguh. 351 00:23:29,260 --> 00:23:30,590 Puisi ini tentang apa? 352 00:23:30,590 --> 00:23:32,790 Oh, tidak, tidak. Tunggu, biar kutebak. 353 00:23:32,790 --> 00:23:34,490 Cinta. 354 00:23:34,490 --> 00:23:37,190 - Tidak semuanya. - Tapi kebanyakan? 355 00:23:38,960 --> 00:23:40,020 Ya. 356 00:23:40,030 --> 00:23:41,790 Aku tak percaya cinta. 357 00:23:41,790 --> 00:23:44,090 Cinta itu ada entah kau percaya atau tidak. 358 00:23:44,090 --> 00:23:45,590 Dan itu sebuah fakta yang bisa dibuktikan? 359 00:23:45,590 --> 00:23:47,720 Ya. Bagaimana bisa beribu lagu dan puisi 360 00:23:47,730 --> 00:23:49,460 bisa jadi sesuatu hal yang tak ada? 361 00:23:49,460 --> 00:23:51,890 Hey nak, tolonglah! Tulis di kertasmu. 362 00:23:51,890 --> 00:23:53,260 Apa yang bisa meyakinkanmu? 363 00:23:53,260 --> 00:23:54,820 Jika kau tak bisa menggunakan metode sains padanya, 364 00:23:54,830 --> 00:23:56,360 maka hal itu tak nyata. 365 00:23:56,360 --> 00:23:58,060 Apapun di dunia ini adalah sebuah fakta, 366 00:23:58,060 --> 00:24:00,460 sebuah fakta karena kita bisa mengobservasinya, 367 00:24:00,460 --> 00:24:02,590 mengukurnya, atau bereksperimen dengannya. 368 00:24:02,590 --> 00:24:03,790 Jika kau tak bisa lakukan hal-hal tersebut, 369 00:24:03,790 --> 00:24:06,860 maka hal itu sungguh tak nyata. 370 00:24:06,860 --> 00:24:09,360 Tapi kau harus mengakui seseorang merasakan sesuatu. 371 00:24:09,360 --> 00:24:11,960 Hormon. Mereka merasakan hormon. 372 00:24:11,960 --> 00:24:13,260 Dan kita menyebutnya cinta, 373 00:24:13,260 --> 00:24:15,820 agar kita punya sesuatu berharga untuk dijalani. 374 00:24:15,830 --> 00:24:17,860 Sebaliknya, hidup terlihat sangat biasa 375 00:24:17,860 --> 00:24:20,460 dan hanya acara acak berseris 376 00:24:20,460 --> 00:24:23,930 yang kau tak bisa kendalikan sampai mati. 377 00:24:24,990 --> 00:24:26,330 378 00:24:27,330 --> 00:24:29,190 Sangat depresi, bukan? 379 00:24:29,190 --> 00:24:31,360 Kau membuatnya terdengar depresi. 380 00:24:31,360 --> 00:24:32,890 Karena memang begitu. 381 00:24:34,190 --> 00:24:38,530 Jadi, bukan sihir, nasib atau "ditakdirkan"? 382 00:24:39,520 --> 00:24:40,920 Bagaimana jika kubilang aku bisa membuatmu, 383 00:24:40,930 --> 00:24:45,390 jatuh cinta padaku? Secara ilmiah. 384 00:24:45,390 --> 00:24:47,520 Bagaimana secara manusiawi itu mungkin? 385 00:24:47,530 --> 00:24:49,290 Berikan aku satu hari. 386 00:24:49,290 --> 00:24:50,990 Satu hari. 387 00:24:50,990 --> 00:24:52,230 Hari ini. 388 00:24:53,960 --> 00:24:57,190 Aku tak bisa. Aku tak punya waktu. 389 00:24:57,190 --> 00:24:58,760 Kau punya waktu satu jam? 390 00:25:09,130 --> 00:25:10,390 Satu jam. 391 00:25:12,420 --> 00:25:15,290 Aku takkan mengubah pikiranku, sih. 392 00:25:15,290 --> 00:25:17,820 ♪ Life is good, who's askin'? ♪ 393 00:25:17,830 --> 00:25:21,120 ♪ Wrote my number down On too many napkins ♪ 394 00:25:21,130 --> 00:25:24,590 ♪ Got tired of, "We'll see what happens" ♪ 395 00:25:24,590 --> 00:25:27,590 ♪ Lights, camera She 'bout that action ♪ 396 00:25:28,590 --> 00:25:30,760 ♪ Life is good, who's askin'? ♪ 397 00:25:30,760 --> 00:25:34,360 ♪ You are not entitled To my time or my passion ♪ 398 00:25:35,460 --> 00:25:37,920 ♪ Nights out ran me ragged ♪ 399 00:25:37,930 --> 00:25:41,960 ♪ Got tired of bein' nice Out of habit ♪ 400 00:25:41,960 --> 00:25:44,020 ♪ You can ask You can't have it ♪ 401 00:25:44,030 --> 00:25:47,520 ♪ Shorty back home Snack wrapped in a blanket ♪ 402 00:25:47,530 --> 00:25:48,720 Tidak. Janji pertemuanku siang hari 403 00:25:48,720 --> 00:25:50,390 dan aku akan di rumah setelahnya. 404 00:25:50,390 --> 00:25:51,960 Ibumu sangat khawatir. 405 00:25:51,960 --> 00:25:53,420 Kau harus datang mengemasi barangmu. 406 00:25:53,430 --> 00:25:55,420 Ayah, pengacara ini mungkin bisa membantu. 407 00:25:55,430 --> 00:25:58,020 Berhenti bertingkah seperti anak keras kepala. 408 00:25:58,030 --> 00:25:59,460 Dan pulang sekarang. 409 00:25:59,460 --> 00:26:01,360 Kumohon, kita harus melakukan sesuatu. 410 00:26:01,360 --> 00:26:04,120 Ini benar-benar kesempatan terakhir kita. 411 00:26:04,130 --> 00:26:05,590 Datang dan kemasi barangmu. 412 00:26:06,660 --> 00:26:07,490 Aku akan membuang semuanya. 413 00:26:07,490 --> 00:26:10,630 Bisakah kau dengarkan aku sekali saja? 414 00:26:13,130 --> 00:26:15,360 415 00:26:23,890 --> 00:26:26,230 416 00:26:27,390 --> 00:26:29,590 417 00:26:33,390 --> 00:26:35,360 - Halo? - Apa ini Daniel Bae? 418 00:26:35,360 --> 00:26:36,920 Ya, ini Daniel Bae. 419 00:26:36,930 --> 00:26:38,260 Maafkan aku, tapi Tn. Martinez 420 00:26:38,260 --> 00:26:39,620 harus atur ulang jadwal wawancara kita. 421 00:26:39,630 --> 00:26:41,390 - Atur ulang jadwal? - Besok pagi jam 8:00. 422 00:26:41,390 --> 00:26:43,890 Ya! Kurasa aku bisa. 423 00:26:43,890 --> 00:26:45,220 Baiklah. Bagus sekali. Terima kasih. 424 00:26:45,220 --> 00:26:46,460 Sampai nanti. 425 00:26:50,530 --> 00:26:52,190 Ya! 426 00:26:52,190 --> 00:26:54,390 427 00:26:59,260 --> 00:27:01,060 Hey. 428 00:27:01,060 --> 00:27:02,690 Tadi itu soal apa? 429 00:27:02,690 --> 00:27:05,390 Hanya orangtuaku saja. 430 00:27:08,260 --> 00:27:09,490 Dasi kau longgarkan. 431 00:27:10,030 --> 00:27:11,360 Ya. 432 00:27:11,360 --> 00:27:13,830 Wawancaraku ditunda sampai besok. 433 00:27:14,730 --> 00:27:17,630 Tapi kembali soal cinta dan sains. 434 00:27:18,290 --> 00:27:21,560 Jadi, penelitian ini 435 00:27:21,560 --> 00:27:25,190 para peneliti mengajak beberapa pasangan ke lab 436 00:27:25,190 --> 00:27:26,360 dan mereka saling bertanya 437 00:27:26,360 --> 00:27:28,490 banyak pertanyaan intim. 438 00:27:28,490 --> 00:27:29,990 Terdengar aneh. 439 00:27:29,990 --> 00:27:31,290 Pada akhir penelitian itu, 440 00:27:31,290 --> 00:27:32,720 mereka harus saling bertatapan 441 00:27:32,730 --> 00:27:36,520 selama empat menit tanpa berbicara apapun. 442 00:27:36,530 --> 00:27:37,960 Jadi, menurutmu kau akan membuatku 443 00:27:37,960 --> 00:27:40,890 jatuh cinta dengan bertanya semua pertanyaan ini? 444 00:27:42,260 --> 00:27:43,920 Baiklah, jadi ada 36 pertanyaan. 445 00:27:43,930 --> 00:27:45,320 Baiklah, kita serius melakukan ini? 446 00:27:45,330 --> 00:27:46,890 Tapi tak ada yang punya waktu untuk semua itu. 447 00:27:46,890 --> 00:27:48,890 Bagaimana kalau aku pilih 10 pertanyaan acak? 448 00:27:49,930 --> 00:27:52,830 Baiklah, pertanyaan pertama. 449 00:27:54,130 --> 00:27:55,420 Apa saja lima hal dasar 450 00:27:55,420 --> 00:27:57,590 untuk jatuh cinta? 451 00:27:57,590 --> 00:27:59,930 Ini sangat konyol, 452 00:28:01,230 --> 00:28:02,360 Baiklah. 453 00:28:02,360 --> 00:28:04,360 Kegemaran yang sama 454 00:28:04,360 --> 00:28:07,360 dan kompabilitas sosial ekonomi. 455 00:28:08,490 --> 00:28:09,960 Baiklah. 456 00:28:09,960 --> 00:28:14,160 Hal dasar menurutku adalah pertemanan dan kecocokan. 457 00:28:14,160 --> 00:28:15,560 Tentu saja begitu. 458 00:28:15,560 --> 00:28:18,490 Tiga hal lainnya adalah semacam kompas... 459 00:28:18,490 --> 00:28:20,320 Kegemaran yang sama itu harus. 460 00:28:20,320 --> 00:28:22,290 Dan lihat apa lagi, 461 00:28:23,090 --> 00:28:24,290 faktor X. 462 00:28:24,290 --> 00:28:26,920 Apa maksudnya itu faktor X? 463 00:28:26,930 --> 00:28:28,690 Jangan khawatir. Kita akan mengerti. 464 00:28:31,330 --> 00:28:32,390 Kau tahu... 465 00:28:32,390 --> 00:28:33,620 Aku benci bilang hal ini padamu, 466 00:28:33,630 --> 00:28:35,160 tapi melakukan kuis kecil ini 467 00:28:35,160 --> 00:28:38,960 takkan mengubah pikiranku, Tn. Plaid Tie. (Dasi Kotak-kotak.) 468 00:28:38,960 --> 00:28:40,820 Apa kau baru saja memanggilku Pad Thai (makanan)? 469 00:28:40,830 --> 00:28:41,960 Dasi Kotak-kotak. 470 00:28:41,960 --> 00:28:44,190 Karena bukan hanya sangat rasis, 471 00:28:44,190 --> 00:28:45,590 tapi juga tak peka soal budaya 472 00:28:45,590 --> 00:28:47,390 karena keluargaku dari Korea, bukan Thailand. 473 00:28:47,390 --> 00:28:48,760 Bukan begitu maksudku, 474 00:28:48,760 --> 00:28:50,860 jadi kau bisa berhenti menunggu permintaan maaf. 475 00:28:50,860 --> 00:28:54,290 Oh, aku menunggu hal lain, bukan sebuah maaf. 476 00:28:58,790 --> 00:29:00,860 477 00:29:08,390 --> 00:29:09,920 Kau mau pergi kemana? 478 00:29:09,930 --> 00:29:11,830 Aku sudah bilang ada rapat. 479 00:29:13,490 --> 00:29:16,190 Kita masih punya 27 menit lagi. 480 00:29:16,730 --> 00:29:18,260 Mmm-hmm. 481 00:29:18,260 --> 00:29:20,290 Kau ikut atau tidak? 482 00:29:43,890 --> 00:29:46,590 Dimana kau melihat dirimu lima tahun lagi? 483 00:29:46,590 --> 00:29:48,390 Apa itu sungguh salah satu pertanyaannya? 484 00:29:48,390 --> 00:29:50,160 Aku mungkin berimprovisasi. 485 00:29:50,160 --> 00:29:52,760 Aku mau jadi seorang ilmuwan data. 486 00:29:52,760 --> 00:29:53,760 Apa itu? 487 00:29:53,760 --> 00:29:56,390 Ilmuwan yang menganalsis data. 488 00:29:56,390 --> 00:29:57,790 Kita mengambil banyak informasi 489 00:29:57,790 --> 00:30:00,920 dan susun strategi bagaimana cara praktis menerapkannya. 