1 00:00:31,565 --> 00:00:36,565 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:40,364 --> 00:00:43,932 [Natasha] Carl Sagan once said that human beings 3 00:00:43,934 --> 00:00:46,468 are like butterflies who flutter for a day 4 00:00:46,470 --> 00:00:48,239 and think it's forever. 5 00:00:52,309 --> 00:00:54,710 13.8 billion years ago, 6 00:00:54,712 --> 00:00:56,679 the Big Bang created the stars, 7 00:00:56,681 --> 00:00:59,217 the planets, the galaxies. 8 00:01:00,251 --> 00:01:02,184 Observable fact, 9 00:01:02,186 --> 00:01:03,787 rational thought, 10 00:01:03,789 --> 00:01:05,790 pure science. 11 00:01:08,226 --> 00:01:10,826 Perfect. 12 00:01:10,828 --> 00:01:14,732 The Big Bang also led to my home. 13 00:01:18,069 --> 00:01:19,605 New York. 14 00:01:22,873 --> 00:01:24,610 A city filled with 15 00:01:25,376 --> 00:01:27,512 humanity, 16 00:01:28,045 --> 00:01:30,047 dreams, 17 00:01:30,915 --> 00:01:32,818 loss... 18 00:01:34,084 --> 00:01:36,187 love. 19 00:01:38,622 --> 00:01:40,725 The choice we make. 20 00:01:42,194 --> 00:01:44,229 The path we choose. 21 00:01:48,399 --> 00:01:51,534 I always believed it would take a lifetime 22 00:01:51,536 --> 00:01:54,573 to understand the human heart. 23 00:01:55,673 --> 00:01:59,507 In the end, all it took 24 00:01:59,509 --> 00:02:01,679 was a single day. 25 00:02:22,533 --> 00:02:24,099 [knocks] 26 00:02:24,101 --> 00:02:25,668 Dad? 27 00:02:25,670 --> 00:02:27,235 I gotta run. 28 00:02:27,237 --> 00:02:28,538 Accept destiny. 29 00:02:28,540 --> 00:02:30,605 Okay, um, I have my appointment 30 00:02:30,607 --> 00:02:32,609 at the immigration office at 8:00. 31 00:02:32,611 --> 00:02:35,145 Don't put yourself through that, baby girl. 32 00:02:35,147 --> 00:02:36,246 Give it up. 33 00:02:36,248 --> 00:02:37,849 [Samuel] We've been through lawyers. 34 00:02:38,315 --> 00:02:39,981 'Tasha. 35 00:02:39,983 --> 00:02:42,618 [Patricia] We've tried for too long, Natasha Kingsley. 36 00:02:42,620 --> 00:02:44,253 We leave tomorrow. 37 00:02:44,255 --> 00:02:45,587 We're going home. 38 00:02:45,589 --> 00:02:47,789 But this... This is my home. 39 00:02:47,791 --> 00:02:49,660 New York is my home. 40 00:02:50,562 --> 00:02:51,762 I gotta run. 41 00:02:53,931 --> 00:02:55,666 Have a good day at school. 42 00:02:57,802 --> 00:02:59,534 [upbeat pop music playing] 43 00:02:59,536 --> 00:03:03,973 ♪ Black burn, I feel so alone Without you, boy ♪ 44 00:03:03,975 --> 00:03:08,878 ♪ Now I'm here Hanging out in the street ♪ 45 00:03:08,880 --> 00:03:10,580 ♪ Come, come, my baby come 46 00:03:10,582 --> 00:03:12,317 ♪ I will show you the world ♪ 47 00:03:13,718 --> 00:03:15,418 ♪ Come, come, my baby come ♪ 48 00:03:15,420 --> 00:03:18,554 ♪ I will cover Your nightmares ♪ 49 00:03:18,556 --> 00:03:20,055 ♪ Come, come, my baby come ♪ 50 00:03:20,057 --> 00:03:23,224 ♪ I will love you forever ♪ 51 00:03:23,226 --> 00:03:24,894 ♪ Come, come, my baby come ♪ 52 00:03:24,896 --> 00:03:27,896 ♪ I will not let you go Oh, oh, oh ♪ 53 00:03:27,898 --> 00:03:32,835 ♪ My soul is in Africa, With you, boy ♪ 54 00:03:32,837 --> 00:03:37,740 ♪ Looking on Your blazing eyes ♪ 55 00:03:37,742 --> 00:03:39,041 ♪ Come, come, my baby come ♪ 56 00:03:39,043 --> 00:03:40,877 ♪ I will show you the world ♪ 57 00:03:40,879 --> 00:03:42,878 [indistinct chattering] 58 00:03:42,880 --> 00:03:44,313 ♪ Come, come, my baby come ♪ 59 00:03:44,315 --> 00:03:47,248 ♪ I will cover Your nightmares ♪ 60 00:03:47,250 --> 00:03:48,918 ♪ Come, come, my baby come ♪ 61 00:03:48,920 --> 00:03:51,790 ♪ I will not let you go Oh, oh, oh ♪ 62 00:03:57,428 --> 00:03:59,194 - [Lester] Lester Barnes. - Natasha Kingsley. 63 00:03:59,196 --> 00:04:01,697 I... I set up the InfoPass appointment 64 00:04:01,699 --> 00:04:03,064 in order to retry my parents' case. 65 00:04:03,066 --> 00:04:05,435 [Lester] Everything's in this file. 66 00:04:05,437 --> 00:04:08,805 Do yourself a favor, let me read it. 67 00:04:08,807 --> 00:04:10,107 Okay. 68 00:04:14,411 --> 00:04:16,047 Okay, here we go. 69 00:04:17,581 --> 00:04:18,949 Father's name? 70 00:04:19,550 --> 00:04:21,018 Samuel. 71 00:04:22,720 --> 00:04:23,786 Your brother? 72 00:04:23,788 --> 00:04:25,588 Peter. 73 00:04:25,590 --> 00:04:27,956 - Younger? - Peter's 11. 74 00:04:27,958 --> 00:04:29,559 Was he born in the U.S.? 75 00:04:29,561 --> 00:04:31,060 No. He was born in Jamaica. 76 00:04:31,062 --> 00:04:32,362 - We moved when he was four. - Any family members 77 00:04:32,364 --> 00:04:34,463 that are U.S. citizens? 78 00:04:34,465 --> 00:04:37,699 No. I've looked. 79 00:04:37,701 --> 00:04:39,836 When are you all set to leave? 80 00:04:39,838 --> 00:04:41,437 Tomorrow. 81 00:04:41,439 --> 00:04:42,740 Tomorrow? 82 00:04:43,208 --> 00:04:44,574 Tomorrow. 83 00:04:44,576 --> 00:04:45,777 Okay. 84 00:04:55,987 --> 00:05:00,689 Your case is no longer under USCIS jurisdiction. 85 00:05:00,691 --> 00:05:02,458 What does that mean? 86 00:05:02,460 --> 00:05:04,196 Your removal is final. 87 00:05:05,129 --> 00:05:06,397 Sorry. 88 00:05:11,970 --> 00:05:15,204 So, there's nothing you can do? 89 00:05:15,206 --> 00:05:17,072 You know, I've been to Jamaica. 90 00:05:17,074 --> 00:05:19,475 It's a beautiful place. 91 00:05:19,477 --> 00:05:21,877 Everything there is irie. 92 00:05:21,879 --> 00:05:24,116 You know, you're gonna be okay. 93 00:05:24,883 --> 00:05:27,249 Yeah. Forget it. 94 00:05:27,251 --> 00:05:28,783 Hey, hey, hey. 95 00:05:28,785 --> 00:05:30,987 You're going to Jamaica. 96 00:05:30,989 --> 00:05:32,555 Some people are going to Gaza in here. 97 00:05:32,557 --> 00:05:36,023 Some people are going to Syria, Afghanistan. 98 00:05:36,025 --> 00:05:38,929 You're gonna be okay. 99 00:05:40,131 --> 00:05:41,800 [scoffs] 100 00:05:44,569 --> 00:05:47,802 Everybody tells me that I'm gonna be okay 101 00:05:47,804 --> 00:05:50,139 and I'm tired of it. 102 00:05:50,141 --> 00:05:52,608 'Cause I've been here for nine years. 103 00:05:52,610 --> 00:05:54,843 [sniffles] I'm supposed to be going into senior year, 104 00:05:54,845 --> 00:05:56,678 focusing on AP Chem, 105 00:05:56,680 --> 00:05:58,180 and college and all of that. 106 00:05:58,182 --> 00:06:00,083 But instead I am here. 107 00:06:00,085 --> 00:06:02,351 And this is the last place I wanted to be. 108 00:06:02,353 --> 00:06:05,021 This is the last place, 'cause this is my home. 109 00:06:05,023 --> 00:06:09,425 Okay. Okay. Okay. I'm sorry, all right? 110 00:06:09,427 --> 00:06:10,962 Maybe there's something. [sighs] 111 00:06:19,703 --> 00:06:21,069 Take this. 112 00:06:21,071 --> 00:06:23,673 That's a friend of mine, does some pro bono work. 113 00:06:23,675 --> 00:06:26,110 Jeremy Martinez. He's a lawyer. 114 00:06:27,412 --> 00:06:28,914 Call him. 115 00:06:31,316 --> 00:06:32,851 [sighs] 116 00:06:34,117 --> 00:06:35,317 [Natasha] Hi, I'd like to set an appointment 117 00:06:35,319 --> 00:06:37,052 with Mr. Martinez today, please. 118 00:06:37,054 --> 00:06:38,420 My name is Natasha Kingsley. 119 00:06:38,422 --> 00:06:39,590 [Hannah on phone] What is this regarding? 120 00:06:41,893 --> 00:06:43,658 My family is being deported tomorrow 121 00:06:43,660 --> 00:06:45,394 and we need his help. 122 00:06:45,396 --> 00:06:47,795 I'm sorry, Mr. Martinez is pretty booked today and... 123 00:06:47,797 --> 00:06:49,631 Listen, listen. My family 124 00:06:49,633 --> 00:06:50,966 - is leaving tomorrow... - Mrs. Kingsley... 125 00:06:50,968 --> 00:06:53,369 My family is leaving tomorrow. 126 00:06:53,371 --> 00:06:56,238 Can you please help me out? Can you? Please. 127 00:06:56,240 --> 00:06:57,939 Just this one time. I'm begging you. 128 00:06:57,941 --> 00:06:59,242 Please. 129 00:06:59,244 --> 00:07:00,576 All my parents ever dreamed about 130 00:07:00,578 --> 00:07:02,080 - was to bring us here. - [Hannah sighs] 131 00:07:05,016 --> 00:07:07,182 Listen, I can give you 15 minutes at noon, 132 00:07:07,184 --> 00:07:08,716 which is his lunch. 133 00:07:08,718 --> 00:07:10,018 But that is it. 134 00:07:10,020 --> 00:07:11,821 Okay, that's all I need. Thank you. 135 00:07:11,823 --> 00:07:14,092 Thank you so much. Thank you. 136 00:07:15,960 --> 00:07:17,195 [sighs] 137 00:07:18,562 --> 00:07:20,596 [Natasha] My parents both went to college 138 00:07:20,598 --> 00:07:22,266 in Montego Bay. 139 00:07:24,936 --> 00:07:29,237 They met accidentally during a tropical storm. 140 00:07:29,239 --> 00:07:31,540 He ducked into a clothing store for shelter, 141 00:07:31,542 --> 00:07:33,675 and she was the store manager 142 00:07:33,677 --> 00:07:37,446 wearing a name tag and looking official. 143 00:07:37,448 --> 00:07:41,550 She never thought she could fall for such a romantic. 144 00:07:41,552 --> 00:07:45,288 But he was always reaching for the stars. 145 00:07:45,290 --> 00:07:48,193 Even if he had to fight to reach them. 146 00:08:00,638 --> 00:08:03,139 [speaking Korean] 147 00:08:03,141 --> 00:08:05,010 [soft music playing on stereo] 148 00:08:10,713 --> 00:08:15,119 ♪ Feels like I've been here before ♪ 149 00:08:17,287 --> 00:08:22,023 ♪ Old things don't seem Same no more ♪ 150 00:08:22,025 --> 00:08:23,227 [sighs] 151 00:08:37,974 --> 00:08:40,978 Deus ex machina. 152 00:08:43,113 --> 00:08:44,813 [sighs] 153 00:08:44,815 --> 00:08:47,215 ♪ I've been thinking about What's gone wrong ♪ 154 00:08:47,217 --> 00:08:49,250 [Min Soo speaking Korean] 155 00:08:49,252 --> 00:08:54,158 ♪ I've been searching For miles and miles ♪ 156 00:08:55,760 --> 00:08:59,297 ♪ Looking for someone To walk with me ♪ 157 00:09:08,238 --> 00:09:10,607 - ♪ Walk with me ♪ - ♪ Walk ♪ 158 00:09:12,609 --> 00:09:14,111 ♪ Walk ♪ 159 00:09:17,681 --> 00:09:19,016 ♪ Walk ♪ 160 00:09:24,021 --> 00:09:25,589 [speaking Korean] 161 00:09:29,293 --> 00:09:30,495 [sighs] Daniel! 162 00:09:44,675 --> 00:09:46,140 [in English] I wanna help save lives 163 00:09:46,142 --> 00:09:47,208 and make the world a better place. 164 00:09:47,210 --> 00:09:50,014 Daniel! [speaks Korean] 165 00:09:51,549 --> 00:09:52,748 Okay, Umma. 166 00:09:52,750 --> 00:09:55,116 [in English] Today is so important, Daniel. 167 00:09:55,118 --> 00:09:58,022 It's the ticket to the rest of your life. 168 00:10:01,758 --> 00:10:03,893 I know, Umma. 169 00:10:03,895 --> 00:10:06,097 [Charles] Lookin' like the one percent, little brother. 170 00:10:07,098 --> 00:10:09,630 Dartmouth is a very good school. 171 00:10:09,632 --> 00:10:11,567 Very good. 172 00:10:11,569 --> 00:10:13,804 - Good morning. [chuckles] - [Min Soo] Mmm. 173 00:10:15,839 --> 00:10:17,773 [speaking Korean] 174 00:10:17,775 --> 00:10:19,041 [in English] What? I don't understand 175 00:10:19,043 --> 00:10:20,245 what you're saying, Mom. 176 00:10:21,679 --> 00:10:23,077 [speaks Korean] 177 00:10:23,079 --> 00:10:24,379 [Daniel] Hmm. 178 00:10:24,381 --> 00:10:26,881 [in English] Man, Dartmouth. 179 00:10:26,883 --> 00:10:28,152 [Daniel] Dartmouth. 180 00:10:29,219 --> 00:10:31,419 Good luck on your big interview. Huh? 181 00:10:31,421 --> 00:10:33,054 It's all on you now, Danny boy. 182 00:10:33,056 --> 00:10:34,758 - [laughs] - [Min Soo clicks tongue] 183 00:10:35,892 --> 00:10:37,094 [speaks Korean] 184 00:10:46,337 --> 00:10:48,673 [in English] One percent of what? 185 00:10:50,107 --> 00:10:51,874 [door slams shut] 186 00:10:51,876 --> 00:10:55,380 [sighs] Charlie forgot deposit slip again. 187 00:10:55,945 --> 00:10:57,613 Charlie? 188 00:10:57,615 --> 00:10:58,581 It's okay, Umma. 189 00:10:58,583 --> 00:11:00,816 I'll take it to him and Appa. 190 00:11:00,818 --> 00:11:02,116 After your interview. 191 00:11:02,118 --> 00:11:03,786 Then, straight to school. 