1 00:00:01,000 --> 00:00:03,670 (ominous music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,172 --> 00:00:08,007 (group chanting) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,007 --> 00:00:10,969 (graphic whooshing) 6 00:00:13,096 --> 00:00:15,849 (group chanting) 7 00:00:22,231 --> 00:00:23,899 (gentle somber music) 8 00:00:23,899 --> 00:00:24,983 - Steven. 9 00:00:24,983 --> 00:00:28,237 (Dark Man growling) 10 00:00:28,237 --> 00:00:29,571 It's Sam. 11 00:00:29,571 --> 00:00:32,908 (Dark Man growling) 12 00:00:32,908 --> 00:00:35,869 If you truly are my husband Steven 13 00:00:35,869 --> 00:00:37,037 (Dark Man growling) 14 00:00:37,037 --> 00:00:38,455 I open myself to you. 15 00:00:38,455 --> 00:00:40,332 (Dark Man growling) 16 00:00:40,332 --> 00:00:43,418 (Dark Man whooshing) 17 00:00:46,004 --> 00:00:48,674 (ominous music) 18 00:00:51,093 --> 00:00:54,429 (flame whooshing) 19 00:00:54,429 --> 00:00:57,099 (ominous music) 20 00:01:00,227 --> 00:01:04,897 Steven, remember, we got this mask in Cabo, 21 00:01:04,897 --> 00:01:06,233 and we got into that fight 22 00:01:06,233 --> 00:01:08,026 'cause I said, "It was hideous." 23 00:01:16,576 --> 00:01:19,663 Steven, if this is you move the mask. 24 00:01:28,130 --> 00:01:29,298 Move the mask. 25 00:01:35,512 --> 00:01:37,097 Move the damn mask. 26 00:01:53,739 --> 00:01:54,906 (mask scrapes) (Samantha gasps) 27 00:01:54,906 --> 00:01:56,783 (suspenseful music) 28 00:01:56,783 --> 00:01:59,453 (mask scraping) 29 00:02:07,627 --> 00:02:09,378 Steven, move the toy. 30 00:02:12,007 --> 00:02:12,924 (toy clicks) 31 00:02:12,924 --> 00:02:15,510 (gentle music) (toy clicking) 32 00:02:15,510 --> 00:02:18,263 (Samantha gasps) 33 00:02:25,353 --> 00:02:26,188 Steve. 34 00:02:30,525 --> 00:02:32,110 (phone ringing) 35 00:02:32,110 --> 00:02:33,070 - [Maya] Sam. 36 00:02:33,070 --> 00:02:34,571 - Where are you? 37 00:02:34,571 --> 00:02:35,405 - [Maya] I'm five minutes out. 38 00:02:35,405 --> 00:02:37,366 Did you do the sage? 39 00:02:37,366 --> 00:02:38,784 - I did. 40 00:02:38,784 --> 00:02:40,619 It was wrong, it was all wrong. 41 00:02:42,245 --> 00:02:44,581 - [Maya] Samantha, what did you do? 42 00:02:46,041 --> 00:02:47,084 - It's Steven. 43 00:02:48,168 --> 00:02:49,586 - [Maya] What? 44 00:02:49,586 --> 00:02:52,839 - The spirit, the entity, it's Steven. 45 00:02:52,839 --> 00:02:56,301 - [Maya] Okay, now Sam, be careful what you're saying. 46 00:02:56,301 --> 00:02:58,053 You don't know that. 47 00:02:58,053 --> 00:03:00,389 You need to be sure, okay. 48 00:03:00,389 --> 00:03:01,348 When I get there we'll figure it out. 49 00:03:01,348 --> 00:03:04,226 - But I asked, Maya, why won't you believe me? 50 00:03:04,226 --> 00:03:05,477 - [Maya] Okay, stop it. 51 00:03:05,477 --> 00:03:07,145 Just stop it. 52 00:03:07,145 --> 00:03:08,855 You need to be sure. 53 00:03:08,855 --> 00:03:10,482 Remember what I said before, 54 00:03:10,482 --> 00:03:12,442 how would you know if it was lying? 55 00:03:12,442 --> 00:03:14,027 You open yourself up this much 56 00:03:14,027 --> 00:03:16,279 you have got to know what it is. 57 00:03:16,279 --> 00:03:17,572 Please don't do anything. 58 00:03:17,572 --> 00:03:18,490 - It's Steven. 59 00:03:19,408 --> 00:03:20,992 I'll prove it. 60 00:03:20,992 --> 00:03:22,577 - [Maya] God. 61 00:03:22,577 --> 00:03:24,162 Okay, but do a thing till I. 62 00:03:34,589 --> 00:03:39,594 - Steven, I'm here for you. 63 00:03:50,021 --> 00:03:51,815 I feel your presence. 64 00:03:51,815 --> 00:03:52,649 (air whooshing) 65 00:03:52,649 --> 00:03:53,692 (drawers banging) 66 00:03:53,692 --> 00:03:56,695 (suspenseful music) 67 00:04:02,409 --> 00:04:03,994 I don't understand. 68 00:04:07,289 --> 00:04:08,123 (chair rattling) 69 00:04:08,123 --> 00:04:09,791 (tiles crashing) 70 00:04:09,791 --> 00:04:11,084 I'm sorry you're frustrated. 71 00:04:11,084 --> 00:04:12,669 I don't understand! 72 00:04:19,050 --> 00:04:19,885 Steven. 73 00:04:22,304 --> 00:04:23,930 Steven, please don't be angry. 74 00:04:26,141 --> 00:04:27,851 I'm all yours. 75 00:04:27,851 --> 00:04:29,811 (woman vocalizing) 76 00:04:29,811 --> 00:04:32,481 (tile scraping) 77 00:04:38,445 --> 00:04:41,114 (ominous music) 78 00:04:49,331 --> 00:04:50,207 You're not Steven. 79 00:04:50,207 --> 00:04:51,332 (sinister dramatic music) 80 00:04:51,332 --> 00:04:52,834 (body thuds) (ghost whooshes) 81 00:04:52,834 --> 00:04:57,797 (door bangs) (suspenseful music) 82 00:04:59,382 --> 00:05:00,717 (door bangs) (Samantha screams) 83 00:05:00,717 --> 00:05:02,886 (Samantha grunting) 84 00:05:02,886 --> 00:05:06,139 (Dark Man growling) (Samantha screaming) 85 00:05:06,139 --> 00:05:06,973 (door bangs) 86 00:05:06,973 --> 00:05:09,935 (Samantha grunting) 87 00:05:16,441 --> 00:05:18,026 (Dark Man growling) 88 00:05:18,026 --> 00:05:20,445 (door bangs) 89 00:05:23,240 --> 00:05:24,282 (Samantha screaming) 90 00:05:24,282 --> 00:05:26,910 (tires screeching) 91 00:05:26,910 --> 00:05:30,956 (ominous music) (insects chirping) 92 00:05:30,956 --> 00:05:32,040 (fist pounding) 93 00:05:32,040 --> 00:05:32,874 - Samantha. 94 00:05:35,085 --> 00:05:37,712 (lock clicking) 95 00:05:38,797 --> 00:05:39,923 You're coming with me! 96 00:05:41,424 --> 00:05:43,343 Do you hear me? 97 00:05:43,343 --> 00:05:48,348 Samantha, you're coming with me. 98 00:05:49,975 --> 00:05:52,894 (woman vocalizing) 99 00:05:55,146 --> 00:05:58,650 (sinister dramatic music) 100 00:06:04,239 --> 00:06:07,993 (door bangs) (dramatic music) 101 00:06:07,993 --> 00:06:09,703 (sinister dramatic music) 102 00:06:09,703 --> 00:06:12,289 (somber music) 103 00:06:23,967 --> 00:06:26,303 (rap music) 104 00:06:27,846 --> 00:06:29,973 ♪ Do da damn thing, do da damn thing ♪ 105 00:06:29,973 --> 00:06:34,352 ♪ Do da damn thing, do da damn thing ♪ 106 00:06:35,270 --> 00:06:36,396 - Here's your gloves. 107 00:06:36,396 --> 00:06:38,231 Here, here. 108 00:06:39,190 --> 00:06:40,692 Here! 109 00:06:40,692 --> 00:06:42,277 - What are these for? 110 00:06:42,277 --> 00:06:45,572 - Did someone say you could talk, Pledge? 111 00:06:45,572 --> 00:06:47,032 Put 'em on, and sit down. 112 00:06:48,074 --> 00:06:50,284 - [Pledge 1] I just don't get what we're doing here. 113 00:06:50,284 --> 00:06:52,746 - (sighs) It's all a part of your initiation. 114 00:06:53,913 --> 00:06:54,748 Right, guys? 115 00:06:54,748 --> 00:06:55,874 - [Group] Yeah! 116 00:06:59,252 --> 00:07:00,086 - Flashlights. 117 00:07:00,086 --> 00:07:00,920 - Let's go! - Go! 118 00:07:02,589 --> 00:07:04,674 - It was one year ago tonight. - Dude, 119 00:07:04,674 --> 00:07:06,009 all we can see is your chin. 120 00:07:06,009 --> 00:07:06,843 (group laughing) 121 00:07:06,843 --> 00:07:07,802 - Shut the hell up, guys. 122 00:07:09,429 --> 00:07:12,766 It was exactly one year ago tonight 123 00:07:12,766 --> 00:07:14,559 that Samantha Harris leapt to her death 124 00:07:14,559 --> 00:07:17,687 from the banister of 825 Veranda Place. 125 00:07:17,687 --> 00:07:18,605 - [Group] Ooh. 126 00:07:18,605 --> 00:07:21,483 - Since then the house and all of this contents 127 00:07:21,483 --> 00:07:25,612 have become property of the bank until now. 128 00:07:25,612 --> 00:07:27,364 Sigma Beta Phi has been told 129 00:07:27,364 --> 00:07:28,448 that Samantha's late husband 130 00:07:28,448 --> 00:07:30,533 who died exactly two years ago today 131 00:07:31,409 --> 00:07:33,620 collected a lot of weird shit. 132 00:07:33,620 --> 00:07:35,330 Your guys' job is to go inside 133 00:07:35,330 --> 00:07:38,875 and get one of the late Mr. Harris's freaky trinkets. 134 00:07:38,875 --> 00:07:42,837 A little trophy for your Sigma bros. (laughing) 135 00:07:42,837 --> 00:07:45,423 - [Group] Siggy Pi, siggy Pi, siggy- 136 00:07:45,423 --> 00:07:47,884 - Wait, you want us to break in and- 137 00:07:47,884 --> 00:07:49,260 - Silence maggot. 138 00:07:50,303 --> 00:07:51,179 Don't look at me. 139 00:07:52,013 --> 00:07:53,515 - Nobody's breaking in. 140 00:07:54,349 --> 00:07:56,058 Here's the code to the lockbox. 141 00:07:57,185 --> 00:07:59,187 - How did you- - Do not question 142 00:07:59,187 --> 00:08:00,355 your pledge master. 143 00:08:00,355 --> 00:08:01,356 - [Dude] Thanks, Mom. 144 00:08:01,356 --> 00:08:02,190 (group laughing) 145 00:08:02,190 --> 00:08:05,360 - And be sure to put the key back in the lockbox. 146 00:08:05,360 --> 00:08:06,820 - What are you waiting for, ladies? 147 00:08:06,820 --> 00:08:08,154 Get your asses in there! 148 00:08:08,154 --> 00:08:10,949 Come on, let's go, let's go, come on! 149 00:08:10,949 --> 00:08:12,992 Hey, hurry, we don't got all night. 150 00:08:12,992 --> 00:08:13,827 Let's go. 151 00:08:15,245 --> 00:08:16,996 (Driver and Passenger laughing) 152 00:08:16,996 --> 00:08:20,125 Nice one, Bubbles. (laughs) 153 00:08:23,253 --> 00:08:25,130 (dog barking) 154 00:08:25,130 --> 00:08:27,757 (lock clicking) 155 00:08:27,757 --> 00:08:28,591 - Hurry up. 156 00:08:34,013 --> 00:08:36,558 (key clicking) 157 00:08:39,894 --> 00:08:44,899 (door creaking) (ominous music) 158 00:08:48,153 --> 00:08:48,987 (door bangs) 159 00:08:48,987 --> 00:08:49,904 What are you doing? 160 00:08:49,904 --> 00:08:51,031 Leave that open. - And let the whole block 161 00:08:51,031 --> 00:08:52,449 know that somebody in here. 162 00:08:57,579 --> 00:08:59,622 (flashlights clicking) 163 00:08:59,622 --> 00:09:00,540 (hand taps) 164 00:09:00,540 --> 00:09:02,208 - Oh, God, seriously. 165 00:09:03,126 --> 00:09:04,377 - They're just trying to freak us out. 166 00:09:04,377 --> 00:09:06,046 Just use your cellphone. 167 00:09:11,176 --> 00:09:12,677 (ominous music) 168 00:09:12,677 --> 00:09:15,430 (floor scraping) 169 00:09:26,274 --> 00:09:27,358 (cat yowling) (sinister dramatic music) 170 00:09:27,358 --> 00:09:28,359 - Holy shit! 171 00:09:29,235 --> 00:09:30,779 How did that get in here? 172 00:09:30,779 --> 00:09:32,739 - Come on, let's grab some piece of junk, 173 00:09:32,739 --> 00:09:34,115 and get the hell out of here. 174 00:09:39,329 --> 00:09:41,998 (ominous music) 175 00:09:43,625 --> 00:09:45,960 - Wow, freaky shit for sure. 176 00:09:49,172 --> 00:09:52,175 (suspenseful music) 177 00:10:06,898 --> 00:10:08,149 - It's too big. 178 00:10:17,492 --> 00:10:22,497 (toy clicking) (gentle music) 179 00:10:25,250 --> 00:10:27,836 (suspenseful music) 180 00:10:27,836 --> 00:10:29,671 - Get out of my house. 181 00:10:32,966 --> 00:10:34,634 Get out of my house. 182 00:10:36,094 --> 00:10:37,762 Get out of my house. 183 00:10:39,222 --> 00:10:42,016 Get out of my house! (screaming) 184 00:10:42,016 --> 00:10:43,351 - [Pledge 1] Go! 185 00:10:45,687 --> 00:10:46,771 (car engine revving) 186 00:10:46,771 --> 00:10:47,856 - Go, go, go! 187 00:10:49,691 --> 00:10:50,817 - What? 188 00:10:50,817 --> 00:10:51,651 - What the? 189 00:10:53,194 --> 00:10:54,153 - [Pledge 1] Hey, guys come on! 190 00:10:54,153 --> 00:10:55,864 - This is not funny. - Please come back. 191 00:10:55,864 --> 00:10:57,490 - [Pledge 2] You suck! 192 00:10:57,490 --> 00:10:58,324 Guys! 193 00:10:59,742 --> 00:11:00,994 - And stay out. 194 00:11:01,870 --> 00:11:06,875 (upbeat suspenseful music) (door bangs) 195 00:11:12,130 --> 00:11:12,964 Let's see. 196 00:11:14,716 --> 00:11:15,550 This one. 197 00:11:30,607 --> 00:11:33,192 (window bangs) 198 00:11:41,534 --> 00:11:43,244 - [Leslie] Sarah! 199 00:11:43,244 --> 00:11:44,913 Sarah! 200 00:11:44,913 --> 00:11:47,707 It's dinner time, let's go. 201 00:11:47,707 --> 00:11:49,292 Come on, girl. 202 00:11:49,292 --> 00:11:50,126 - Uh-oh. 203 00:12:00,261 --> 00:12:01,346 I'm here. 204 00:12:01,346 --> 00:12:02,847 Just coming down the stairs. 205 00:12:07,644 --> 00:12:08,728 What's for dinner? 206 00:12:08,728 --> 00:12:10,480 - Mom's experimenting again. 207 00:12:10,480 --> 00:12:12,273 We're gonna need salt. 208 00:12:12,273 --> 00:12:13,775 - Kat, you staying for dinner? 209 00:12:13,775 --> 00:12:15,401 - I'm here for the week. 210 00:12:15,401 --> 00:12:16,444 Mom and Dad- 211 00:12:16,444 --> 00:12:18,321 - Ah, that's right, this is cruise week. 212 00:12:18,321 --> 00:12:20,657 Hey, Sarah, make a place for your bestie. 