490 00:30:00,930 --> 00:30:01,990 Seperi apa? 491 00:30:01,990 --> 00:30:03,860 Seperti jalannya lalu lintas, 492 00:30:03,860 --> 00:30:06,190 Minggu kerja ke empat untuk perusahaan besar, 493 00:30:06,190 --> 00:30:09,090 waktu pribadi versus produktifitas. 494 00:30:09,090 --> 00:30:11,360 Semua hal itu. Ayolah. 495 00:30:11,360 --> 00:30:13,420 Kau juga semangat soal itu, bukan? 496 00:30:13,430 --> 00:30:14,890 Ya, aku semangat 497 00:30:14,890 --> 00:30:16,390 soal berjalan di bulan. 498 00:30:16,390 --> 00:30:17,820 Tapi aku tak bisa hidup tanpa 499 00:30:17,830 --> 00:30:21,260 semangat daripada hidup dengan cinta. 500 00:30:21,260 --> 00:30:22,620 Butuh waktu lama 501 00:30:22,630 --> 00:30:24,820 melakukan sesuatu yang tak kau sukai. 502 00:30:24,830 --> 00:30:28,490 Butuh waktu lama untuk mengejar mimpi. 503 00:30:28,490 --> 00:30:30,860 Kau harus ngobrol dengan Ayahku kapan-kapan. 504 00:30:30,860 --> 00:30:34,060 Apa aku mirip pria Korea tua? 505 00:30:34,060 --> 00:30:35,820 Tanpa aksennya. 506 00:30:35,830 --> 00:30:39,990 Dia tidak marah padamu karena menulis puisi? 507 00:30:39,990 --> 00:30:42,590 Oh, tidak. Aku generasi pertama. 508 00:30:42,590 --> 00:30:43,790 Dan? 509 00:30:43,790 --> 00:30:45,720 Itu artinya tidak penting apa yang kumau. 510 00:30:45,730 --> 00:30:49,990 Menurut orangtuaku, aku ditakdirkan sebagai dokter. 511 00:30:49,990 --> 00:30:53,490 Oh, setidaknya saat kau dokter bisa membuat perbankan 512 00:30:53,490 --> 00:30:55,020 kau berterima kasih pada mereka karena membiarkanmu 513 00:30:55,020 --> 00:30:57,090 jadi seniman yang kelaparan. 514 00:30:57,090 --> 00:31:00,460 Sulit untuk bersemangat saat kau lapar. 515 00:31:01,260 --> 00:31:03,230 Di sinilah aku. 516 00:31:15,830 --> 00:31:17,490 Kau pasti bergurau. 517 00:31:20,030 --> 00:31:22,420 Ini dimana seharusnya wawancaraku berada. 518 00:31:22,430 --> 00:31:24,160 Ayolah. Kau serius? 519 00:31:24,160 --> 00:31:26,020 Aku serius. Apa yang kau lakukan di sini? 520 00:31:26,030 --> 00:31:26,880 Hal pribadi. 521 00:31:26,880 --> 00:31:27,200 Baiklah. 522 00:31:27,200 --> 00:31:29,080 Tapi kau harus akui, 523 00:31:29,080 --> 00:31:31,950 ini sungguh membuktikan ucapanku. 524 00:31:31,950 --> 00:31:33,850 Takdir itu nyata. 525 00:31:33,850 --> 00:31:36,110 Tunggu, kupikir maksudmu kebetulan, 526 00:31:36,120 --> 00:31:38,320 karena itu dapat terjadi tanpa makna. 527 00:31:38,320 --> 00:31:39,420 Oke. 528 00:31:41,420 --> 00:31:42,850 Oke. 529 00:31:42,850 --> 00:31:44,150 Aku akan menunggumu 530 00:31:44,150 --> 00:31:45,320 lalu kita akan selesaikan pertanyaan itu. 531 00:31:46,650 --> 00:31:50,320 Daniel, aku harus pulang setelah ini. 532 00:31:51,450 --> 00:31:53,520 Hari ini hari penting. 533 00:31:54,620 --> 00:31:57,820 Aku pikir ini saatnya kita berpamitan. 534 00:32:02,680 --> 00:32:03,880 Um... 535 00:32:06,780 --> 00:32:09,210 Apa aku bisa bertemu denganmu lagi? 536 00:32:09,220 --> 00:32:12,150 Kemungkinan tidak ada kebetulan lagi. 537 00:32:12,150 --> 00:32:14,420 Menurutku itu 1 banding 8 juta. 538 00:32:17,180 --> 00:32:19,010 Aku sungguh berpikir bisa mengubah pikiranmu 539 00:32:19,020 --> 00:32:20,420 jikasaja aku punya sehari penuh. 540 00:32:21,850 --> 00:32:25,020 Sayang sekali kau tak bisa membuktikan hipotesismu. 541 00:32:27,250 --> 00:32:30,550 Senang bisa menyelamatkanmu, Natasha. 542 00:32:31,820 --> 00:32:34,850 Senang berkenalan denganmu, Daniel. 543 00:32:34,850 --> 00:32:37,480 Semoga beruntung dalam segala hal. 544 00:32:37,480 --> 00:32:40,550 Sejujurnya, aku harap wawancaramu berjalan lancar. 545 00:32:40,550 --> 00:32:41,920 Aku tahu itu. 546 00:32:42,920 --> 00:32:44,510 Terima kasih. 547 00:32:44,520 --> 00:32:45,950 Terima kasih lagi. 548 00:32:53,950 --> 00:32:56,350 Aku akan membuktikan hipotesisku! 549 00:32:57,450 --> 00:32:59,910 Cinta itu nyata. 550 00:32:59,920 --> 00:33:02,420 Ini bukanlah terakhir kalinya aku bertemu denganmu. 551 00:33:04,020 --> 00:33:05,880 Jika aku menyusuri semua tempat, 552 00:33:05,880 --> 00:33:08,020 kita akan bertemu lagi. 553 00:33:08,020 --> 00:33:09,980 Kau tak bisa hentikan apa yang sudah ditakdirkan. 554 00:33:16,180 --> 00:33:17,650 Teori Multiverse 555 00:33:17,650 --> 00:33:19,880 awalnya dikemukakan oleh Hugh Everret 556 00:33:19,880 --> 00:33:21,780 dalam mekanika kuantum. 557 00:33:21,780 --> 00:33:23,450 Dia bilang bahwa setiap versi 558 00:33:23,450 --> 00:33:26,280 dari sejarah masa depan dan masa lalu kita ada, 559 00:33:26,280 --> 00:33:28,350 di alam semesta lainnya. 560 00:33:30,550 --> 00:33:33,050 Ini berarti bahwa setiap keputusan yang kau buat, 561 00:33:33,050 --> 00:33:35,320 alam semesta yang tak terhitung ada 562 00:33:35,320 --> 00:33:37,120 dimana kau membuat keputusan berbeda. 563 00:33:37,120 --> 00:33:40,450 Dengan cara ini, kita bisa menjalani banyak kehidupan. 564 00:33:40,450 --> 00:33:44,020 Aku tak begitu yakin di alam mana kuhidup sekarang. 565 00:33:50,550 --> 00:33:52,820 Kantor Hukum Jeremy Martinez. 566 00:33:53,520 --> 00:33:55,580 Sempurna. Baiklah, terima kasih. 567 00:33:55,580 --> 00:33:56,780 568 00:33:56,780 --> 00:33:58,450 - Hai. - Hai. 569 00:33:58,450 --> 00:34:00,020 Aku Natasha Kingsley. 570 00:34:00,020 --> 00:34:01,380 Aku baru saja mau menelfonmu. 571 00:34:01,380 --> 00:34:04,520 Aku minta maaf, tapi aku punya berita buruk. 572 00:34:06,020 --> 00:34:08,310 Tn. Martinez tadi bersepedah ke kantor 573 00:34:08,320 --> 00:34:10,020 dan dia dihimpit oleh mobil. 574 00:34:10,020 --> 00:34:11,650 Tapi dia beruntung. 575 00:34:11,650 --> 00:34:13,580 Hanya beberapa luka. 576 00:34:13,580 --> 00:34:14,850 Dia akan kembali sekitar jam 4:30. 577 00:34:14,850 --> 00:34:16,320 Apa kau bisa kembali nanti? 578 00:34:16,320 --> 00:34:17,610 Kantor Hukum Jeremy Martinez. 579 00:34:17,620 --> 00:34:19,150 Tentu saja. Tentu saja. 580 00:34:19,150 --> 00:34:20,810 Seharusnya aku membantu Ibuku tapi aku akan ke sini. 581 00:34:20,820 --> 00:34:22,650 Bagus. Aku ingin kau mengisi ini. 582 00:34:22,650 --> 00:34:23,880 Aku sudah punya dokumen kasusku. 583 00:34:23,880 --> 00:34:25,150 Kau tetap harus mengisinya. 584 00:34:25,150 --> 00:34:26,750 Kau bisa duduk di sebelah sana. 585 00:34:26,750 --> 00:34:27,780 Baiklah. 586 00:34:27,780 --> 00:34:29,080 Ada yang bisa kubantu? 587 00:34:32,750 --> 00:34:33,950 588 00:34:38,520 --> 00:34:41,190 "Pernahkah kau dihukum karena kejahatan?" 589 00:34:44,120 --> 00:34:46,120 Hey, kembali ke sini! 590 00:34:52,650 --> 00:34:54,250 "Apa kau bersedia untuk setia 591 00:34:54,250 --> 00:34:56,080 mengabdi untuk Amerika Serikat?" 592 00:34:56,080 --> 00:34:58,420 Aku berjanji setia kepada 593 00:34:58,420 --> 00:35:02,710 bendera Amerika Serikat 594 00:35:02,720 --> 00:35:04,510 dan kepada Republik... 595 00:35:04,520 --> 00:35:06,080 "Pernahkah kau terlibat 596 00:35:06,080 --> 00:35:07,920 dalam sebuah aktifitas anti-pemerintah?" 597 00:35:07,920 --> 00:35:09,450 Lindungi anak-anak, bukan senjatanya! 598 00:35:09,450 --> 00:35:11,080 Lindungi anak-anak, bukan senjatanya! 599 00:35:12,550 --> 00:35:15,280 "Apa arti Amerika bagimu?" 600 00:35:17,950 --> 00:35:20,020 601 00:35:21,880 --> 00:35:24,410 Putar sedikit rambutmu. 602 00:35:24,420 --> 00:35:26,950 603 00:35:58,280 --> 00:36:00,380 Kami punya banyak kasus sepertimu belakangan ini. 604 00:36:00,380 --> 00:36:02,150 Kurasa mungkin Tn. Martinez bisa 605 00:36:02,150 --> 00:36:04,250 membantumu membuka kasusmu kembali. 606 00:36:04,880 --> 00:36:06,380 Kau serius? 607 00:36:06,380 --> 00:36:08,550 Aku tak bisa berjanji, terutama untuk saat ini. 608 00:36:08,550 --> 00:36:11,520 Tapi kembalilah jam 4:30 tepat. 609 00:36:13,850 --> 00:36:15,120 610 00:36:31,120 --> 00:36:32,950 - Hey, Tash. - Oh! 611 00:36:32,950 --> 00:36:36,050 Hey. Kau panggil julukanku sekarang? 612 00:36:36,050 --> 00:36:38,880 Ya. Bagaimana kabarmu? 613 00:36:38,880 --> 00:36:41,810 Aku harus kembali jam 4:30. 614 00:36:41,820 --> 00:36:44,150 Kurasa itu waktu empat jam 615 00:36:44,150 --> 00:36:47,450 untuk nongkrong denganku atau... 616 00:36:47,450 --> 00:36:51,480 Maksudku, aku harus tetap pulang. 617 00:36:51,480 --> 00:36:53,810 Oke. Berapa lama waktunya? 618 00:36:53,820 --> 00:36:56,250 Sekitar 45-50 menit? 619 00:36:56,250 --> 00:36:57,520 Sekali jalan? 620 00:36:57,520 --> 00:36:58,780 Ya. 621 00:36:58,780 --> 00:37:00,750 Itu memakan waktu dua jam. 622 00:37:00,750 --> 00:37:03,920 Hanya untuk ke rumah dan kembali lagi? 623 00:37:03,920 --> 00:37:05,950 Baiklah, kau membuatnya adil. 624 00:37:05,950 --> 00:37:07,220 Ya. 625 00:37:07,750 --> 00:37:09,320 Jadi? 626 00:37:09,320 --> 00:37:14,480 Aku punya urusan di kota. Orangtuaku. 627 00:37:15,820 --> 00:37:17,180 - Orangtuamu? - Ya. 628 00:37:17,180 --> 00:37:18,320 Aku hanya perlu mengantarkan sesuatu. 