192 00:11:03,788 --> 00:11:05,220 - No friends. - I won't. 193 00:11:05,222 --> 00:11:07,092 Do not be late. 194 00:11:12,262 --> 00:11:14,465 [upbeat reggae music playing] 195 00:11:59,843 --> 00:12:01,746 [Omar humming] 196 00:12:04,681 --> 00:12:06,248 Yo, I can't tell if I'm riffing too much 197 00:12:06,250 --> 00:12:07,381 in this song or not. 198 00:12:07,383 --> 00:12:08,649 The line, it's, uh... 199 00:12:08,651 --> 00:12:10,985 Focus on the "we." It's... [vocalizes] 200 00:12:10,987 --> 00:12:16,124 ♪ I bet that we would Fit together nicely ♪ 201 00:12:16,126 --> 00:12:17,692 Or... 202 00:12:17,694 --> 00:12:21,730 ♪ I bet that we would Fit together nicely ♪ 203 00:12:21,732 --> 00:12:23,231 - Second one. - Second one? 204 00:12:23,233 --> 00:12:24,332 Yeah, how you punch the "we"... 205 00:12:24,334 --> 00:12:25,900 - Right afterwards. - Yeah. 206 00:12:25,902 --> 00:12:30,605 ♪ I bet that we would Fit together nicely ♪ 207 00:12:30,607 --> 00:12:31,974 You're gonna be the next big thing. 208 00:12:31,976 --> 00:12:33,774 Man, I'm not the one going to Dartmouth. 209 00:12:33,776 --> 00:12:36,344 I'm not in yet. Depends on today. 210 00:12:36,346 --> 00:12:37,949 Yeah, you got this, dude. 211 00:12:38,681 --> 00:12:39,950 Hope so. 212 00:12:41,084 --> 00:12:42,386 Hope so. 213 00:12:44,889 --> 00:12:46,891 [brakes screeching] 214 00:12:52,295 --> 00:12:53,861 [man] Serious? 215 00:12:53,863 --> 00:12:56,063 MTA crushing it as always. [scoffs] 216 00:12:56,065 --> 00:12:58,933 [conductor] We got a train delay at 68th Street. 217 00:12:58,935 --> 00:13:01,302 We're gonna be moving shortly. 218 00:13:01,304 --> 00:13:03,238 You might be panicking, 219 00:13:03,240 --> 00:13:04,773 but don't. 220 00:13:04,775 --> 00:13:05,841 Let me just 221 00:13:05,843 --> 00:13:07,809 say a little something for you. 222 00:13:07,811 --> 00:13:10,245 So, I take my daughter to school every morning. 223 00:13:10,247 --> 00:13:11,647 Me and my friend, Levi, 224 00:13:11,649 --> 00:13:13,447 we got overly in a conversation... 225 00:13:13,449 --> 00:13:14,982 We're taking the bus next time. 226 00:13:14,984 --> 00:13:16,817 ...which almost made our kids late for school. 227 00:13:16,819 --> 00:13:18,653 We get down to the subway and we miss the train. 228 00:13:18,655 --> 00:13:20,423 - Shut up, asshole. - [Omar chuckles] 229 00:13:20,425 --> 00:13:22,591 [conductor] And that particular morning, 230 00:13:22,593 --> 00:13:24,996 it just happened to be 9/11. 231 00:13:26,030 --> 00:13:27,897 Had Levi made that train, 232 00:13:27,899 --> 00:13:30,097 he would have been the one that goes into Manhattan 233 00:13:30,099 --> 00:13:32,603 because he worked at the World Trade Center. 234 00:13:33,703 --> 00:13:35,169 What I'm trying to say is, 235 00:13:35,171 --> 00:13:38,639 don't panic because of you being late. 236 00:13:38,641 --> 00:13:40,142 You never know why 237 00:13:40,144 --> 00:13:41,946 you were meant to be here at this time. 238 00:13:42,847 --> 00:13:43,946 [rumbles] 239 00:13:43,948 --> 00:13:46,048 Grand Central Station, next stop, 240 00:13:46,050 --> 00:13:48,048 ladies and gentlemen. 241 00:13:48,050 --> 00:13:52,890 Always remember to open up your heart to destiny. 242 00:13:59,195 --> 00:14:00,731 That was quite a story. 243 00:14:01,298 --> 00:14:02,764 Made me think, 244 00:14:02,766 --> 00:14:04,899 - "Wow, he needs a therapist." - [both chuckle] 245 00:14:04,901 --> 00:14:06,302 Yo, I got some time before work. 246 00:14:06,304 --> 00:14:08,872 So, windows, yeah? 247 00:14:10,440 --> 00:14:12,776 [indistinct chattering] 248 00:14:37,934 --> 00:14:40,735 His legs are the same size as the rest of his body. 249 00:14:40,737 --> 00:14:42,037 Shit. 250 00:14:42,039 --> 00:14:44,373 [both laughing] 251 00:14:44,375 --> 00:14:45,706 Well, there's your future. Right there. 252 00:14:45,708 --> 00:14:47,442 What, that guy dancing right there? 253 00:14:47,444 --> 00:14:48,744 No, you can't dance that well. 254 00:14:48,746 --> 00:14:51,113 Guy that's right there in the middle. 255 00:14:51,115 --> 00:14:52,715 [chuckles] 256 00:14:52,717 --> 00:14:55,116 [Omar] He looks like everything was going well in his life 257 00:14:55,118 --> 00:14:57,251 and now, nope. Nothing. 258 00:14:57,253 --> 00:14:58,989 That's too bad. Poor guy. 259 00:15:00,690 --> 00:15:02,857 There's your role model. 260 00:15:02,859 --> 00:15:05,362 - [Daniel] The monk? - Yeah, the monk. 261 00:15:06,897 --> 00:15:09,466 He looks happier than everyone else. 262 00:15:10,767 --> 00:15:11,899 Yeah. 263 00:15:11,901 --> 00:15:13,168 I think we're missing something. 264 00:15:13,170 --> 00:15:14,572 Something's going on. 265 00:15:15,838 --> 00:15:18,075 [Indistinct announcements on PA] 266 00:16:25,041 --> 00:16:26,042 Whoa. 267 00:16:30,314 --> 00:16:31,779 [Omar] What? 268 00:16:31,781 --> 00:16:32,949 Her. 269 00:16:37,820 --> 00:16:39,956 It's just a cute girl, Daniel. 270 00:16:41,592 --> 00:16:44,562 I mean, okay. She's really cute, but... 271 00:16:45,694 --> 00:16:47,296 No one ever does that. 272 00:16:47,298 --> 00:16:48,429 What? 273 00:16:48,431 --> 00:16:50,298 Look up. 274 00:16:50,300 --> 00:16:52,466 Everyone is so busy looking straight ahead, 275 00:16:52,468 --> 00:16:54,838 they don't bother to look up. 276 00:17:03,547 --> 00:17:04,846 - Holy shit! - What? 277 00:17:04,848 --> 00:17:07,182 - Wait, where you going? - Her jacket. 278 00:17:07,184 --> 00:17:08,849 - Deus ex machina. - [Omar] So? 279 00:17:08,851 --> 00:17:10,184 [Daniel] I wrote it this morning. 280 00:17:10,186 --> 00:17:12,554 It's Latin for "God from the machine." 281 00:17:12,556 --> 00:17:13,622 I don't know what that means. 282 00:17:13,624 --> 00:17:15,124 Open up your heart. 283 00:17:15,126 --> 00:17:16,826 [Omar] What? Sorry, what are you talking about? 284 00:17:16,828 --> 00:17:18,759 Daniel, where are you going? Daniel! 285 00:17:18,761 --> 00:17:21,496 [Daniel] Open up your heart to destiny. 286 00:17:21,498 --> 00:17:23,734 [indistinct announcements on PA] 287 00:17:31,075 --> 00:17:32,610 [Omar] Excuse me. 288 00:17:34,345 --> 00:17:36,514 [indistinct announcements on PA] 289 00:17:55,331 --> 00:17:56,965 I can't find her. 290 00:17:56,967 --> 00:17:59,233 Yeah, I don't see her. Wasn't meant to be. 291 00:17:59,235 --> 00:18:01,071 But, hey, man, you tried. 292 00:18:03,639 --> 00:18:04,838 I think I'm gonna see her again. 293 00:18:04,840 --> 00:18:06,141 I don't think so, man. 294 00:18:06,143 --> 00:18:07,776 I'll text you after my shift, okay? 295 00:18:07,778 --> 00:18:09,076 All right. Wish me luck. 296 00:18:09,078 --> 00:18:10,615 With the interview or the girl? 297 00:18:11,147 --> 00:18:12,448 Daniel. 298 00:18:12,450 --> 00:18:14,184 Text me when you come back to planet Earth, okay? 299 00:18:45,148 --> 00:18:48,685 [woman on PA] The next stop is East Broadway. 300 00:19:36,666 --> 00:19:38,400 [Daniel] Excuse me. 301 00:19:38,402 --> 00:19:40,371 [hip-hop music playing] 302 00:19:42,473 --> 00:19:44,772 Excuse me. Sorry. 303 00:19:44,774 --> 00:19:47,142 ♪ Real real loud, like we Token' on a space ship ♪ 304 00:19:47,144 --> 00:19:49,411 ♪ In the crowd, yeah I see them going ape shit ♪ 305 00:19:49,413 --> 00:19:52,647 ♪ Imma wild out, As soon as that friend hit ♪ 306 00:19:52,649 --> 00:19:54,849 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 307 00:19:54,851 --> 00:19:57,152 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 308 00:19:57,154 --> 00:19:59,355 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 309 00:19:59,357 --> 00:20:00,958 ♪ Pounds, Naira ♪ 310 00:20:02,526 --> 00:20:04,629 [indistinct] 311 00:20:06,428 --> 00:20:07,631 [car brakes squealing] 312 00:20:09,032 --> 00:20:10,932 ♪ Worldwide winnin', It's a new day ♪ 313 00:20:10,934 --> 00:20:13,268 ♪ Imma get air play In a new way ♪ 314 00:20:13,270 --> 00:20:15,670 ♪ See 'em go ham Know that I got you ♪ 315 00:20:15,672 --> 00:20:16,872 ♪ Got the whole row singin' ♪ 316 00:20:16,874 --> 00:20:19,173 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 317 00:20:19,175 --> 00:20:21,242 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 318 00:20:21,244 --> 00:20:23,179 - [horn honking] - [tires screech] 319 00:20:23,847 --> 00:20:25,281 [man grunting] 320 00:20:27,251 --> 00:20:30,287 - You all right? - [man] Yeah, I'm okay. 321 00:20:48,204 --> 00:20:50,206 [tires squealing] 322 00:21:07,590 --> 00:21:08,792 [Natasha grunts] 323 00:21:16,300 --> 00:21:18,168 What the hell? 324 00:21:21,805 --> 00:21:23,441 [man] Hey, he's okay. 325 00:21:25,009 --> 00:21:26,207 [woman] Here, take my water. 326 00:21:26,209 --> 00:21:27,942 [Daniel] I'm so sorry. You okay? 327 00:21:27,944 --> 00:21:30,510 Yeah. Yeah. 328 00:21:30,512 --> 00:21:32,183 That was close. 329 00:21:39,490 --> 00:21:41,192 Can I help you up? 330 00:21:43,126 --> 00:21:44,358 Thanks. 331 00:21:44,360 --> 00:21:45,762 Ow! [grunts] 332 00:21:50,032 --> 00:21:52,402 Sorry about pulling you down. 333 00:21:53,869 --> 00:21:56,005 Can I ask your name? 334 00:21:56,705 --> 00:21:58,574 Natasha. 335 00:21:58,576 --> 00:22:00,144 I'm Daniel. 336 00:22:01,311 --> 00:22:03,778 You saved my life. 337 00:22:03,780 --> 00:22:05,281 Thank you. 338 00:22:09,586 --> 00:22:11,521 Do you want to sit down? 339 00:22:12,588 --> 00:22:14,258 [man laughing] 340 00:22:36,746 --> 00:22:38,212 I normally don't wear a suit. 341 00:22:38,214 --> 00:22:41,452 It's for my alumni interview for Dartmouth. 342 00:22:42,752 --> 00:22:44,618 No school today? 343 00:22:44,620 --> 00:22:46,887 Uh, no. No school. 344 00:22:46,889 --> 00:22:48,892 What's with the notebook? 345 00:22:50,694 --> 00:22:51,926 Uh... 346 00:22:51,928 --> 00:22:53,296 Just poems. 347 00:22:54,431 --> 00:22:55,497 Poems? 348 00:22:55,499 --> 00:22:57,932 Yeah, I just dabble in it for fun. 349 00:22:57,934 --> 00:22:59,867 Not a big deal, really. 350 00:22:59,869 --> 00:23:01,202 What are they about? 351 00:23:01,204 --> 00:23:03,404 Oh, no, no, no. Wait, let me guess. 352 00:23:03,406 --> 00:23:05,106 Love. 353 00:23:05,108 --> 00:23:07,811 - Not all of them. - But most of them? 354 00:23:09,578 --> 00:23:10,644 Yes. 355 00:23:10,646 --> 00:23:12,413 Well, I don't believe in love. 356 00:23:12,415 --> 00:23:14,715 It exists whether you believe in it or not. 357 00:23:14,717 --> 00:23:16,218 And that's a provable fact? 358 00:23:16,220 --> 00:23:18,353 Yeah. How could thousands of songs and poems 359 00:23:18,355 --> 00:23:20,087 be about something that doesn't exist? 360 00:23:20,089 --> 00:23:22,524 [scoffs] Boy, please! Words on paper. 361 00:23:22,526 --> 00:23:23,892 What would convince you? 362 00:23:23,894 --> 00:23:25,460 If you can't use the scientific method on it, 363 00:23:25,462 --> 00:23:26,994 then it's not real. 364 00:23:26,996 --> 00:23:28,696 Anything in this world that's a fact, 365 00:23:28,698 --> 00:23:31,098 it's a fact because we can either observe it, 366 00:23:31,100 --> 00:23:33,234 measure it, or experiment with it. 367 00:23:33,236 --> 00:23:34,434 If you can't do any of those things, 368 00:23:34,436 --> 00:23:37,505 then it's legit, deadass not real. 369 00:23:37,507 --> 00:23:40,008 But you gotta admit people are feeling something. 370 00:23:40,010 --> 00:23:42,609 Hormones. They're feeling hormones. 371 00:23:42,611 --> 00:23:43,912 And we just call it love, 372 00:23:43,914 --> 00:23:46,480 so that we have something grand to live for. 373 00:23:46,482 --> 00:23:48,516 Otherwise, life seems really mundane 374 00:23:48,518 --> 00:23:51,118 and just a random series of events 375 00:23:51,120 --> 00:23:54,591 that you have no control over until you die. 376 00:23:55,658 --> 00:23:56,993 [sighs deeply] 377 00:23:57,994 --> 00:23:59,861 Depressing, right? 378 00:23:59,863 --> 00:24:02,029 You make it sound depressing. 