213 00:12:20,657 --> 00:12:22,158 - Bestie? 214 00:12:22,158 --> 00:12:23,868 - She's my bestie too. 215 00:12:23,868 --> 00:12:26,204 Look Kat, you're even in this month's family photo. 216 00:12:26,204 --> 00:12:27,163 - [Leslie] Dum, da, dun, dun, da! 217 00:12:31,042 --> 00:12:33,002 - That is disgusting. 218 00:12:39,258 --> 00:12:43,096 - This I'll have you know is Norwegian tofu Marsala. 219 00:12:43,096 --> 00:12:44,681 - It looks like roadkill. 220 00:12:44,681 --> 00:12:45,515 (Sarah laughs) 221 00:12:45,515 --> 00:12:47,141 - Can I just have pizza? 222 00:12:47,141 --> 00:12:48,059 - Eat it. 223 00:12:49,185 --> 00:12:50,395 Eat it. 224 00:12:50,395 --> 00:12:51,980 - You eat it. 225 00:12:51,980 --> 00:12:53,231 - Okay, I will. 226 00:12:55,483 --> 00:12:57,485 Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm. 227 00:13:00,530 --> 00:13:02,699 (Leslie groaning) 228 00:13:02,699 --> 00:13:04,367 (Leslie spitting) 229 00:13:04,367 --> 00:13:05,201 - Yes. 230 00:13:05,201 --> 00:13:06,119 - I knew it. 231 00:13:06,119 --> 00:13:06,911 - Pizza. 232 00:13:06,911 --> 00:13:08,371 - [Sarah and Kat] Pizza, pizza, pizza, 233 00:13:08,371 --> 00:13:12,750 pizza, pizza, pizza, pizza. 234 00:13:12,750 --> 00:13:13,584 - Yes. 235 00:13:15,545 --> 00:13:16,587 Hot or cold? 236 00:13:16,587 --> 00:13:17,714 - Cold. 237 00:13:17,714 --> 00:13:18,548 - Hot or cold? 238 00:13:18,548 --> 00:13:21,509 - Heated of course, heathens. 239 00:13:21,509 --> 00:13:23,344 - Try not to screw that one up, Mom. 240 00:13:23,344 --> 00:13:24,721 - Funny. 241 00:13:24,721 --> 00:13:27,223 I can't believe you guys eat your pizza cold. 242 00:13:27,223 --> 00:13:28,558 You're just like Norm. 243 00:13:28,558 --> 00:13:30,393 (tense foreboding music) 244 00:13:30,393 --> 00:13:31,227 - No, we're not. 245 00:13:31,227 --> 00:13:33,771 - We're not anything that, that. 246 00:13:33,771 --> 00:13:34,605 - Asshole. 247 00:13:35,690 --> 00:13:37,025 - Okay, okay, I'm sorry. 248 00:13:38,276 --> 00:13:41,237 (insects chirping) 249 00:13:41,237 --> 00:13:42,822 - It's been a long year, Sam. 250 00:13:43,698 --> 00:13:45,033 It's gotten worse. 251 00:13:47,243 --> 00:13:50,663 I hope you're at peace, and I'm not. 252 00:13:54,292 --> 00:13:56,961 Need to figure this out before they level this place. 253 00:13:59,172 --> 00:14:02,050 (woman vocalizing) 254 00:14:03,676 --> 00:14:07,096 (ominous music) 255 00:14:07,096 --> 00:14:07,930 - I'm done. 256 00:14:07,930 --> 00:14:08,973 - Whoa, whoa, wait. 257 00:14:08,973 --> 00:14:10,058 Sit down. 258 00:14:11,768 --> 00:14:13,436 Tell me somethin' about your day. 259 00:14:13,436 --> 00:14:14,437 (Sarah groans) 260 00:14:14,437 --> 00:14:15,563 One thing. 261 00:14:15,563 --> 00:14:18,733 - Okay, today we had a stupid pop quiz in chemistry 262 00:14:18,733 --> 00:14:19,901 and I nailed it. 263 00:14:19,901 --> 00:14:20,777 (hands clap) 264 00:14:20,777 --> 00:14:21,611 - You too, Kat. 265 00:14:21,611 --> 00:14:23,404 - I lead a student protest. 266 00:14:23,404 --> 00:14:25,073 - Against? 267 00:14:25,073 --> 00:14:26,365 - Unhealthy school lunches. 268 00:14:26,365 --> 00:14:28,493 - Okay, okay, Sarah. 269 00:14:28,493 --> 00:14:29,952 - Today I found a dead lizard, 270 00:14:29,952 --> 00:14:32,955 and here you go. 271 00:14:32,955 --> 00:14:35,708 - God, Sarah, are you obsessed with death or something? 272 00:14:35,708 --> 00:14:36,709 - [Kat] Cool. 273 00:14:36,709 --> 00:14:39,003 - Okay, put it in this pizza box. 274 00:14:39,003 --> 00:14:39,837 You can bury it later. 275 00:14:39,837 --> 00:14:42,381 - With the thousand other dead things you've collected. 276 00:14:42,381 --> 00:14:43,674 - Shut up, Amanda. 277 00:14:43,674 --> 00:14:45,968 - Okay, okay, my turn to tell about my day. 278 00:14:45,968 --> 00:14:47,011 I found out the bank 279 00:14:47,011 --> 00:14:49,388 is finally tearing down the abandoned Harris house. 280 00:14:49,388 --> 00:14:50,598 - What? 281 00:14:50,598 --> 00:14:52,934 - Yeah, I hear they're gonna build a nice new home 282 00:14:52,934 --> 00:14:55,728 and that should really raise the value of our place. 283 00:14:55,728 --> 00:14:56,896 - [Amanda] When? 284 00:14:56,896 --> 00:14:59,190 - [Leslie] I think bulldozers roll as soon as tomorrow. 285 00:14:59,190 --> 00:15:00,775 - Uh, I gotta go. 286 00:15:00,775 --> 00:15:02,026 I got homework. 287 00:15:04,612 --> 00:15:07,281 (ominous music) 288 00:15:16,165 --> 00:15:19,127 - [Samantha] Why is everything paranormal to you? 289 00:15:19,127 --> 00:15:20,586 - Spiritual. 290 00:15:20,586 --> 00:15:22,755 And I'm just asking has anything 291 00:15:22,755 --> 00:15:25,466 around the house moved like by itself? 292 00:15:26,509 --> 00:15:30,930 - No, well maybe, I don't know. 293 00:15:30,930 --> 00:15:32,265 - You may have a visitant, 294 00:15:32,265 --> 00:15:36,561 a third order spirit of the sixth or seventh class. 295 00:15:36,561 --> 00:15:38,354 You want me to come over? 296 00:15:38,354 --> 00:15:39,897 - What so you can freak me out some more? 297 00:15:39,897 --> 00:15:41,774 No, thank you. 298 00:15:41,774 --> 00:15:43,025 Love you. 299 00:15:43,025 --> 00:15:44,152 - [Maya] Love you more. 300 00:15:48,447 --> 00:15:52,410 (keys clicking) (ominous music) 301 00:15:52,410 --> 00:15:54,537 - Sixth class third order. 302 00:16:10,386 --> 00:16:13,055 (keys clicking) 303 00:16:21,063 --> 00:16:26,068 (heavy metal music) (muffled singing) 304 00:16:27,570 --> 00:16:30,823 (ominous music) 305 00:16:30,823 --> 00:16:33,826 (suspenseful music) 306 00:16:33,826 --> 00:16:38,831 (ominous music) (insects chirping) 307 00:16:42,084 --> 00:16:43,044 - Where's Sarah? 308 00:16:44,253 --> 00:16:45,463 - Mom. - What? 309 00:16:45,463 --> 00:16:47,506 - You are so oblivious. 310 00:16:47,506 --> 00:16:48,966 - Where's Sarah? 311 00:16:48,966 --> 00:16:50,676 - Probably snuck out again. 312 00:16:50,676 --> 00:16:52,094 - What? 313 00:16:52,094 --> 00:16:53,304 - Mom, I thought you knew. 314 00:16:53,304 --> 00:16:54,347 It's not like she's been hiding 315 00:16:54,347 --> 00:16:56,307 all of that stuff in her room. 316 00:16:56,307 --> 00:16:57,934 You need to go get her out of there 317 00:16:57,934 --> 00:16:59,977 before she gets into trouble or something. 318 00:16:59,977 --> 00:17:00,811 - Where? 319 00:17:02,396 --> 00:17:03,522 The Harris house. 320 00:17:06,275 --> 00:17:09,487 (ominous music) 321 00:17:09,487 --> 00:17:10,655 - [Maya] Okay, I'm coming right over, 322 00:17:10,655 --> 00:17:13,115 but uh, first here's what you need to do. 323 00:17:13,115 --> 00:17:14,450 Go into that carpetbag, 324 00:17:14,450 --> 00:17:16,911 and grab a baggy of white sage. 325 00:17:16,911 --> 00:17:18,371 And while I'm on my way 326 00:17:18,371 --> 00:17:20,830 you're gonna have to do a little smudging. 327 00:17:20,830 --> 00:17:21,832 - [Samantha] Smudging. 328 00:17:21,832 --> 00:17:23,792 - [Maya] Yeah, it's like what you do with incense sticks, 329 00:17:23,792 --> 00:17:25,920 and you just put all the leaves in a bowl, 330 00:17:25,920 --> 00:17:26,837 and you light it, 331 00:17:26,837 --> 00:17:30,424 and then give your place a good smoke cleansing. 332 00:17:30,424 --> 00:17:32,134 Oh, and may it bang around a little, 333 00:17:32,134 --> 00:17:34,178 kinda like a temper tantrum 334 00:17:34,178 --> 00:17:36,556 but that's a good thing, it means it's working. 335 00:17:36,556 --> 00:17:37,932 (glass cracking) 336 00:17:37,932 --> 00:17:40,601 (ominous music) 337 00:17:45,523 --> 00:17:47,400 (window bangs) 338 00:17:47,400 --> 00:17:50,987 (upbeat suspenseful music) 339 00:17:59,787 --> 00:18:02,665 (suspenseful music) 340 00:18:02,665 --> 00:18:04,375 - What are you doing here? 341 00:18:05,334 --> 00:18:06,544 (Sarah and Leslie screaming) 342 00:18:06,544 --> 00:18:07,378 - Please take your daughter and leave. 343 00:18:08,629 --> 00:18:10,089 See that she stays away. 344 00:18:10,089 --> 00:18:12,758 (Dark Man growls) (Maya groaning) 345 00:18:12,758 --> 00:18:15,052 (Dark Man growls) (Maya crying) 346 00:18:15,052 --> 00:18:19,557 (Dark Man growls) (Maya groans) 347 00:18:19,557 --> 00:18:22,059 (Maya crying) 348 00:18:23,352 --> 00:18:25,730 (Maya screaming) (skin thrashing) 349 00:18:25,730 --> 00:18:27,023 Go! (Sarah screaming) 350 00:18:27,023 --> 00:18:27,940 Run away! 351 00:18:27,940 --> 00:18:31,402 (sinister dramatic music) 352 00:18:34,280 --> 00:18:35,281 (ominous music) 353 00:18:35,281 --> 00:18:38,367 - I'm sorry, I'm sorry, I'm so sorry. 354 00:18:45,958 --> 00:18:48,627 (air whooshing) 355 00:18:51,714 --> 00:18:54,467 (group chanting) 356 00:18:58,012 --> 00:19:01,724 - Mom, I wasn't stealing, I was rescuing those things. 357 00:19:01,724 --> 00:19:04,060 They were all gonna go in the dumpster anyways. 358 00:19:04,060 --> 00:19:05,895 - You don't know that. 359 00:19:05,895 --> 00:19:07,897 (phone buzzing) 360 00:19:07,897 --> 00:19:10,441 - Ms. Leslie, it's, it's Norm. 361 00:19:13,319 --> 00:19:16,614 - What part of restraining order don't you get? 362 00:19:16,614 --> 00:19:18,574 - Sarah. - Wait, Sarah! 363 00:19:18,574 --> 00:19:19,867 - No, Amanda. 364 00:19:19,867 --> 00:19:21,327 And Sarah's calling the cops right now. 365 00:19:21,327 --> 00:19:22,745 - Wait, wait. - Bye. 366 00:19:22,745 --> 00:19:24,705 - I. - Tool. 367 00:19:24,705 --> 00:19:26,040 - Amanda, please. 368 00:19:26,040 --> 00:19:29,001 You never answer it, that just provokes him. 369 00:19:29,001 --> 00:19:30,378 - Oh. 370 00:19:30,378 --> 00:19:31,837 - We're sorry, Mom. 371 00:19:31,837 --> 00:19:33,422 - Not really though. 372 00:19:33,422 --> 00:19:36,717 - (sighs) All right, you guys, 373 00:19:36,717 --> 00:19:37,551 I'm gonna take a little nap 374 00:19:37,551 --> 00:19:40,012 and try to sleep off whatever this is. 375 00:19:40,012 --> 00:19:41,889 (door banging) (suspenseful music) 376 00:19:41,889 --> 00:19:42,723 - Shit. 377 00:19:49,397 --> 00:19:50,314 Hey, Ms. Patty. 378 00:19:50,314 --> 00:19:51,732 - Hi, Amanda. 379 00:19:51,732 --> 00:19:54,402 Girls, have any of you've seen Mr. Dinkels? 380 00:19:54,402 --> 00:19:56,278 He didn't come home for supper. 381 00:19:56,278 --> 00:19:58,697 - No, haven't seen any cats lately. 382 00:19:58,697 --> 00:20:00,032 Definitely not. 383 00:20:00,032 --> 00:20:00,866 - I'll go look for him. 384 00:20:00,866 --> 00:20:02,535 - Me too, bye. 385 00:20:02,535 --> 00:20:04,703 - [Leslie] Amanda, make sure your sister 386 00:20:04,703 --> 00:20:06,372 stays away from that house. 387 00:20:06,372 --> 00:20:08,916 - That kitty's going back on a leash. 388 00:20:08,916 --> 00:20:10,334 - [Leslie] (sighs) Come on in, Ms. Patty. 389 00:20:10,334 --> 00:20:12,461 - Oh my, are you all right? 390 00:20:13,587 --> 00:20:15,506 - It's not a big deal, it's just a little nose bleed. 391 00:20:15,506 --> 00:20:16,549 - I can see that. 392 00:20:16,549 --> 00:20:18,759 You're leaking a little bit. 393 00:20:18,759 --> 00:20:19,593 - Oh, damn. 394 00:20:19,593 --> 00:20:21,846 - [Patty] Oh, Leslie. 395 00:20:21,846 --> 00:20:23,764 - I'm okay, Ms. Patty. 396 00:20:23,764 --> 00:20:26,142 You don't have to hold my arm. 397 00:20:26,142 --> 00:20:27,351 - What's that, dear? 398 00:20:28,352 --> 00:20:31,355 (suspenseful music) 399 00:20:31,355 --> 00:20:32,189 (Leslie gasps) 400 00:20:32,189 --> 00:20:33,107 You know what, darling? 401 00:20:33,107 --> 00:20:34,483 We're gonna get you to bed. 402 00:20:35,776 --> 00:20:37,361 (Leslie sighs) 403 00:20:37,361 --> 00:20:39,697 Ask me this is all about stress, 404 00:20:39,697 --> 00:20:41,782 deadbeat ex-husband who flew the coop, 405 00:20:41,782 --> 00:20:44,869 creepy stalker boyfriend who won't fly the coop, 406 00:20:44,869 --> 00:20:48,956 teenage girls, we all know about that, don't we? 407 00:20:48,956 --> 00:20:51,667 We used to be teenage girls once, weren't we? 408 00:20:51,667 --> 00:20:53,252 - That was a long time ago. 409 00:20:53,252 --> 00:20:54,336 - Tell me about it. 410 00:20:54,336 --> 00:20:57,089 You know I still have my high school pom poms 411 00:20:57,089 --> 00:20:58,299 in a box somewhere. 