629 00:37:18,320 --> 00:37:21,520 Itu bukan hal penting sama sekali. 630 00:37:21,520 --> 00:37:24,810 Kau mau ikut? 631 00:37:24,820 --> 00:37:28,550 ♪ She said she wanna be My main girl, aye ♪ 632 00:37:29,980 --> 00:37:31,720 633 00:37:31,720 --> 00:37:34,920 ♪ She said she wanna be My wife, aye ♪ 634 00:37:34,920 --> 00:37:38,410 ♪ She think ready For this life, yeah, yeah ♪ 635 00:37:38,420 --> 00:37:41,950 ♪ You really think you ready For this life? Whoa ♪ 636 00:37:45,650 --> 00:37:47,410 - Maafkan aku. - Untuk apa? 637 00:37:47,420 --> 00:37:50,180 Maaf kalau ini bukan kencan pertama terseksi kita. 638 00:37:50,180 --> 00:37:51,750 Aku tak pernah setuju ini kencan. 639 00:37:51,750 --> 00:37:54,350 Oh, ini kencan. Kau akan tahu. 640 00:37:54,350 --> 00:37:57,020 Kuharap bisa membawa percaya dirimu dan menjualnya. 641 00:37:57,020 --> 00:37:58,910 Karena aku bisa dapat uang sangat banyak. 642 00:37:58,920 --> 00:38:00,680 Aku tak sepercaya diri itu. 643 00:38:00,680 --> 00:38:02,050 Oke. 644 00:38:10,850 --> 00:38:13,380 Ini dia. 645 00:38:13,380 --> 00:38:16,380 - Ini toko keluargamu? - Mmm-hmm. 646 00:38:16,380 --> 00:38:18,480 Keluargamu, 647 00:38:18,480 --> 00:38:22,710 Imigran Korea Selatan, punya toko perawatan rambut hitam? 648 00:38:22,720 --> 00:38:24,050 Benar. 649 00:38:24,050 --> 00:38:25,950 Keluarga imigran Korea Selatanku 650 00:38:25,950 --> 00:38:29,380 memang punya toko perawatan rambut hitam. 651 00:38:29,380 --> 00:38:31,280 Projek kerja sungguhan? 652 00:38:31,280 --> 00:38:34,320 Terlihat tak masuk akal, tapi tidak begitu. 653 00:38:36,850 --> 00:38:38,620 Jadi, di tahun 60-an, 654 00:38:38,620 --> 00:38:41,580 wig rambut berasal dari Korsel sangat populer. 655 00:38:44,580 --> 00:38:46,310 Pada saat itu, 656 00:38:46,320 --> 00:38:48,850 Pemerintahan Korsel melarang eksport rambut, 657 00:38:48,850 --> 00:38:50,480 dan membuat semua orang kesusahan 658 00:38:50,480 --> 00:38:53,220 lain dari orang Korea membuat wig. 659 00:38:54,320 --> 00:38:55,880 Lalu pemerintahan Amerika 660 00:38:55,880 --> 00:38:57,850 melarang wig berasal dari rambut orang China. 661 00:38:57,850 --> 00:39:02,250 Itu memberikan Korea kendali penuh seluruh industri wig 662 00:39:02,250 --> 00:39:04,650 dan bisnis wig berkembang jadi lebih besar 663 00:39:04,650 --> 00:39:06,520 yaitu bisnis perawatan rambut hitam. 664 00:39:06,520 --> 00:39:11,550 Artinya, Korsel kendalikan 60-80% sekarang. 665 00:39:11,550 --> 00:39:15,350 Lorong pertama tempat shampo, kondiisoner, warna rambut, 666 00:39:15,350 --> 00:39:17,550 beberapa hal lain yang takku mengerti. 667 00:39:17,550 --> 00:39:21,450 Lorong ketiga weaves, wig rambut... 668 00:39:22,350 --> 00:39:24,080 Wow. 669 00:39:24,080 --> 00:39:26,180 Tempat ini besar sekali. 670 00:39:26,180 --> 00:39:29,020 Apa kau mau sesuatu? 671 00:39:29,020 --> 00:39:31,310 Kurasa aku mau gel rambut, tapi terima kasih. 672 00:39:31,320 --> 00:39:32,650 Tidak. Tidak! 673 00:39:32,650 --> 00:39:35,180 Maksudku bukan produk. 674 00:39:35,180 --> 00:39:36,780 Ayahku punya kulkas di belakang. 675 00:39:36,780 --> 00:39:38,380 ada soda dan... 676 00:39:38,380 --> 00:39:40,420 Aku mengerti. Oke. 677 00:39:40,420 --> 00:39:41,720 Ya. Terima kasih. 678 00:39:41,720 --> 00:39:43,420 Soda sepertinya enak. 679 00:39:55,280 --> 00:39:57,410 Pink? 680 00:39:57,420 --> 00:39:58,310 Kenapa tidak? 681 00:39:58,320 --> 00:39:59,980 Seperti bukan gayamu. 682 00:39:59,980 --> 00:40:02,450 Kau takkan pernah tau mana yang berhasil. 683 00:40:02,450 --> 00:40:03,450 Hmm. 684 00:40:04,280 --> 00:40:05,580 Mmm-hmm. 685 00:40:05,580 --> 00:40:08,280 Kurasa kau terlihat cantik dengan warna pink afro. 686 00:40:08,280 --> 00:40:11,580 Tidak keseluruhan, hanya dibagian bawah. 687 00:40:11,580 --> 00:40:14,180 - Keren. - Ya. 688 00:40:14,180 --> 00:40:15,850 Rambutmu terlihat sangat lembut. 689 00:40:15,850 --> 00:40:17,880 Menurutmu ini bisa mewarnai keseluruhan? 690 00:40:17,880 --> 00:40:21,050 Kau si ahli perawatan rambut hitam. 691 00:40:21,050 --> 00:40:23,850 Kenapa kau tak coba dan bilang padaku? 692 00:40:23,850 --> 00:40:25,120 Sungguh? 693 00:40:25,120 --> 00:40:27,850 Ini penawaran sekali seumur hidup saja. 694 00:40:37,320 --> 00:40:39,250 Apa yang terjadi di sini? 695 00:40:39,250 --> 00:40:40,550 696 00:40:41,180 --> 00:40:42,750 Oh, astaga. 697 00:40:42,750 --> 00:40:44,750 Ini kakakku, Charlie. 698 00:40:44,750 --> 00:40:46,720 Ini temanku, Natasha. 699 00:40:46,720 --> 00:40:48,980 Teman? Oh! 700 00:40:48,980 --> 00:40:50,820 Kukira kau menangkap pencuri di toko. 701 00:40:50,820 --> 00:40:52,410 Apa kau bilang? 702 00:40:52,420 --> 00:40:55,010 Kita punya banyak yang seperti ini di toko, kan? 703 00:40:55,020 --> 00:40:56,280 - Aku yakin kau mengerti. - Wow. 704 00:40:56,280 --> 00:40:57,650 Apa masalahmu? 705 00:40:57,650 --> 00:40:59,050 Apa? 706 00:40:59,750 --> 00:41:01,350 Apa? 707 00:41:01,350 --> 00:41:03,050 - Pria tangguh ini berjas sekarang, ya? - Daniel, ayo pergi saja. 708 00:41:03,050 --> 00:41:04,150 Jangan sentuh aku. 709 00:41:04,150 --> 00:41:05,580 Ayo pergi. 710 00:41:05,580 --> 00:41:06,820 Pergilah. 711 00:41:10,050 --> 00:41:11,280 Oh... 712 00:41:11,280 --> 00:41:12,880 Ayah. 713 00:41:15,920 --> 00:41:17,450 Dompetnya. 714 00:41:18,750 --> 00:41:20,250 715 00:41:20,250 --> 00:41:21,320 Hey, mau kuterjemahkan 716 00:41:24,480 --> 00:41:25,780 Hey, mau kuterjemahkan 717 00:41:25,780 --> 00:41:27,180 untuk temanmu, Danny? 718 00:41:28,420 --> 00:41:30,720 Hai, Tuan.. 719 00:41:30,720 --> 00:41:34,350 - Bae. - Tn. Bae, Aku Natasha. 720 00:41:37,250 --> 00:41:40,150 Kau temannya Daniel. 721 00:41:40,150 --> 00:41:41,880 Apa kau mau sesuatu sebelum pergi? 722 00:41:41,880 --> 00:41:43,420 Gratis? 723 00:41:45,050 --> 00:41:47,450 Tidak untuk lorong ini. Ikut aku. 724 00:41:50,520 --> 00:41:51,520 Ah. 725 00:41:53,420 --> 00:41:56,580 Buat rambutmu lebih rileks. Buat rambutmu tak begitu besar. 726 00:41:56,580 --> 00:41:58,110 727 00:41:58,120 --> 00:42:01,310 Terima kasih, Tn. Bae, tapi aku suka rambut besarku. 728 00:42:01,320 --> 00:42:03,650 Oh, jika kau suka besar, kau harus cari pria lain, 729 00:42:03,650 --> 00:42:05,050 karena Danny kecil di sini... 730 00:42:05,050 --> 00:42:06,780 Ya, karena punyaku lebih panjang, 731 00:42:06,780 --> 00:42:08,050 dua kali lebih besar dari punyamu. 732 00:42:08,050 --> 00:42:10,920 Aku harus pergi. 733 00:42:12,250 --> 00:42:15,780 Itu takkan bisa jadi lebih buruk lagi. 734 00:42:15,780 --> 00:42:17,180 Sungguh hebat. 735 00:42:17,180 --> 00:42:19,180 Mungkin seharusnya aku lebih rileks 736 00:42:19,180 --> 00:42:21,010 agar dia lebih menyukaiku. 737 00:42:21,020 --> 00:42:22,820 738 00:42:25,350 --> 00:42:27,710 Aku senang kau menganggap ini lucu. 739 00:42:27,720 --> 00:42:30,080 Bung, tragedi itu lucu. 740 00:42:30,080 --> 00:42:33,850 Terkadang kau harus tertawa untuk menghindari tangis. 741 00:42:33,850 --> 00:42:36,110 Apa kita dalam sebuah tragedi? 742 00:42:36,120 --> 00:42:38,110 Begitulah hidup. 743 00:42:38,120 --> 00:42:40,950 Kita semua akan mati pada akhirnya. 744 00:42:48,850 --> 00:42:50,350 Hey... 745 00:42:52,380 --> 00:42:53,980 Maafkan aku. 746 00:42:54,650 --> 00:42:56,350 Daniel... 747 00:42:57,150 --> 00:43:00,210 kau bukan Ayahmu. 748 00:43:00,220 --> 00:43:05,050 Dan tentunya kau bukan Kakakmu. 749 00:43:05,050 --> 00:43:08,750 Dan mereka seharusnya tak marah padamu karena aku. 750 00:43:08,750 --> 00:43:10,310 Mereka seharusnya marah 751 00:43:10,320 --> 00:43:12,750 karena kau mencuri semua paras tampan dari keluargamu. 752 00:43:12,750 --> 00:43:14,920 753 00:43:23,350 --> 00:43:25,080 Terima kasih. 754 00:43:26,220 --> 00:43:28,920 Aku masih punya tiga jam. 755 00:43:30,480 --> 00:43:31,950 Jadi, kita kemana? 756 00:43:31,950 --> 00:43:33,850 Aku punya salah satu tempat favorit. 757 00:43:33,850 --> 00:43:35,310 Oke. 758 00:43:35,320 --> 00:43:37,220 - Sepak bola. - Kau serius? 759 00:43:37,220 --> 00:43:40,180 Ya. Yang kudengar hanya bola, seperti pantulan di tanah. 760 00:43:40,180 --> 00:43:41,650 Bahkan itu tak masuk akal. 761 00:43:41,650 --> 00:43:42,780 Karena sepak bola, bukankah seharusnya 762 00:43:42,780 --> 00:43:44,080 bola tetap berada di atas tanah? 763 00:43:44,080 --> 00:43:46,580 Ya, kecuali kau menendangnya. 764 00:43:56,580 --> 00:43:58,780 Wow. 765 00:43:58,780 --> 00:44:01,050 Terima kasih sudah membawaku ke sini. 766 00:44:16,880 --> 00:44:19,250 767 00:45:02,450 --> 00:45:04,950 Membuatmu minder dan dipentingkan 768 00:45:04,950 --> 00:45:08,120 dalam waktu bersamaan. 769 00:45:08,120 --> 00:45:11,550 Bersemangatlah soal itu, kau harus jadi ahli astronomi. 770 00:45:13,220 --> 00:45:15,850 Tidak juga sih. 771 00:45:18,050 --> 00:45:19,880 Tapi kau menyukainya. 772 00:45:34,550 --> 00:45:36,550 773 00:45:44,250 --> 00:45:46,980 Perubahan itu konstan di alam semesta. 