379 00:24:02,031 --> 00:24:03,567 Because it is. 380 00:24:04,868 --> 00:24:09,205 So, no magic, no fate, no "meant to be"? 381 00:24:10,205 --> 00:24:11,606 What if I told you I could get you, 382 00:24:11,608 --> 00:24:16,076 to fall in love with me? Scientifically. 383 00:24:16,078 --> 00:24:18,212 How is that humanly possible? 384 00:24:18,214 --> 00:24:19,980 Just give me a day. 385 00:24:19,982 --> 00:24:21,682 One day. 386 00:24:21,684 --> 00:24:22,919 Today. 387 00:24:24,655 --> 00:24:27,888 I can't. I don't have a day. 388 00:24:27,890 --> 00:24:29,459 Do you have an hour? 389 00:24:39,836 --> 00:24:41,105 An hour. 390 00:24:43,138 --> 00:24:46,007 I'm not changing my mind, though. 391 00:24:46,009 --> 00:24:48,542 ♪ Life is good, who's askin'? ♪ 392 00:24:48,544 --> 00:24:51,846 ♪ Wrote my number down On too many napkins ♪ 393 00:24:51,848 --> 00:24:55,316 ♪ Got tired of, "We'll see what happens" ♪ 394 00:24:55,318 --> 00:24:58,321 ♪ Lights, camera She 'bout that action ♪ 395 00:24:59,322 --> 00:25:01,489 ♪ Life is good, who's askin'? ♪ 396 00:25:01,491 --> 00:25:05,095 ♪ You are not entitled To my time or my passion ♪ 397 00:25:06,195 --> 00:25:08,663 ♪ Nights out ran me ragged ♪ 398 00:25:08,665 --> 00:25:12,700 ♪ Got tired of bein' nice Out of habit ♪ 399 00:25:12,702 --> 00:25:14,769 ♪ You can ask You can't have it ♪ 400 00:25:14,771 --> 00:25:18,272 ♪ Shorty back home Snack wrapped in a blanket ♪ 401 00:25:18,274 --> 00:25:19,472 No. My appointment's at noon 402 00:25:19,474 --> 00:25:21,142 and I'll be home right after that. 403 00:25:21,144 --> 00:25:22,710 [Samuel on phone] Your mother is worried sick. 404 00:25:22,712 --> 00:25:24,178 You have to come pack your stuff. 405 00:25:24,180 --> 00:25:26,181 Dad, this lawyer might be able to help. 406 00:25:26,183 --> 00:25:28,782 [Samuel] Stop being such a stubborn child. 407 00:25:28,784 --> 00:25:30,218 And get home now. 408 00:25:30,220 --> 00:25:32,119 Please, we have to do something. 409 00:25:32,121 --> 00:25:34,888 This is honestly our last chance. 410 00:25:34,890 --> 00:25:36,358 Come pack your stuff. 411 00:25:37,424 --> 00:25:38,259 I'm gonna throw it all in the trash. 412 00:25:38,261 --> 00:25:41,397 Will you please just listen to me for once? 413 00:25:43,899 --> 00:25:46,136 [cutlery clattering] 414 00:25:54,677 --> 00:25:57,013 [inaudible] 415 00:25:58,181 --> 00:26:00,384 [cell phone ringing] 416 00:26:04,187 --> 00:26:06,153 - Hello? - [Hannah] Is this Daniel Bae? 417 00:26:06,155 --> 00:26:07,721 Yes, this is Daniel Bae. 418 00:26:07,723 --> 00:26:09,057 My apologies, but Mr. Martinez 419 00:26:09,059 --> 00:26:10,424 needs to reschedule our interview. 420 00:26:10,426 --> 00:26:12,193 - Reschedule? - Tomorrow morning, 8:00. 421 00:26:12,195 --> 00:26:14,695 Yeah! I think I can make that work. 422 00:26:14,697 --> 00:26:16,029 Okay. Wonderful. Thank you so much. 423 00:26:16,031 --> 00:26:17,266 Uh-huh. See you then. 424 00:26:21,338 --> 00:26:23,003 Yes! 425 00:26:23,005 --> 00:26:25,208 [indistinct chattering] 426 00:26:30,079 --> 00:26:31,878 Hey. 427 00:26:31,880 --> 00:26:33,513 What was that all about? 428 00:26:33,515 --> 00:26:36,219 - Just parents being parents. - Hmm. 429 00:26:39,088 --> 00:26:40,323 Loosened your tie. 430 00:26:40,857 --> 00:26:42,190 Yeah. 431 00:26:42,192 --> 00:26:44,661 Uh, my interview got postponed to tomorrow. 432 00:26:45,561 --> 00:26:48,464 But back to love and science. 433 00:26:49,132 --> 00:26:52,400 So, this study 434 00:26:52,402 --> 00:26:56,037 had researchers put a bunch of couples into a lab 435 00:26:56,039 --> 00:26:57,204 and had them ask each other 436 00:26:57,206 --> 00:26:59,340 a series of intimate questions. 437 00:26:59,342 --> 00:27:00,842 Sounds ridiculous. 438 00:27:00,844 --> 00:27:02,144 At the end of the study, 439 00:27:02,146 --> 00:27:03,577 they had to stare into each other's eyes 440 00:27:03,579 --> 00:27:07,382 for four minutes without saying a word. 441 00:27:07,384 --> 00:27:08,817 So, you think you're gonna make me 442 00:27:08,819 --> 00:27:11,754 fall in love by asking me these questions? 443 00:27:13,123 --> 00:27:14,788 Okay, so there are 36 questions. 444 00:27:14,790 --> 00:27:16,191 Okay, so we're doing this? 445 00:27:16,193 --> 00:27:17,759 But nobody's got time for all that. 446 00:27:17,761 --> 00:27:19,762 So, how about I pick ten randomly? 447 00:27:20,797 --> 00:27:23,700 Okay, question number one. 448 00:27:25,001 --> 00:27:26,299 What are the five key ingredients 449 00:27:26,301 --> 00:27:28,470 to falling in love? 450 00:27:28,472 --> 00:27:30,808 [chuckles] This is so idiotic. Um... 451 00:27:32,108 --> 00:27:33,240 Fine. 452 00:27:33,242 --> 00:27:35,242 Uh... Mutual self-interest 453 00:27:35,244 --> 00:27:38,247 and socioeconomic compatibility. 454 00:27:39,382 --> 00:27:40,847 - Okay. - [laughs] 455 00:27:40,849 --> 00:27:45,053 Well, my ingredients are friendship and chemistry. 456 00:27:45,055 --> 00:27:46,453 Mmm. Of course they are. 457 00:27:46,455 --> 00:27:49,391 My last three are some sort of moral compass... 458 00:27:49,393 --> 00:27:51,224 Common interests are a must. 459 00:27:51,226 --> 00:27:53,196 And let's see, 460 00:27:53,996 --> 00:27:55,195 the X factor. 461 00:27:55,197 --> 00:27:57,832 What in the world is the X factor? 462 00:27:57,834 --> 00:27:59,603 Don't worry. We've got it. 463 00:28:02,239 --> 00:28:03,305 You know what... 464 00:28:03,307 --> 00:28:04,538 I hate to break this to you, 465 00:28:04,540 --> 00:28:06,074 but taking this little quiz 466 00:28:06,076 --> 00:28:09,877 isn't gonna make me change my mind, Mr. Plaid Tie. 467 00:28:09,879 --> 00:28:11,746 Did you just call me Pad Thai? 468 00:28:11,748 --> 00:28:12,881 Plaid Tie. 469 00:28:12,883 --> 00:28:15,115 Because not only is that completely racist, 470 00:28:15,117 --> 00:28:16,518 but also culturally insensitive 471 00:28:16,520 --> 00:28:18,318 as my family is from Korea, not Thailand. 472 00:28:18,320 --> 00:28:19,686 Well, that is not what I said, 473 00:28:19,688 --> 00:28:21,789 so you can stop waiting for an apology. 474 00:28:21,791 --> 00:28:25,228 Oh, I'm waiting for something, but not for an apology. 475 00:28:29,732 --> 00:28:31,801 - [chuckles] - [cell phone beeping] 476 00:28:39,341 --> 00:28:40,875 Where are you going? 477 00:28:40,877 --> 00:28:42,779 I told you I have a meeting. 478 00:28:44,446 --> 00:28:47,150 Uh, we still have 27 minutes left. 479 00:28:47,684 --> 00:28:49,217 Mmm-hmm. 480 00:28:49,219 --> 00:28:51,255 So, you coming or what? 481 00:29:14,877 --> 00:29:17,578 So, where do you see yourself in five years? 482 00:29:17,580 --> 00:29:19,380 Is that actually one of the questions? 483 00:29:19,382 --> 00:29:21,149 I might be improvising. 484 00:29:21,151 --> 00:29:23,751 Well, I want to be a data scientist. 485 00:29:23,753 --> 00:29:24,751 What's that? 486 00:29:24,753 --> 00:29:27,388 It's a scientist who analyzes data. 487 00:29:27,390 --> 00:29:28,789 We take large amounts of information 488 00:29:28,791 --> 00:29:31,926 and strategize on how to apply it practically. 489 00:29:31,928 --> 00:29:32,993 Like how? 490 00:29:32,995 --> 00:29:34,862 Like traffic flow, 491 00:29:34,864 --> 00:29:37,198 four-day work weeks for big companies, 492 00:29:37,200 --> 00:29:40,101 personal time versus productivity. 493 00:29:40,103 --> 00:29:42,369 All that jazz. Come on. 494 00:29:42,371 --> 00:29:44,439 [Daniel] You're passionate about it, though, right? 495 00:29:44,441 --> 00:29:45,906 [Natasha] Yeah, well, I'm passionate 496 00:29:45,908 --> 00:29:47,409 about walking on the moon. 497 00:29:47,411 --> 00:29:48,843 But I can't live off of passion 498 00:29:48,845 --> 00:29:52,278 any more than I can live off of love. 499 00:29:52,280 --> 00:29:53,647 [Daniel] It's a long life to spend 500 00:29:53,649 --> 00:29:55,849 doing something you're not really into. 501 00:29:55,851 --> 00:29:59,519 [Natasha] It's a long life to spend chasing dreams. 502 00:29:59,521 --> 00:30:01,888 You should really kick it with my dad sometime. 503 00:30:01,890 --> 00:30:05,092 Am I reminding you of a 50-year-old Korean man? 504 00:30:05,094 --> 00:30:06,861 Without the accent. 505 00:30:06,863 --> 00:30:11,031 So, he's not crazy about you pursuing poetry? 506 00:30:11,033 --> 00:30:13,634 Oh, no. I'm first-generation. 507 00:30:13,636 --> 00:30:14,836 And? 508 00:30:14,838 --> 00:30:16,770 It means it doesn't matter what I want. 509 00:30:16,772 --> 00:30:21,041 According to my parents, I'm meant to be a doctor. 510 00:30:21,043 --> 00:30:24,545 Oh. You know, at least when you're a doctor making bank, 511 00:30:24,547 --> 00:30:26,079 you can thank them for not letting you 512 00:30:26,081 --> 00:30:28,149 be a starving artist. 513 00:30:28,151 --> 00:30:31,521 It's hard to be passionate when you're hungry. 514 00:30:32,321 --> 00:30:34,290 This is me. 515 00:30:46,903 --> 00:30:48,572 You're kidding. 516 00:30:51,107 --> 00:30:53,508 This is where my interview was supposed to be. 517 00:30:53,510 --> 00:30:55,242 Come on. Honestly? 518 00:30:55,244 --> 00:30:57,112 I'm serious. What are you doing here? 519 00:30:57,114 --> 00:30:58,913 Personal. 520 00:30:58,915 --> 00:31:00,381 Okay. 521 00:31:00,383 --> 00:31:02,549 But you gotta admit, 522 00:31:02,551 --> 00:31:05,419 this definitely proves my point. 523 00:31:05,421 --> 00:31:07,321 Fate is real. 524 00:31:07,323 --> 00:31:09,589 Wait, I think you mean coincidences, 525 00:31:09,591 --> 00:31:11,792 'cause they can happen without meaning. 526 00:31:11,794 --> 00:31:12,896 Okay. 527 00:31:14,897 --> 00:31:16,329 Okay. 528 00:31:16,331 --> 00:31:17,632 I'll wait here for you 529 00:31:17,634 --> 00:31:18,801 and then we'll finish the questions. 530 00:31:20,136 --> 00:31:23,807 Daniel, I should really go home right after this. 531 00:31:24,941 --> 00:31:27,010 Today is a big day. 532 00:31:28,110 --> 00:31:31,314 So, I think this is where we say goodbye. 533 00:31:36,185 --> 00:31:37,386 Um... 534 00:31:40,289 --> 00:31:42,722 Am I gonna see you again? 535 00:31:42,724 --> 00:31:45,660 The odds aren't in your favor. 536 00:31:45,662 --> 00:31:47,931 I'm guessing 1 in 8 million. 537 00:31:50,700 --> 00:31:52,532 I really think I could have changed your mind 538 00:31:52,534 --> 00:31:53,936 if I had the whole day. 539 00:31:55,371 --> 00:31:58,541 Too bad you couldn't prove your hypothesis. 540 00:32:00,777 --> 00:32:04,081 It was nice to save your life, Natasha. 541 00:32:05,348 --> 00:32:08,383 Nice meeting you, Daniel. 542 00:32:08,385 --> 00:32:11,019 You know, good luck with everything. 543 00:32:11,021 --> 00:32:14,087 Honestly, I hope the interview goes well. 544 00:32:14,089 --> 00:32:15,458 Figure all that out. 545 00:32:16,459 --> 00:32:18,058 Thanks. 546 00:32:18,060 --> 00:32:19,495 Thanks again. 547 00:32:27,503 --> 00:32:29,905 You know, I'm gonna prove my hypothesis! 548 00:32:31,007 --> 00:32:33,473 Love is real. 549 00:32:33,475 --> 00:32:35,978 This isn't the last time I'm gonna see you. 550 00:32:37,579 --> 00:32:39,445 If I gotta hit up all the boroughs, 551 00:32:39,447 --> 00:32:41,582 we're gonna see each other again. 552 00:32:41,584 --> 00:32:43,553 You can't stop what's meant to be. 553 00:32:49,759 --> 00:32:51,224 [Natasha] The Theory of Multiverse 554 00:32:51,226 --> 00:32:53,461 was set forth originally by Hugh Everett 555 00:32:53,463 --> 00:32:55,363 in quantum mechanics. 556 00:32:55,365 --> 00:32:57,030 It posited that every version 557 00:32:57,032 --> 00:32:59,866 of our past and future histories exists, 558 00:32:59,868 --> 00:33:01,937 just in an alternate universe. 