412 00:20:59,300 --> 00:21:02,928 Oh, you poor thing, get some rest. 413 00:21:02,928 --> 00:21:06,015 - [Sarah] Hey, Ms. Patty, we found your cat! 414 00:21:06,015 --> 00:21:07,808 - [Amanda] Mr. Dinkels. 415 00:21:07,808 --> 00:21:09,852 - [Sarah] Yeah, we found Mr. Dinkel. 416 00:21:09,852 --> 00:21:14,857 (Leslie gasps) (suspenseful music) 417 00:21:17,026 --> 00:21:20,237 (Dark Man whooshing) 418 00:21:20,237 --> 00:21:23,240 (Dark Man grunting) 419 00:21:25,451 --> 00:21:27,661 (girl screaming) 420 00:21:27,661 --> 00:21:29,413 - Not right, not you. 421 00:21:32,208 --> 00:21:33,042 Them! 422 00:21:35,377 --> 00:21:39,256 - No, no. (crying) 423 00:21:39,256 --> 00:21:41,217 (Leslie gasps) 424 00:21:41,217 --> 00:21:42,051 - [Amanda] Mom. 425 00:21:44,011 --> 00:21:46,222 - [Leslie] Well, well, that was weird. 426 00:21:46,222 --> 00:21:47,431 What's going on? 427 00:21:47,431 --> 00:21:49,183 - You were having a nightmare. 428 00:21:49,183 --> 00:21:52,228 - Oh, honey, you know I never remember my dreams. 429 00:21:53,187 --> 00:21:54,980 Did you find Mr. Dinkels? 430 00:21:54,980 --> 00:21:55,898 - Yeah. 431 00:21:55,898 --> 00:21:56,941 - [Leslie] Kat and Sarah? 432 00:21:56,941 --> 00:21:59,485 - Kat's here, Sarah's in her room. 433 00:22:00,819 --> 00:22:02,613 Mom, she's in her room. 434 00:22:02,613 --> 00:22:06,200 (upbeat suspenseful music) 435 00:22:08,744 --> 00:22:11,664 (tires screeching) 436 00:22:13,374 --> 00:22:14,708 (car door bangs) 437 00:22:14,708 --> 00:22:17,378 (ominous music) 438 00:22:27,680 --> 00:22:29,390 - I wouldn't do that if I were you. 439 00:22:29,390 --> 00:22:31,684 I've already called the cops. 440 00:22:31,684 --> 00:22:33,477 - You're messing with the wrong guy, lady. 441 00:22:33,477 --> 00:22:34,728 - [Patty] Yes, officer, he's standing 442 00:22:34,728 --> 00:22:36,438 in their front yard right now. 443 00:22:36,438 --> 00:22:38,190 - You'll pay for this, bitch. 444 00:22:38,190 --> 00:22:41,193 - Yes, sir, that's him threatening me. 445 00:22:41,193 --> 00:22:43,070 That's right, Norman Becker. 446 00:22:43,070 --> 00:22:45,406 With a B not a P. 447 00:22:45,406 --> 00:22:47,366 Would you like his license number? 448 00:22:47,366 --> 00:22:50,953 (upbeat suspenseful music) 449 00:23:07,803 --> 00:23:08,971 (electricity buzzing) 450 00:23:08,971 --> 00:23:11,640 (ominous music) 451 00:23:13,392 --> 00:23:16,395 - Oh, man, you guys have got to see this. 452 00:23:16,395 --> 00:23:17,229 Come on! 453 00:23:19,440 --> 00:23:20,899 Okay, now watch this. 454 00:23:20,899 --> 00:23:22,067 Watch this. 455 00:23:22,067 --> 00:23:23,235 - You need to get rid of these. 456 00:23:23,235 --> 00:23:25,487 - [Sarah] No, listen. 457 00:23:25,487 --> 00:23:28,240 (robot whirring) 458 00:23:29,658 --> 00:23:31,744 - Leslie, Leslie, Leslie. 459 00:23:35,706 --> 00:23:36,832 - Isn't that cool? 460 00:23:36,832 --> 00:23:38,459 He's saying your name. 461 00:23:38,459 --> 00:23:40,544 - [Amanda] That is creepy, Sarah. 462 00:23:40,544 --> 00:23:42,713 Mom, it's one of those toys that you talk into 463 00:23:42,713 --> 00:23:44,923 and it records your voice. 464 00:23:44,923 --> 00:23:49,136 - I don't know how you did that, but it is cool, and creepy. 465 00:23:50,346 --> 00:23:52,056 Anyone for some ice cream? 466 00:23:52,056 --> 00:23:53,349 - [Amanda] Kat, ice cream. 467 00:23:54,725 --> 00:23:56,143 Kat. 468 00:23:56,143 --> 00:24:01,148 (robot whirring) (suspenseful music) 469 00:24:02,441 --> 00:24:04,068 (toy clicks) (gentle music) 470 00:24:04,068 --> 00:24:06,820 - Leslie, Leslie, Leslie, Leslie, 471 00:24:08,656 --> 00:24:11,867 Leslie, Leslie, Leslie, Leslie, Leslie. 472 00:24:17,039 --> 00:24:19,458 - Sarah, come get some dessert. 473 00:24:20,334 --> 00:24:22,711 - Here's some stuff from the Harris house I don't want. 474 00:24:22,711 --> 00:24:24,505 - You have to return everything, brat. 475 00:24:24,505 --> 00:24:25,964 You don't get to decide. 476 00:24:25,964 --> 00:24:26,882 - Don't clutter the counter. 477 00:24:26,882 --> 00:24:28,008 Put that stuff in my purse, 478 00:24:28,008 --> 00:24:28,842 and I'll go through it later. 479 00:24:28,842 --> 00:24:31,011 - Mom, you're not going to let her keep- 480 00:24:31,011 --> 00:24:32,721 - This place is haunted you know. 481 00:24:32,721 --> 00:24:34,431 - [Leslie] Toys off the table please. 482 00:24:34,431 --> 00:24:35,474 - Shut up little girl. 483 00:24:35,474 --> 00:24:36,475 You're such a freak. 484 00:24:36,475 --> 00:24:38,602 - It is haunted, I'll prove it to you. 485 00:24:38,602 --> 00:24:39,687 - Settle down. 486 00:24:39,687 --> 00:24:41,522 Nothing's haunted, no one is a freak. 487 00:24:41,522 --> 00:24:45,067 - Aren't you guy related to the Salem witches or something? 488 00:24:45,067 --> 00:24:46,318 - Yeah. 489 00:24:46,318 --> 00:24:47,444 - No, we're just related 490 00:24:47,444 --> 00:24:50,989 to poor peanut farmers from Georgia. 491 00:24:50,989 --> 00:24:54,952 - Mom, so that's why you can't find a real boyfriend. 492 00:24:54,952 --> 00:24:55,786 - I don't know what 493 00:24:55,786 --> 00:24:58,372 you're talking about, I'm prudy. 494 00:24:58,372 --> 00:24:59,915 - Can I have a beer, Momma? 495 00:24:59,915 --> 00:25:01,709 - I got your cigarettes. 496 00:25:01,709 --> 00:25:02,918 (group laughing) 497 00:25:02,918 --> 00:25:05,295 - Ooh, Mom, now don't get mad, 498 00:25:05,295 --> 00:25:08,632 let me put this up there, he's moving. 499 00:25:08,632 --> 00:25:11,552 - Honey, I think that's a resin figure, they don't move. 500 00:25:11,552 --> 00:25:13,512 - Oh, it moves, watch. 501 00:25:16,140 --> 00:25:16,974 - I got nothing. 502 00:25:17,975 --> 00:25:20,394 - Ooh, I know, they all like to say Mom's name, 503 00:25:20,394 --> 00:25:22,896 so Leslie, concentrate really hard on this 504 00:25:22,896 --> 00:25:24,773 and watch it move. 505 00:25:24,773 --> 00:25:26,316 - Seriously? 506 00:25:26,316 --> 00:25:28,068 - Okay, I'm gonna give it my all. 507 00:25:29,153 --> 00:25:32,906 Okay, ghost, let's move this thing. 508 00:25:33,949 --> 00:25:36,952 (suspenseful music) 509 00:25:42,750 --> 00:25:44,626 (sinister dramatic music) 510 00:25:44,626 --> 00:25:45,544 Sorry, honey. 511 00:25:46,754 --> 00:25:49,590 (water splashing) 512 00:25:53,343 --> 00:25:54,762 (Leslie scoffing) 513 00:25:54,762 --> 00:25:55,596 Come on. 514 00:25:57,097 --> 00:25:58,640 (water splashing) 515 00:25:58,640 --> 00:26:01,310 (ominous music) 516 00:26:02,770 --> 00:26:04,146 What the? 517 00:26:04,146 --> 00:26:05,105 (water splashing) 518 00:26:05,105 --> 00:26:07,775 (steam hissing) 519 00:26:08,692 --> 00:26:09,526 Ow! 520 00:26:09,526 --> 00:26:11,361 - Mom, my shower doesn't work. 521 00:26:11,361 --> 00:26:13,655 - Yeah, we're having a plumbing situation. 522 00:26:13,655 --> 00:26:16,492 Can you hand me that bigger towel? 523 00:26:16,492 --> 00:26:17,910 - Can't you turn it off? 524 00:26:17,910 --> 00:26:20,037 It's steaming up everything. 525 00:26:20,037 --> 00:26:22,289 - I'm trying to kid. 526 00:26:22,289 --> 00:26:24,124 You be careful, it's really, really hot. 527 00:26:24,124 --> 00:26:26,210 - I can't see a thing. 528 00:26:26,210 --> 00:26:27,127 (towel swiping) 529 00:26:27,127 --> 00:26:27,961 (Sarah screams) 530 00:26:27,961 --> 00:26:30,130 - Mom, my room is so hot. 531 00:26:32,591 --> 00:26:35,219 - Okay, we kinda have our hands full here, girls, 532 00:26:36,845 --> 00:26:40,516 so tomorrow I'm gonna call a plumber and whoever else. 533 00:26:40,516 --> 00:26:41,433 Come on, let's go. 534 00:26:42,768 --> 00:26:46,522 - Hey um,, Ms. Leslie, your bedroom is freezing cold. 535 00:26:46,522 --> 00:26:47,523 - This is weird. 536 00:26:47,523 --> 00:26:48,899 Let's just go to bed. 537 00:26:48,899 --> 00:26:53,904 (ceiling banging) (suspenseful music) 538 00:26:57,950 --> 00:27:00,118 I'm sure it's just the pipes, 539 00:27:01,703 --> 00:27:03,121 or a squirrel in the wall. 540 00:27:04,540 --> 00:27:06,041 Girls, let's go back to bed. 541 00:27:06,041 --> 00:27:06,875 - Shh. 542 00:27:11,338 --> 00:27:13,590 (wall thuds) (group screaming) 543 00:27:13,590 --> 00:27:15,175 (upbeat suspenseful music) 544 00:27:15,175 --> 00:27:16,635 - Seriously. 545 00:27:16,635 --> 00:27:18,220 - We're here to help. 546 00:27:18,220 --> 00:27:19,972 - Um, you need us for warmth. 547 00:27:19,972 --> 00:27:21,849 - (chuckles) Okay. 548 00:27:21,849 --> 00:27:25,811 - Just for tonight till I get the plumbing fixed. 549 00:27:25,811 --> 00:27:27,896 - And the air conditioning. 550 00:27:27,896 --> 00:27:30,691 - And you gotta fix the shower. 551 00:27:30,691 --> 00:27:32,442 - That's still a plumber, sweetie. 552 00:27:34,069 --> 00:27:39,074 (group sighs) (suspenseful music) 553 00:27:49,543 --> 00:27:53,046 (sinister dramatic music) 554 00:27:55,465 --> 00:27:58,468 (suspenseful music) 555 00:28:00,762 --> 00:28:02,180 - We killed them. 556 00:28:15,235 --> 00:28:18,864 (footsteps tapping) 557 00:28:18,864 --> 00:28:21,533 (ominous music) 558 00:28:28,206 --> 00:28:31,126 (woman vocalizing) 559 00:28:45,641 --> 00:28:47,017 (suspenseful music) 560 00:28:47,017 --> 00:28:48,810 (door bangs) 561 00:28:48,810 --> 00:28:50,062 - [Leslie] Girls. 562 00:28:50,062 --> 00:28:51,355 Girls. 563 00:28:51,355 --> 00:28:52,356 - What? 564 00:28:52,356 --> 00:28:53,523 What are you doing? 565 00:28:53,523 --> 00:28:54,816 - Who is it? 566 00:28:54,816 --> 00:28:58,695 - My mom standing in the hall trying to freak us out. 567 00:28:58,695 --> 00:29:03,659 - [Kat] Okay. 568 00:29:06,244 --> 00:29:11,249 (quirky music) (birds chirping) 569 00:29:12,334 --> 00:29:15,837 (door bell rings) 570 00:29:15,837 --> 00:29:17,839 - [Leslie] Hello, are you here for the plumbing, 571 00:29:17,839 --> 00:29:19,967 the air conditioning, or pest control? 572 00:29:19,967 --> 00:29:20,801 - [Group] Yes. 573 00:29:23,136 --> 00:29:24,221 - Pest control too? 574 00:29:24,221 --> 00:29:25,055 - Absolutely. 575 00:29:26,598 --> 00:29:28,016 We do phone and Wi-Fi as well. 576 00:29:28,016 --> 00:29:29,977 - Yep, uh-huh. - Is your cable out? 577 00:29:29,977 --> 00:29:31,937 - Uh, no, internet's fine. 578 00:29:31,937 --> 00:29:35,065 Um, Amanda, if you could show the plumber. 579 00:29:35,065 --> 00:29:35,899 - Jose. 580 00:29:35,899 --> 00:29:37,901 - Jose, to the master bathroom. 581 00:29:37,901 --> 00:29:40,278 And Kat, can you show. 582 00:29:40,278 --> 00:29:41,113 - Josb. 583 00:29:43,782 --> 00:29:46,034 (laughs) I'm messing with you. 584 00:29:46,034 --> 00:29:47,077 That's a little plumber humor. 585 00:29:47,077 --> 00:29:47,911 That's Mike. 586 00:29:47,911 --> 00:29:50,872 - Mike, upstairs to the air conditioner. 587 00:29:54,292 --> 00:29:55,293 - Oh, I'm Marco. 588 00:29:55,293 --> 00:29:56,545 - Leslie. - Great. 589 00:29:56,545 --> 00:29:58,797 Um, can you show me where the. 590 00:29:58,797 --> 00:29:59,673 - Sounds in the wall. 591 00:29:59,673 --> 00:30:00,716 - Over here. - Great. 592 00:30:00,716 --> 00:30:03,260 Now those sounds are probably just burglars. 593 00:30:03,260 --> 00:30:04,302 - I don't think so. 594 00:30:04,302 --> 00:30:06,221 - Well, we do home security as well. 595 00:30:06,221 --> 00:30:07,055 - Really? - Oh, yeah, 596 00:30:07,055 --> 00:30:08,807 we'll check your smoke detectors too. 597 00:30:08,807 --> 00:30:10,892 - Really? - Oh, yeah, you need a DJ? 598 00:30:10,892 --> 00:30:13,186 We do birthday parties, quinceaneras, funerals, 599 00:30:13,186 --> 00:30:14,104 whatever you need. 600 00:30:14,104 --> 00:30:15,355 - Really? - Really. 601 00:30:22,154 --> 00:30:23,405 - That's it. 602 00:30:23,405 --> 00:30:25,282 Careful, don't, it's gonna shoot out. 603 00:30:25,282 --> 00:30:27,409 - Eh, eh, this is the cold water. 604 00:30:28,368 --> 00:30:29,202 - I know, but the- 605 00:30:29,202 --> 00:30:30,829 - This is the hot water, 606 00:30:32,122 --> 00:30:35,083 and it's heating up slowly, that's normal. 607 00:30:37,502 --> 00:30:38,378 - Mom! 608 00:30:40,172 --> 00:30:42,257 - [Mike] Filter looks fine. 609 00:30:42,257 --> 00:30:43,550 Thermometer looks correct. 