774 00:45:48,880 --> 00:45:51,010 Bintang, planet, bahkan galaksi, 775 00:45:51,020 --> 00:45:53,250 mereka selalu bergerak. 776 00:45:54,820 --> 00:45:56,550 Begerak ke sana kemari. 777 00:45:58,520 --> 00:46:02,180 Dengan kekuatan kuat, selalu ada di grafiti. 778 00:46:04,650 --> 00:46:06,980 Kadang-kadang, mereka bahkan bertabrakan. 779 00:46:08,120 --> 00:46:10,510 Mungkin ini terdengar mengkhawatirkan, 780 00:46:10,520 --> 00:46:12,420 tapi tabrakan sebenarnya bisa berguna... 781 00:46:13,720 --> 00:46:16,220 dan terkadang indah. 782 00:46:56,520 --> 00:46:58,480 - Oke. - Pertanyaan selanjutnya. 783 00:47:00,620 --> 00:47:03,120 Hmm. Oke. 784 00:47:04,180 --> 00:47:05,920 785 00:47:21,920 --> 00:47:23,520 786 00:47:38,020 --> 00:47:40,120 787 00:47:53,450 --> 00:47:55,550 788 00:48:09,920 --> 00:48:12,080 789 00:48:12,080 --> 00:48:13,320 Waktu yang pas. 790 00:48:16,720 --> 00:48:19,110 - Kita akan pergi kemana? - Noraebang. 791 00:48:19,120 --> 00:48:21,280 - Di sini? - Mmm-hmm. Korean karaoke. 792 00:48:21,280 --> 00:48:23,410 Tidak, aku tak mau, Daniel Bae. 793 00:48:23,420 --> 00:48:24,420 Aku tak mau melakukannya. 794 00:48:28,820 --> 00:48:30,950 795 00:48:30,950 --> 00:48:32,450 Kau tahu, 796 00:48:32,450 --> 00:48:36,450 dalam Noraebang, kau tak bisa memilih lagunya. 797 00:48:36,450 --> 00:48:38,580 Lagunya yang memilihmu. 798 00:48:38,580 --> 00:48:43,410 Lagi-lagi puisi dramatis berlebihanmu. 799 00:48:43,420 --> 00:48:47,110 - Senang kau menyadarinya. - Ya. 800 00:48:47,120 --> 00:48:49,780 Kau tahu apa yang kusadari? 801 00:48:49,780 --> 00:48:51,750 Aku sadar bahwa 802 00:48:51,750 --> 00:48:55,950 hampir semua puisi yang kubaca tentang tiga hal. 803 00:48:55,950 --> 00:48:59,580 Cinta, seks dan bintang-bintang. 804 00:48:59,580 --> 00:49:00,950 Bintang hal yang penting. 805 00:49:00,950 --> 00:49:02,210 Bukannya kita pelajari itu 806 00:49:02,220 --> 00:49:03,980 - di planetarium? - Tentu, tapi... 807 00:49:03,980 --> 00:49:06,510 Entahlah. Kenapa tidak ada puisi soal matahari? 808 00:49:06,520 --> 00:49:08,220 Matahari juga sebuah bintang. 809 00:49:08,220 --> 00:49:10,220 Hanya karena matahari bintang terpenting 810 00:49:10,220 --> 00:49:12,310 bukan berarti bisa dijadikan puisi. 811 00:49:12,320 --> 00:49:16,280 Matahari adalah sebuah bintang kebaikan. 812 00:49:16,280 --> 00:49:18,180 Pemberi. 813 00:49:19,280 --> 00:49:22,450 Itu simbol terbesar dari harapan. 814 00:49:23,880 --> 00:49:26,150 Itu hal berharga untuk ditulis. 815 00:49:28,880 --> 00:49:30,480 Baiklah. 816 00:49:33,120 --> 00:49:36,980 Aku hanya akan menulis puisi tentang matahari mulai sekarang. 817 00:49:36,980 --> 00:49:38,850 Terima kasih. 818 00:49:39,450 --> 00:49:41,180 Dan seks. 819 00:50:05,350 --> 00:50:08,280 Kau harus bersiap jika lagunya muncul. 820 00:50:12,050 --> 00:50:13,520 821 00:50:28,380 --> 00:50:29,750 822 00:50:29,750 --> 00:50:32,380 823 00:50:32,380 --> 00:50:36,880 ♪ Now, I don't hardly Know her ♪ 824 00:50:38,480 --> 00:50:42,550 ♪ But I think I could love her ♪ 825 00:50:45,020 --> 00:50:48,820 ♪ Crimson and clover ♪ 826 00:50:52,320 --> 00:50:53,420 827 00:50:56,420 --> 00:51:00,880 ♪ When she comes walking over ♪ 828 00:51:02,680 --> 00:51:06,350 ♪ I been waiting to show her ♪ 829 00:51:09,020 --> 00:51:12,850 ♪ Crimson and clover ♪ 830 00:51:15,020 --> 00:51:18,550 ♪ Over and over ♪ 831 00:51:42,520 --> 00:51:43,750 ♪ Yes ♪ 832 00:51:43,750 --> 00:51:46,650 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 833 00:51:46,650 --> 00:51:49,750 ♪ My, my, such a sweet thing ♪ 834 00:51:49,750 --> 00:51:52,450 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 835 00:51:52,450 --> 00:51:55,910 ♪ I want to do everything ♪ 836 00:51:55,920 --> 00:51:58,780 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 837 00:51:58,780 --> 00:52:01,950 ♪ What a beautiful feeling ♪ 838 00:52:01,950 --> 00:52:05,050 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 839 00:52:05,050 --> 00:52:07,810 ♪ Crimson and clover ♪ 840 00:52:07,820 --> 00:52:11,110 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 841 00:52:11,120 --> 00:52:15,250 ♪ Over and over ♪ 842 00:52:16,920 --> 00:52:18,920 Selamat pagi, semuanya. 843 00:52:19,480 --> 00:52:22,120 844 00:52:26,450 --> 00:52:29,980 Tampilan skema ledakan bintang. 845 00:52:31,620 --> 00:52:34,480 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 846 00:52:37,720 --> 00:52:41,120 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 847 00:52:43,780 --> 00:52:46,850 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 848 00:52:49,680 --> 00:52:52,280 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 849 00:52:54,250 --> 00:52:56,010 850 00:52:56,020 --> 00:52:58,920 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 851 00:53:01,880 --> 00:53:04,980 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 852 00:53:07,950 --> 00:53:11,120 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 853 00:53:14,020 --> 00:53:16,980 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 854 00:53:20,150 --> 00:53:23,120 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 855 00:53:26,020 --> 00:53:31,420 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 856 00:53:39,480 --> 00:53:45,250 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 857 00:53:45,250 --> 00:53:51,080 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 858 00:53:51,080 --> 00:53:56,650 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 859 00:53:56,650 --> 00:54:02,450 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 860 00:54:02,450 --> 00:54:08,210 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 861 00:54:08,220 --> 00:54:13,710 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 862 00:54:13,720 --> 00:54:19,480 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 863 00:54:21,120 --> 00:54:23,020 Hari ini bukanlah kebetulan. 864 00:54:23,850 --> 00:54:25,850 Ini menuntunku ke dirimu. 865 00:54:36,880 --> 00:54:39,150 866 00:54:48,580 --> 00:54:51,180 - Aku harus pergi sekarang. - Ada apa? 867 00:54:51,180 --> 00:54:53,550 Impian ini mengacaukan seluruh hidupku. 868 00:54:53,550 --> 00:54:54,910 Aku tak bisa melakukan ini. 869 00:54:54,920 --> 00:54:56,610 Natasha! 870 00:54:56,620 --> 00:54:58,420 Natasha, ada apa? 871 00:55:01,350 --> 00:55:02,810 872 00:55:02,820 --> 00:55:04,650 Natasha! 873 00:55:04,650 --> 00:55:07,350 Natasha! Tunggu dulu! 874 00:55:07,850 --> 00:55:09,780 Natasha! 875 00:55:09,780 --> 00:55:12,480 Apa yang terjadi di dalam sana? 876 00:55:12,480 --> 00:55:14,050 Bicaralah padaku. 877 00:55:14,050 --> 00:55:15,780 Apa yang sangat kau khawatirkan? 878 00:55:15,780 --> 00:55:17,050 Apa yang kau khawatirkan? 879 00:55:17,050 --> 00:55:19,280 Khawatir telat untuk datang ke janji pertemuanku. 880 00:55:19,280 --> 00:55:21,880 Atau kau khawatir karena ini? 881 00:55:21,880 --> 00:55:23,750 Aku tahu ini nyata. 882 00:55:23,750 --> 00:55:26,750 Dan aku tahu kau merasakannya juga. 883 00:55:26,750 --> 00:55:28,050 Natasha... 884 00:55:28,050 --> 00:55:30,280 Daniel, aku tahu kau pikir pertemuan kita Daniel, 885 00:55:30,280 --> 00:55:32,380 adalah nasib atau takdir, apapun itu, 886 00:55:32,380 --> 00:55:34,210 tapi ini tak bisa jadi nyata, karena aku mungkin 887 00:55:34,210 --> 00:55:36,820 aku takkan pernah bertemu kau lagi. 888 00:55:38,650 --> 00:55:41,150 Apa? Kenapa tidak? 889 00:55:41,150 --> 00:55:43,380 Karena aku tidak lahir di sini. 890 00:55:43,380 --> 00:55:46,520 Karena keluargaku akan dideportasi besok. 891 00:55:48,180 --> 00:55:50,080 Kau pergi besok? 892 00:55:50,080 --> 00:55:52,380 Ya. Selamanya. 893 00:55:54,080 --> 00:55:55,450 Kau hanya membuat ini semakin berat, Daniel. 894 00:55:55,450 --> 00:55:56,950 Tapi pasti ada hal yang bisa kita lakukan. 895 00:55:56,950 --> 00:55:58,180 Tunggu saja, Natasha, tunggu. 896 00:55:58,180 --> 00:55:59,850 Pasti ada hal lain yang kita bisa lakukan. 897 00:55:59,850 --> 00:56:01,910 Aku di sini. 898 00:56:01,920 --> 00:56:06,580 Aku bukan sebuah mimpi. Oke? Aku di sini. 899 00:56:08,320 --> 00:56:10,920 Tinggallah. 900 00:56:10,920 --> 00:56:13,010 - Terima kasih sudah menyelamatkanku. - Natasha. 901 00:56:13,010 --> 00:56:15,250 - Natasha. Natasha! - Tidak. Tinggalkan aku sendiri. 902 00:56:15,250 --> 00:56:17,220 Aku bahkan tak punya nomormu! 903 00:56:47,820 --> 00:56:49,020 904 00:56:49,550 --> 00:56:50,550 905 00:57:25,380 --> 00:57:26,810 Hai. 906 00:57:26,820 --> 00:57:28,380 Waktu yang tepat, Nn. Kingsley. 907 00:57:28,380 --> 00:57:30,210 Ikut aku. 908 00:57:30,210 --> 00:57:31,950 Dia sedikit terkejut setelah kecelakaan itu, 909 00:57:31,950 --> 00:57:34,980 tapi dia sangat berdedikasi dalam pekerjaannya. 910 00:57:38,220 --> 00:57:39,710 911 00:57:39,720 --> 00:57:41,010 Ya? 912 00:57:41,020 --> 00:57:43,110 Tn. Martinez, ini Natasha Kingsley. 913 00:57:43,110 --> 00:57:44,650 Terima kasih. 