559 00:33:04,139 --> 00:33:06,641 This means that for every choice you make, 560 00:33:06,643 --> 00:33:08,910 an infinite number of universes exist 561 00:33:08,912 --> 00:33:10,711 where you made a different choice. 562 00:33:10,713 --> 00:33:14,048 In this way, we get to live multiple lives. 563 00:33:14,050 --> 00:33:17,620 I'm not quite sure which universe I'm living in now. 564 00:33:24,159 --> 00:33:26,429 [Hannah] Law offices of Jeremy Martinez. 565 00:33:27,128 --> 00:33:29,195 Perfect. Okay, thank you. 566 00:33:29,197 --> 00:33:30,396 [receiver clicks] 567 00:33:30,398 --> 00:33:32,066 - Hi. - Hi. 568 00:33:32,068 --> 00:33:33,634 Uh, I'm Natasha Kingsley. 569 00:33:33,636 --> 00:33:35,002 I was just about to call you. 570 00:33:35,004 --> 00:33:38,140 I am so sorry, but I have some bad news. 571 00:33:39,642 --> 00:33:41,942 Mr. Martinez was biking in to work 572 00:33:41,944 --> 00:33:43,644 when he got clipped by a car. 573 00:33:43,646 --> 00:33:45,278 - [gasps] - But he was lucky. 574 00:33:45,280 --> 00:33:47,213 Just a few bruises. 575 00:33:47,215 --> 00:33:48,482 He'll be back around 4:30. 576 00:33:48,484 --> 00:33:49,951 - [phone ringing] - Can you come back then? 577 00:33:49,953 --> 00:33:51,250 Law offices of Jeremy Martinez. 578 00:33:51,252 --> 00:33:52,787 Of course. Of course. 579 00:33:52,789 --> 00:33:54,454 Um, I was supposed to help my mother but I'll be here. 580 00:33:54,456 --> 00:33:56,289 Great. I need you to fill these out. 581 00:33:56,291 --> 00:33:57,525 I already have my case files. 582 00:33:57,527 --> 00:33:58,792 You still need to fill these out. 583 00:33:58,794 --> 00:34:00,394 You can take a seat right over there. 584 00:34:00,396 --> 00:34:01,429 Okay. 585 00:34:01,431 --> 00:34:02,732 [Hannah] How can I help you? 586 00:34:06,403 --> 00:34:07,604 [exhales] 587 00:34:12,175 --> 00:34:14,845 [Natasha] "Have you ever been convicted of a crime?" 588 00:34:17,780 --> 00:34:19,783 - [girls laughing] - [man] Hey, get back here! 589 00:34:26,321 --> 00:34:27,921 [Natasha] "Are you willing to offer allegiance 590 00:34:27,923 --> 00:34:29,756 "to the United States of America?" 591 00:34:29,758 --> 00:34:32,093 [all] I pledge allegiance 592 00:34:32,095 --> 00:34:36,395 to the flag of the United States of America 593 00:34:36,397 --> 00:34:38,198 and to the Republic... 594 00:34:38,200 --> 00:34:39,767 [Natasha] "Have you ever been involved 595 00:34:39,769 --> 00:34:41,602 "in anti-government activities?" 596 00:34:41,604 --> 00:34:43,136 [all chanting] Protect kids not guns! 597 00:34:43,138 --> 00:34:44,774 Protect kids not guns! 598 00:34:46,242 --> 00:34:48,979 [Natasha] "What does America mean to you?" 599 00:34:51,647 --> 00:34:53,717 [laughing and chattering indistinctly] 600 00:34:55,584 --> 00:34:58,118 Flip your hair a little bit. 601 00:34:58,120 --> 00:35:00,656 - [man laughing] - [indistinct chatter] 602 00:35:32,021 --> 00:35:34,120 We've had a lot of cases like yours recently. 603 00:35:34,122 --> 00:35:35,890 I think Mr. Martinez may be able 604 00:35:35,892 --> 00:35:37,993 to help you reopen your case. 605 00:35:38,627 --> 00:35:40,127 Honestly? 606 00:35:40,129 --> 00:35:42,296 I can't make any promises, especially these days. 607 00:35:42,298 --> 00:35:45,267 But be back 4:30 sharp. 608 00:35:47,604 --> 00:35:48,872 [gate beeps] 609 00:36:04,886 --> 00:36:06,720 - Hey, Tash. - Oh! 610 00:36:06,722 --> 00:36:09,823 Hey. Doing nicknames now? 611 00:36:09,825 --> 00:36:12,658 Yeah. How'd your thing go? 612 00:36:12,660 --> 00:36:15,595 Uh... I have to come back at 4:30. 613 00:36:15,597 --> 00:36:17,932 I guess that just gives you four hours 614 00:36:17,934 --> 00:36:21,234 to just hang out with me or... 615 00:36:21,236 --> 00:36:25,272 [laughs] I mean, I should still go home. 616 00:36:25,274 --> 00:36:27,607 Okay, yeah, how long does that take? 617 00:36:27,609 --> 00:36:30,044 45, 50ish minutes? 618 00:36:30,046 --> 00:36:31,312 One way? 619 00:36:31,314 --> 00:36:32,578 Yeah. 620 00:36:32,580 --> 00:36:34,548 That's like two hours. 621 00:36:34,550 --> 00:36:37,718 Just to be home then turn around? 622 00:36:37,720 --> 00:36:39,754 Okay, you make some fair points. 623 00:36:39,756 --> 00:36:41,024 Yeah. 624 00:36:41,557 --> 00:36:43,124 So? 625 00:36:43,126 --> 00:36:48,298 I have, uh, this thing uptown. My parents. 626 00:36:49,631 --> 00:36:50,997 - Your parents? - Yeah. 627 00:36:50,999 --> 00:36:52,133 I just gotta drop something off. 628 00:36:52,135 --> 00:36:55,336 It's not a big deal at all. 629 00:36:55,338 --> 00:36:58,638 Do you wanna come? 630 00:36:58,640 --> 00:37:02,378 ♪ She said she wanna be My main girl, aye ♪ 631 00:37:03,812 --> 00:37:05,546 [indistinct chattering] 632 00:37:05,548 --> 00:37:08,750 ♪ She said she wanna be My wife, aye ♪ 633 00:37:08,752 --> 00:37:12,252 ♪ She think ready For this life, yeah, yeah ♪ 634 00:37:12,254 --> 00:37:15,791 ♪ You really think you ready For this life? Whoa ♪ 635 00:37:19,495 --> 00:37:21,261 - [Daniel] I'm sorry. - [Natasha] For what? 636 00:37:21,263 --> 00:37:24,031 I'm sorry this isn't exactly the sexiest first date. 637 00:37:24,033 --> 00:37:25,598 Never agreed it was a date. 638 00:37:25,600 --> 00:37:28,201 Oh, it is. You'll see. 639 00:37:28,203 --> 00:37:30,872 I wish I could just bottle your confidence and sell it. 640 00:37:30,874 --> 00:37:32,772 'Cause I'd make a shit ton of money. 641 00:37:32,774 --> 00:37:34,542 I'm not that confident. 642 00:37:34,544 --> 00:37:35,912 Okay. 643 00:37:44,720 --> 00:37:47,254 This is it. 644 00:37:47,256 --> 00:37:50,258 - This is your family's store? - Mmm-hmm. 645 00:37:50,260 --> 00:37:52,359 Your family, 646 00:37:52,361 --> 00:37:56,596 the South Korean immigrants, own a black hair care store? 647 00:37:56,598 --> 00:37:57,932 Yes. 648 00:37:57,934 --> 00:37:59,834 My family of South Korean immigrants 649 00:37:59,836 --> 00:38:03,270 do own a black hair care store. 650 00:38:03,272 --> 00:38:05,171 Passion project? 651 00:38:05,173 --> 00:38:08,210 It seems random, but it's not. 652 00:38:10,747 --> 00:38:12,513 [Daniel] See, in the 60s, 653 00:38:12,515 --> 00:38:15,484 wigs made from South Korean hair were extremely popular. 654 00:38:18,486 --> 00:38:20,220 Around that time, 655 00:38:20,222 --> 00:38:22,756 the South Korean government banned the export of hair, 656 00:38:22,758 --> 00:38:24,390 making it difficult for anyone 657 00:38:24,392 --> 00:38:27,129 other than Koreans to make wigs. 658 00:38:28,231 --> 00:38:29,796 Then the U.S. government 659 00:38:29,798 --> 00:38:31,765 banned wigs made from Chinese hair. 660 00:38:31,767 --> 00:38:36,169 This gave Koreans full control over the entire wig industry 661 00:38:36,171 --> 00:38:38,571 and the wig business evolved into the more general 662 00:38:38,573 --> 00:38:40,441 black hair care business. 663 00:38:40,443 --> 00:38:45,479 Which, South Koreans currently control 60 to 80%. 664 00:38:45,481 --> 00:38:49,283 Aisle one is shampoos, conditioners, dyes, 665 00:38:49,285 --> 00:38:51,484 a bunch of other things that I don't understand. 666 00:38:51,486 --> 00:38:55,390 Aisle three is weaves, uh, wigs... 667 00:38:56,292 --> 00:38:58,024 [Natasha] Wow. 668 00:38:58,026 --> 00:39:00,127 This place is huge. 669 00:39:00,129 --> 00:39:02,964 Uh, can I get you anything? 670 00:39:02,966 --> 00:39:05,265 I think I'm set on gel, but thanks. 671 00:39:05,267 --> 00:39:06,600 No. No! 672 00:39:06,602 --> 00:39:09,136 Uh, I didn't mean a product. 673 00:39:09,138 --> 00:39:10,736 Uh, my dad's got a fridge in the back 674 00:39:10,738 --> 00:39:12,339 with like soda and... 675 00:39:12,341 --> 00:39:14,375 Mmm, got it. Okay. 676 00:39:14,377 --> 00:39:15,676 Yeah. Thanks. 677 00:39:15,678 --> 00:39:17,380 - A soda would be great. - Mmm-hmm. 678 00:39:29,258 --> 00:39:31,390 Pink? 679 00:39:31,392 --> 00:39:32,292 Why not? 680 00:39:32,294 --> 00:39:33,961 Doesn't seem like your style. 681 00:39:33,963 --> 00:39:36,430 You never know what might work. 682 00:39:36,432 --> 00:39:37,433 [Daniel] Hmm. 683 00:39:38,267 --> 00:39:39,566 Mmm-hmm. 684 00:39:39,568 --> 00:39:42,269 I think you'd look beautiful with a giant, pink afro. 685 00:39:42,271 --> 00:39:45,571 [chuckles] Well, not the whole thing, just the ends. 686 00:39:45,573 --> 00:39:48,174 - Cool. - Yeah. 687 00:39:48,176 --> 00:39:49,843 Your hair looks really soft. 688 00:39:49,845 --> 00:39:51,879 You think it can take all that dye? 689 00:39:51,881 --> 00:39:55,048 Well, you're the black hair care expert. 690 00:39:55,050 --> 00:39:57,850 So, why don't you feel it and tell me? 691 00:39:57,852 --> 00:39:59,120 Really? 692 00:39:59,122 --> 00:40:01,857 It's a one-time-only offer. 693 00:40:11,334 --> 00:40:13,267 - [knocks] - Aw! What's going on here? 694 00:40:13,269 --> 00:40:14,571 - [Daniel] Uh... - [Natasha gasps] 695 00:40:15,203 --> 00:40:16,770 Oh, God. 696 00:40:16,772 --> 00:40:18,772 This is my older brother, Charlie. 697 00:40:18,774 --> 00:40:20,741 This is my friend, Natasha. 698 00:40:20,743 --> 00:40:23,009 Friend? Oh! 699 00:40:23,011 --> 00:40:24,845 I thought maybe he just caught a shoplifter. 700 00:40:24,847 --> 00:40:26,446 [Daniel] What did you just say? 701 00:40:26,448 --> 00:40:29,049 Hey, we get a lot of those in a store like this, right? 702 00:40:29,051 --> 00:40:30,316 - I'm sure you understand. - Wow. 703 00:40:30,318 --> 00:40:31,685 What the hell is your problem? 704 00:40:31,687 --> 00:40:33,088 What? 705 00:40:33,789 --> 00:40:35,388 What? 706 00:40:35,390 --> 00:40:37,089 - Tough guy in a suit now. Huh? - Daniel, let's just go. 707 00:40:37,091 --> 00:40:38,191 Don't touch me. 708 00:40:38,193 --> 00:40:39,625 [Natasha] Let's go. 709 00:40:39,627 --> 00:40:40,863 [Charles] Go. 710 00:40:44,100 --> 00:40:45,332 [Daniel] Oh... 711 00:40:45,334 --> 00:40:46,935 - Appa. - [Dae Hyun speaks Korean] 712 00:40:49,972 --> 00:40:51,506 [in English] The money pouch. 713 00:40:52,807 --> 00:40:54,308 [speaks Korean] 714 00:40:54,310 --> 00:40:55,378 Oh... 715 00:40:58,546 --> 00:40:59,846 [in English] Hey, want me to translate 716 00:40:59,848 --> 00:41:01,251 for your friend, Danny? 717 00:41:02,484 --> 00:41:04,785 Uh... Hi, Mr... 718 00:41:04,787 --> 00:41:08,424 - Bae. - Mr. Bae, I'm Natasha. 719 00:41:11,327 --> 00:41:14,227 You're a friend of Daniel's. 720 00:41:14,229 --> 00:41:15,962 Would you like something before you leave? 721 00:41:15,964 --> 00:41:17,499 - What, for free? - [shushes] 722 00:41:19,133 --> 00:41:21,536 Not this aisle. Come with me. 723 00:41:24,606 --> 00:41:25,607 Ah. 724 00:41:27,510 --> 00:41:30,678 Relaxer for your hair. Make your hair not so big. 725 00:41:30,680 --> 00:41:32,212 [Charles snickers] 726 00:41:32,214 --> 00:41:35,415 Thank you, Mr. Bae, but I like my hair big. 727 00:41:35,417 --> 00:41:37,752 Oh, if you like big, you should get yourself a man, 728 00:41:37,754 --> 00:41:39,153 'cause little Danny here... 729 00:41:39,155 --> 00:41:40,888 Yeah, 'cause my dick is an inch long, 730 00:41:40,890 --> 00:41:42,154 still twice as big as yours. 731 00:41:42,156 --> 00:41:45,028 - I gotta go. - [Dae Hyun speaks Korean] 732 00:41:46,361 --> 00:41:49,897 You know, it could not have gone any worse. 733 00:41:49,899 --> 00:41:51,298 What a combo. 734 00:41:51,300 --> 00:41:53,299 I mean, maybe I should have gotten the relaxer 735 00:41:53,301 --> 00:41:55,134 just to make him like me more. 736 00:41:55,136 --> 00:41:56,939 - [groans] - [laughs] 737 00:41:59,475 --> 00:42:01,841 I'm glad you find this funny. 738 00:42:01,843 --> 00:42:04,211 Dude, tragedy is funny. 739 00:42:04,213 --> 00:42:07,980 Sometimes you gotta laugh to keep from crying. 740 00:42:07,982 --> 00:42:10,250 Are we in a tragedy? 