610 00:30:45,010 --> 00:30:46,511 Nice and cool now. 611 00:30:46,511 --> 00:30:49,723 - The whole house was very hot, like a sauna 612 00:30:49,723 --> 00:30:51,516 expect Ms. Leslie's room. 613 00:30:51,516 --> 00:30:52,476 - That, that's weird. 614 00:30:52,476 --> 00:30:53,685 - Some would say creepy. 615 00:30:54,936 --> 00:30:56,813 - Let's go see the master bed. 616 00:30:56,813 --> 00:30:58,065 - [Kat] Back downstairs. 617 00:30:58,065 --> 00:30:58,899 - [Amanda] Mom! 618 00:30:58,899 --> 00:31:00,567 - I'll be right there! 619 00:31:01,610 --> 00:31:04,404 - Here, it was right about here where we heard the sounds. 620 00:31:04,404 --> 00:31:05,697 - Here, okay. 621 00:31:05,697 --> 00:31:06,782 Hang on, shh. 622 00:31:08,784 --> 00:31:10,160 Grab my Audio2,000. 623 00:31:11,328 --> 00:31:12,245 Works like a charm. 624 00:31:17,417 --> 00:31:18,794 Yeah, no, I'm not hearing anything. 625 00:31:18,794 --> 00:31:20,754 - (scoffs) We all heard it. 626 00:31:20,754 --> 00:31:22,923 - Well, where did the sound originate? 627 00:31:22,923 --> 00:31:24,508 (quirky music) 628 00:31:24,508 --> 00:31:25,801 - [Amanda] Mom! 629 00:31:25,801 --> 00:31:27,219 - Okay. 630 00:31:27,219 --> 00:31:28,136 - Coming through. 631 00:31:29,763 --> 00:31:30,597 - Move. 632 00:31:30,597 --> 00:31:31,431 (Marco speaks foreign language) 633 00:31:31,431 --> 00:31:32,265 (Mike speaks foreign language) 634 00:31:32,265 --> 00:31:33,308 - Tell her Mom. 635 00:31:33,308 --> 00:31:34,142 Oh. 636 00:31:36,186 --> 00:31:37,521 - What is it? 637 00:31:37,521 --> 00:31:39,439 - We got nothing, no hot water. 638 00:31:39,439 --> 00:31:40,524 - No ghosts. 639 00:31:40,524 --> 00:31:41,525 (head thuds) 640 00:31:41,525 --> 00:31:42,442 - No what? 641 00:31:42,442 --> 00:31:43,652 - Nothing. 642 00:31:43,652 --> 00:31:45,612 - [Jose] Well, I did find a bit of buildup in your trap. 643 00:31:45,612 --> 00:31:46,446 - Huh? 644 00:31:46,446 --> 00:31:47,405 - The U pipe. 645 00:31:47,405 --> 00:31:49,324 (ominous music) 646 00:31:49,324 --> 00:31:50,450 - Ew, Mom. 647 00:31:50,450 --> 00:31:52,494 - That's not me. 648 00:31:52,494 --> 00:31:55,789 Amanda, why don't you go upstairs and check on Mr. Marco. 649 00:31:56,915 --> 00:31:58,708 These pipes were fine yesterday. 650 00:31:58,708 --> 00:32:00,919 It's like we've been pranked or something. 651 00:32:00,919 --> 00:32:02,462 (ominous music) 652 00:32:02,462 --> 00:32:05,257 Is that skin on the end of the hair? 653 00:32:06,133 --> 00:32:09,177 - Yeah, that is definitely a piece of somebody's scalp. 654 00:32:09,177 --> 00:32:12,389 - Like someone's hair was ripped right out of their head. 655 00:32:12,389 --> 00:32:14,224 (wall bangs) 656 00:32:14,224 --> 00:32:17,978 (electricity buzzing) 657 00:32:17,978 --> 00:32:20,730 (pipes rattling) 658 00:32:22,357 --> 00:32:25,277 (handle squeaking) 659 00:32:26,403 --> 00:32:28,071 (water bubbling) 660 00:32:28,071 --> 00:32:28,905 - What? 661 00:32:32,826 --> 00:32:33,785 - Ha. 662 00:32:33,785 --> 00:32:35,287 - Ew, eh. 663 00:32:35,287 --> 00:32:37,664 (liquid splashing) (bug chattering) 664 00:32:37,664 --> 00:32:38,498 (Jose and Sarah screaming) 665 00:32:38,498 --> 00:32:39,708 (body thuds) 666 00:32:39,708 --> 00:32:41,626 - [Sarah] Oh, Mom, that was so cool. 667 00:32:41,626 --> 00:32:43,461 I think it crawled back into the drain. 668 00:32:43,461 --> 00:32:44,588 (Jose groaning) 669 00:32:44,588 --> 00:32:46,047 If I catch it can I keep it? 670 00:32:46,047 --> 00:32:47,507 - Sarah, focus. 671 00:32:48,425 --> 00:32:50,177 Hold this towel on the back of his head. 672 00:32:50,177 --> 00:32:51,928 I'm gonna grab some iodine upstairs. 673 00:32:51,928 --> 00:32:54,598 (Jose groaning) 674 00:32:55,724 --> 00:32:56,892 - Bedroom looks fine. 675 00:32:57,851 --> 00:32:59,477 The closet seems okay. 676 00:33:01,313 --> 00:33:02,898 Electrical surge. 677 00:33:02,898 --> 00:33:06,693 (electricity buzzing) 678 00:33:06,693 --> 00:33:09,821 Marco, you messing with the breakers? 679 00:33:09,821 --> 00:33:10,906 - No! 680 00:33:10,906 --> 00:33:13,200 - See if you can find Band-Aids in the guest bathroom? 681 00:33:13,200 --> 00:33:14,701 - Wait, wait! 682 00:33:14,701 --> 00:33:15,535 Hold on. 683 00:33:18,747 --> 00:33:20,248 (electricity buzzing) 684 00:33:20,248 --> 00:33:22,667 (wall cracking) 685 00:33:22,667 --> 00:33:24,419 (wall thudding) 686 00:33:24,419 --> 00:33:26,463 (Marco yells) 687 00:33:26,463 --> 00:33:27,422 No, no, no! 688 00:33:27,422 --> 00:33:28,548 (group yelling) 689 00:33:28,548 --> 00:33:31,468 (group chattering) 690 00:33:33,553 --> 00:33:34,387 Oh my God! 691 00:33:34,387 --> 00:33:35,388 (group yelling) 692 00:33:35,388 --> 00:33:38,934 - It's the Devil, it's the devil don't go in there! 693 00:33:38,934 --> 00:33:40,810 - What in the world? 694 00:33:40,810 --> 00:33:43,230 (car engine revving) 695 00:33:43,230 --> 00:33:44,981 (tires screeching) 696 00:33:44,981 --> 00:33:46,441 Hello. 697 00:33:46,441 --> 00:33:47,859 Leslie? 698 00:33:47,859 --> 00:33:49,110 Girls? 699 00:33:49,110 --> 00:33:50,946 Are you okay? 700 00:33:50,946 --> 00:33:51,863 Hello. 701 00:33:51,863 --> 00:33:53,240 (lamp shattering) (cat yowling) 702 00:33:53,240 --> 00:33:54,241 Mr. Dinkels. 703 00:33:55,784 --> 00:33:57,869 Mr. Dinkels, Mr. Dinkels! 704 00:33:59,663 --> 00:34:00,497 (glass shattering) (fan whirring) 705 00:34:00,497 --> 00:34:01,665 What the hell? 706 00:34:02,624 --> 00:34:05,043 (TV buzzing) 707 00:34:08,045 --> 00:34:10,297 - Come on, let's go! 708 00:34:10,297 --> 00:34:11,925 Ms. Patty, are you okay? 709 00:34:11,925 --> 00:34:12,801 I'm sorry. 710 00:34:12,801 --> 00:34:14,427 - [Patty] Mr. Dinkels. 711 00:34:14,427 --> 00:34:15,262 - Where? 712 00:34:16,263 --> 00:34:17,222 - I'll go get him. 713 00:34:17,222 --> 00:34:18,556 You get outside. 714 00:34:20,558 --> 00:34:23,270 (house creaking) 715 00:34:24,771 --> 00:34:26,731 (Patty screaming) 716 00:34:26,731 --> 00:34:29,400 (dresser thuds) 717 00:34:32,404 --> 00:34:33,822 - Mommy, come on. 718 00:34:33,822 --> 00:34:34,656 Come on! 719 00:34:38,576 --> 00:34:39,619 - Where's Sarah? 720 00:34:39,619 --> 00:34:40,453 - Oh, my God. 721 00:34:40,453 --> 00:34:42,080 - Mom! 722 00:34:42,080 --> 00:34:43,290 Mom! 723 00:34:43,290 --> 00:34:46,918 I got out the back door, but I can't find the cat. 724 00:34:46,918 --> 00:34:48,962 Where's Ms. Patty? 725 00:34:48,962 --> 00:34:49,963 - Are you kidding me? 726 00:34:49,963 --> 00:34:52,047 - Oh, my God, she's in there. 727 00:34:52,047 --> 00:34:52,882 - [Sarah and Kat] Don't do it! 728 00:34:52,882 --> 00:34:55,927 - I have to, that poor woman has got to get out of there. 729 00:34:55,927 --> 00:34:56,761 - Mom, no. 730 00:34:59,889 --> 00:35:04,853 (Mr. Dinkels meowing) (TV chattering) 731 00:35:06,896 --> 00:35:08,273 (suspenseful music) 732 00:35:08,273 --> 00:35:11,026 - Well, that was something. 733 00:35:11,026 --> 00:35:13,111 - [Leslie] Ms. Patty, are you okay? 734 00:35:13,111 --> 00:35:15,822 - Yes, I believe I am. 735 00:35:15,822 --> 00:35:16,865 - Okay, good. 736 00:35:16,865 --> 00:35:18,575 Let's go, girls, we're out of here. 737 00:35:19,951 --> 00:35:22,620 (ominous music) 738 00:35:23,538 --> 00:35:24,581 I really wanna thank you 739 00:35:24,581 --> 00:35:27,250 for letting us stay here again on such short notice. 740 00:35:28,209 --> 00:35:30,879 I mean I didn't know what else to do. 741 00:35:30,879 --> 00:35:32,756 - So freaky, the whole place 742 00:35:32,756 --> 00:35:35,091 just started falling apart around us. 743 00:35:35,091 --> 00:35:36,343 - It's haunted. 744 00:35:36,343 --> 00:35:37,927 A lady named Samantha. 745 00:35:37,927 --> 00:35:40,138 - [Leslie] Anyway Victor, I can't thank you enough. 746 00:35:40,138 --> 00:35:41,806 I hate so much to impose 747 00:35:41,806 --> 00:35:44,100 but until I can figure out what's going on with that house. 748 00:35:44,100 --> 00:35:47,020 - Oh, honey, please. 749 00:35:47,020 --> 00:35:50,440 Ziggy, and Marley, and I love having you here, don't we? 750 00:35:52,400 --> 00:35:55,362 I just wish you'd visit us when it's not an emergency. 751 00:35:55,362 --> 00:35:58,698 The last time you were here was over a year ago 752 00:35:58,698 --> 00:35:59,574 when you tried to break up 753 00:35:59,574 --> 00:36:02,452 with your cretin of a so-called boyfriend. 754 00:36:02,452 --> 00:36:04,704 - I still can't believe I ever let him move in. 755 00:36:04,704 --> 00:36:05,622 What was I thinking? 756 00:36:05,622 --> 00:36:08,875 - Oh, Mom, please thinking had nothing to do with it. 757 00:36:08,875 --> 00:36:09,709 - Amanda. 758 00:36:09,709 --> 00:36:12,837 - I'm just saying it was temporary insanity or something. 759 00:36:12,837 --> 00:36:14,964 - That Norm guy sounds like a classic abuser. 760 00:36:14,964 --> 00:36:19,094 - Coercer, reprobate, libertine. 761 00:36:19,094 --> 00:36:20,136 - What's libertine? 762 00:36:20,136 --> 00:36:21,763 - Look it up child. 763 00:36:21,763 --> 00:36:25,433 But if it wasn't for that beast of a would be step-daddy 764 00:36:25,433 --> 00:36:27,852 I would never have represented your mother 765 00:36:27,852 --> 00:36:29,896 for that restraining order. 766 00:36:29,896 --> 00:36:32,482 - And Victor wouldn't have in turn hired me. 767 00:36:32,482 --> 00:36:34,734 - Best paralegal ever. 768 00:36:34,734 --> 00:36:36,403 (hands slap) 769 00:36:36,403 --> 00:36:39,322 - I better text my parents I'm staying at Mr. Victor's now. 770 00:36:39,322 --> 00:36:40,698 - Ooh, Kat, I think I better do that. 771 00:36:40,698 --> 00:36:42,325 - Leslie darling, here's my computer. 772 00:36:42,325 --> 00:36:44,035 - (sighs) I left the house in such a rush 773 00:36:44,035 --> 00:36:46,204 I left my laptop, my clothes, my everything. 774 00:36:46,204 --> 00:36:48,206 - Here's mine, work in the breakfast nook. 775 00:36:48,206 --> 00:36:49,707 You know my password. 776 00:36:50,583 --> 00:36:55,213 Oh, the files I'd like you to look at are right here. 777 00:36:55,213 --> 00:36:57,132 It's another stalker boyfriend case. 778 00:36:57,132 --> 00:36:57,966 - No problem. 779 00:36:57,966 --> 00:37:00,760 - Ah, but this time we need to do a little bit more research 780 00:37:00,760 --> 00:37:03,304 on death by erotic asphyxiation. 781 00:37:03,304 --> 00:37:05,473 - What rotted fixation? 782 00:37:05,473 --> 00:37:07,392 - Ooh, more words to look up. 783 00:37:07,392 --> 00:37:09,352 Ah, thank you, my dear. 784 00:37:09,352 --> 00:37:13,189 Now there are extra t-shirts, dashikis, and whatnots 785 00:37:13,189 --> 00:37:15,775 in the dryer that you can wear around the house. 786 00:37:15,775 --> 00:37:18,611 And pillows, towels, blankets, and things, 787 00:37:18,611 --> 00:37:20,780 you know where everything is. 788 00:37:20,780 --> 00:37:24,242 - Mom, can I sleep in the hookup room? 789 00:37:24,242 --> 00:37:27,120 - It's a hookah room, and no, you and all the girls 790 00:37:27,120 --> 00:37:28,830 are gonna sleep in the guest room. 791 00:37:29,664 --> 00:37:31,583 Thanks again for letting us stay. 792 00:37:31,583 --> 00:37:34,669 - No more thank yous, you're making me blush. 793 00:37:34,669 --> 00:37:36,463 - Mr. Victor's going to visit his mother. 794 00:37:36,463 --> 00:37:39,924 - And Zig and Mar off to the doggy spa. 795 00:37:39,924 --> 00:37:40,758 - Are you sure? 796 00:37:40,758 --> 00:37:41,843 We would love to have them. 797 00:37:41,843 --> 00:37:43,386 - Nonsense, it's all been booked. 798 00:37:43,386 --> 00:37:45,722 Besides the boys love it there. 799 00:37:45,722 --> 00:37:49,309 You know my Momma Rosie will be 98 next week. 800 00:37:49,309 --> 00:37:50,268 - That is wonderful. 801 00:37:50,268 --> 00:37:51,686 Is she still feisty? 802 00:37:51,686 --> 00:37:54,898 - Huh, you know I'm taking her on a cruise. 803 00:37:54,898 --> 00:37:56,816 All she wants me to do is to set her up 804 00:37:56,816 --> 00:37:58,443 with some of the stewards. 