914 00:57:44,650 --> 00:57:46,510 - Hai. - Senang berkenalan denganmu. 915 00:57:46,520 --> 00:57:48,310 Senang berkenalan denganmu juga. 916 00:57:48,310 --> 00:57:50,880 Terima kasih sudah menemuiku. 917 00:57:50,880 --> 00:57:52,980 - Maaf. - Tidak, tak apa. Silahkan duduk. 918 00:57:55,180 --> 00:58:01,010 Aku berkesempatan untuk melihat dokumenmu dan, 919 00:58:01,020 --> 00:58:03,980 yang akan kulakukan, menemui hakim 920 00:58:03,980 --> 00:58:06,180 yang mengeluarkan perintah pemindahan ini, oke? 921 00:58:06,180 --> 00:58:09,150 Aku dan dia satu sekolah. Dia orang yang baik. 922 00:58:09,150 --> 00:58:11,480 Dan dia akan menghentikan deportasinya? 923 00:58:11,480 --> 00:58:14,180 Mungkin dia membiarkanku ajukan mosi untuk membuka lagi kasus ini 924 00:58:14,180 --> 00:58:18,150 lalu kita bisa mencegah situasi pemindahkan ini. Oke? 925 00:58:18,150 --> 00:58:20,410 Dan lalu, setidaknya kau tak harus pergi besok. 926 00:58:20,420 --> 00:58:22,510 Dan aku harus dapat jawaban dari hakim di pagi hari. 927 00:58:22,520 --> 00:58:25,010 Lalu mungkin kita bisa bertemu lagi. 928 00:58:25,010 --> 00:58:27,050 Apa kau bisa pada jam 10? 929 00:58:27,050 --> 00:58:30,350 Oke, lalu apa? 930 00:58:30,350 --> 00:58:32,410 Aku akan minta persidangan baru 931 00:58:32,420 --> 00:58:36,250 dan ajukan petisi untuk status penduduk permanen. 932 00:58:36,250 --> 00:58:37,480 Oke? 933 00:58:37,480 --> 00:58:38,950 Bagaimana menurutmu? 934 00:58:40,020 --> 00:58:42,880 Akhirnya seseorang peduli. 935 00:58:50,020 --> 00:58:51,980 Hey, kau pulang cepat. 936 00:58:51,980 --> 00:58:54,310 Kau sudah selesai dengan wawancaranya? 937 00:58:54,320 --> 00:58:55,480 Apa yang terjadi? 938 00:58:55,480 --> 00:58:56,950 Kau bisa bilang padaku. Apapun. 939 00:58:57,820 --> 00:58:59,080 Ada apa dengan wajah itu, bung? 940 00:58:59,080 --> 00:59:01,850 Diamlah, Charlie. 941 00:59:01,850 --> 00:59:04,980 Bagaimana dengan wawancara kampus mahalmu, Dokter Bae? 942 00:59:04,980 --> 00:59:07,150 Apa kita akhirnya punya seorang dokter di rumah ini? 943 00:59:07,150 --> 00:59:09,380 Seseorang yang bisa dibanggakan? 944 00:59:09,380 --> 00:59:11,910 Oh, ayolah, tak ada hal yang ingin kau katakan? 945 00:59:11,920 --> 00:59:14,250 Tidak, Hyung (Kakak dalam Korea). Tidak ada. 946 00:59:16,180 --> 00:59:18,710 Hey. Sudah kubilang jangan panggil aku begitu. 947 00:59:18,720 --> 00:59:20,180 Oh, sial, kau benar. 948 00:59:20,180 --> 00:59:22,920 Seseorang akan tahu kau orang Korea sungguhan. 949 00:59:23,980 --> 00:59:25,210 Menurutmu si gadis kulit hitam itu 950 00:59:25,220 --> 00:59:27,280 membuat dirimu tegang? Ya? 951 00:59:27,280 --> 00:59:29,610 Oh, kau adalah orang brengsek 952 00:59:29,620 --> 00:59:32,180 yang tak bisa memikirkan diri sendiri tanpa persetujuan. 953 00:59:32,180 --> 00:59:34,280 Ya, itulah dirimu. 954 00:59:35,950 --> 00:59:37,510 Maafkan aku. 955 00:59:37,520 --> 00:59:43,710 Maaf jika tak semua orang bisa jadi sekeren dirimu. 956 00:59:43,720 --> 00:59:47,780 Tinggal di rumah, makan makanan mereka, 957 00:59:47,780 --> 00:59:49,180 membuat Ibu sakit hati. 958 00:59:49,180 --> 00:59:52,410 Persetan kau! Menurutmu kau lebih baik dariku? 959 00:59:52,420 --> 00:59:53,450 Hmm? 960 00:59:55,480 --> 00:59:57,150 - Aku ingin tanya padamu.. - Ya. 961 00:59:57,150 --> 00:59:59,320 Aku akan merawat rambutnya dan semua! 962 01:00:00,180 --> 01:00:01,380 963 01:00:03,380 --> 01:00:04,580 Kau... 964 01:00:04,580 --> 01:00:06,580 965 01:00:10,980 --> 01:00:12,950 966 01:00:16,880 --> 01:00:18,150 967 01:00:19,720 --> 01:00:20,780 968 01:00:20,780 --> 01:00:23,020 969 01:00:37,250 --> 01:00:39,520 Berikan es pada bibirmu. 970 01:01:01,480 --> 01:01:03,380 971 01:01:23,050 --> 01:01:25,250 972 01:01:46,880 --> 01:01:49,780 Dokter Bae. Dokter Bae. 973 01:01:49,780 --> 01:01:51,050 Dokter Bae. 974 01:01:51,050 --> 01:01:53,280 - Dokter Bae. - Dokter Bae. 975 01:02:01,250 --> 01:02:05,050 - Apa kau baik-baik saja? - Ya. 976 01:02:05,050 --> 01:02:06,610 Lupakan soal Charlie. 977 01:02:06,620 --> 01:02:08,580 Satu-satunya hal penting adalah wawancaramu. 978 01:02:08,580 --> 01:02:09,850 Dan kau akan masuk kampus bagus, 979 01:02:09,850 --> 01:02:12,050 kau menjadi dokter, kau akan sukses. 980 01:02:12,050 --> 01:02:13,710 Bagaimana jika aku tak mau hal yang sama 981 01:02:13,720 --> 01:02:15,110 denganmu, Ibu dan Ayah mau? 982 01:02:15,120 --> 01:02:18,250 Daniel, ini bukan soal nama keluarga. 983 01:02:18,250 --> 01:02:20,610 Ini soal kehormatan kita semua. 984 01:02:20,620 --> 01:02:22,010 Tapi bagaimana soal hal yang kubutuhkan? 985 01:02:22,020 --> 01:02:24,850 "Aku, aku, aku." Amerika hanya soal "Aku." 986 01:02:24,850 --> 01:02:26,350 Kau tidak bisa membuang masa depanmu. 987 01:02:26,350 --> 01:02:27,650 Ayah! 988 01:02:27,650 --> 01:02:30,050 Jika kau tak kuliah, kau urus dirimu sendiri! 989 01:02:30,050 --> 01:02:31,280 990 01:02:32,750 --> 01:02:34,580 "Ya, Ayah." 991 01:02:37,420 --> 01:02:39,150 "Ya, Ayah." 992 01:02:47,080 --> 01:02:48,880 Daniel! 993 01:02:48,880 --> 01:02:50,350 994 01:03:27,150 --> 01:03:28,610 Saat Ibuku, Min Soo, 995 01:03:28,610 --> 01:03:30,580 jatuh cinta dengan Ayahku, Dae Hyun, 996 01:03:30,580 --> 01:03:32,210 Ibu tak menyangka mereka berdua akan 997 01:03:32,210 --> 01:03:34,420 pergi dari Korsel ke Amerika. 998 01:03:35,380 --> 01:03:36,950 Saat Ibu dan Ayahku belajar 999 01:03:36,950 --> 01:03:38,380 bahwa mereka akan punya anak, 1000 01:03:38,380 --> 01:03:40,510 mereka sulit untuk mencari nama anaknya. 1001 01:03:40,520 --> 01:03:41,950 Kau tahu, di Amerika, 1002 01:03:41,950 --> 01:03:44,580 Nama keluarga disebut sebagai nama terakhir. 1003 01:03:44,580 --> 01:03:45,910 Ayahku bilang itu menunjukkan 1004 01:03:45,910 --> 01:03:47,280 bahwa orang Amerika pikir seseorang 1005 01:03:47,280 --> 01:03:49,650 lebih penting dibandingkan keluarganya. 1006 01:03:49,650 --> 01:03:52,480 Tapi di Korea, nama keluarga itu nama depan. 1007 01:03:52,480 --> 01:03:56,280 dan Ayah cerita seluruh sejarah leluhurmu. 1008 01:03:56,280 --> 01:03:58,310 Saat kakakku lahir, mereka memilih nama orang Amerika, 1009 01:03:58,320 --> 01:04:00,250 dan diikuti dengan nama orang Korea, 1010 01:04:00,250 --> 01:04:01,850 dan nama keluarga. 1011 01:04:01,850 --> 01:04:03,580 1012 01:04:03,580 --> 01:04:06,410 Lalu beberapa tahun kemudian, mereka menamaiku. 1013 01:04:06,420 --> 01:04:08,180 1014 01:04:08,180 --> 01:04:09,750 Jadi pada akhirnya, mereka memilih keduanya. 1015 01:04:09,750 --> 01:04:12,750 Korea dan Amerika. Amerika dan Korea. 1016 01:04:12,750 --> 01:04:15,150 Dengan begitu, kita akan tahu dari mana kita berasal 1017 01:04:15,150 --> 01:04:17,810 dan kemana kita akan pergi. 1018 01:04:17,820 --> 01:04:19,380 Baiklah. Terima kasih. 1019 01:04:19,380 --> 01:04:20,650 Terima kasih. . 1020 01:04:20,650 --> 01:04:21,850 Dah. 1021 01:04:30,150 --> 01:04:32,150 Kau terlihat hebat. Mmm. 1022 01:04:32,150 --> 01:04:34,280 Terima kasih. Pacarmu tidak di sini. 1023 01:04:34,280 --> 01:04:37,050 Ya, aku tahu. Aku mau nomornya. 1024 01:04:37,050 --> 01:04:39,180 - Kau mau nomornya? - Mmm-hmm. 1025 01:04:39,180 --> 01:04:41,620 - Dariku? - Aku baru bilang begitu. 1026 01:04:41,620 --> 01:04:43,390 Nomornya Danny? Dariku? 1027 01:04:43,390 --> 01:04:45,720 Kau mau memberikannya atau tidak? 1028 01:04:45,720 --> 01:04:46,990 Ada apa denganmu? 1029 01:04:46,990 --> 01:04:48,520 Apa kau suka orang Asia atau semacamnya? 1030 01:04:48,520 --> 01:04:50,320 Aku punya hal yang sangat penting 1031 01:04:50,320 --> 01:04:52,020 yang harus kuberitahu padanya. 1032 01:04:54,160 --> 01:04:56,090 Kau sungguh menyukainya, ya? 1033 01:04:57,660 --> 01:04:59,760 Ya, aku menyukainya. 1034 01:05:11,520 --> 01:05:13,090 Ini. 1035 01:05:13,090 --> 01:05:14,490 Terima kasih. 1036 01:05:14,490 --> 01:05:17,220 Ya, oke. Sama-sama. 1037 01:05:20,420 --> 01:05:21,860 Baiklah. Bagus. 1038 01:05:21,860 --> 01:05:23,860 Ya, oke. Hey. 1039 01:05:24,560 --> 01:05:26,520 Jangan sakiti dia. 1040 01:05:29,560 --> 01:05:31,760 1041 01:05:37,420 --> 01:05:39,320 Halo? 1042 01:05:39,320 --> 01:05:40,860 Hey. 1043 01:05:41,420 --> 01:05:42,560 Natasha? 1044 01:05:42,560 --> 01:05:44,450 Hai. 1045 01:05:44,460 --> 01:05:46,120 Bagaimana kau dapat... 1046 01:05:46,120 --> 01:05:49,620 Kakakmu memberikannya padaku. 1047 01:05:49,620 --> 01:05:51,490 Kakakku memberikannya padamu? 1048 01:05:51,490 --> 01:05:54,420 Aku dapat dan inilah aku. 1049 01:05:54,420 --> 01:05:55,920 1050 01:05:55,920 --> 01:05:59,520 Aku punya kabar bagus. Bisakah kita bertemu? 1051 01:05:59,520 --> 01:06:02,420 Ya. Tentu. Kau dimana? 