741 00:42:10,252 --> 00:42:12,252 That's what life is. 742 00:42:12,254 --> 00:42:15,091 You know, we all die in the end. 743 00:42:22,999 --> 00:42:24,500 Hey... 744 00:42:26,535 --> 00:42:28,136 I'm sorry. 745 00:42:28,805 --> 00:42:30,506 Daniel... 746 00:42:31,307 --> 00:42:34,374 you're not your dad. 747 00:42:34,376 --> 00:42:39,212 And you're for sure not your brother. 748 00:42:39,214 --> 00:42:42,917 And they shouldn't be mad at you because of me. 749 00:42:42,919 --> 00:42:44,484 They should be mad 750 00:42:44,486 --> 00:42:46,919 because you stole all the good looks in the family. 751 00:42:46,921 --> 00:42:49,091 [both laughing] 752 00:42:57,533 --> 00:42:59,268 Thank you. 753 00:43:00,401 --> 00:43:03,106 I still have three hours. 754 00:43:04,673 --> 00:43:06,140 [Daniel] So, where to? 755 00:43:06,142 --> 00:43:08,040 [Natasha] I have one of my favorite spots. 756 00:43:08,042 --> 00:43:09,509 [Daniel] Okay. 757 00:43:09,511 --> 00:43:11,412 - [Natasha] Soccer. - [Daniel] Really? 758 00:43:11,414 --> 00:43:14,381 Yeah. All I hear is the ball, like, thudding on the ground. 759 00:43:14,383 --> 00:43:15,848 It doesn't even make any sense. 760 00:43:15,850 --> 00:43:16,984 'Cause soccer, isn't the ball 761 00:43:16,986 --> 00:43:18,285 supposed to stay on the ground? 762 00:43:18,287 --> 00:43:20,790 Yeah, I mean, unless you kick it. 763 00:43:30,798 --> 00:43:33,000 [Daniel] Wow. 764 00:43:33,002 --> 00:43:35,271 Thank you for bringing me here. 765 00:43:51,120 --> 00:43:53,489 [indistinct chattering] 766 00:44:36,731 --> 00:44:39,232 Makes you feel minuscule and so important 767 00:44:39,234 --> 00:44:42,403 at the same time. 768 00:44:42,405 --> 00:44:45,841 Passionate about it, you should be an astronomer. 769 00:44:47,510 --> 00:44:50,146 No, but really, though. 770 00:44:52,347 --> 00:44:54,182 But you love it. 771 00:45:08,863 --> 00:45:10,867 [ethereal music playing] 772 00:45:18,573 --> 00:45:21,309 [man] Change is a constant in the universe. 773 00:45:23,211 --> 00:45:25,345 Stars, planets, even galaxies, 774 00:45:25,347 --> 00:45:27,582 are always on the move. 775 00:45:29,151 --> 00:45:30,886 Tugged this way and that. 776 00:45:32,854 --> 00:45:36,525 By the powerful, ever-present force of gravity. 777 00:45:38,993 --> 00:45:41,329 At times, they even collide. 778 00:45:42,464 --> 00:45:44,863 This may sound alarming, 779 00:45:44,865 --> 00:45:46,768 but collisions can actually be beneficial... 780 00:45:48,069 --> 00:45:50,573 and sometimes beautiful. 781 00:46:30,912 --> 00:46:32,881 - [Daniel] Okay. - [Natasha] Next question. 782 00:46:35,017 --> 00:46:37,520 [Daniel] Hmm. Okay. 783 00:46:38,586 --> 00:46:40,322 [upbeat music playing] 784 00:46:56,338 --> 00:46:57,939 [inaudible] 785 00:47:12,453 --> 00:47:14,557 [indistinct chattering] 786 00:47:27,903 --> 00:47:30,006 [inaudible] 787 00:47:44,385 --> 00:47:46,553 [inaudible] 788 00:47:46,555 --> 00:47:47,790 Perfect timing. 789 00:47:51,193 --> 00:47:53,593 - [Natasha] Where are we going? - Noraebang. 790 00:47:53,595 --> 00:47:55,761 - [Natasha] Uh, in here? - Mmm-hmm. Korean karaoke. 791 00:47:55,763 --> 00:47:57,897 No, I'm not doing it, Daniel Bae. 792 00:47:57,899 --> 00:47:58,901 I'm not doing it. 793 00:48:03,305 --> 00:48:05,439 [soft music playing] 794 00:48:05,441 --> 00:48:06,939 You know, 795 00:48:06,941 --> 00:48:10,944 in Noraebang you don't choose the song. 796 00:48:10,946 --> 00:48:13,080 The song chooses you. 797 00:48:13,082 --> 00:48:17,917 There goes that overly dramatic poet again. 798 00:48:17,919 --> 00:48:21,620 - Glad you recognize. - Yeah. 799 00:48:21,622 --> 00:48:24,290 Do you know what I recognize? 800 00:48:24,292 --> 00:48:26,258 I recognize that 801 00:48:26,260 --> 00:48:30,462 almost every poem I've read is about three things. 802 00:48:30,464 --> 00:48:34,100 Love, sex, and the stars. 803 00:48:34,102 --> 00:48:35,468 Stars are important. 804 00:48:35,470 --> 00:48:36,736 Didn't we just learn that 805 00:48:36,738 --> 00:48:38,504 - at the planetarium? - Sure, but... 806 00:48:38,506 --> 00:48:41,040 I don't know. Why not more poems about the sun? 807 00:48:41,042 --> 00:48:42,743 The sun is also a star. 808 00:48:42,745 --> 00:48:44,745 Just 'cause it's the most important star 809 00:48:44,747 --> 00:48:46,846 doesn't make it poetic. 810 00:48:46,848 --> 00:48:50,816 The sun is a benevolent star. 811 00:48:50,818 --> 00:48:52,721 A giver. 812 00:48:53,821 --> 00:48:56,992 It's our greatest symbol of hope. 813 00:48:58,426 --> 00:49:00,695 That's worth writing about. 814 00:49:03,432 --> 00:49:05,033 Fine. 815 00:49:07,669 --> 00:49:11,537 I'll only write poems about the sun from now on. 816 00:49:11,539 --> 00:49:13,408 Thank you. 817 00:49:14,008 --> 00:49:15,744 And sex. 818 00:49:39,935 --> 00:49:42,872 Gotta be ready in case the song calls for it. 819 00:49:46,642 --> 00:49:48,109 [mic feedback] 820 00:50:02,992 --> 00:50:04,357 [vocalizes] 821 00:50:04,359 --> 00:50:06,993 [music starts] 822 00:50:06,995 --> 00:50:11,499 ♪ Now, I don't hardly Know her ♪ 823 00:50:13,102 --> 00:50:17,173 ♪ But I think I could love her ♪ 824 00:50:19,642 --> 00:50:23,446 ♪ Crimson and clover ♪ 825 00:50:26,948 --> 00:50:28,050 [vocalizes] 826 00:50:31,053 --> 00:50:35,524 ♪ When she comes walking over ♪ 827 00:50:37,325 --> 00:50:40,995 ♪ I been waiting to show her ♪ 828 00:50:43,665 --> 00:50:47,502 ♪ Crimson and clover ♪ 829 00:50:49,671 --> 00:50:53,208 ♪ Over and over ♪ 830 00:51:17,198 --> 00:51:18,430 ♪ Yes ♪ 831 00:51:18,432 --> 00:51:21,334 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 832 00:51:21,336 --> 00:51:24,437 ♪ My, my, such a sweet thing ♪ 833 00:51:24,439 --> 00:51:27,140 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 834 00:51:27,142 --> 00:51:30,609 ♪ I want to do everything ♪ 835 00:51:30,611 --> 00:51:33,479 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 836 00:51:33,481 --> 00:51:36,649 ♪ What a beautiful feeling ♪ 837 00:51:36,651 --> 00:51:39,752 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 838 00:51:39,754 --> 00:51:42,522 ♪ Crimson and clover ♪ 839 00:51:42,524 --> 00:51:45,825 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 840 00:51:45,827 --> 00:51:49,964 ♪ Over and over ♪ 841 00:51:51,633 --> 00:51:53,636 Good morning, everyone. 842 00:51:54,202 --> 00:51:56,838 [indistinct] 843 00:52:01,176 --> 00:52:04,713 The star explosion schematic view. 844 00:52:06,347 --> 00:52:09,217 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 845 00:52:12,453 --> 00:52:15,857 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 846 00:52:18,526 --> 00:52:21,597 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 847 00:52:24,432 --> 00:52:27,035 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 848 00:52:29,004 --> 00:52:30,770 - [baby crying] - [indistinct] 849 00:52:30,772 --> 00:52:33,676 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 850 00:52:36,644 --> 00:52:39,747 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 851 00:52:42,718 --> 00:52:45,888 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 852 00:52:48,789 --> 00:52:51,759 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 853 00:52:54,930 --> 00:52:57,899 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 854 00:53:00,801 --> 00:53:06,207 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 855 00:53:14,281 --> 00:53:20,051 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 856 00:53:20,053 --> 00:53:25,892 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 857 00:53:25,894 --> 00:53:31,464 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 858 00:53:31,466 --> 00:53:37,270 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 859 00:53:37,272 --> 00:53:43,042 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 860 00:53:43,044 --> 00:53:48,548 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 861 00:53:48,550 --> 00:53:54,323 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 862 00:53:55,957 --> 00:53:57,859 Today is not a coincidence. 863 00:53:58,693 --> 00:54:00,696 It led me to you. 864 00:54:11,740 --> 00:54:14,008 [cell phone beeping] 865 00:54:23,452 --> 00:54:26,051 - I gotta go right now. - What's wrong? 866 00:54:26,053 --> 00:54:28,421 [Natasha] These dreams are screwing up my entire life. 867 00:54:28,423 --> 00:54:29,788 I can't do this. 868 00:54:29,790 --> 00:54:31,490 Natasha! 869 00:54:31,492 --> 00:54:33,294 Natasha, what's wrong? 870 00:54:36,231 --> 00:54:37,696 [indistinct chatter in Korean] 871 00:54:37,698 --> 00:54:39,531 [Daniel] Natasha! 872 00:54:39,533 --> 00:54:42,236 Natasha! Just wait! 873 00:54:42,736 --> 00:54:44,671 Natasha! 874 00:54:44,673 --> 00:54:47,374 What just happened back there? 875 00:54:47,376 --> 00:54:48,941 Just talk to me. 876 00:54:48,943 --> 00:54:50,676 What are you so afraid of? Hmm? 877 00:54:50,678 --> 00:54:51,944 What are you so afraid of? 878 00:54:51,946 --> 00:54:54,180 Of being late to my appointment. 879 00:54:54,182 --> 00:54:56,783 Or are you afraid of this? 880 00:54:56,785 --> 00:54:58,651 I know this is real. 881 00:54:58,653 --> 00:55:01,654 And I know you feel it, too. 882 00:55:01,656 --> 00:55:02,955 Natasha... 883 00:55:02,957 --> 00:55:05,191 Daniel, I know you think that us meeting 884 00:55:05,193 --> 00:55:07,294 is fate or destiny or whatever, 885 00:55:07,296 --> 00:55:09,127 but it can't be real, because I'm probably 886 00:55:09,129 --> 00:55:11,733 never gonna see you again. 887 00:55:13,568 --> 00:55:16,069 What? Why not? 888 00:55:16,071 --> 00:55:18,305 Because I wasn't born here. 889 00:55:18,307 --> 00:55:21,443 Because my family is being deported tomorrow. 890 00:55:23,111 --> 00:55:25,011 You're leaving tomorrow? 891 00:55:25,013 --> 00:55:27,316 Yeah. For good. 892 00:55:29,017 --> 00:55:30,383 You're just making it harder, Daniel. 893 00:55:30,385 --> 00:55:31,884 But there's gotta be something we can do. 894 00:55:31,886 --> 00:55:33,118 Just wait, Natasha, just wait. 895 00:55:33,120 --> 00:55:34,787 There's gotta be something we can do. 896 00:55:34,789 --> 00:55:36,855 I'm right here. 897 00:55:36,857 --> 00:55:41,530 I'm not a dream. Okay? I'm right here. 898 00:55:43,265 --> 00:55:45,866 Stay. 899 00:55:45,868 --> 00:55:47,966 - Thank you for saving my life. - Natasha. 900 00:55:47,968 --> 00:55:50,203 - Natasha. Natasha! - No. Leave me alone. 901 00:55:50,205 --> 00:55:52,174 I don't even have your number! 902 00:56:22,803 --> 00:56:24,006 [groans] 903 00:56:24,539 --> 00:56:25,540 [sighs] 904 00:57:00,408 --> 00:57:01,841 Hi. 905 00:57:01,843 --> 00:57:03,410 Perfect timing, Miss Kingsley. 906 00:57:03,412 --> 00:57:05,243 Follow me, please. 907 00:57:05,245 --> 00:57:06,979 He's a little banged up after the accident, 908 00:57:06,981 --> 00:57:10,017 but extremely dedicated to his cases. 909 00:57:13,254 --> 00:57:14,754 - [knock on door] - [door opens] 910 00:57:14,756 --> 00:57:16,055 Yep? 911 00:57:16,057 --> 00:57:18,156 Mr. Martinez, this is Natasha Kingsley. 912 00:57:18,158 --> 00:57:19,691 [Natasha] Thank you. 913 00:57:19,693 --> 00:57:21,560 - Hi. - Nice to meet you. 914 00:57:21,562 --> 00:57:23,361 Nice to meet you, too. 915 00:57:23,363 --> 00:57:25,932 - Thanks for squeezing me in. - [groans] 916 00:57:25,934 --> 00:57:28,035 - Sorry. - No, it's okay. Please sit. 917 00:57:30,238 --> 00:57:36,075 I've had a chance to review your file and, uh, 918 00:57:36,077 --> 00:57:39,044 what I'd like to do is see the judge 919 00:57:39,046 --> 00:57:41,247 who issued this removal order, okay? 920 00:57:41,249 --> 00:57:44,216 I went to school with him. He's a good guy. 921 00:57:44,218 --> 00:57:46,551 And he'll be able to stop the deportation? 