805 00:37:58,443 --> 00:38:01,404 Well, I told her, "Get in line, girl." 806 00:38:01,404 --> 00:38:02,489 (Leslie laughs) 807 00:38:02,489 --> 00:38:06,034 Ah, but we have fun, but I'll miss my pups. 808 00:38:06,034 --> 00:38:07,327 (ominous music) 809 00:38:07,327 --> 00:38:08,244 Where I my? 810 00:38:12,874 --> 00:38:16,127 Marley, Ziggy, what's gotten into you? 811 00:38:26,262 --> 00:38:27,388 - Mom! 812 00:38:27,388 --> 00:38:29,390 - Honey, are you all right? 813 00:38:30,308 --> 00:38:33,853 - I'm fine, I'm fine, long day. 814 00:38:35,855 --> 00:38:40,485 Yes, a little nap in this comfy chair is a good idea. 815 00:38:40,485 --> 00:38:42,654 (fingers snap) 816 00:38:42,654 --> 00:38:43,821 We're fine. 817 00:38:43,821 --> 00:38:45,406 Please tell Rosie hello from me. 818 00:38:46,616 --> 00:38:49,035 - Well, I'm off to see mommy dearest. 819 00:38:49,035 --> 00:38:52,830 Girls, look after your mom, I'll see you in a few days. 820 00:38:52,830 --> 00:38:54,582 Come on my little Rastas. 821 00:38:54,582 --> 00:38:56,376 Let's give these ladies some rest. 822 00:38:56,376 --> 00:38:59,546 Ziggy, Marley, come on, let's go. 823 00:38:59,546 --> 00:39:01,714 It's off to the doggy spa. 824 00:39:03,841 --> 00:39:07,053 - [Dark Man] Let me in. 825 00:39:07,053 --> 00:39:07,887 Let me in. 826 00:39:11,349 --> 00:39:12,183 Let me in. 827 00:39:15,270 --> 00:39:20,316 (lighter clicks) (ominous music) 828 00:39:20,316 --> 00:39:21,985 - Let me in. 829 00:39:21,985 --> 00:39:23,444 (door knocking) 830 00:39:23,444 --> 00:39:24,279 Let me in! 831 00:39:27,115 --> 00:39:27,949 Let me in! 832 00:39:31,160 --> 00:39:33,580 Honey, why would you lock me? 833 00:39:34,956 --> 00:39:36,374 Go to your room now. 834 00:39:36,374 --> 00:39:37,792 - [Norm] You're late. 835 00:39:37,792 --> 00:39:40,295 - I'm sorry, I had to drop the book to Judy. 836 00:39:40,295 --> 00:39:44,048 - You asked to go to the drugstore to pick a prescription. 837 00:39:44,048 --> 00:39:46,676 I should of gone myself, what was I thinking? 838 00:39:46,676 --> 00:39:47,594 You lied to me. 839 00:39:47,594 --> 00:39:48,636 - I didn't, I didn't. 840 00:39:48,636 --> 00:39:50,221 - Shut up and listen to me! 841 00:39:51,764 --> 00:39:52,932 What are you wearing? 842 00:39:53,933 --> 00:39:56,060 I didn't pick that out for you. 843 00:39:56,060 --> 00:39:57,937 You slut, who is he? 844 00:39:57,937 --> 00:39:58,771 Huh? 845 00:39:58,771 --> 00:40:00,148 (Leslie gasps) 846 00:40:00,148 --> 00:40:01,733 - What are you taking about? 847 00:40:01,733 --> 00:40:02,817 - You just like to parade around 848 00:40:02,817 --> 00:40:05,320 like a whore in front of your children. 849 00:40:06,613 --> 00:40:08,406 Where's Amanda? 850 00:40:08,406 --> 00:40:10,283 - Next door at Kat's house. 851 00:40:10,283 --> 00:40:12,535 - Stupid, stupid, idiot. 852 00:40:13,703 --> 00:40:15,705 - What are you doing to my mom? 853 00:40:15,705 --> 00:40:16,748 Get away from here. 854 00:40:16,748 --> 00:40:19,584 (Norm grunting) (Amanda groaning) 855 00:40:19,584 --> 00:40:20,668 - You little. 856 00:40:22,128 --> 00:40:23,921 (Sarah yells) 857 00:40:23,921 --> 00:40:25,340 You stupid. 858 00:40:25,340 --> 00:40:26,299 - [Sarah] No, don't! 859 00:40:26,299 --> 00:40:27,300 (belt cracking) 860 00:40:27,300 --> 00:40:28,134 No! 861 00:40:29,302 --> 00:40:30,219 No! 862 00:40:30,219 --> 00:40:32,764 - [Amanda] (crying) Mommy! 863 00:40:32,764 --> 00:40:34,974 Mom! 864 00:40:34,974 --> 00:40:36,517 Mom! 865 00:40:36,517 --> 00:40:37,560 Mommy. 866 00:40:37,560 --> 00:40:38,686 Mom. 867 00:40:38,686 --> 00:40:39,771 (Leslie gasping) 868 00:40:39,771 --> 00:40:43,650 - Amanda, oh my God, that was too much. 869 00:40:44,859 --> 00:40:45,818 Why are you dressed for bed? 870 00:40:45,818 --> 00:40:47,654 - Mom, I think it's happening again. 871 00:40:47,654 --> 00:40:49,322 (chair scraping) 872 00:40:49,322 --> 00:40:51,658 - [Sarah] Oh, yeah. (giggles) 873 00:40:51,658 --> 00:40:52,867 - Ms. Leslie, what this, what this. 874 00:40:52,867 --> 00:40:54,118 This is so crazy. 875 00:40:54,118 --> 00:40:55,870 We're not doing this, I promise. 876 00:40:55,870 --> 00:40:56,788 Are you ready, are you ready? 877 00:40:59,874 --> 00:41:02,835 - Da, nah, nah. (giggles) 878 00:41:02,835 --> 00:41:03,711 - Oh, my God. 879 00:41:03,711 --> 00:41:07,048 Okay, there's an obvious explanation for this. 880 00:41:07,048 --> 00:41:08,591 Amanda, help me out of my chair. 881 00:41:08,591 --> 00:41:12,095 (sinister dramatic music) 882 00:41:13,179 --> 00:41:14,472 (ominous music) 883 00:41:14,472 --> 00:41:17,225 (group chanting) 884 00:41:22,355 --> 00:41:24,774 Here use a clean tissue and hold it there. 885 00:41:24,774 --> 00:41:27,360 I think the bleeding's stopped, but just hold it there. 886 00:41:27,360 --> 00:41:29,862 I'm gonna see if there's a walk-in clinic close by. 887 00:41:29,862 --> 00:41:32,657 - Mom, I'm fine, probably just got the same bug as you. 888 00:41:32,657 --> 00:41:34,659 - Girls your age don't just get nose bleeds. 889 00:41:34,659 --> 00:41:36,160 - Uh, yeah, they do. 890 00:41:36,160 --> 00:41:37,078 - No, I think they don't. 891 00:41:37,078 --> 00:41:38,913 - Shut up, and just listen to me! 892 00:41:38,913 --> 00:41:41,582 (ominous music) 893 00:41:43,835 --> 00:41:45,128 I'm sorry, Mommy. 894 00:41:45,128 --> 00:41:47,046 I'm fine, I'm really fine. 895 00:41:49,799 --> 00:41:52,218 - Maybe we all just need a good night's rest. 896 00:41:52,218 --> 00:41:54,512 - Can we all sleep together again? 897 00:41:54,512 --> 00:41:56,889 - You three can, I've got some work to do for Victor. 898 00:41:56,889 --> 00:41:58,266 You guys can use the guest room. 899 00:41:58,266 --> 00:41:59,392 - Okay. 900 00:41:59,392 --> 00:42:00,393 - Come on, let's go. 901 00:42:02,437 --> 00:42:05,106 (door rattling) 902 00:42:08,067 --> 00:42:10,737 (ominous music) 903 00:42:17,285 --> 00:42:18,202 - What the? 904 00:42:18,202 --> 00:42:19,454 - [Patty] They moved out. 905 00:42:20,580 --> 00:42:21,789 - Where are they? 906 00:42:21,789 --> 00:42:22,623 - I don't know. 907 00:42:24,041 --> 00:42:26,127 Stop, I'll call the police again. 908 00:42:29,130 --> 00:42:30,423 (Patty screams) 909 00:42:30,423 --> 00:42:31,424 - Not this time. 910 00:42:31,424 --> 00:42:33,551 I didn't much care for their visit this morning. 911 00:42:33,551 --> 00:42:36,637 And one more time, where are they? 912 00:42:36,637 --> 00:42:38,473 Gay boy boss man's again, huh? 913 00:42:38,473 --> 00:42:40,933 - I honestly don't know. (crying) 914 00:42:40,933 --> 00:42:42,685 (head thuds) (glass shattering) 915 00:42:42,685 --> 00:42:44,729 (picture thuds) 916 00:42:44,729 --> 00:42:47,398 (clock ticking) 917 00:42:49,233 --> 00:42:51,819 (bell ringing) 918 00:43:21,933 --> 00:43:24,769 - I don't know, I guess I am. 919 00:43:24,769 --> 00:43:26,103 Uh-huh, yes, 16. 920 00:43:29,357 --> 00:43:30,191 I think. 921 00:43:31,359 --> 00:43:32,693 She's my sister. 922 00:43:33,861 --> 00:43:35,279 That's my mother. 923 00:43:36,531 --> 00:43:38,115 Yes. 924 00:43:38,115 --> 00:43:39,575 He's name is Adam. 925 00:43:41,202 --> 00:43:42,036 Yes, I do. 926 00:43:44,330 --> 00:43:45,665 You aren't Adam. 927 00:43:47,124 --> 00:43:49,627 No. 928 00:43:49,627 --> 00:43:50,461 No. 929 00:43:51,337 --> 00:43:52,171 You aren't. 930 00:43:53,381 --> 00:43:54,215 No. 931 00:43:55,800 --> 00:43:57,385 Ow! 932 00:43:57,385 --> 00:43:58,219 No! 933 00:43:59,512 --> 00:44:01,264 What are you doing? 934 00:44:01,264 --> 00:44:02,640 - You were dreaming. 935 00:44:02,640 --> 00:44:05,810 - Oh, God, there was a man standing 936 00:44:05,810 --> 00:44:07,436 at the edge of the bed talking to me. 937 00:44:07,436 --> 00:44:11,190 He, he was trying to convince me he was somebody else. 938 00:44:12,233 --> 00:44:15,695 I didn't believe him, he got angry, 939 00:44:15,695 --> 00:44:19,949 and I dreamt that he, he bite me. 940 00:44:22,201 --> 00:44:24,537 - Yeah, who's Adam? 941 00:44:24,537 --> 00:44:25,788 - How do you know about, 942 00:44:25,788 --> 00:44:27,915 are you reading my texts you little creep? 943 00:44:34,463 --> 00:44:36,007 (screams) Mom! 944 00:44:36,007 --> 00:44:37,008 - [Sarah] Mom! 945 00:44:37,008 --> 00:44:38,467 - [Leslie] What is it? 946 00:44:38,467 --> 00:44:41,012 Oh, Amanda, how did this happen? 947 00:44:41,012 --> 00:44:42,471 - [Amanda] I don't know, I don't know. 948 00:44:42,471 --> 00:44:43,931 - [Leslie] Come to the bathroom. 949 00:44:43,931 --> 00:44:46,475 Kathy, get me a towel from the closet. 950 00:44:46,475 --> 00:44:48,019 - [Sarah] It's gotta be a ghost, Mom. 951 00:44:48,019 --> 00:44:49,478 - [Leslie] Sarah, please. 952 00:44:49,478 --> 00:44:51,397 Maybe you bit yourself. 953 00:44:51,397 --> 00:44:52,565 That can happen. 954 00:44:52,565 --> 00:44:54,400 - Now hold still. - Ow! 955 00:44:54,400 --> 00:44:55,234 It hurts, Mom. 956 00:44:55,234 --> 00:44:56,068 Ow! 957 00:44:58,613 --> 00:45:01,532 (insects chirping) 958 00:45:10,041 --> 00:45:13,127 - [Leslie] Kat, sweetie, what are you doing up? 959 00:45:13,127 --> 00:45:14,795 - Couldn't sleep. 960 00:45:14,795 --> 00:45:16,422 - Oh, me neither. 961 00:45:16,422 --> 00:45:17,840 Is Amanda still sleeping? 962 00:45:17,840 --> 00:45:19,759 (suspenseful music) 963 00:45:19,759 --> 00:45:20,635 No. 964 00:45:20,635 --> 00:45:21,469 Where is she? 965 00:45:31,771 --> 00:45:32,605 Amanda. 966 00:45:36,567 --> 00:45:39,236 (switch clicks) 967 00:45:43,074 --> 00:45:43,908 Amanda. 968 00:45:45,785 --> 00:45:48,204 (door bangs) 969 00:45:49,163 --> 00:45:51,082 Check the laundry room and the garage. 970 00:45:52,124 --> 00:45:54,043 Look outside for your sister. 971 00:45:54,043 --> 00:45:54,877 Go! 972 00:46:02,259 --> 00:46:03,135 Amanda. 973 00:46:12,812 --> 00:46:13,646 Amanda. 974 00:46:25,533 --> 00:46:26,367 Amanda. 975 00:46:39,714 --> 00:46:42,425 Amanda, you okay? 976 00:46:44,885 --> 00:46:46,303 - Leave us alone! 977 00:46:51,767 --> 00:46:52,893 - Oh, sweetie. 978 00:46:54,603 --> 00:46:55,438 - I threw up. 979 00:46:57,481 --> 00:46:58,399 - I know, honey. 980 00:47:00,401 --> 00:47:01,694 Let's get you out of this. 981 00:47:12,913 --> 00:47:14,623 - Mom, I'm fine. 982 00:47:14,623 --> 00:47:16,459 - You found her. - Gross. 983 00:47:16,459 --> 00:47:17,501 What's that smell? 984 00:47:17,501 --> 00:47:20,838 - Oh, Sarah, Kat, both of you wait in the family room, okay. 985 00:47:20,838 --> 00:47:22,048 - Let's go. 986 00:47:22,048 --> 00:47:23,340 - Here's a towel. 987 00:47:23,340 --> 00:47:25,509 I'll look for some Epsom salts or something. 988 00:47:25,509 --> 00:47:28,179 - I think I had too many egg rolls. 989 00:47:28,179 --> 00:47:30,681 - You were sleepwalking, baby, not for the first time. 990 00:47:30,681 --> 00:47:32,850 I once found you asleep on the front porch. 991 00:47:33,934 --> 00:47:34,977 Damn, Victor, all you have 992 00:47:34,977 --> 00:47:37,229 are loofahs, candles, and bubble bath. 993 00:47:38,064 --> 00:47:39,857 Well, use this. 994 00:47:43,360 --> 00:47:45,821 When you get dressed we're going to the clinic. 995 00:47:45,821 --> 00:47:48,407 - Mom, please, don't overreact. 996 00:47:48,407 --> 00:47:49,700 - What if you have a virus? 997 00:47:49,700 --> 00:47:51,494 He doesn't even have asprin here. 998 00:47:51,494 --> 00:47:53,913 - Mom, please I'm not in any real pain, 999 00:47:53,913 --> 00:47:55,539 and I don't even have a fever. 1000 00:47:55,539 --> 00:47:57,333 - You don't know that. 1001 00:47:58,375 --> 00:48:00,961 Listen, will you be okay here for a few minutes 1002 00:48:00,961 --> 00:48:01,796 while I run to the drugstore 1003 00:48:01,796 --> 00:48:04,465 to get a few things like a thermometer? 1004 00:48:04,465 --> 00:48:06,050 I'll be right back okay. 1005 00:48:06,050 --> 00:48:06,884 - Of course. 1006 00:48:20,731 --> 00:48:21,607 - Amanda okay? 1007 00:48:22,483 --> 00:48:23,692 - Yeah, I think so. 1008 00:48:24,610 --> 00:48:26,153 - Smelled. 1009 00:48:26,153 --> 00:48:27,029 - Yeah. 1010 00:48:27,029 --> 00:48:29,406 Listen, I'm gonna zip over to the drugstore. 1011 00:48:29,406 --> 00:48:30,449 Be back in a few. 1012 00:48:30,449 --> 00:48:32,118 - Mom! 1013 00:48:32,118 --> 00:48:33,202 Buy me some gum. 1014 00:48:34,203 --> 00:48:36,080 - Yes, gum, please. 