1052 01:06:02,420 --> 01:06:04,220 ["Here With Me"] 1053 01:06:12,360 --> 01:06:14,260 1054 01:06:16,520 --> 01:06:19,920 ♪ Caught in the riptide ♪ 1055 01:06:23,660 --> 01:06:28,260 ♪ I was searching For the truth ♪ 1056 01:06:31,490 --> 01:06:35,960 ♪ There was a reason ♪ 1057 01:06:38,020 --> 01:06:42,220 ♪ I collided into you ♪ 1058 01:06:44,060 --> 01:06:48,120 ♪ This feeling begins Just like a spark ♪ 1059 01:06:48,120 --> 01:06:51,960 ♪ Tossing and turning Inside of your heart ♪ 1060 01:06:53,490 --> 01:06:58,220 ♪ Exploding in the dark ♪ 1061 01:06:58,220 --> 01:07:03,490 ♪ Calling your name In the midnight hour ♪ 1062 01:07:05,490 --> 01:07:11,060 ♪ Reaching for you From the endless dream ♪ 1063 01:07:12,860 --> 01:07:17,960 ♪ So many miles Between us now ♪ 1064 01:07:20,220 --> 01:07:25,490 ♪ But you are always Here with me ♪ 1065 01:07:27,890 --> 01:07:34,520 ♪ Oh, inside me ♪ 1066 01:07:34,520 --> 01:07:38,090 ♪ I find my way ♪ 1067 01:07:39,120 --> 01:07:41,090 ♪ Back to you ♪ 1068 01:07:41,090 --> 01:07:42,820 1069 01:07:55,660 --> 01:07:59,260 ♪ Two words ♪ 1070 01:07:59,260 --> 01:08:02,650 ♪ In your hands In your hearts ♪ 1071 01:08:02,660 --> 01:08:07,760 ♪ It's whole universe ♪ 1072 01:08:08,590 --> 01:08:10,660 ♪ Universe ♪ 1073 01:08:10,660 --> 01:08:15,090 ♪ You are always here with me ♪ 1074 01:08:18,290 --> 01:08:20,520 - Pertanyaan lagi. - Okay. 1075 01:08:20,520 --> 01:08:23,260 Apa ingatan yang paling berhargamu? 1076 01:08:23,260 --> 01:08:25,450 - Oh. Saat pertama kita datang ke sini... - Mmm-hmm. 1077 01:08:25,460 --> 01:08:28,990 Ayah mengajak kami melihat kembang api di Coney Island. 1078 01:08:28,990 --> 01:08:33,520 Kami makan adonan goreng, menaiki semua wahana. 1079 01:08:33,520 --> 01:08:37,950 Seperti keajaiban. Apa terdengar murahan? 1080 01:08:37,960 --> 01:08:40,950 - Dia dulu berbeda. - Ayahmu? 1081 01:08:40,960 --> 01:08:42,390 Ya. 1082 01:08:42,390 --> 01:08:47,290 Ayah alasan kami di sini, tapi bahkan itu bukan salahnya. 1083 01:08:47,290 --> 01:08:48,890 Tidak, itu bukan salahnya 1084 01:08:48,890 --> 01:08:51,760 kalau ICE tak melakukan serangan acak ini. 1085 01:08:51,760 --> 01:08:55,990 Ayah bekerja di bagian dapur saat itu. 1086 01:08:55,990 --> 01:08:58,820 Sembilan tahun di sini, kemudian terjadilah. 1087 01:08:59,790 --> 01:09:01,790 Aku turut menyesal. 1088 01:09:03,520 --> 01:09:06,190 Ini semacam hal yang rumit. 1089 01:09:08,560 --> 01:09:09,760 1090 01:09:14,360 --> 01:09:16,820 Astaga, aku suka kota ini. 1091 01:10:17,230 --> 01:10:19,230 1092 01:11:33,730 --> 01:11:35,400 1093 01:11:35,400 --> 01:11:36,870 Jangan jatuh. 1094 01:11:42,370 --> 01:11:44,730 Aku dapat dia! Aku dapat! 1095 01:11:49,200 --> 01:11:52,600 Saat paling manis terjadi saat fajar. 1096 01:12:05,430 --> 01:12:07,730 Selamat pagi. 1097 01:12:07,730 --> 01:12:10,070 Aku bisa terbiasa bangun pagi begini. 1098 01:12:10,830 --> 01:12:12,600 1099 01:12:12,600 --> 01:12:14,670 Terima kasih. 1100 01:12:18,460 --> 01:12:20,790 Poniku mungkin dimana-mana. 1101 01:12:20,800 --> 01:12:22,100 1102 01:12:23,230 --> 01:12:25,330 Ada pertanyaan lagi? 1103 01:12:27,000 --> 01:12:28,270 Cium aku? 1104 01:12:31,130 --> 01:12:33,300 Jam berapa sekarang? 1105 01:12:33,300 --> 01:12:34,430 Kau takkan mau 1106 01:12:34,430 --> 01:12:36,300 ketinggalan wawancara. 1107 01:12:36,300 --> 01:12:39,360 - Oh sial. Jam 7:15. - Kita harus pergi. 1108 01:12:39,370 --> 01:12:41,230 - Ayolah. Ayo. - Ya. 1109 01:12:41,230 --> 01:12:43,930 Ya, waktunya wawancara. Ayolah. 1110 01:12:43,930 --> 01:12:45,160 Sudah siap semua? Ayo, ayo. 1111 01:12:45,160 --> 01:12:47,260 Ya. Hati-hati. 1112 01:13:01,630 --> 01:13:03,070 Apa? 1113 01:13:04,430 --> 01:13:05,730 Entahlah. 1114 01:13:07,300 --> 01:13:08,630 Kau akan masuk ke sana, 1115 01:13:08,630 --> 01:13:11,030 kau pasti bisa melakukannya 1116 01:13:11,030 --> 01:13:14,900 dan aku akan menunggumu di sini sampai janji pertemuanku. 1117 01:13:15,670 --> 01:13:17,000 Kau siap. 1118 01:13:22,230 --> 01:13:24,330 Apa kau tak apa? 1119 01:13:24,330 --> 01:13:26,930 - Bagaimana jika aku harus pergi? - Kau takkan pergi. 1120 01:13:26,930 --> 01:13:29,700 - Bagaimana kau tahu itu? - Karena aku tahu. 1121 01:13:29,700 --> 01:13:31,660 Alam semesta menginginkan kita bersama. 1122 01:13:31,670 --> 01:13:33,800 Kau takkan pergi, Natasha. 1123 01:13:33,800 --> 01:13:36,060 Tidakkah kau lihat? Itu lah inti dari semua ini. 1124 01:13:36,060 --> 01:13:38,900 Bahkan jaketmu, deus ex machina. 1125 01:13:40,160 --> 01:13:41,930 Ini takdir. 1126 01:13:41,930 --> 01:13:43,930 Jadi tak ada yang perlu kau khawatirkan. 1127 01:13:47,670 --> 01:13:50,130 Baiklah. 1128 01:13:50,130 --> 01:13:54,870 Ayo. Kau akan terlambat. Ayo. 1129 01:13:56,500 --> 01:13:58,300 Aku tak mau pergi. 1130 01:13:58,300 --> 01:13:59,800 Pergilah! 1131 01:14:02,570 --> 01:14:04,400 Kau janji akan berada di sini? 1132 01:14:04,400 --> 01:14:05,960 Aku akan di sini. 1133 01:14:10,230 --> 01:14:13,000 Kita akan menyelesaikan pertanyaannya saat kau kembali. 1134 01:14:13,000 --> 01:14:16,760 - Pergilah ke wawancaramu. - Aku pergi. Aku pergi sekarang. 1135 01:14:23,260 --> 01:14:25,200 1136 01:14:32,030 --> 01:14:34,060 Hai, Ibu! 1137 01:14:34,060 --> 01:14:35,160 Tidak, aku... 1138 01:14:35,170 --> 01:14:37,000 Aku minta maaf. 1139 01:14:37,000 --> 01:14:40,430 Aku seharusnya menghubungimu. Aku baik-baik saja. 1140 01:14:40,430 --> 01:14:41,830 Tidak, tidak, tidak. 1141 01:14:41,830 --> 01:14:43,460 Aku sudah lulus lama sekali. Tahun 1992. 1142 01:14:43,460 --> 01:14:44,860 Apa kau dari sekolah Queens? 1143 01:14:44,860 --> 01:14:46,560 - Ya. - Ya, aku juga. 1144 01:14:46,570 --> 01:14:47,730 Apa nama Ibumu Min Soo? 1145 01:14:47,730 --> 01:14:48,860 Ya. 1146 01:14:48,860 --> 01:14:50,860 - Bagus, bagus. - Terima kasih. 1147 01:14:50,860 --> 01:14:53,130 Ya. Tim sepak bola. 1148 01:14:53,960 --> 01:14:56,330 Pemain depan. 1149 01:14:56,330 --> 01:14:57,630 Kau pasti cepat. 1150 01:14:58,760 --> 01:15:00,560 Wakil presiden klub budaya Asia? 1151 01:15:00,570 --> 01:15:02,730 Mmm-hmm. Ya, pak. 1152 01:15:04,860 --> 01:15:06,230 Keahlian layanan pelanggan 1153 01:15:06,230 --> 01:15:08,030 interpersonal yang sangat baik. Apa itu? 1154 01:15:08,030 --> 01:15:10,900 Ya, pak. Ayahku memiliki toko perawatan rambut hitam. 1155 01:15:10,900 --> 01:15:13,430 Aku kerja paruh waktu d sana. 1156 01:15:13,430 --> 01:15:16,260 Kau ikut layanan komunitas lain? 1157 01:15:16,260 --> 01:15:18,860 Aku menjadi voluntir di rumah sakit anak 1158 01:15:18,860 --> 01:15:21,300 di Bronx dua kali sebulan. 1159 01:15:21,300 --> 01:15:22,760 Itu berguna. 1160 01:15:22,760 --> 01:15:25,030 Aku menulis puisi dengan para pasien. 1161 01:15:25,030 --> 01:15:27,400 Meringankan pikiran mereka dari sakit. 1162 01:15:27,400 --> 01:15:29,360 Oh, jadi kau suka menulis, ya? 1163 01:15:29,370 --> 01:15:31,800 Aku suka sekali. Sebagai hobi. 1164 01:15:31,800 --> 01:15:33,060 Ya, ya. Tidak, aku rasa dokter 1165 01:15:33,060 --> 01:15:34,660 harus berpengetahuan luas, 1166 01:15:34,660 --> 01:15:36,430 tapi kau tahu, itu hal langka. 1167 01:15:36,430 --> 01:15:38,400 Jadi... 1168 01:15:38,400 --> 01:15:41,660 Kapan pertama kali kau tau ingin jadi dokter? 1169 01:15:47,760 --> 01:15:51,900 Tidak pernah. Apa boleh kujawab begitu? 1170 01:15:53,430 --> 01:15:55,560 Ya, kurasa. Jika itu jawaban jujur. 1171 01:15:55,560 --> 01:15:56,800 Memang. 1172 01:15:56,800 --> 01:16:00,000 Baiklah. Mari bahas soal itu. 1173 01:16:08,900 --> 01:16:12,430 Orangtuaku mau aku jadi seorang dokter. 1174 01:16:12,430 --> 01:16:15,100 Aku tak pernah mau itu. 1175 01:16:15,100 --> 01:16:16,660 Aku hanya... 1176 01:16:16,660 --> 01:16:20,200 Aku mau jadi seorang penyair. 1177 01:16:24,200 --> 01:16:27,200 Lalu kenapa juga kau mau pergi ke Dartmouth? 1178 01:16:29,560 --> 01:16:34,100 Uh, orangtuaku imigran. 1179 01:16:34,100 --> 01:16:37,430 Yang mereka mau hanya aku dan kakakku punya hidup yang lebih baik. 1180 01:16:37,430 --> 01:16:39,560 Hanya itu yang mereka inginkan. 1181 01:16:39,560 --> 01:16:41,500 Tapi bagaimana soal hal yang kau mau? 1182 01:16:41,500 --> 01:16:44,560 Bukankah itu sesuatu yang penting? 1183 01:16:46,070 --> 01:16:48,830 Entahlah. 1184 01:16:48,830 --> 01:16:51,400 Baiklah. Masih ada kesempatan, Ibu. 1185 01:16:51,400 --> 01:16:53,430 Bisakah kau dengarkan aku sekali saja? 1186 01:16:53,430 --> 01:16:55,000 Yang ingin kukatakan hanya aku di sini. 1187 01:16:55,000 --> 01:16:56,530 Aku punya janji pertemuan. Berikan aku waktu satu jam. 1188 01:16:56,530 --> 01:16:58,130 - Nn. Kingsley, kau datang awal. - Hai. Apa dia ada di dalam? 1189 01:16:58,130 --> 01:16:59,660 - Ya, ada, tapi.. - Baiklah, bagus. 1190 01:16:59,660 --> 01:17:00,930 - Aku akan pulang satu jam lagi. - Hey, permisi. 1191 01:17:00,930 --> 01:17:02,160 Aku akan tutup telfonnya. Sampai nanti, Ibu. 1192 01:17:02,170 --> 01:17:03,960 Janji pertemuanmu jam 10. 1193 01:17:03,960 --> 01:17:05,030 Nn. Kingsley, kau tak bisa masuk ke sana. Dia sedang rapat! 1194 01:17:05,030 --> 01:17:06,360 Maaf sudah mengganggu. 1195 01:17:06,360 --> 01:17:08,160 Maaf. Kami sedang rapat sekarang. 1196 01:17:08,160 --> 01:17:10,130 - Tash? - Daniel? 