922 00:57:46,553 --> 00:57:49,256 Well, he might let me file a motion to reopen the case 923 00:57:49,258 --> 00:57:53,225 and then we can reverse this voluntary removal. All right? 924 00:57:53,227 --> 00:57:55,495 And then, at least you won't have to leave tomorrow. 925 00:57:55,497 --> 00:57:57,596 And I should have an answer from the judge in the morning. 926 00:57:57,598 --> 00:58:00,098 And then probably we should meet again. 927 00:58:00,100 --> 00:58:02,133 10 o'clock all right with you? 928 00:58:02,135 --> 00:58:05,437 Okay, uh, well, then what? 929 00:58:05,439 --> 00:58:07,506 Well, then I'll ask for a new trial 930 00:58:07,508 --> 00:58:11,343 and submit a petition for permanent resident status. 931 00:58:11,345 --> 00:58:12,578 Okay? 932 00:58:12,580 --> 00:58:14,049 How's that sound to you? 933 00:58:15,117 --> 00:58:17,986 Like somebody finally cares. 934 00:58:25,126 --> 00:58:27,093 [Charles] Hey, you're back early. 935 00:58:27,095 --> 00:58:29,428 You finished with the interview already? 936 00:58:29,430 --> 00:58:30,595 What happened? 937 00:58:30,597 --> 00:58:32,066 You can tell me. You can tell me anything. 938 00:58:32,934 --> 00:58:34,200 Why the long face, man? 939 00:58:34,202 --> 00:58:36,968 Shut up, Charlie. 940 00:58:36,970 --> 00:58:40,105 So, how did your fancy college interview go, Doctor Bae? Hmm? 941 00:58:40,107 --> 00:58:42,274 We finally got a doctor in the house? 942 00:58:42,276 --> 00:58:44,509 Someone to be proud of? 943 00:58:44,511 --> 00:58:47,046 Oh, come on, you really got nothing to say to me? 944 00:58:47,048 --> 00:58:49,383 No, Hyung. I don't. 945 00:58:51,319 --> 00:58:53,852 Hey. I told you not to call me that. 946 00:58:53,854 --> 00:58:55,321 Oh, shit, you're right. 947 00:58:55,323 --> 00:58:58,060 Someone might find out you're actually Korean. 948 00:58:59,127 --> 00:59:00,359 You think that little black girl 949 00:59:00,361 --> 00:59:02,428 made your balls grow? Huh? 950 00:59:02,430 --> 00:59:04,763 Oh, no, you're the little bitch 951 00:59:04,765 --> 00:59:07,332 who can't think for himself without their approval. 952 00:59:07,334 --> 00:59:09,437 Yeah, that's what you are. 953 00:59:11,106 --> 00:59:12,671 Well, I'm sorry. 954 00:59:12,673 --> 00:59:18,877 I'm sorry not everybody can be as badass or edgy as you. 955 00:59:18,879 --> 00:59:22,948 Staying at home, eating their food, 956 00:59:22,950 --> 00:59:24,350 breaking Mom's heart. 957 00:59:24,352 --> 00:59:27,586 Fuck you! You think you're better than me? 958 00:59:27,588 --> 00:59:28,622 Hmm? 959 00:59:30,658 --> 00:59:32,323 - Just let me ask you... - Yeah. 960 00:59:32,325 --> 00:59:34,495 I'd do her, afro and all! 961 00:59:35,363 --> 00:59:36,565 [grunts] 962 00:59:38,566 --> 00:59:39,765 You... 963 00:59:39,767 --> 00:59:41,770 [grunting] 964 00:59:46,173 --> 00:59:48,142 [screaming] 965 00:59:52,080 --> 00:59:53,348 [speaking Korean] 966 00:59:54,915 --> 00:59:55,982 [groans] 967 00:59:55,984 --> 00:59:58,220 [breathing heavily] 968 01:00:12,466 --> 01:00:14,735 [in English] Get some ice for your lip. 969 01:00:36,723 --> 01:00:38,626 [breathing heavily] 970 01:00:58,312 --> 01:01:00,515 [indistinct chatter in Korean] 971 01:01:22,169 --> 01:01:25,071 Doctor Bae. Doctor Bae. 972 01:01:25,073 --> 01:01:26,337 Doctor Bae. 973 01:01:26,339 --> 01:01:28,577 - [Min Soo] Doctor Bae. - Doctor Bae. 974 01:01:36,551 --> 01:01:40,352 - Are you okay? - Yes. 975 01:01:40,354 --> 01:01:41,921 Forget about Charlie. 976 01:01:41,923 --> 01:01:43,890 The only thing that matters is your interview. 977 01:01:43,892 --> 01:01:45,156 And you go to good college, 978 01:01:45,158 --> 01:01:47,359 you become doctor, you be success. 979 01:01:47,361 --> 01:01:49,028 What if I don't want the same things 980 01:01:49,030 --> 01:01:50,430 you and Umma want, Appa? 981 01:01:50,432 --> 01:01:53,566 Daniel, it is about the family name. 982 01:01:53,568 --> 01:01:55,935 It's about honor for all of us. 983 01:01:55,937 --> 01:01:57,336 But what about what I need? 984 01:01:57,338 --> 01:02:00,171 "I, I, I." America is all about "I." 985 01:02:00,173 --> 01:02:01,674 You do not throw away your future. 986 01:02:01,676 --> 01:02:02,975 Appa! 987 01:02:02,977 --> 01:02:05,377 If you do not go to college, you're on your own! 988 01:02:05,379 --> 01:02:06,615 [speaks Korean] 989 01:02:08,082 --> 01:02:09,917 [in English] "Yeah, Appa." 990 01:02:12,754 --> 01:02:14,489 "Yeah, Appa." 991 01:02:22,430 --> 01:02:24,229 - [door opens] - [Dae Hyun] Daniel! 992 01:02:24,231 --> 01:02:25,699 [door closes] 993 01:03:02,537 --> 01:03:04,002 [Daniel] When my mother, Min Soo, 994 01:03:04,004 --> 01:03:05,970 fell in love with my father, Dae Hyun, 995 01:03:05,972 --> 01:03:07,605 she didn't expect it would take them 996 01:03:07,607 --> 01:03:09,810 from South Korea to America. 997 01:03:10,778 --> 01:03:12,343 When my mom and dad learned 998 01:03:12,345 --> 01:03:13,779 that they were going to have a baby, 999 01:03:13,781 --> 01:03:15,915 they struggled with what to name it. 1000 01:03:15,917 --> 01:03:17,350 See, in America, 1001 01:03:17,352 --> 01:03:19,986 the family name is called the last name. 1002 01:03:19,988 --> 01:03:21,319 My father said it showed 1003 01:03:21,321 --> 01:03:22,687 that Americans think the individual 1004 01:03:22,689 --> 01:03:25,057 is more important than the family. 1005 01:03:25,059 --> 01:03:27,894 But in Korea, the family name came first 1006 01:03:27,896 --> 01:03:31,696 and told the entire history of your ancestry. 1007 01:03:31,698 --> 01:03:33,732 When my brother was born they picked an American name, 1008 01:03:33,734 --> 01:03:35,667 followed by a Korean personal name, 1009 01:03:35,669 --> 01:03:37,270 followed by the family name. 1010 01:03:37,272 --> 01:03:39,004 [reading] 1011 01:03:39,006 --> 01:03:41,841 Then a couple of years later, they named me. 1012 01:03:41,843 --> 01:03:43,609 [reading] 1013 01:03:43,611 --> 01:03:45,178 So, in the end, they chose both. 1014 01:03:45,180 --> 01:03:48,180 Korean and American. American and Korean. 1015 01:03:48,182 --> 01:03:50,582 That way, we would know where we were from 1016 01:03:50,584 --> 01:03:53,252 and where we were going. 1017 01:03:53,254 --> 01:03:54,819 All right. Thank you. 1018 01:03:54,821 --> 01:03:56,087 Thank you. 1019 01:03:56,089 --> 01:03:57,292 Bye. [clears throat] 1020 01:04:05,600 --> 01:04:07,600 Mmm. You look great. 1021 01:04:07,602 --> 01:04:09,734 Thanks. Your boy's not here. 1022 01:04:09,736 --> 01:04:13,805 Yeah, I know. I need his number. 1023 01:04:13,807 --> 01:04:15,876 - You need his number? - Mmm-hmm. 1024 01:04:16,843 --> 01:04:19,410 - From me? - That's what I just said. 1025 01:04:19,412 --> 01:04:21,180 Danny's number? From me? 1026 01:04:21,182 --> 01:04:23,515 You gonna give it to me or not? 1027 01:04:23,517 --> 01:04:24,783 What's your deal? 1028 01:04:24,785 --> 01:04:26,319 You have an Asian fetish or something? 1029 01:04:26,321 --> 01:04:28,120 I just have something really important 1030 01:04:28,122 --> 01:04:29,824 that I need to tell him. 1031 01:04:31,959 --> 01:04:33,895 You really like him, huh? 1032 01:04:35,463 --> 01:04:37,564 Yeah, I do. 1033 01:04:49,343 --> 01:04:50,908 Here. 1034 01:04:50,910 --> 01:04:52,310 Thank you. 1035 01:04:52,312 --> 01:04:55,050 Yeah, okay. You're welcome. 1036 01:04:58,252 --> 01:04:59,685 All right. Great. Great. 1037 01:04:59,687 --> 01:05:01,690 Yep, all right. Hey. 1038 01:05:02,388 --> 01:05:04,358 Don't break his heart. 1039 01:05:07,394 --> 01:05:09,597 [cell phone vibrating] 1040 01:05:15,269 --> 01:05:17,169 Hello? 1041 01:05:17,171 --> 01:05:18,707 [Natasha] Hey. 1042 01:05:19,272 --> 01:05:20,406 Natasha? 1043 01:05:20,408 --> 01:05:22,307 Hi. [laughs] 1044 01:05:22,309 --> 01:05:23,975 [Daniel] How'd you get my... 1045 01:05:23,977 --> 01:05:27,479 Your brother gave me your number. 1046 01:05:27,481 --> 01:05:29,348 My brother gave you my number? 1047 01:05:29,350 --> 01:05:32,283 I have it and it's me. 1048 01:05:32,285 --> 01:05:33,785 [laughing] 1049 01:05:33,787 --> 01:05:37,388 I have some good news. Can you meet me? 1050 01:05:37,390 --> 01:05:40,292 Yeah. No, yeah. Where are you? 1051 01:05:40,294 --> 01:05:42,097 ["Here With Me" playing] 1052 01:05:50,238 --> 01:05:52,140 [inaudible] 1053 01:05:54,408 --> 01:05:57,812 ♪ Caught in the riptide ♪ 1054 01:06:01,548 --> 01:06:06,153 ♪ I was searching For the truth ♪ 1055 01:06:09,390 --> 01:06:13,862 ♪ There was a reason ♪ 1056 01:06:15,930 --> 01:06:20,135 ♪ I collided into you ♪ 1057 01:06:21,968 --> 01:06:26,037 ♪ This feeling begins Just like a spark ♪ 1058 01:06:26,039 --> 01:06:29,877 ♪ Tossing and turning Inside of your heart ♪ 1059 01:06:31,412 --> 01:06:36,147 ♪ Exploding in the dark ♪ 1060 01:06:36,149 --> 01:06:41,423 ♪ Calling your name In the midnight hour ♪ 1061 01:06:43,423 --> 01:06:48,996 ♪ Reaching for you From the endless dream ♪ 1062 01:06:50,798 --> 01:06:55,904 ♪ So many miles Between us now ♪ 1063 01:06:58,171 --> 01:07:03,444 ♪ But you are always Here with me ♪ 1064 01:07:05,847 --> 01:07:12,484 ♪ Oh, inside me ♪ 1065 01:07:12,486 --> 01:07:16,057 ♪ I find my way ♪ 1066 01:07:17,091 --> 01:07:19,058 ♪ Back to you ♪ 1067 01:07:19,060 --> 01:07:20,795 [vocalizing] 1068 01:07:33,640 --> 01:07:37,243 ♪ Two words ♪ 1069 01:07:37,245 --> 01:07:40,645 ♪ In your hands In your hearts ♪ 1070 01:07:40,647 --> 01:07:45,752 ♪ It's whole universe ♪ 1071 01:07:46,586 --> 01:07:48,654 ♪ Universe ♪ 1072 01:07:48,656 --> 01:07:53,094 ♪ You are always here with me ♪ 1073 01:07:56,296 --> 01:07:58,529 - Lightning round. - Okay. 1074 01:07:58,531 --> 01:08:01,267 What is your most treasured memory? 1075 01:08:01,269 --> 01:08:03,468 - Oh. When we first got here... - Mmm-hmm. 1076 01:08:03,470 --> 01:08:07,006 ...my dad took us to see the fireworks at Coney Island. 1077 01:08:07,008 --> 01:08:11,544 We ate fried dough, went on all the rides. 1078 01:08:11,546 --> 01:08:15,980 Just kind of magical. Is that cheesy? 1079 01:08:15,982 --> 01:08:18,984 - He was different then. - Your dad? 1080 01:08:18,986 --> 01:08:20,419 Yeah. 1081 01:08:20,421 --> 01:08:25,322 He's the reason we're here, but it's not even his fault. 1082 01:08:25,324 --> 01:08:26,925 No, it's not his fault 1083 01:08:26,927 --> 01:08:29,795 that ICE does these random raids. 1084 01:08:29,797 --> 01:08:34,032 And he was working in the kitchen that day. 1085 01:08:34,034 --> 01:08:36,870 Nine years here, then boom. 1086 01:08:37,837 --> 01:08:39,840 Man, I'm sorry. 1087 01:08:41,574 --> 01:08:44,244 It's all sorts of complicated. 1088 01:08:46,614 --> 01:08:47,815 [sighs] 1089 01:08:52,418 --> 01:08:54,888 God, I love this city. 1090 01:09:25,252 --> 01:09:27,254 [both laughing] 1091 01:10:41,829 --> 01:10:43,495 [children laughing] 1092 01:10:43,497 --> 01:10:44,966 [woman] Don't fall. 1093 01:10:50,471 --> 01:10:52,839 [boy] I got him! I got him! 1094 01:10:57,311 --> 01:11:00,715 Day's sweetest moments are at dawn. 1095 01:11:13,561 --> 01:11:15,861 Good morning. 1096 01:11:15,863 --> 01:11:18,199 I could get used to waking up like this. 1097 01:11:18,966 --> 01:11:20,732 [Natasha giggling] 1098 01:11:20,734 --> 01:11:22,803 - Thank you. - Hmm. 1099 01:11:26,606 --> 01:11:28,939 My bangs are probably everywhere. 1100 01:11:28,941 --> 01:11:30,243 [Daniel laughs] 1101 01:11:31,378 --> 01:11:33,481 Any more questions? 1102 01:11:35,149 --> 01:11:36,417 Kiss me? 1103 01:11:39,287 --> 01:11:41,452 What time is it? 1104 01:11:41,454 --> 01:11:42,586 - Uh... - You don't wanna 1105 01:11:42,588 --> 01:11:44,456 miss your interview. 