1015 00:48:36,080 --> 00:48:37,123 - Watch Amanda. 1016 00:48:46,549 --> 00:48:49,635 (car engine revving) 1017 00:49:04,525 --> 00:49:07,278 (water bubbling) 1018 00:49:09,989 --> 00:49:13,576 (gentle suspenseful music) 1019 00:49:17,413 --> 00:49:18,247 - No, no. 1020 00:49:20,749 --> 00:49:22,126 I won't. 1021 00:49:22,126 --> 00:49:22,960 No. 1022 00:49:31,218 --> 00:49:32,219 - Thank you. 1023 00:49:37,266 --> 00:49:40,269 (suspenseful music) 1024 00:49:41,187 --> 00:49:42,188 - Amanda. 1025 00:49:43,230 --> 00:49:44,106 Amanda. 1026 00:49:45,482 --> 00:49:48,068 - Excuse me, can I help you? 1027 00:49:48,068 --> 00:49:50,946 - Look, I'm sorry, I'm sorry to scare you like this, 1028 00:49:50,946 --> 00:49:51,780 I didn't mean to. 1029 00:49:53,032 --> 00:49:54,617 I just need you to hold my hand. 1030 00:49:56,118 --> 00:49:58,704 Just hold my hand just for a second. 1031 00:49:58,704 --> 00:50:00,956 - You're the woman from the Harris house. 1032 00:50:00,956 --> 00:50:02,082 Are you okay? 1033 00:50:02,082 --> 00:50:05,002 - Yeah, it's all my fault. 1034 00:50:05,002 --> 00:50:06,295 I'm ready to take it back. 1035 00:50:07,254 --> 00:50:09,131 I just need you to hold my hand. 1036 00:50:10,341 --> 00:50:11,342 - It's okay. 1037 00:50:11,342 --> 00:50:12,718 Look you're in no shape to drive. 1038 00:50:12,718 --> 00:50:13,719 I'd be happy to drive you to see- 1039 00:50:13,719 --> 00:50:15,054 - Just hold my hand! 1040 00:50:16,388 --> 00:50:19,058 (ominous music) 1041 00:50:19,934 --> 00:50:23,437 (sinister dramatic music) 1042 00:50:26,482 --> 00:50:30,027 Oh my God, did you pass it on to one of your daughters? 1043 00:50:30,027 --> 00:50:32,238 - I don't know what you mean? 1044 00:50:32,238 --> 00:50:33,072 Amanda. 1045 00:50:33,072 --> 00:50:36,575 (sinister dramatic music) 1046 00:50:38,035 --> 00:50:39,119 - [Sarah] Amanda! 1047 00:50:39,119 --> 00:50:40,079 - [Kat] Amanda! 1048 00:50:40,079 --> 00:50:43,082 (suspenseful music) 1049 00:50:46,418 --> 00:50:49,088 (ominous music) 1050 00:50:52,841 --> 00:50:53,676 - [Sarah] Amanda! 1051 00:50:53,676 --> 00:50:55,177 - Amanda! 1052 00:50:55,177 --> 00:50:58,013 (bubbles fizzing) 1053 00:51:00,891 --> 00:51:04,186 - You know this all sounds ridiculous. 1054 00:51:04,186 --> 00:51:06,772 - Look, I know, I know. 1055 00:51:06,772 --> 00:51:08,565 It's all my fault. 1056 00:51:08,565 --> 00:51:10,150 If I'd just been a better friend, 1057 00:51:10,150 --> 00:51:12,403 gotten to Samantha earlier. 1058 00:51:12,403 --> 00:51:13,570 - Samantha Harris? 1059 00:51:15,114 --> 00:51:16,073 I don't understand. 1060 00:51:17,324 --> 00:51:19,034 - She was my best friend on earth. 1061 00:51:19,994 --> 00:51:23,289 - But how could you of known she was going to kill herself? 1062 00:51:23,289 --> 00:51:24,832 - What suicide? 1063 00:51:26,292 --> 00:51:28,085 That's what everybody thinks I know, 1064 00:51:29,044 --> 00:51:32,631 but no, Sam didn't kill herself. 1065 00:51:32,631 --> 00:51:33,799 (screen whooshes) 1066 00:51:33,799 --> 00:51:36,510 It killed her, I know it. 1067 00:51:36,510 --> 00:51:41,473 She was dying, and it leapt to me, and I fought against it. 1068 00:51:41,473 --> 00:51:42,975 It punished me. 1069 00:51:42,975 --> 00:51:44,601 (ghost whooshing) 1070 00:51:44,601 --> 00:51:46,145 One time I knocked it out of my body, 1071 00:51:46,145 --> 00:51:47,604 but it just leapt back in. 1072 00:51:47,604 --> 00:51:50,983 (Dark Man growling) (skin thrashing) 1073 00:51:50,983 --> 00:51:52,735 Out of its host it can't last long. 1074 00:51:53,652 --> 00:51:54,820 - Oh, my God. 1075 00:51:55,988 --> 00:51:57,448 - That's when I knew that the spirit 1076 00:51:57,448 --> 00:51:59,283 was connected to me wherever I went. 1077 00:52:00,409 --> 00:52:04,371 I avoided contact with other people, wore gloves 24/7 1078 00:52:04,371 --> 00:52:07,166 as it apparently transfers through hand-to-hand contact. 1079 00:52:08,375 --> 00:52:10,294 And I kept returning to the house 1080 00:52:10,294 --> 00:52:13,964 because I felt something about it could give me an answer. 1081 00:52:15,007 --> 00:52:16,884 But it did not like what I was doing. 1082 00:52:18,427 --> 00:52:22,389 If you fight it, don't give it what it wants, 1083 00:52:24,141 --> 00:52:25,100 it gets violent. 1084 00:52:27,061 --> 00:52:29,730 (suspenseful music) (Amanda gasping) 1085 00:52:29,730 --> 00:52:31,315 - Mom! 1086 00:52:31,315 --> 00:52:32,733 Mommy! 1087 00:52:32,733 --> 00:52:34,693 - Amanda, what are you doing in there? 1088 00:52:34,693 --> 00:52:36,153 - Come on, Amanda, open up. 1089 00:52:37,279 --> 00:52:38,697 - [Sarah] Amanda. 1090 00:52:38,697 --> 00:52:39,531 - Kat! 1091 00:52:40,824 --> 00:52:42,284 Sarah! 1092 00:52:42,284 --> 00:52:43,786 Keep knocking! 1093 00:52:43,786 --> 00:52:45,412 Kat! - Amanda! 1094 00:52:45,412 --> 00:52:46,830 - [Amanda] Sarah! 1095 00:52:48,040 --> 00:52:49,792 - [Sarah] Amanda! 1096 00:52:49,792 --> 00:52:53,295 (Dark Man growls) (Amanda screams) 1097 00:52:53,295 --> 00:52:55,881 - You're saying it leapt from Samantha to you 1098 00:52:55,881 --> 00:52:58,050 and then from you to me. 1099 00:52:58,050 --> 00:53:00,594 - And now it must of moved on to your daughter. 1100 00:53:00,594 --> 00:53:01,970 - That's just crazy. 1101 00:53:03,514 --> 00:53:04,598 What is going on? 1102 00:53:11,563 --> 00:53:15,317 - Someone's in the bathroom attacking Amanda. 1103 00:53:16,402 --> 00:53:17,486 - [Leslie] Amanda! 1104 00:53:17,486 --> 00:53:18,487 (door bangs) 1105 00:53:18,487 --> 00:53:19,655 - Okay, together, ready? 1106 00:53:19,655 --> 00:53:21,448 One, two, three. 1107 00:53:21,448 --> 00:53:24,326 (door bangs) (ominous music) 1108 00:53:24,326 --> 00:53:25,160 - Oh, my God. 1109 00:53:25,160 --> 00:53:26,578 - Don't touch her hand. 1110 00:53:26,578 --> 00:53:30,499 Here use these to wrap her and protect yourself. 1111 00:53:30,499 --> 00:53:35,504 (Dark Man growling) (electricity buzzing) 1112 00:53:35,754 --> 00:53:39,341 (insects chirping) 1113 00:53:39,341 --> 00:53:40,968 - Thanks for staying with her, Kat. 1114 00:53:40,968 --> 00:53:42,803 You're a good friend. 1115 00:53:42,803 --> 00:53:43,720 - Besties. 1116 00:53:49,393 --> 00:53:50,352 - Here you go. 1117 00:53:50,352 --> 00:53:51,186 - Thanks. 1118 00:53:51,186 --> 00:53:53,188 - I still think we should call the police or something. 1119 00:53:53,188 --> 00:53:56,024 - (laughs) I'm sorry, I just, 1120 00:53:56,024 --> 00:53:58,485 I've been a student of this for a long time 1121 00:53:58,485 --> 00:54:00,821 and as much as people are intrigued 1122 00:54:00,821 --> 00:54:05,200 they have low tolerance for truly believing. 1123 00:54:05,200 --> 00:54:07,870 You show the police your kid with bruises all over her 1124 00:54:07,870 --> 00:54:10,247 and no logical explanation 1125 00:54:10,247 --> 00:54:11,415 you'll have DCF all over you. 1126 00:54:11,415 --> 00:54:14,376 - DCF, DCF, don't call the police. 1127 00:54:14,376 --> 00:54:15,294 - It's okay, honey. 1128 00:54:15,294 --> 00:54:16,587 It's okay. 1129 00:54:16,587 --> 00:54:18,297 This is crazy. 1130 00:54:18,297 --> 00:54:19,465 - She seems a little better. 1131 00:54:19,465 --> 00:54:23,010 She's got a little color back in her cheeks. 1132 00:54:23,010 --> 00:54:24,052 - Well, that reminds me the least 1133 00:54:24,052 --> 00:54:25,387 I can do is take her temperature. 1134 00:54:25,387 --> 00:54:27,556 - [Maya] Okay, but don't touch here. 1135 00:54:27,556 --> 00:54:28,974 Here use this. 1136 00:54:30,267 --> 00:54:33,395 - This is ridiculous. 1137 00:54:33,395 --> 00:54:34,855 - Humor me. 1138 00:54:34,855 --> 00:54:36,106 - Fine. 1139 00:54:36,106 --> 00:54:38,859 (dramatic music) 1140 00:54:41,320 --> 00:54:43,739 - Where'd you get his? 1141 00:54:43,739 --> 00:54:46,074 - Oh, I don't know, I think Sarah gave it to me. 1142 00:54:46,074 --> 00:54:47,493 - Why? 1143 00:54:47,493 --> 00:54:49,786 - Because I have one just like it. 1144 00:54:49,786 --> 00:54:52,915 I remember because it seemed weird at the time. 1145 00:54:52,915 --> 00:54:54,958 This lady gave it to me at Sam's funeral, 1146 00:54:54,958 --> 00:54:57,503 and I actually added her to my phone. 1147 00:54:57,503 --> 00:54:59,463 She seemed strange though. 1148 00:54:59,463 --> 00:55:02,132 Later she stood next to me at the grave site. 1149 00:55:02,132 --> 00:55:05,010 - Sorry, did you know her well? 1150 00:55:05,010 --> 00:55:06,386 - Yes, very. 1151 00:55:07,221 --> 00:55:08,055 You? 1152 00:55:09,014 --> 00:55:10,516 - Not at all. 1153 00:55:10,516 --> 00:55:13,685 I only met her once, the very day she died. 1154 00:55:14,895 --> 00:55:18,815 She, she read my fortune. 1155 00:55:20,859 --> 00:55:21,693 My fortune. 1156 00:55:23,237 --> 00:55:24,404 She saved my life. 1157 00:55:26,532 --> 00:55:28,450 She deserved better, you know? 1158 00:55:32,579 --> 00:55:34,665 You got a, some. 1159 00:55:34,665 --> 00:55:35,624 (suspenseful music) 1160 00:55:35,624 --> 00:55:37,209 - Thanks. 1161 00:55:37,209 --> 00:55:38,043 - [Lee] Oh, my God. 1162 00:55:38,043 --> 00:55:40,837 - It's not like you're sitting in a graveyard or something. 1163 00:55:40,837 --> 00:55:41,922 Well, a phantom or a wraith 1164 00:55:41,922 --> 00:55:44,216 probably just attached itself to you. 1165 00:55:44,216 --> 00:55:47,219 Wait, you didn't purposely invite any spirits did you? 1166 00:55:48,762 --> 00:55:53,016 - Well, there was this lady today 1167 00:55:53,016 --> 00:55:57,271 and I helped her release a supposed entity 1168 00:55:57,271 --> 00:55:59,314 that supposedly was haunting her. 1169 00:55:59,314 --> 00:56:00,232 - What? 1170 00:56:02,192 --> 00:56:04,945 It was her, this Lee person gave it to Sam 1171 00:56:04,945 --> 00:56:07,489 at stupid carny seance. 1172 00:56:07,489 --> 00:56:09,950 Sam didn't even believe in any of this. 1173 00:56:09,950 --> 00:56:11,827 "A gig's a gig," she'd say. 1174 00:56:12,995 --> 00:56:13,829 - 99. 1175 00:56:14,705 --> 00:56:17,124 - Excuse me, I'm gonna leave a voice message. 1176 00:56:17,124 --> 00:56:19,501 (ominous music) 1177 00:56:19,501 --> 00:56:21,795 Yes, this is Maya Thompson. 1178 00:56:21,795 --> 00:56:23,797 I'd like to make an appointment with Ms. Lee Barnes 1179 00:56:23,797 --> 00:56:25,591 as soon as possible. 1180 00:56:25,591 --> 00:56:29,094 Regarding a home sale at 1010 South Shore Lane. 1181 00:56:36,351 --> 00:56:37,477 - I need a shower. 1182 00:56:39,521 --> 00:56:41,523 - Hey, good morning. 1183 00:56:41,523 --> 00:56:42,983 - [Leslie] Good morning. 1184 00:56:42,983 --> 00:56:46,320 - Wow, I haven't been sleeping this well since, 1185 00:56:47,904 --> 00:56:51,533 hey, I managed to get an appointment with Ms. Lee Barnes, 1186 00:56:51,533 --> 00:56:53,368 should be here anytime now. 1187 00:56:53,368 --> 00:56:54,494 - Wait, hold on. 1188 00:56:55,621 --> 00:56:58,332 If this, this it of yours 1189 00:56:58,332 --> 00:57:01,460 really is like a leaping virus kind of thing 1190 00:57:01,460 --> 00:57:03,295 then all I have to do is hold her hand. 1191 00:57:03,295 --> 00:57:04,421 - Please don't do that. 1192 00:57:05,881 --> 00:57:07,633 - You did it to me. 1193 00:57:07,633 --> 00:57:11,595 (sinister dramatic music) 1194 00:57:11,595 --> 00:57:14,431 (Leslie groaning) 1195 00:57:15,390 --> 00:57:17,643 - I think it's just a first degree burn. 1196 00:57:17,643 --> 00:57:19,811 Do you have any sunburn lotion or anything. 1197 00:57:19,811 --> 00:57:21,438 - Doubtful, I've searched the cabinets 1198 00:57:21,438 --> 00:57:22,814 there's plenty of bath beads and soap 1199 00:57:22,814 --> 00:57:25,359 but not much of anything else. 1200 00:57:25,359 --> 00:57:27,235 (sighs) I'll be okay. 1201 00:57:27,235 --> 00:57:31,031 And Amanda's hand is fine, but how? 1202 00:57:31,031 --> 00:57:31,948 - Whatever this thing is 1203 00:57:31,948 --> 00:57:34,159 it chooses whether or not to transfer. 1204 00:57:34,159 --> 00:57:37,537 It's selfish, the ultimate control freak. 1205 00:57:37,537 --> 00:57:39,956 It uses its host for its own purposes. 