1197 01:17:11,900 --> 01:17:13,560 Takdir. 1198 01:17:13,560 --> 01:17:16,630 Apa yang terjadi di sini? 1199 01:17:17,330 --> 01:17:18,860 Ini... 1200 01:17:18,860 --> 01:17:20,460 Oh, astaga. Maafkan aku. Aku tak bermaksud mengganggu. 1201 01:17:20,470 --> 01:17:22,500 Tak apa. Tak apa. Kami sudah selesai. 1202 01:17:22,500 --> 01:17:25,360 Tidak, belum selesai. Kami baru saja mulai sekarang. 1203 01:17:25,360 --> 01:17:27,730 Bisakah kau katakan apa yang terjadi dengan si hakim? 1204 01:17:27,730 --> 01:17:29,030 Menurutku kau takkan mau berbicara soal ini 1205 01:17:29,030 --> 01:17:30,560 di depan Tn. Bae di sini. 1206 01:17:30,560 --> 01:17:33,230 Kau bisa bicara apapun di depannya. Katakan saja. 1207 01:17:33,230 --> 01:17:35,260 Bisakah keluargaku tinggal? 1208 01:17:44,230 --> 01:17:45,230 1209 01:17:46,230 --> 01:17:48,230 Tidak. Maafkan aku. 1210 01:17:50,270 --> 01:17:53,930 Jadi maksudmu aku harus pergi hari ini? 1211 01:17:53,930 --> 01:17:55,830 Natasha, jikasaja aku bisa lakukan sesuatu, 1212 01:17:55,830 --> 01:17:57,660 aku pasti sudah melakukannya. 1213 01:17:57,660 --> 01:17:59,930 Kau bilang bisa memperbaikinya. 1214 01:17:59,930 --> 01:18:04,060 Aku berjanji untuk berusaha dan sudah kulakukan. Sungguh. 1215 01:18:04,060 --> 01:18:06,830 Oh, janjimu tak berarti apapun! 1216 01:18:06,830 --> 01:18:08,660 Dengar, situasi politik saat ini, 1217 01:18:08,670 --> 01:18:10,530 dan cara mereka mengubah kebijakan... 1218 01:18:10,530 --> 01:18:14,030 - Maksudku, aku sudah berusaha. - Kau tahu apa yang sangat kacau? 1219 01:18:14,030 --> 01:18:15,660 Maafkan aku, Tash. Aku sungguh minta maaf. 1220 01:18:15,660 --> 01:18:17,590 Kau bilang ini takkan terjadi! 1221 01:18:17,600 --> 01:18:19,060 Kau berjanji padaku 1222 01:18:19,060 --> 01:18:21,060 - bahwa ini takkan terjadi. - Maafkan aku. Natasha! 1223 01:18:21,070 --> 01:18:23,730 Hey! Kau belum selesaikan wawancaramu. 1224 01:18:23,730 --> 01:18:25,500 Natasha hanya punya waktu beberapa jam lagi. 1225 01:18:25,500 --> 01:18:27,300 Aku takkan menghabiskan persekian detik lagi. 1226 01:18:27,300 --> 01:18:28,860 Apa kau tidak ingin surat rekomendasi? 1227 01:18:28,860 --> 01:18:31,630 Tidak seingin aku memilikinya. 1228 01:18:31,630 --> 01:18:33,630 1229 01:18:41,730 --> 01:18:44,800 Natasha! Natasha! 1230 01:18:46,100 --> 01:18:48,060 Natasha, ayolah. Natasha, kumohon. 1231 01:18:48,060 --> 01:18:49,960 - Tunggu, tunggu dulu. - Aku tak bisa menunggu! 1232 01:18:49,960 --> 01:18:51,390 - Tunggu. - Aku tak bisa menunggu. 1233 01:18:51,400 --> 01:18:52,730 Aku harus pulang. 1234 01:18:52,730 --> 01:18:54,930 Aku harus bersiap. Banyak yang harus dilakukan. 1235 01:18:54,930 --> 01:18:56,430 Aku bisa membantu. Aku bisa. 1236 01:18:56,430 --> 01:18:58,060 Tidak, orangtuaku di sana. Kembalilah ke wawancaramu. 1237 01:18:58,060 --> 01:18:59,460 - Kembalilah ke sana. - Aku tak peduli. 1238 01:18:59,460 --> 01:19:00,900 Aku tak peduli soal Dartmouth. 1239 01:19:00,900 --> 01:19:02,490 Itu tidak sepenting dirimu bagiku. 1240 01:19:02,500 --> 01:19:04,030 Kita baru bertemu kemarin! 1241 01:19:04,030 --> 01:19:06,330 - Lupakan saja! Lupakan. - Aku tak mau melupakannya. 1242 01:19:06,330 --> 01:19:07,760 Tapi kau harus! 1243 01:19:07,760 --> 01:19:09,660 - Tapi kau harus. - Aku takkan melupakannya. 1244 01:19:09,660 --> 01:19:11,860 Tidak, tidak. Ini yang akan kita lakukan. 1245 01:19:11,860 --> 01:19:13,330 Kita takkan bersikap seperti ini 1246 01:19:13,330 --> 01:19:15,130 seakan ini bukan hal terburuk, padahal memang begitu. 1247 01:19:15,130 --> 01:19:16,460 Oke? 1248 01:19:16,460 --> 01:19:17,800 Tapi aku akan ikut pulang denganmu. 1249 01:19:17,800 --> 01:19:19,700 Aku akan melihat dimana kau makan, 1250 01:19:19,700 --> 01:19:22,230 dimana kau tidur, dimana kau tinggal 1251 01:19:22,230 --> 01:19:23,860 dan seandainya aku bisa lakukan ini sedari awal. 1252 01:19:23,860 --> 01:19:25,230 tapi sekarang lebih baik daripada tidak sama sekali. 1253 01:19:25,230 --> 01:19:26,760 Apa kau tak apa soal itu? 1254 01:19:26,760 --> 01:19:29,000 Aku hanya tak mau pergi. 1255 01:19:29,000 --> 01:19:31,770 Aku hanya tak mau pergi. Aku tak mau pergi. 1256 01:19:35,430 --> 01:19:36,970 Aku tak mau pergi. 1257 01:19:46,160 --> 01:19:48,100 Aku tidak mau... 1258 01:19:53,600 --> 01:19:55,800 Tidak apa-apa. 1259 01:20:36,630 --> 01:20:38,830 Aku terlihat seperti gelandangan. 1260 01:20:38,830 --> 01:20:41,800 Kau tidak perlu gugup. 1261 01:20:41,800 --> 01:20:44,000 Aku akan bertemu orangtuamu. 1262 01:20:44,000 --> 01:20:47,500 Maksudku, hal terbaiknya adalah, 1263 01:20:47,500 --> 01:20:49,700 kau bisa bersikap semaumu. 1264 01:20:49,700 --> 01:20:52,430 Kau takkan pernah bertemu mereka lagi. 1265 01:20:52,430 --> 01:20:54,730 1266 01:21:01,860 --> 01:21:04,160 Berikan aku itu. 1267 01:21:04,170 --> 01:21:05,900 Astaga, Natasha! 1268 01:21:05,900 --> 01:21:07,900 Peter, matikan musik sialan itu. 1269 01:21:07,900 --> 01:21:10,360 Kami tak tahu kapan kau pulang. 1270 01:21:10,360 --> 01:21:12,060 Uh, Ibu, ini Daniel. 1271 01:21:12,060 --> 01:21:15,100 Maaf jika kita harus bertemu dalam situasi seperti ini, Ny. Kingsley. 1272 01:21:15,100 --> 01:21:16,630 Mmm. 1273 01:21:16,630 --> 01:21:18,160 Ayah, maaf aku menginap di luar. 1274 01:21:18,160 --> 01:21:19,800 Dialah alasan kenapa kau tak pulang semalam? 1275 01:21:19,800 --> 01:21:22,070 - Tn. Kingsley, ini salahku. - Jangan bicara, nak. 1276 01:21:24,500 --> 01:21:26,660 Kami terjaga semalaman. 1277 01:21:26,660 --> 01:21:29,260 Memikirkanmu, mengkhawatirkanmu. 1278 01:21:29,260 --> 01:21:31,260 Dan kau pulang bersama orang asing ini. 1279 01:21:31,260 --> 01:21:34,360 Daniel bukan orang asing. Dia adalah tamuku. 1280 01:21:34,360 --> 01:21:35,730 Tamumu? 1281 01:21:37,100 --> 01:21:40,600 Saat kau punya rumah sendiri, kau bisa punya tamu. 1282 01:21:40,600 --> 01:21:42,670 Tapi ini adalah rumahku. 1283 01:21:44,000 --> 01:21:46,430 Apa yang membuat ini jadi rumahmu? 1284 01:21:46,430 --> 01:21:48,630 Rumah adalah tempat yang kau perjuangkan. 1285 01:21:48,630 --> 01:21:52,160 Kau bahkan tak mau tinggal. 1286 01:21:52,170 --> 01:21:54,500 Itu bukan hal mudah, 'Tasha. 1287 01:21:54,500 --> 01:21:56,730 Lalu apa itu? 1288 01:21:58,200 --> 01:22:01,930 Aku hanya ingin berikanmu hal yang lebih dari ini. 1289 01:22:06,460 --> 01:22:08,330 Aku menyayangimu. 1290 01:22:10,500 --> 01:22:12,660 Tapi kita akan pergi. 1291 01:22:16,000 --> 01:22:17,330 Baiklah. 1292 01:22:18,400 --> 01:22:19,630 1293 01:23:38,730 --> 01:23:40,330 - Terima kasih, pak. - Ini tasmu. 1294 01:23:53,560 --> 01:23:56,360 Aku tak tahu bagaimana cara berpamitan. 1295 01:23:56,360 --> 01:23:57,700 Kalau begitu jangan. 1296 01:24:00,130 --> 01:24:03,200 Kita masih punya satu tes lagi. 1297 01:24:04,030 --> 01:24:05,300 Tatapan mata. 1298 01:24:11,260 --> 01:24:13,800 Empat menit. Tanpa bicara. 1299 01:24:16,030 --> 01:24:17,560 Siap? 1300 01:24:25,500 --> 01:24:26,660 Aku tak yakin jika kita harusnya 1301 01:24:26,660 --> 01:24:29,660 berpegangan tangan selama melakukan ini. 1302 01:24:29,660 --> 01:24:32,260 - tapi persetan dengan itu. 1303 01:24:43,460 --> 01:24:44,830 Ini tak apa. 1304 01:24:46,430 --> 01:24:47,860 Aku ada di sini. 1305 01:25:33,960 --> 01:25:37,230 Carl Sagan pernah bilang bahwa manusia 1306 01:25:37,230 --> 01:25:40,760 mirip dengan kupu-kupu yang terbang sehari 1307 01:25:40,760 --> 01:25:43,060 dan rasanya seperti selamanya. 1308 01:25:47,800 --> 01:25:51,630 Dibandingkan masa hidup alam semesta, 1309 01:25:51,630 --> 01:25:55,230 hidup kami dimulai dan berakhir dalam satu hari. 1310 01:26:00,060 --> 01:26:03,330 Aku sudah mengerti seperti ini. 1311 01:26:05,400 --> 01:26:07,930 Bintang tak hanya kumpulan gas 1312 01:26:07,930 --> 01:26:11,130 membara miliaran mil jauhnya. 1313 01:26:12,500 --> 01:26:14,260 Mereka juga sebagai pengingat 1314 01:26:14,260 --> 01:26:18,100 dari waktu singkat yang kami bagi di planet ini. 1315 01:26:18,930 --> 01:26:21,190 1316 01:26:21,200 --> 01:26:25,860 Awalnya, Daniel dan aku masih berhubungan. 1317 01:26:25,860 --> 01:26:27,230 Tapi waktu dan jarak 1318 01:26:27,230 --> 01:26:29,960 adalah musuh alami dari perasaan. 1319 01:26:31,460 --> 01:26:32,700 Semoga setiap harinya seperti hari ini. 1320 01:26:32,700 --> 01:26:34,330 Orang-orang yang kita temui... 1321 01:26:34,330 --> 01:26:36,500 1322 01:26:36,500 --> 01:26:38,570 Oran-orang yang kita sayangi... 1323 01:26:41,630 --> 01:26:44,000 bagaimana kita bisa sampai sini... 1324 01:26:48,330 --> 01:26:49,960 jalan apa yang kita pilih... 1325 01:26:53,130 --> 01:26:56,700 dan siapasaja yang kita pilih untuk diingat. 1326 01:27:00,230 --> 01:27:03,760 Itu semua adalah bagian dari cerita kami. 1327 01:27:11,200 --> 01:27:15,700 Tapi kita tak bisa membiarkan cerita itu ditulis untuk kita. 1328 01:27:18,500 --> 01:27:20,830 Karena kita tidak bertahan selamanya. 