1106 01:11:44,458 --> 01:11:47,526 - Oh, shit. It's 7:15. - Hmm! Oh, we gotta go. 1107 01:11:47,528 --> 01:11:49,393 - Come on. Come on. - Yeah. 1108 01:11:49,395 --> 01:11:52,096 Yeah, it's interview time. Come on. 1109 01:11:52,098 --> 01:11:53,331 [Natasha] You got everything? Come on, come on. 1110 01:11:53,333 --> 01:11:55,435 [Daniel] Yeah. Careful. Careful. 1111 01:12:09,816 --> 01:12:11,252 What? 1112 01:12:12,619 --> 01:12:13,921 I don't know. 1113 01:12:15,489 --> 01:12:16,822 You're going in there, 1114 01:12:16,824 --> 01:12:19,224 you're gonna kill this interview 1115 01:12:19,226 --> 01:12:23,097 and I'll wait here for you until my appointment. 1116 01:12:23,864 --> 01:12:25,199 You're good. 1117 01:12:30,436 --> 01:12:32,537 Are you okay? 1118 01:12:32,539 --> 01:12:35,139 - What if I have to leave? - You're not leaving. 1119 01:12:35,141 --> 01:12:37,910 - How do you know that? - Because I know. 1120 01:12:37,912 --> 01:12:39,879 The universe wants us to be together. 1121 01:12:39,881 --> 01:12:42,013 You're not leaving, Natasha. 1122 01:12:42,015 --> 01:12:44,282 Don't you see? That's what this whole thing is. 1123 01:12:44,284 --> 01:12:47,121 Even your jacket, deus ex machina. 1124 01:12:48,387 --> 01:12:50,156 It's fate. 1125 01:12:50,158 --> 01:12:52,160 So you have nothing to worry about. 1126 01:12:55,896 --> 01:12:58,363 Okay. 1127 01:12:58,365 --> 01:13:03,104 Come on. You're gonna be late. Go, go, go. 1128 01:13:04,738 --> 01:13:06,537 I don't want to go. 1129 01:13:06,539 --> 01:13:08,042 Go! 1130 01:13:10,811 --> 01:13:12,643 You promise you're gonna be here? 1131 01:13:12,645 --> 01:13:14,214 I'll be here. 1132 01:13:18,485 --> 01:13:21,252 We'll finish the questions when you get back. 1133 01:13:21,254 --> 01:13:25,025 - Go to your interview. - I'm going. I'm going. 1134 01:13:31,530 --> 01:13:33,466 [cell phone vibrating] 1135 01:13:40,306 --> 01:13:42,340 Hi, Mommy! 1136 01:13:42,342 --> 01:13:43,442 No, I... 1137 01:13:43,444 --> 01:13:45,277 I'm so sorry. 1138 01:13:45,279 --> 01:13:48,712 I should have reached out. I'm safe, though. 1139 01:13:48,714 --> 01:13:50,115 [Martinez] No, no, no. 1140 01:13:50,117 --> 01:13:51,749 I graduated a long time ago. Class of '92. 1141 01:13:51,751 --> 01:13:53,151 Are you a Queens boy? 1142 01:13:53,153 --> 01:13:54,853 - [Daniel] Yep. - Yeah, me, too. 1143 01:13:54,855 --> 01:13:56,020 Your mother's name is Min Soo? 1144 01:13:56,022 --> 01:13:57,154 [Daniel] Yes. 1145 01:13:57,156 --> 01:13:59,157 - Pretty, pretty. - Thank you. 1146 01:13:59,159 --> 01:14:01,428 Yeah. Soccer team. 1147 01:14:02,262 --> 01:14:04,629 Forward. 1148 01:14:04,631 --> 01:14:05,932 Must be fast. 1149 01:14:07,066 --> 01:14:08,867 Asian Culture Club vice president? 1150 01:14:08,869 --> 01:14:11,038 Mmm-hmm. Yes, sir. 1151 01:14:13,172 --> 01:14:14,540 Excellent interpersonal 1152 01:14:14,542 --> 01:14:16,340 customer service skills. What's that? 1153 01:14:16,342 --> 01:14:19,210 Yes, sir. My, uh, father owns a black hair care store. 1154 01:14:19,212 --> 01:14:21,746 I work there part-time. 1155 01:14:21,748 --> 01:14:24,581 Any community service, that type of stuff? 1156 01:14:24,583 --> 01:14:27,185 Mmm-hmm. I volunteer at the children's hospital 1157 01:14:27,187 --> 01:14:29,621 in the Bronx twice a month. 1158 01:14:29,623 --> 01:14:31,089 It's rewarding. 1159 01:14:31,091 --> 01:14:33,358 I write poems with the patients. 1160 01:14:33,360 --> 01:14:35,727 Takes their mind off of being sick. 1161 01:14:35,729 --> 01:14:37,696 Oh, so you like to write, huh? 1162 01:14:37,698 --> 01:14:40,131 I do. I do. As a hobby. 1163 01:14:40,133 --> 01:14:41,399 Yeah, yeah. No, I feel like doctors 1164 01:14:41,401 --> 01:14:43,001 should all be well-rounded, 1165 01:14:43,003 --> 01:14:44,769 but, you know, it's rare. 1166 01:14:44,771 --> 01:14:46,737 So, um... 1167 01:14:46,739 --> 01:14:50,010 So when did you first know you wanted to be a doctor? 1168 01:14:56,115 --> 01:15:00,253 Never. Is that an okay answer? 1169 01:15:01,788 --> 01:15:03,921 Yeah, I guess. If it's honest. 1170 01:15:03,923 --> 01:15:05,157 It is. 1171 01:15:05,159 --> 01:15:08,362 All right. Well, let's go with that then. 1172 01:15:17,270 --> 01:15:20,804 My parents want me to be a doctor. 1173 01:15:20,806 --> 01:15:23,474 I never wanted that. 1174 01:15:23,476 --> 01:15:25,042 I just... 1175 01:15:25,044 --> 01:15:28,582 I want to be a poet. 1176 01:15:32,586 --> 01:15:35,588 So why the hell do you wanna go to Dartmouth? 1177 01:15:37,958 --> 01:15:42,493 Uh, my parents are immigrants. 1178 01:15:42,495 --> 01:15:45,830 All they want is to give me and my brother a better life. 1179 01:15:45,832 --> 01:15:47,965 It's all they ever wanted. 1180 01:15:47,967 --> 01:15:49,902 But what about what you want? 1181 01:15:49,904 --> 01:15:52,973 Doesn't that count for something? 1182 01:15:54,475 --> 01:15:57,242 I don't know. 1183 01:15:57,244 --> 01:15:59,810 Okay. There's still a chance, Mom. 1184 01:15:59,812 --> 01:16:01,846 Will you please just listen to me for once? 1185 01:16:01,848 --> 01:16:03,415 All I'm saying is I'm here. 1186 01:16:03,417 --> 01:16:04,950 I have this appointment. Give me an hour. 1187 01:16:04,952 --> 01:16:06,550 - Miss Kingsley, you're early. - Hi. Is he in there? 1188 01:16:06,552 --> 01:16:08,085 - Yes, he is, but... - Okay, great. 1189 01:16:08,087 --> 01:16:09,353 - I'll be home in an hour. - Hey, excuse me. 1190 01:16:09,355 --> 01:16:10,589 I'm hanging up now. Goodbye, Mom. 1191 01:16:10,591 --> 01:16:12,390 Your appointment's not until 10. 1192 01:16:12,392 --> 01:16:13,457 Miss Kingsley you can't go in there. He's in a meeting! 1193 01:16:13,459 --> 01:16:14,792 So sorry for the interruption. 1194 01:16:14,794 --> 01:16:16,594 Excuse me. We're having a meeting here. 1195 01:16:16,596 --> 01:16:18,565 - Tash? - Daniel? 1196 01:16:20,333 --> 01:16:22,000 Destiny. 1197 01:16:22,002 --> 01:16:25,071 What's going on here? 1198 01:16:25,771 --> 01:16:27,304 This is... 1199 01:16:27,306 --> 01:16:28,907 Oh, my God. I'm so sorry. I didn't mean to interrupt. 1200 01:16:28,909 --> 01:16:30,943 You're fine. It's fine. We were just finishing up. 1201 01:16:30,945 --> 01:16:33,810 No, we're not. We're just getting started right now. 1202 01:16:33,812 --> 01:16:36,180 Can you tell me what happened with the judge? 1203 01:16:36,182 --> 01:16:37,482 I don't think you wanna be talking about this 1204 01:16:37,484 --> 01:16:39,017 in front of Mr. Bae right here. 1205 01:16:39,019 --> 01:16:41,685 You can say anything in front of him. Just tell me. 1206 01:16:41,687 --> 01:16:43,723 Can my family stay? 1207 01:16:52,699 --> 01:16:53,701 [sighs] 1208 01:16:54,700 --> 01:16:56,703 No. I'm sorry. 1209 01:16:58,739 --> 01:17:02,407 [sobbing] So you're saying I have to leave today? 1210 01:17:02,409 --> 01:17:04,309 Natasha, if there was anything I could have done, 1211 01:17:04,311 --> 01:17:06,143 I'm telling you, I would have done it. 1212 01:17:06,145 --> 01:17:08,412 You said you could fix it. 1213 01:17:08,414 --> 01:17:12,550 I promised to try and I did. I really did. 1214 01:17:12,552 --> 01:17:15,319 Oh, your promises don't mean shit! 1215 01:17:15,321 --> 01:17:17,156 [Martinez] Look, the current political climate, 1216 01:17:17,158 --> 01:17:19,023 and the way they keep changing policies... 1217 01:17:19,025 --> 01:17:22,527 - I mean, I did all I could. - You know what's so messed up? 1218 01:17:22,529 --> 01:17:24,161 I'm so sorry, Tash. I'm so sorry. 1219 01:17:24,163 --> 01:17:26,096 You said this wasn't gonna happen! 1220 01:17:26,098 --> 01:17:27,564 You promised me 1221 01:17:27,566 --> 01:17:29,568 - this wasn't gonna happen. - So sorry. Natasha! 1222 01:17:29,570 --> 01:17:32,236 Hey! You didn't finish your interview. 1223 01:17:32,238 --> 01:17:34,005 Natasha only has a few hours left. 1224 01:17:34,007 --> 01:17:35,807 I'm not wasting another second. 1225 01:17:35,809 --> 01:17:37,375 Don't you want the recommendation? 1226 01:17:37,377 --> 01:17:40,144 Not more than I want the girl. 1227 01:17:40,146 --> 01:17:42,149 [Natasha sobbing] 1228 01:17:50,257 --> 01:17:53,327 Natasha! Natasha! 1229 01:17:54,627 --> 01:17:56,594 Natasha, come on. Natasha, please. 1230 01:17:56,596 --> 01:17:58,496 - Wait, wait, wait. Just wait. - I can't wait! 1231 01:17:58,498 --> 01:17:59,930 - Wait. - I can't wait. 1232 01:17:59,932 --> 01:18:01,265 I have to go home. 1233 01:18:01,267 --> 01:18:03,468 I have to pack. I have so much to do. 1234 01:18:03,470 --> 01:18:04,969 I can help. I can help. 1235 01:18:04,971 --> 01:18:06,603 No, my parents are there. Go back to your interview. 1236 01:18:06,605 --> 01:18:08,005 - Go back. - [Daniel] I don't care. 1237 01:18:08,007 --> 01:18:09,441 I don't care about Dartmouth. 1238 01:18:09,443 --> 01:18:11,041 It doesn't matter to me the way that you do. 1239 01:18:11,043 --> 01:18:12,577 You met me yesterday! 1240 01:18:12,579 --> 01:18:14,879 - Get over it! Get over it. - I don't wanna get over it. 1241 01:18:14,881 --> 01:18:16,313 But you should! 1242 01:18:16,315 --> 01:18:18,215 - But you should. - I'm not gonna get over it. 1243 01:18:18,217 --> 01:18:20,417 No, no. Here's what we're not gonna do. 1244 01:18:20,419 --> 01:18:21,885 We're not gonna act like this 1245 01:18:21,887 --> 01:18:23,688 isn't the worst thing on earth, 'cause it is. 1246 01:18:23,690 --> 01:18:25,023 Okay? 1247 01:18:25,025 --> 01:18:26,358 But I'm coming home with you. 1248 01:18:26,360 --> 01:18:28,260 I'm gonna see where you eat, 1249 01:18:28,262 --> 01:18:30,795 where you sleep, where you live 1250 01:18:30,797 --> 01:18:32,429 and I wish I could have done it sooner, 1251 01:18:32,431 --> 01:18:33,799 but now is better than never. 1252 01:18:33,801 --> 01:18:35,332 Are you okay with that? 1253 01:18:35,334 --> 01:18:37,568 I just don't wanna go. [sniffles] 1254 01:18:37,570 --> 01:18:40,341 I just don't wanna go. I don't wanna go. 1255 01:18:44,011 --> 01:18:45,546 [sobbing] I don't wanna go. 1256 01:18:54,754 --> 01:18:56,690 I don't wanna... 1257 01:19:02,195 --> 01:19:04,398 [Daniel] It's okay. 1258 01:19:45,271 --> 01:19:47,471 I look homeless. 1259 01:19:47,473 --> 01:19:50,441 You don't have to be nervous. 1260 01:19:50,443 --> 01:19:52,643 I'm meeting your parents. 1261 01:19:52,645 --> 01:19:56,147 Well, I mean, the good thing is, 1262 01:19:56,149 --> 01:19:58,349 you can screw up all you want. 1263 01:19:58,351 --> 01:20:01,085 Never gonna see 'em again. 1264 01:20:01,087 --> 01:20:03,389 [music playing on speakers] 1265 01:20:10,529 --> 01:20:12,831 Pass me that one there. 1266 01:20:12,833 --> 01:20:14,566 Lord, Natasha! 1267 01:20:14,568 --> 01:20:16,568 Peter, go turn that damn music off. 1268 01:20:16,570 --> 01:20:19,036 We didn't know when you'd come home. 1269 01:20:19,038 --> 01:20:20,738 Uh, mommy, this is Daniel. 1270 01:20:20,740 --> 01:20:23,774 Sorry to meet you under these circumstances, Mrs. Kingsley. 1271 01:20:23,776 --> 01:20:25,309 [Patricia] Mmm. 1272 01:20:25,311 --> 01:20:26,844 [Natasha] Dad, I'm sorry that I stayed out. 1273 01:20:26,846 --> 01:20:28,479 He's the reason why you not come home last night? 1274 01:20:28,481 --> 01:20:30,751 - Mr. Kingsley, it's my fault. - Not a word, boy. 1275 01:20:33,186 --> 01:20:35,353 We've been up all night. 1276 01:20:35,355 --> 01:20:37,955 Thinking about you, worried about you. 1277 01:20:37,957 --> 01:20:39,957 And you've come home with this stranger. 1278 01:20:39,959 --> 01:20:43,060 Daniel's not a stranger. He's my guest. 1279 01:20:43,062 --> 01:20:44,431 Your guest? 1280 01:20:45,798 --> 01:20:49,300 When you have your own home, you can have a guest. 1281 01:20:49,302 --> 01:20:51,372 But this here's my home. 1282 01:20:52,705 --> 01:20:55,139 What makes this your home? 1283 01:20:55,141 --> 01:20:57,341 A home is a place you fight for. 1284 01:20:57,343 --> 01:21:00,879 You don't even wanna stay. 1285 01:21:00,881 --> 01:21:03,215 It's not simple, 'Tasha. 