1206 00:57:39,956 --> 00:57:43,251 The more innocent and easily manipulated the better. 1207 00:57:43,251 --> 00:57:45,754 - We have got to get that thing out of my child. 1208 00:57:45,754 --> 00:57:46,963 - We will. 1209 00:57:46,963 --> 00:57:47,798 - Now the best way to do that 1210 00:57:47,798 --> 00:57:50,342 is to figure out what the hell we're dealing with. 1211 00:57:50,342 --> 00:57:52,177 - How do we do that? 1212 00:57:52,177 --> 00:57:53,804 - Look I'm working on it. 1213 00:57:53,804 --> 00:57:55,681 Do you have a computer I can borrow? 1214 00:57:55,681 --> 00:57:58,141 - Sure, well Victor's. 1215 00:57:58,141 --> 00:57:59,017 - Well, let's see what we can do. 1216 00:57:59,017 --> 00:58:00,018 (door knocking) 1217 00:58:00,018 --> 00:58:01,687 (door bell ringing) 1218 00:58:01,687 --> 00:58:04,856 Well, that would be Ms. Lee Barnes. 1219 00:58:04,856 --> 00:58:06,191 This should be interesting. 1220 00:58:09,569 --> 00:58:10,404 - [Leslie] Ms. Barnes? 1221 00:58:10,404 --> 00:58:12,114 - Yes, you requested a real estate agent 1222 00:58:12,114 --> 00:58:13,573 for the sale of your home. 1223 00:58:13,573 --> 00:58:14,408 - [Leslie] Come in. 1224 00:58:14,408 --> 00:58:17,077 (ominous music) 1225 00:58:19,162 --> 00:58:20,706 - What? 1226 00:58:20,706 --> 00:58:21,581 - Hi. 1227 00:58:21,581 --> 00:58:22,416 Remember me? 1228 00:58:22,416 --> 00:58:25,085 - I don't think so. 1229 00:58:25,085 --> 00:58:26,294 What's going on? 1230 00:58:26,294 --> 00:58:30,257 - Samantha Harris's funeral almost exactly a year ago. 1231 00:58:30,257 --> 00:58:31,133 You helped me. 1232 00:58:33,093 --> 00:58:34,469 - I don't understand. 1233 00:58:34,469 --> 00:58:37,597 - No, we don't understand, and you're gonna help us out. 1234 00:58:38,598 --> 00:58:41,768 (electricity buzzing) 1235 00:58:46,440 --> 00:58:49,109 - I'm sorry, how is your daughter? 1236 00:58:49,985 --> 00:58:51,111 - I really don't know. 1237 00:58:52,112 --> 00:58:54,740 - Ms. Barnes, you need to tell us what you know. 1238 00:58:54,740 --> 00:58:58,034 You were one of the last people to see Samantha alive, 1239 00:58:58,034 --> 00:59:00,162 you told me so yourself. 1240 00:59:00,162 --> 00:59:03,290 I think you were infected like me. 1241 00:59:04,499 --> 00:59:06,543 Samantha was an actress, 1242 00:59:06,543 --> 00:59:09,588 she played a fortune teller at Old Time Fun Town. 1243 00:59:09,588 --> 00:59:11,965 (ominous music) 1244 00:59:11,965 --> 00:59:13,633 - It was a cruel coincidence what, 1245 00:59:14,593 --> 00:59:16,470 what led me to her, I don't know. 1246 00:59:17,929 --> 00:59:20,682 Samantha, your friend. 1247 00:59:20,682 --> 00:59:23,518 (screen whooshes) 1248 00:59:25,061 --> 00:59:26,104 - Please have a seat. 1249 00:59:28,106 --> 00:59:31,610 - Lee, Lee Carter Barnes, Barnes Realty. 1250 00:59:33,361 --> 00:59:36,239 You just have to help me. 1251 00:59:36,239 --> 00:59:39,326 - You no longer have to torment this member of the living. 1252 00:59:40,952 --> 00:59:42,454 Please find your way home. 1253 00:59:45,332 --> 00:59:47,667 Please find your way home. 1254 00:59:47,667 --> 00:59:51,171 (sinister dramatic music) 1255 00:59:53,799 --> 00:59:54,966 - I'm sorry but that thing 1256 00:59:54,966 --> 00:59:57,677 will badger, harass, threaten, and harm you 1257 00:59:57,677 --> 00:59:59,304 until you bend to its will. 1258 01:00:00,305 --> 01:00:02,682 It's evil, it's evil, I know it's evil. 1259 01:00:02,682 --> 01:00:04,100 - Ms. Barnes. 1260 01:00:04,100 --> 01:00:08,980 - That young lady, your friend found out that it was me, 1261 01:00:10,315 --> 01:00:12,150 that I was to blame. 1262 01:00:13,318 --> 01:00:14,861 - Come on, Lee, 1263 01:00:14,861 --> 01:00:17,656 it's obviously been a very hard year for you. 1264 01:00:18,907 --> 01:00:20,283 You've had trouble dealing with this, 1265 01:00:20,283 --> 01:00:22,911 why else would come see a fortune teller today? 1266 01:00:24,287 --> 01:00:26,331 - [Lee] How did you know, how did you know I? 1267 01:00:26,331 --> 01:00:29,709 - Feeling guilty on the anniversary of my husband's death. 1268 01:00:32,462 --> 01:00:35,507 - [Lee] Oh, my God, you're the fortune teller. 1269 01:00:36,633 --> 01:00:39,803 - Ms. Barnes, Ms. Barnes. 1270 01:00:40,679 --> 01:00:42,264 Lee. 1271 01:00:42,264 --> 01:00:44,474 Stay with us, Lee, it's not your fault. 1272 01:00:45,433 --> 01:00:47,644 Now where did you first encounter the spirit? 1273 01:00:47,644 --> 01:00:49,855 - Through your friend's husband. 1274 01:00:49,855 --> 01:00:50,814 - What? 1275 01:00:50,814 --> 01:00:53,275 - Samantha was married to a man. 1276 01:00:53,275 --> 01:00:54,401 - Steven. 1277 01:00:54,401 --> 01:00:56,361 - Who was in a terrible car accident. 1278 01:00:56,361 --> 01:00:59,281 (suspenseful music) 1279 01:00:59,281 --> 01:01:01,741 I saw his car plow into that tree. 1280 01:01:04,452 --> 01:01:07,998 I called the police but I knew he was dying, 1281 01:01:07,998 --> 01:01:10,876 so I went to comfort him. 1282 01:01:14,754 --> 01:01:16,131 And that's when it happened. 1283 01:01:17,007 --> 01:01:20,719 (sinister dramatic music) 1284 01:01:20,719 --> 01:01:24,681 I didn't know what was going on but I do now. 1285 01:01:24,681 --> 01:01:25,640 Thank you for the coffee. 1286 01:01:25,640 --> 01:01:28,768 - Lee, please help us. 1287 01:01:28,768 --> 01:01:29,811 What I know is that Steven 1288 01:01:29,811 --> 01:01:32,814 was on his way home from a trip to Louisiana. 1289 01:01:32,814 --> 01:01:36,067 Steven would go to the New Orleans art festival every year 1290 01:01:36,067 --> 01:01:38,612 and always brought something creepy back. 1291 01:01:38,612 --> 01:01:39,446 (screen whooshes) 1292 01:01:39,446 --> 01:01:40,322 He loved going there 1293 01:01:40,322 --> 01:01:42,490 because his hobby was collecting oddities, 1294 01:01:42,490 --> 01:01:44,576 the weirder the better. 1295 01:01:44,576 --> 01:01:46,369 - [Lee] Like scary masks? 1296 01:01:46,369 --> 01:01:47,495 - How'd you know that? 1297 01:01:48,538 --> 01:01:51,374 - I don't know, I seem to recall 1298 01:01:51,374 --> 01:01:53,543 he had one in his car that night. 1299 01:01:53,543 --> 01:01:55,086 I saw it on the floor boards. 1300 01:01:56,630 --> 01:02:00,800 It seemed strange but with everything else it was. 1301 01:02:00,800 --> 01:02:03,470 - Wait, Sam showed me that thing. 1302 01:02:03,470 --> 01:02:05,889 It's a 19th century death mask. 1303 01:02:05,889 --> 01:02:09,059 It was part of Steven's what-do-you-call-it? 1304 01:02:09,059 --> 01:02:13,063 Personal effects, that the police turned over to her. 1305 01:02:13,063 --> 01:02:14,564 It's gotta be why I felt the need 1306 01:02:14,564 --> 01:02:17,692 to keep coming back to the house was to find the- 1307 01:02:17,692 --> 01:02:19,194 - Death mask. 1308 01:02:19,194 --> 01:02:20,445 - Yeah. 1309 01:02:20,445 --> 01:02:23,657 - Let's see death masks. 1310 01:02:23,657 --> 01:02:27,494 See death masks are plaster casts of the deceased 1311 01:02:27,494 --> 01:02:30,246 kept as mementos or references 1312 01:02:30,246 --> 01:02:32,916 for a painting or for making a bust. 1313 01:02:35,669 --> 01:02:37,462 - I thought people did that when they were alive. 1314 01:02:37,462 --> 01:02:40,966 - Yeah, sometimes, which is why those are called life masks. 1315 01:02:40,966 --> 01:02:43,385 But most were done after they died. 1316 01:02:43,385 --> 01:02:45,971 You can tell they're dead by how sunk in their eyes are, 1317 01:02:45,971 --> 01:02:47,722 how gaping the mouth is, 1318 01:02:47,722 --> 01:02:49,516 or how much hair remains in the plaster 1319 01:02:49,516 --> 01:02:51,935 after it was pulled off the person's face. 1320 01:02:52,811 --> 01:02:54,729 - That is horrific. 1321 01:02:54,729 --> 01:02:55,939 - What's horrific? 1322 01:02:55,939 --> 01:02:58,274 - Sarah, this is not appropriate for you. 1323 01:02:58,274 --> 01:03:01,111 - Please have you seen the movies you let me watch? 1324 01:03:01,111 --> 01:03:03,321 - Sometimes they shaved off the deceased hair 1325 01:03:03,321 --> 01:03:05,031 and added it to the mask. 1326 01:03:07,701 --> 01:03:08,994 - Okay. 1327 01:03:08,994 --> 01:03:10,245 Can I check on Amanda? 1328 01:03:10,245 --> 01:03:11,079 - That's a good idea. 1329 01:03:11,079 --> 01:03:13,206 Wait, no, no, do not touch her! 1330 01:03:13,206 --> 01:03:14,916 She's every contagious. 1331 01:03:14,916 --> 01:03:17,711 Go on back to the guest room and get some more sleep. 1332 01:03:17,711 --> 01:03:19,004 - Maybe we need an exorcism. 1333 01:03:19,004 --> 01:03:20,588 - (scoffs) Hell no. 1334 01:03:20,588 --> 01:03:24,843 Sorry, but this has got nothing to do with religion really. 1335 01:03:24,843 --> 01:03:27,178 No, this is a spirit that attaches itself 1336 01:03:27,178 --> 01:03:28,555 to you like a leech, 1337 01:03:28,555 --> 01:03:31,516 and wants to control, and manipulate you. 1338 01:03:31,516 --> 01:03:32,767 - [Leslie] I know the type. 1339 01:03:32,767 --> 01:03:36,354 Jeez, I freed myself from one and in comes another. 1340 01:03:36,354 --> 01:03:38,356 - I really think the answers in the mask. 1341 01:03:38,356 --> 01:03:40,108 - [Leslie] I, I don't understand. 1342 01:03:40,108 --> 01:03:40,942 - Amanda. 1343 01:03:40,942 --> 01:03:42,777 - Think about it, when you do a seance 1344 01:03:42,777 --> 01:03:44,029 it's much more effective 1345 01:03:44,029 --> 01:03:47,490 if you have the deceased's ashes or hair brush 1346 01:03:47,490 --> 01:03:50,744 rather than a favorite brooch or toy. 1347 01:03:50,744 --> 01:03:53,997 You need that connection, that DNA. 1348 01:03:53,997 --> 01:03:55,874 So how much more powerful will that tether- 1349 01:03:55,874 --> 01:03:56,666 - Amanda. - Between the living 1350 01:03:56,666 --> 01:03:58,251 and the dead be. 1351 01:03:58,251 --> 01:03:59,085 With a mask- - Amanda. 1352 01:03:59,085 --> 01:04:01,171 - [Maya] That has sweat, and skin cells, 1353 01:04:01,171 --> 01:04:02,922 and hair, and mucus. 1354 01:04:02,922 --> 01:04:04,716 - [Leslie] Okay, okay, we get it. 1355 01:04:05,675 --> 01:04:07,218 - [Maya] Sorry, but all these threads 1356 01:04:07,218 --> 01:04:09,304 keep leading us back to that mask. 1357 01:04:10,221 --> 01:04:12,515 I don't suppose you know where the mask is. 1358 01:04:12,515 --> 01:04:14,684 - [Leslie] Probably in Sarah's room. 1359 01:04:14,684 --> 01:04:16,102 (Amanda whooshes) 1360 01:04:16,102 --> 01:04:19,606 (sinister dramatic music) 1361 01:04:21,024 --> 01:04:22,442 (ominous music) 1362 01:04:22,442 --> 01:04:25,195 (group chanting) 1363 01:04:31,868 --> 01:04:33,328 - Okay, I've got your number. 1364 01:04:33,328 --> 01:04:35,205 Thanks for dropping me back at the pharmacy. 1365 01:04:35,205 --> 01:04:37,290 - Are you okay to drive to my house from there? 1366 01:04:37,290 --> 01:04:38,666 - Yeah, I'm feeling much better. 1367 01:04:38,666 --> 01:04:39,834 - The door may already be open, 1368 01:04:39,834 --> 01:04:42,212 but that key opens the front and the back. 1369 01:04:42,212 --> 01:04:44,047 - The mask is somewhere in Sarah's room. 1370 01:04:44,047 --> 01:04:45,548 Shouldn't be hard to find. 1371 01:04:45,548 --> 01:04:48,718 - Okay, girls, gloves anytime you're near Sarah. 1372 01:04:48,718 --> 01:04:50,303 I'll call you. - Good. 1373 01:04:50,303 --> 01:04:53,264 - Maya, Lee, thank you. 1374 01:04:53,264 --> 01:04:55,100 Sorry to bring you into this nightmare. 1375 01:04:55,100 --> 01:04:58,228 (suspenseful music) (door bangs) 1376 01:04:58,228 --> 01:05:00,355 - Bite me, you bastard! 