1329 01:27:23,300 --> 01:27:24,930 Kadang-kadang... 1330 01:27:25,900 --> 01:27:30,760 yang kita punya hanya satu hari saja. 1331 01:27:42,030 --> 01:27:43,830 Namaku Daniel. 1332 01:27:43,830 --> 01:27:46,430 Kau menyelamatkanku. 1333 01:27:46,430 --> 01:27:47,830 Terima kasih. 1334 01:27:48,730 --> 01:27:50,960 1335 01:28:22,630 --> 01:28:24,730 1336 01:28:35,630 --> 01:28:38,330 Aku mencintaimu, Daniel Bae. 1337 01:28:42,960 --> 01:28:45,330 1338 01:28:45,330 --> 01:28:48,030 Kurasa eksperimennya berhasil. 1339 01:29:36,730 --> 01:29:45,730 Lima tahun kemudian. 1340 01:30:11,360 --> 01:30:12,430 Uh... 1341 01:30:12,430 --> 01:30:13,730 Maaf aku terlambat. 1342 01:30:13,730 --> 01:30:15,530 Tidak. Terima kasih sudah datang. 1343 01:30:15,530 --> 01:30:17,030 Ya. 1344 01:30:17,030 --> 01:30:19,200 Jadi kau temukan jalan pulang ke kota New York, ya? 1345 01:30:19,200 --> 01:30:21,660 Bukan hal yang mudah. Kau tahu itu. 1346 01:30:21,670 --> 01:30:25,460 Tapi visa pelajarku akhirnya jadi setelah lulus sekolah. 1347 01:30:25,460 --> 01:30:27,160 Jadi kau belajar apa? 1348 01:30:27,160 --> 01:30:28,430 Astronomi. 1349 01:30:28,430 --> 01:30:31,330 Sebenarnya aku berangkat ke San Fransisco besok 1350 01:30:31,330 --> 01:30:34,130 untuk sekolah S3-ku di Berkeley. 1351 01:30:34,130 --> 01:30:35,400 Terima kasih. 1352 01:30:35,400 --> 01:30:37,260 Dr. Natasha Kingsley. Lihatlah dirimu. 1353 01:30:37,260 --> 01:30:42,060 Terima kasih. Tapi aku perlu bertanya padamu. 1354 01:30:42,060 --> 01:30:43,160 Ya, tentu. 1355 01:30:43,160 --> 01:30:45,060 Hari saat keluargaku dideportasi, 1356 01:30:45,060 --> 01:30:47,460 ada seorang pria, Daniel Bae, 1357 01:30:47,460 --> 01:30:50,860 yang datang ke kantormu untuk wawancara Dartmouth. 1358 01:30:51,430 --> 01:30:52,830 Oke. 1359 01:30:52,830 --> 01:30:55,760 Aku belum bisa menemukannya dimanapun. 1360 01:30:55,760 --> 01:30:58,190 Maksudku, dia tidak pernah online lagi. 1361 01:30:58,200 --> 01:31:00,090 Sungguh seperti dia menghilang. 1362 01:31:00,100 --> 01:31:02,660 Dan aku penasaran jikasaja kau 1363 01:31:02,660 --> 01:31:05,030 punya cara untuk menghubunginya. 1364 01:31:05,030 --> 01:31:06,100 Tidak. Tidak. 1365 01:31:06,100 --> 01:31:07,890 Saat dia lari keluar dari kantorku, 1366 01:31:07,900 --> 01:31:10,100 itulah terakhir kali aku pernah melihatnya. 1367 01:31:10,100 --> 01:31:11,100 Maafkan aku. 1368 01:31:13,330 --> 01:31:14,530 Aku katakan sesuatu. 1369 01:31:14,530 --> 01:31:16,190 Kau tahu kenapa aku ingat hari itu? 1370 01:31:16,200 --> 01:31:18,790 - Hmm. - Karena aku punya 1371 01:31:18,800 --> 01:31:20,490 banyak hal yang dilakukan pagi itu, 1372 01:31:20,500 --> 01:31:22,400 dan aku kecelakaan, kan? 1373 01:31:22,400 --> 01:31:24,500 Dan sebenarnya aku berusaha meyakinkan ambulan 1374 01:31:24,500 --> 01:31:26,500 untuk tak membawaku ke rumah sakit. 1375 01:31:26,500 --> 01:31:29,560 Tapi aku bersyukur mereka melakukannya. 1376 01:31:29,560 --> 01:31:30,630 Kenapa? 1377 01:31:30,630 --> 01:31:32,160 Karena... 1378 01:31:32,160 --> 01:31:33,660 1379 01:31:33,660 --> 01:31:36,860 dokterku menjadi istriku. 1380 01:31:36,860 --> 01:31:38,960 1381 01:31:38,960 --> 01:31:40,030 Yeah! 1382 01:31:40,030 --> 01:31:40,930 Oh, astaga! 1383 01:31:40,930 --> 01:31:43,330 Aku tahu, aku tahu. 1384 01:31:45,830 --> 01:31:47,730 Jadi, kau tahu, 1385 01:31:47,730 --> 01:31:51,060 terkadang kau tak bisa kendalikan semuanya... 1386 01:31:51,060 --> 01:31:52,960 Entahlah. 1387 01:31:52,960 --> 01:31:57,330 Mungkin percaya pada nasib, mungkin itu pilhan. 1388 01:31:58,430 --> 01:31:59,630 Mungkin. 1389 01:32:02,030 --> 01:32:03,260 Uh... 1390 01:32:03,260 --> 01:32:05,330 Semoga beruntung di semua hal, Aku sungguh. 1391 01:32:05,330 --> 01:32:06,830 - Terima kasih. - Oke. 1392 01:32:21,400 --> 01:32:23,030 Sudah cukup untukku. 1393 01:32:23,030 --> 01:32:25,660 Kami punya banyak bakat lagi, jadi duduklah dengan tenang. 1394 01:32:58,130 --> 01:33:00,160 Ini sebuah puisi yang kutulis tentang matahari. 1395 01:33:17,600 --> 01:33:18,800 Natasha. 1396 01:33:27,600 --> 01:33:29,200 Wow. 1397 01:33:31,500 --> 01:33:32,930 Bagaimana? 1398 01:33:35,430 --> 01:33:37,100 Aku suka kacamatamu. 1399 01:33:38,600 --> 01:33:40,030 Aku suka rambutmu. 1400 01:33:45,300 --> 01:33:46,960 Aku pergi besok. 1401 01:33:50,560 --> 01:33:52,200 Aku hanya butuh satu hari. 1402 01:33:52,800 --> 01:33:54,790 Mmm... 1403 01:33:54,800 --> 01:33:57,030 Aku tak punya waktu sehari sebenarnya. 1404 01:33:57,030 --> 01:33:58,560 Berikan aku waktu satu jam. 1405 01:33:58,560 --> 01:34:00,700 1406 01:34:10,400 --> 01:34:12,600 ["Paradise"] 1407 01:34:18,000 --> 01:34:20,060 ♪ I'm gettin' lucky like Coins in the well ♪ 1408 01:34:20,060 --> 01:34:21,930 ♪ Goodbye to my haters, I'm wishin' you well ♪ 1409 01:34:21,930 --> 01:34:23,990 ♪ This is my year, man, If you couldn't tell ♪ 1410 01:34:24,000 --> 01:34:27,890 ♪ This is our life And we livin' it well ♪ 1411 01:34:27,900 --> 01:34:31,560 ♪ Late nights in the city, Causin' hell ♪ 1412 01:34:31,560 --> 01:34:35,690 ♪ Burn this, burn this Into the ground, oh, well ♪ 1413 01:34:35,700 --> 01:34:38,560 ♪ If all we got tonight, Let's do this right ♪ 1414 01:34:38,560 --> 01:34:40,130 ♪ Let's do this right ♪ 1415 01:34:40,130 --> 01:34:43,330 - ♪ Let's go to ♪ - ♪ Paradise ♪ 1416 01:34:43,330 --> 01:34:47,590 ♪ This feel like Friday nights ♪ 1417 01:34:47,600 --> 01:34:51,160 ♪ This'll make you feel alive ♪ 1418 01:34:51,160 --> 01:34:56,490 ♪ I feel like we in paradise Paradise ♪ 1419 01:34:56,500 --> 01:34:59,130 ♪ Paradise ♪ 1420 01:34:59,130 --> 01:35:02,990 ♪ Don't know If it's the drink I poured ♪ 1421 01:35:03,000 --> 01:35:06,930 ♪ But I swear I've never loved you more ♪ 1422 01:35:06,930 --> 01:35:09,460 ♪ When you right here, I come alive ♪ 1423 01:35:09,460 --> 01:35:11,560 ♪ One more hit and we can fly ♪ 1424 01:35:11,560 --> 01:35:13,700 - ♪ This feel like ♪ - ♪ Paradise ♪ 1425 01:35:13,700 --> 01:35:16,960 ♪ I'm feelin' it, my head's Where the ceilin' is ♪ 1426 01:35:16,960 --> 01:35:18,530 ♪ Oh, yeah ♪ 1427 01:35:18,530 --> 01:35:20,630 ♪ This energy turns nights Into memories ♪ 1428 01:35:20,630 --> 01:35:22,660 ♪ Oh, yeah ♪ 1429 01:35:22,660 --> 01:35:24,330 ♪ Count up the bands You've been workin' All summer ♪ 1430 01:35:24,330 --> 01:35:26,160 ♪ Ex didn't know what he had, What a bummer ♪ 1431 01:35:26,160 --> 01:35:28,060 ♪ Insecure people Turn to insecure lovers ♪ 1432 01:35:28,060 --> 01:35:29,330 ♪ Well, my drink is almost out And I'm about to pour another ♪ 1433 01:35:29,330 --> 01:35:31,030 ♪ Just let it out ♪ 1434 01:35:31,030 --> 01:35:34,160 ♪ The night has just begun We on a level now ♪ 1435 01:35:34,160 --> 01:35:38,460 ♪ If I get too... up, Promise you'll hold me down ♪ 1436 01:35:38,460 --> 01:35:40,760 ♪ Yeah, this that... You can't deny ♪ 1437 01:35:40,760 --> 01:35:42,830 ♪ This that... You feel inside ♪ 1438 01:35:42,830 --> 01:35:46,390 ♪ This our life, our time We livin' well ♪ 1439 01:35:46,400 --> 01:35:50,360 ♪ Late nights in the city, Causin' hell ♪ 1440 01:35:50,360 --> 01:35:54,390 ♪ Burn this, burn this Into the ground, oh, well ♪ 1441 01:35:54,400 --> 01:35:57,060 ♪ If all we got tonight, Let's do this right ♪ 1442 01:35:57,060 --> 01:35:58,830 ♪ Let's do this right ♪ 1443 01:35:58,830 --> 01:36:00,930 - ♪ Let's go to ♪ - ♪ Paradise ♪ 1444 01:36:02,160 --> 01:36:04,660 ♪ This feel like Friday nights ♪ 1445 01:36:04,660 --> 01:36:06,390 ♪ Ooh, it do ♪ 1446 01:36:06,400 --> 01:36:08,560 ♪ This'll make you feel alive ♪ 1447 01:36:08,560 --> 01:36:10,160 ♪ Baby ♪ 1448 01:36:10,160 --> 01:36:14,930 ♪ I feel like we in paradise Paradise ♪ 1449 01:36:14,930 --> 01:36:16,960 ♪ Paradise ♪ 1450 01:36:16,960 --> 01:36:18,590 ♪ Oh, yeah ♪ 1451 01:36:18,600 --> 01:36:20,590 ♪ Don't know If it's the drink I poured ♪ 1452 01:36:20,600 --> 01:36:22,200 ♪ Poured ♪ 1453 01:36:22,200 --> 01:36:25,490 ♪ But I swear I've never loved you more ♪ 1454 01:36:25,500 --> 01:36:27,890 ♪ When you right here, I come alive ♪ 1455 01:36:27,900 --> 01:36:30,060 ♪ One more hit and we can fly ♪ 1456 01:36:30,060 --> 01:36:32,630 - ♪ This feel like ♪ - ♪ Paradise ♪ 1457 01:36:32,630 --> 01:36:34,260 ♪ Oh, yeah ♪ 1458 01:36:34,260 --> 01:36:36,290 ♪ Don't know If it's the drink I poured ♪ 1459 01:36:36,300 --> 01:36:37,890 ♪ Poured ♪ 1460 01:36:37,900 --> 01:36:41,330 ♪ But I swear I've never loved you more ♪ 1461 01:36:41,330 --> 01:36:43,790 ♪ When you right here, I come alive ♪ 1462 01:36:43,800 --> 01:36:45,860 ♪ One more hit and we can fly ♪ 1463 01:36:45,860 --> 01:36:48,260 - ♪ This feel like ♪ - ♪ Paradise ♪ 1464 01:36:48,260 --> 01:36:49,760 1465 01:37:06,330 --> 01:37:07,830 1466 01:37:07,830 --> 01:37:12,830 English Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1467 01:37:12,830 --> 01:37:15,830 Diterjemahkan oleh aurorabore98