1286 01:21:03,217 --> 01:21:05,452 What is it? 1287 01:21:06,919 --> 01:21:10,658 I just wanted to give you all so much more than this. 1288 01:21:15,195 --> 01:21:17,064 I love you. 1289 01:21:19,231 --> 01:21:21,401 But we are leaving. 1290 01:21:24,738 --> 01:21:26,073 Okay. 1291 01:21:27,140 --> 01:21:28,374 [Samuel sighs] 1292 01:22:47,552 --> 01:22:49,155 - Thank you, sir. - Here's your bag. 1293 01:23:02,401 --> 01:23:05,202 I don't know how to say goodbye. 1294 01:23:05,204 --> 01:23:06,539 Then don't. 1295 01:23:08,975 --> 01:23:12,044 We still have one more test to go. 1296 01:23:12,878 --> 01:23:14,147 The stare. 1297 01:23:20,119 --> 01:23:22,655 [Daniel] Four minutes. No talking. 1298 01:23:24,891 --> 01:23:26,426 Ready? 1299 01:23:34,367 --> 01:23:35,532 I'm not sure if we're supposed 1300 01:23:35,534 --> 01:23:38,536 to hold hands during this part, 1301 01:23:38,538 --> 01:23:41,141 - but the hell with it. - [chuckles] 1302 01:23:52,351 --> 01:23:53,720 It's all right. 1303 01:23:55,320 --> 01:23:56,756 I'm right here. 1304 01:24:42,901 --> 01:24:46,170 [Natasha] Carl Sagan once said that human beings 1305 01:24:46,172 --> 01:24:49,706 are like butterflies who flutter for a day 1306 01:24:49,708 --> 01:24:52,011 and think it's forever. 1307 01:24:56,749 --> 01:25:00,585 Compared to the lifespan of the universe, 1308 01:25:00,587 --> 01:25:04,191 our lives begin and end in a single day. 1309 01:25:09,029 --> 01:25:12,299 I've come to understand it this way. 1310 01:25:14,368 --> 01:25:16,901 The stars aren't just balls of gas 1311 01:25:16,903 --> 01:25:20,106 burning billions of miles away. 1312 01:25:21,475 --> 01:25:23,241 They are also a reminder 1313 01:25:23,243 --> 01:25:27,080 of the brief time we share on this planet. 1314 01:25:27,913 --> 01:25:30,180 [indistinct chattering] 1315 01:25:30,182 --> 01:25:34,852 At first, Daniel and I stayed in touch. 1316 01:25:34,854 --> 01:25:36,220 But time and distance 1317 01:25:36,222 --> 01:25:38,958 are the heart's natural enemies. 1318 01:25:40,459 --> 01:25:41,693 [Daniel] May each day be today. 1319 01:25:41,695 --> 01:25:43,327 [Natasha] Everyone we meet... 1320 01:25:43,329 --> 01:25:45,496 [both chatter indistinctly] 1321 01:25:45,498 --> 01:25:47,568 [Natasha] ...everyone we love... 1322 01:25:50,636 --> 01:25:53,006 how we got here... 1323 01:25:57,342 --> 01:25:58,979 what path we choose... 1324 01:26:02,147 --> 01:26:05,718 and who we choose to remember. 1325 01:26:09,254 --> 01:26:12,792 They are all a part of our story. 1326 01:26:20,232 --> 01:26:24,738 But we cannot allow the story to be written for us. 1327 01:26:27,539 --> 01:26:29,876 Because we don't have forever. 1328 01:26:32,345 --> 01:26:33,981 Sometimes... 1329 01:26:34,946 --> 01:26:39,819 all we have is a single day. 1330 01:26:51,097 --> 01:26:52,897 I'm Daniel. 1331 01:26:52,899 --> 01:26:55,499 You saved my life. 1332 01:26:55,501 --> 01:26:56,903 Thank you. 1333 01:26:57,803 --> 01:27:00,039 [indistinct chatter] 1334 01:27:31,736 --> 01:27:33,839 [timer beeping] 1335 01:27:44,751 --> 01:27:47,454 I love you, Daniel Bae. 1336 01:27:52,092 --> 01:27:54,459 [indistinct announcement on PA] 1337 01:27:54,461 --> 01:27:57,164 I guess the experiment worked. 1338 01:29:04,797 --> 01:29:06,932 [guitar playing] 1339 01:29:20,579 --> 01:29:21,644 Uh... 1340 01:29:21,646 --> 01:29:22,947 Sorry I'm late. 1341 01:29:22,949 --> 01:29:24,749 No, just... Thank you for coming. 1342 01:29:24,751 --> 01:29:26,250 Yeah. 1343 01:29:26,252 --> 01:29:28,419 So you found your way back to New York City, huh? 1344 01:29:28,421 --> 01:29:30,889 Wasn't easy. As you know. 1345 01:29:30,891 --> 01:29:34,691 But my student visa finally came through for grad school. 1346 01:29:34,693 --> 01:29:36,393 So what are you studying? 1347 01:29:36,395 --> 01:29:37,661 Astronomy. 1348 01:29:37,663 --> 01:29:40,564 Um, I'm actually flying to San Francisco tomorrow 1349 01:29:40,566 --> 01:29:43,367 to start my PhD at Berkeley. 1350 01:29:43,369 --> 01:29:44,635 Thank you. 1351 01:29:44,637 --> 01:29:46,502 Dr. Natasha Kingsley. Look at you. [chuckles] 1352 01:29:46,504 --> 01:29:51,309 Thanks. But I need to ask you a question. 1353 01:29:51,311 --> 01:29:52,410 Yeah, sure. 1354 01:29:52,412 --> 01:29:54,312 So, the day my family got deported, 1355 01:29:54,314 --> 01:29:56,712 there was a boy, Daniel Bae, 1356 01:29:56,714 --> 01:30:00,119 who came to your office to interview for Dartmouth. 1357 01:30:00,686 --> 01:30:02,085 Okay. 1358 01:30:02,087 --> 01:30:05,022 I haven't been able to find him anywhere. 1359 01:30:05,024 --> 01:30:07,457 I mean, he's not online anymore. 1360 01:30:07,459 --> 01:30:09,359 It's literally like he's vanished. 1361 01:30:09,361 --> 01:30:11,929 And I was wondering if you have 1362 01:30:11,931 --> 01:30:14,298 any way of contacting him. 1363 01:30:14,300 --> 01:30:15,366 No. No. 1364 01:30:15,368 --> 01:30:17,167 When he ran out of my office, 1365 01:30:17,169 --> 01:30:19,370 that was the last time I ever saw him. 1366 01:30:19,372 --> 01:30:20,373 I'm sorry. 1367 01:30:22,607 --> 01:30:23,807 I'll tell you something. 1368 01:30:23,809 --> 01:30:25,475 You know why I remember that day? 1369 01:30:25,477 --> 01:30:28,078 - [Natasha] Hmm. - Well, because I had 1370 01:30:28,080 --> 01:30:29,779 a million things to do that morning, 1371 01:30:29,781 --> 01:30:31,682 and I had this accident, right? 1372 01:30:31,684 --> 01:30:33,785 And I actually tried to convince the EMTs 1373 01:30:33,787 --> 01:30:35,786 not to take me to the hospital. 1374 01:30:35,788 --> 01:30:38,855 But I was glad they did. 1375 01:30:38,857 --> 01:30:39,924 Why? 1376 01:30:39,926 --> 01:30:41,457 Well, because... 1377 01:30:41,459 --> 01:30:42,960 [laughs] 1378 01:30:42,962 --> 01:30:46,162 my doctor became my wife. 1379 01:30:46,164 --> 01:30:48,265 [both laughing] 1380 01:30:48,267 --> 01:30:49,334 Yeah! 1381 01:30:49,336 --> 01:30:50,233 Oh, my God! 1382 01:30:50,235 --> 01:30:52,638 I know, I know, I know. 1383 01:30:55,141 --> 01:30:57,041 So, you know, 1384 01:30:57,043 --> 01:31:00,377 sometimes you can't control everything... 1385 01:31:00,379 --> 01:31:02,278 I don't know. I don't know. 1386 01:31:02,280 --> 01:31:06,653 Maybe just being open to fate, maybe that's a choice. 1387 01:31:07,753 --> 01:31:08,954 Maybe. 1388 01:31:11,357 --> 01:31:12,590 Uh... [chuckles] 1389 01:31:12,592 --> 01:31:14,657 Good luck with everything. I mean that. 1390 01:31:14,659 --> 01:31:16,162 - Thank you. - Okay. 1391 01:31:30,743 --> 01:31:32,376 [man] That's it for me. 1392 01:31:32,378 --> 01:31:35,015 We've got some more talent coming out, so just sit tight. 1393 01:32:07,513 --> 01:32:09,548 This is a poem I wrote about the sun. 1394 01:32:26,998 --> 01:32:28,200 Natasha. 1395 01:32:37,008 --> 01:32:38,610 - Wow. - [chuckles] 1396 01:32:40,913 --> 01:32:42,348 How? 1397 01:32:44,850 --> 01:32:46,519 I like your glasses. 1398 01:32:48,020 --> 01:32:49,455 I like the hair. 1399 01:32:54,726 --> 01:32:56,395 I leave tomorrow. 1400 01:32:59,998 --> 01:33:01,633 I only need a day. 1401 01:33:02,235 --> 01:33:04,233 Mmm. Well... 1402 01:33:04,235 --> 01:33:06,470 I don't really have a day. 1403 01:33:06,472 --> 01:33:08,005 Give me an hour. 1404 01:33:08,007 --> 01:33:10,143 [both chuckling] 1405 01:33:19,851 --> 01:33:22,055 ["Paradise" playing] 1406 01:33:27,459 --> 01:33:29,526 ♪ I'm gettin' lucky like Coins in the well ♪ 1407 01:33:29,528 --> 01:33:31,394 ♪ Goodbye to my haters, I'm wishin' you well ♪ 1408 01:33:31,396 --> 01:33:33,462 ♪ This is my year, man, If you couldn't tell ♪ 1409 01:33:33,464 --> 01:33:37,367 ♪ This is our life And we livin' it well ♪ 1410 01:33:37,369 --> 01:33:41,037 ♪ Late nights in the city, Causin' hell ♪ 1411 01:33:41,039 --> 01:33:45,175 ♪ Burn this, burn this Into the ground, oh, well ♪ 1412 01:33:45,177 --> 01:33:48,045 ♪ If all we got tonight, Let's do this right ♪ 1413 01:33:48,047 --> 01:33:49,612 ♪ Let's do this right ♪ 1414 01:33:49,614 --> 01:33:52,817 - ♪ Let's go to ♪ - ♪ Paradise ♪ 1415 01:33:52,819 --> 01:33:57,087 ♪ This feel like Friday nights ♪ 1416 01:33:57,089 --> 01:34:00,657 ♪ This'll make you feel alive ♪ 1417 01:34:00,659 --> 01:34:05,996 ♪ I feel like we in paradise Paradise ♪ 1418 01:34:05,998 --> 01:34:08,631 ♪ Paradise ♪ 1419 01:34:08,633 --> 01:34:12,502 ♪ Don't know If it's the drink I poured ♪ 1420 01:34:12,504 --> 01:34:16,439 ♪ But I swear I've never loved you more ♪ 1421 01:34:16,441 --> 01:34:18,975 ♪ When you right here, I come alive ♪ 1422 01:34:18,977 --> 01:34:21,077 ♪ One more hit and we can fly ♪ 1423 01:34:21,079 --> 01:34:23,214 - ♪ This feel like ♪ - ♪ Paradise ♪ 1424 01:34:23,216 --> 01:34:26,483 ♪ I'm feelin' it, my head's Where the ceilin' is ♪ 1425 01:34:26,485 --> 01:34:28,050 ♪ Oh, yeah ♪ 1426 01:34:28,052 --> 01:34:30,152 ♪ This energy turns nights Into memories ♪ 1427 01:34:30,154 --> 01:34:32,189 ♪ Oh, yeah ♪ 1428 01:34:32,191 --> 01:34:33,857 ♪ Count up the bands You've been workin' All summer ♪ 1429 01:34:33,859 --> 01:34:35,692 ♪ Ex didn't know what he had, What a bummer ♪ 1430 01:34:35,694 --> 01:34:37,594 ♪ Insecure people Turn to insecure lovers ♪ 1431 01:34:37,596 --> 01:34:38,862 ♪ Well, my drink is almost out And I'm about to pour another ♪ 1432 01:34:38,864 --> 01:34:40,563 ♪ Just let it out ♪ 1433 01:34:40,565 --> 01:34:43,701 ♪ The night has just begun We on a level now ♪ 1434 01:34:43,703 --> 01:34:48,004 ♪ If I get too... up, Promise you'll hold me down ♪ 1435 01:34:48,006 --> 01:34:50,308 ♪ Yeah, this that... You can't deny ♪ 1436 01:34:50,310 --> 01:34:52,376 ♪ This that... You feel inside ♪ 1437 01:34:52,378 --> 01:34:55,946 ♪ This our life, our time We livin' well ♪ 1438 01:34:55,948 --> 01:34:59,916 ♪ Late nights in the city, Causin' hell ♪ 1439 01:34:59,918 --> 01:35:03,953 ♪ Burn this, burn this Into the ground, oh, well ♪ 1440 01:35:03,955 --> 01:35:06,624 ♪ If all we got tonight, Let's do this right ♪ 1441 01:35:06,626 --> 01:35:08,392 ♪ Let's do this right ♪ 1442 01:35:08,394 --> 01:35:10,497 - ♪ Let's go to ♪ - ♪ Paradise ♪ 1443 01:35:10,499 --> 01:35:11,728 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1444 01:35:11,730 --> 01:35:14,230 ♪ This feel like Friday nights ♪ 1445 01:35:14,232 --> 01:35:15,966 ♪ Ooh, it do ♪ 1446 01:35:15,968 --> 01:35:18,135 ♪ This'll make you feel alive ♪ 1447 01:35:18,137 --> 01:35:19,737 ♪ Baby ♪ 1448 01:35:19,739 --> 01:35:24,508 ♪ I feel like we in paradise Paradise ♪ 1449 01:35:24,510 --> 01:35:26,542 ♪ Paradise ♪ 1450 01:35:26,544 --> 01:35:28,178 ♪ Oh, yeah ♪ 1451 01:35:28,180 --> 01:35:30,179 ♪ Don't know If it's the drink I poured ♪ 1452 01:35:30,181 --> 01:35:31,782 ♪ Poured ♪ 1453 01:35:31,784 --> 01:35:35,085 ♪ But I swear I've never loved you more ♪ 1454 01:35:35,087 --> 01:35:37,487 ♪ When you right here, I come alive ♪ 1455 01:35:37,489 --> 01:35:39,657 ♪ One more hit and we can fly ♪ 1456 01:35:39,659 --> 01:35:42,224 - ♪ This feel like ♪ - ♪ Paradise ♪ 1457 01:35:42,226 --> 01:35:43,861 ♪ Oh, yeah ♪ 1458 01:35:43,863 --> 01:35:45,895 ♪ Don't know If it's the drink I poured ♪ 1459 01:35:45,897 --> 01:35:47,497 ♪ Poured ♪ 1460 01:35:47,499 --> 01:35:50,934 ♪ But I swear I've never loved you more ♪ 1461 01:35:50,936 --> 01:35:53,403 ♪ When you right here, I come alive ♪ 1462 01:35:53,405 --> 01:35:55,473 ♪ One more hit and we can fly ♪ 1463 01:35:55,475 --> 01:35:57,875 - ♪ This feel like ♪ - ♪ Paradise ♪ 1464 01:35:57,877 --> 01:35:59,379 [vocalizing] 1465 01:36:15,962 --> 01:36:17,463 [instrumental music playing]