1377 01:05:00,355 --> 01:05:02,023 (sinister dramatic music) 1378 01:05:02,023 --> 01:05:03,483 I'll be back with a boat load of sage 1379 01:05:03,483 --> 01:05:04,984 and a friend I think can help. 1380 01:05:10,532 --> 01:05:13,201 (ominous music) 1381 01:05:14,619 --> 01:05:17,372 (group chanting) 1382 01:05:28,133 --> 01:05:30,802 (sinister dramatic music) 1383 01:05:30,802 --> 01:05:33,555 (group chanting) 1384 01:06:00,415 --> 01:06:03,001 (group chanting) 1385 01:06:03,001 --> 01:06:05,920 (woman vocalizing) 1386 01:06:10,133 --> 01:06:11,968 (wagon rattling) 1387 01:06:11,968 --> 01:06:14,721 (birds chirping) 1388 01:06:26,691 --> 01:06:29,360 (ominous music) 1389 01:06:38,661 --> 01:06:41,664 (suspenseful music) 1390 01:06:50,256 --> 01:06:51,549 - Hey! 1391 01:06:51,549 --> 01:06:53,218 Kids, beat it! 1392 01:06:54,928 --> 01:06:57,430 (Norm laughs) 1393 01:07:06,105 --> 01:07:07,148 (door rattling) 1394 01:07:07,148 --> 01:07:10,151 (suspenseful music) 1395 01:07:14,322 --> 01:07:17,700 (curtain ripping) 1396 01:07:17,700 --> 01:07:19,369 - Thanks for coming with me. 1397 01:07:19,369 --> 01:07:20,328 - Don't thank me, 1398 01:07:20,328 --> 01:07:23,289 I'm just trying to do the right thing I guess. 1399 01:07:23,289 --> 01:07:25,041 Didn't think you should go it alone. 1400 01:07:25,041 --> 01:07:27,710 - It's not the house that's the problem, you know that. 1401 01:07:27,710 --> 01:07:30,213 (ominous music) 1402 01:07:30,213 --> 01:07:33,299 (door knob rattling) 1403 01:07:39,931 --> 01:07:42,642 (birds chirping) 1404 01:07:46,604 --> 01:07:48,398 - Damn, people are stupid. 1405 01:07:50,775 --> 01:07:53,403 (ominous music) 1406 01:07:57,156 --> 01:07:59,534 (light switch clicking) 1407 01:07:59,534 --> 01:08:02,287 - Looks like we should of brought a flashlight. 1408 01:08:02,287 --> 01:08:03,913 - [Maya] Wonder which room Sarah's is. 1409 01:08:05,206 --> 01:08:07,959 (suspenseful music) 1410 01:08:07,959 --> 01:08:10,295 - Psst, Sarah, was that you? 1411 01:08:13,047 --> 01:08:14,757 You're coming with me, little girl. 1412 01:08:16,759 --> 01:08:19,304 Maybe I'll come back later for that sister of yours 1413 01:08:20,805 --> 01:08:22,724 and that slut Mom can go straight to- 1414 01:08:22,724 --> 01:08:23,808 (foot thuds) (Norm yelling) 1415 01:08:23,808 --> 01:08:26,310 (suspenseful music) 1416 01:08:26,310 --> 01:08:27,145 Oh God. 1417 01:08:29,439 --> 01:08:32,066 (Norm groaning) 1418 01:08:45,163 --> 01:08:47,622 (statue thuds) (Norm groaning) 1419 01:08:47,622 --> 01:08:49,500 (statue thuds) 1420 01:08:49,500 --> 01:08:51,460 (statue thuds) (Norm groaning) 1421 01:08:51,460 --> 01:08:56,466 (statue thuds) (dramatic music) 1422 01:08:59,010 --> 01:09:00,762 - Yes, you, just you. 1423 01:09:05,350 --> 01:09:08,102 (birds chirping) 1424 01:09:18,404 --> 01:09:22,657 - The sun's going down but, well, this should help. 1425 01:09:32,335 --> 01:09:34,170 (Lee gasps) 1426 01:09:34,170 --> 01:09:35,171 - [Maya] No. 1427 01:09:40,593 --> 01:09:43,720 (dramatic music) 1428 01:09:43,720 --> 01:09:45,306 Wow, that's creepy. 1429 01:09:56,818 --> 01:09:58,027 (light bulb pops) 1430 01:09:58,027 --> 01:10:00,947 (Sarah chattering) 1431 01:10:02,532 --> 01:10:03,616 - Ms. Leslie. 1432 01:10:05,952 --> 01:10:10,957 (suspenseful music) (Sarah chattering) 1433 01:10:11,624 --> 01:10:12,959 - Where's Sarah? 1434 01:10:14,419 --> 01:10:17,338 (Sarah chattering) 1435 01:10:21,675 --> 01:10:25,138 - [Sarah] Rise the court jester doll. 1436 01:10:25,138 --> 01:10:27,389 Rise umbrella, nearly fall. 1437 01:10:28,307 --> 01:10:31,227 Wrench to move from curtain's side. 1438 01:10:32,103 --> 01:10:34,772 Turn the page of servant's book. 1439 01:10:37,358 --> 01:10:40,361 (suspenseful music) 1440 01:10:52,790 --> 01:10:53,624 (neck cracks) 1441 01:10:53,624 --> 01:10:56,544 (objects thudding) 1442 01:10:57,795 --> 01:11:00,465 (door rattling) 1443 01:11:02,216 --> 01:11:07,180 (sinister dramatic music) (camera snapping) 1444 01:11:08,514 --> 01:11:10,141 - This isn't just a death mask 1445 01:11:10,141 --> 01:11:13,478 this is somebody famous or infamous. 1446 01:11:18,316 --> 01:11:19,901 Look up S.K. Duffy. 1447 01:11:22,361 --> 01:11:25,823 Actually look up Child Bride Killer, 1448 01:11:25,823 --> 01:11:27,241 that's what he was known as. 1449 01:11:29,368 --> 01:11:34,373 - Yes, S.K. Duffy, executed at Louisiana State Penitentiary 1450 01:11:34,749 --> 01:11:38,044 May 17th, 1889, a deviant and bigamist 1451 01:11:38,044 --> 01:11:39,837 with a penchant for child brides, 1452 01:11:39,837 --> 01:11:42,215 who he abused mentally and physically, 1453 01:11:42,215 --> 01:11:43,674 often biting his victims 1454 01:11:43,674 --> 01:11:46,594 as a means to violently control and punish them. 1455 01:11:48,804 --> 01:11:49,764 (ominous music) (door handle rattling) 1456 01:11:49,764 --> 01:11:51,557 (door banging) 1457 01:11:51,557 --> 01:11:52,391 - Mom. 1458 01:11:55,311 --> 01:11:56,145 - Sarah. 1459 01:11:58,481 --> 01:11:59,315 - [Sarah] Mommy. 1460 01:12:00,398 --> 01:12:03,361 - Sarah, I'm gonna come out now to help you. 1461 01:12:04,987 --> 01:12:08,574 I'm gonna open the door, okay, to help you. 1462 01:12:10,451 --> 01:12:15,581 - [Sarah] I want to, but he'll make me kill you too. 1463 01:12:15,581 --> 01:12:16,958 (door bangs) (sinister dramatic music) 1464 01:12:16,958 --> 01:12:19,627 (ominous music) 1465 01:12:21,003 --> 01:12:24,130 - Oh, Lord, this man was a monster. 1466 01:12:24,130 --> 01:12:25,967 It took authorities years to figure out 1467 01:12:25,967 --> 01:12:27,802 what the doctor was up to. 1468 01:12:27,802 --> 01:12:30,471 Most of his victims were runaways or transients. 1469 01:12:30,471 --> 01:12:34,517 Woman and girls who happened into his free medical clinic. 1470 01:12:34,517 --> 01:12:37,770 He would take in and heal a grateful homeless female 1471 01:12:37,770 --> 01:12:39,939 then totally control her. 1472 01:12:39,939 --> 01:12:42,275 He'd quickly declare her his wife 1473 01:12:42,275 --> 01:12:43,317 and would even perform 1474 01:12:43,317 --> 01:12:46,237 a bizarre wedding ceremony in his home. 1475 01:12:46,237 --> 01:12:49,657 He'd have each bride look and dress exactly the same, 1476 01:12:50,532 --> 01:12:53,494 as far as most folks knew it was the same person. 1477 01:12:55,788 --> 01:12:59,125 If a man happened to show interest in one of Duffy's wives 1478 01:12:59,125 --> 01:13:01,127 the jealous psychopath would find a way 1479 01:13:01,127 --> 01:13:02,335 to eliminate the suitor. 1480 01:13:02,335 --> 01:13:05,172 (suspenseful music) 1481 01:13:05,172 --> 01:13:08,384 Quite often he'd have new bride slaves 1482 01:13:08,384 --> 01:13:11,554 clean up the blood and grit left from the last victim 1483 01:13:11,554 --> 01:13:14,307 before it was her turn to die. 1484 01:13:14,307 --> 01:13:15,766 (birds chirping) 1485 01:13:15,766 --> 01:13:17,393 It's estimated the Child Bride Killer 1486 01:13:17,393 --> 01:13:19,520 must have murdered over two dozen young girls 1487 01:13:19,520 --> 01:13:21,022 in his house of horrors. 1488 01:13:21,022 --> 01:13:22,315 - Can you do me another favor? 1489 01:13:22,315 --> 01:13:25,026 - Of course, I wanna help you take this bastard down. 1490 01:13:25,026 --> 01:13:27,862 - Good, I need to pick up a friend that might help. 1491 01:13:27,862 --> 01:13:28,905 Can you head to Leslie's? 1492 01:13:28,905 --> 01:13:30,448 I'll be right behind you. 1493 01:13:30,448 --> 01:13:31,365 - What's the plan? 1494 01:13:32,325 --> 01:13:35,036 - I don't know, I hoping Griffon will know what to do. 1495 01:13:36,077 --> 01:13:39,165 (suspenseful music) 1496 01:13:50,760 --> 01:13:53,429 (phone buzzing) 1497 01:14:14,742 --> 01:14:19,330 (ominous music) (phone ringing) 1498 01:14:19,330 --> 01:14:20,831 Come on, Leslie. 1499 01:14:23,376 --> 01:14:27,880 (phone beeps) (phone buzzes) 1500 01:14:27,880 --> 01:14:28,714 Call Griffon. 1501 01:14:28,714 --> 01:14:30,591 - [Operator] Calling Griffon Urbanski. 1502 01:14:32,009 --> 01:14:34,679 (phone ringing) 1503 01:14:36,555 --> 01:14:37,514 - [Griffon] Yeah. 1504 01:14:37,514 --> 01:14:38,599 - I'll be there in two minutes. 1505 01:14:38,599 --> 01:14:40,101 You have everything? 1506 01:14:40,101 --> 01:14:42,645 - [Griffon] Uh, yeah, swing around back and pick me up. 1507 01:14:44,063 --> 01:14:46,732 (ominous music) 1508 01:14:49,235 --> 01:14:50,568 - Where are your phones? 1509 01:14:50,568 --> 01:14:51,612 - In the guest room. 1510 01:14:51,612 --> 01:14:52,905 (glass rattling) 1511 01:14:52,905 --> 01:14:55,074 (footsteps tapping) 1512 01:14:55,074 --> 01:14:57,034 - No, no, no, no! 1513 01:14:57,034 --> 01:15:00,204 No, no, no, no, Sarah, come back here! 1514 01:15:00,204 --> 01:15:02,206 - Sarah, open the door. 1515 01:15:02,206 --> 01:15:03,290 - [Leslie] Sarah. 1516 01:15:03,290 --> 01:15:04,666 - That's a good girl. - Open the door. 1517 01:15:04,666 --> 01:15:08,337 Please, open the door. - That's a good girl. 1518 01:15:10,423 --> 01:15:11,924 Thank you, Doctor. 1519 01:15:12,883 --> 01:15:14,135 Call me Papa. 1520 01:15:15,302 --> 01:15:16,594 Yes, Papa. 1521 01:15:16,594 --> 01:15:18,264 - Is someone in there with her? 1522 01:15:18,264 --> 01:15:19,514 - No, that's her voice, 1523 01:15:19,514 --> 01:15:21,684 but she's definitely having a conversation. 1524 01:15:24,437 --> 01:15:25,312 - Call Leslie. 1525 01:15:25,312 --> 01:15:28,983 (suspenseful music) 1526 01:15:28,983 --> 01:15:31,652 (phone buzzing) 1527 01:15:42,455 --> 01:15:45,416 (glass shattering) (suspenseful music) 1528 01:15:45,416 --> 01:15:46,459 (sinister dramatic music) 1529 01:15:46,459 --> 01:15:48,460 - She's destroying our phones. 1530 01:15:48,460 --> 01:15:50,212 - Amanda and Kat, I need you to get outside, 1531 01:15:50,212 --> 01:15:52,339 run down the street, and get a neighbor to call 911. 1532 01:15:52,339 --> 01:15:53,174 - But Maya said to- 1533 01:15:53,174 --> 01:15:54,008 - We'll explain things. 1534 01:15:54,008 --> 01:15:54,842 Right now it just not safe. 1535 01:15:54,842 --> 01:15:56,010 You need to go! 1536 01:15:56,010 --> 01:15:57,469 Go! 1537 01:15:57,469 --> 01:16:00,473 (suspenseful music) 1538 01:16:01,639 --> 01:16:06,645 (Amanda gasps) (body thuds) 1539 01:16:09,273 --> 01:16:10,107 (Amanda screaming) 1540 01:16:10,107 --> 01:16:13,736 (sinister dramatic music) 1541 01:16:13,736 --> 01:16:14,570 - Amanda. 1542 01:16:16,362 --> 01:16:17,531 Oh, my God. 1543 01:16:17,531 --> 01:16:18,866 Don't look at him, baby. 1544 01:16:18,866 --> 01:16:20,367 Don't look at him. 1545 01:16:25,748 --> 01:16:27,625 Oh, my God. 1546 01:16:27,625 --> 01:16:29,710 (door clicks) 1547 01:16:29,710 --> 01:16:30,669 - Mommy. 1548 01:16:30,669 --> 01:16:32,379 (woman vocalizing) 1549 01:16:32,379 --> 01:16:33,798 - Oh, baby girl. 1550 01:16:38,761 --> 01:16:40,012 Lock yourselves in the master bedroom, 1551 01:16:40,012 --> 01:16:41,639 don't come out until I till you. 1552 01:16:45,142 --> 01:16:48,646 (sinister dramatic music) 1553 01:16:49,772 --> 01:16:54,777 (knife whooshes) (sinister dramatic music) 1554 01:16:57,737 --> 01:17:02,284 (knife whooshes) (sinister dramatic music) 1555 01:17:02,284 --> 01:17:05,287 (suspenseful music) 1556 01:17:06,539 --> 01:17:07,623 (Sarah yelling) 1557 01:17:07,623 --> 01:17:09,959 (door thuds) 1558 01:17:09,959 --> 01:17:11,669 (Lee gasps) 1559 01:17:11,669 --> 01:17:12,753 - What did I do? 1560 01:17:14,755 --> 01:17:16,423 - It's okay, I'm glad you're here. 1561 01:17:16,423 --> 01:17:17,258 - [Lee] Maya and her friend 1562 01:17:17,258 --> 01:17:18,884 will be here as soon as they can. 1563 01:17:18,884 --> 01:17:20,094 - My baby girl. 1564 01:17:20,094 --> 01:17:22,054 - Mom, we've to do something with here until- 1565 01:17:22,054 --> 01:17:23,222 - I know, I know. 1566 01:17:23,222 --> 01:17:25,099 - That looks like a dead body. 1567 01:17:25,099 --> 01:17:26,350 - I know, I know. 1568 01:17:26,350 --> 01:17:28,936 (somber music) 1569 01:17:30,396 --> 01:17:31,313 Go check the garage, 1570 01:17:31,313 --> 01:17:32,898 get something we can brace this door with. 1571 01:17:32,898 --> 01:17:34,775 - You're gonna lock her in the pantry. 1572 01:17:34,775 --> 01:17:36,277 - Till we get help we can't let Sarah out, 1573 01:17:36,277 --> 01:17:37,443 she'll hurt herself. 1574 01:17:37,443 --> 01:17:38,612 - Come on I'll help you. 1575 01:17:40,114 --> 01:17:41,657 - It's okay, sweet thing. 1576 01:17:41,657 --> 01:17:44,368 We'll get you fixed just as soon as we can. 1577 01:17:44,368 --> 01:17:45,202 Ow! 1578 01:17:46,495 --> 01:17:49,164 (Sarah screaming) 1579 01:17:49,164 --> 01:17:50,040 - Where's the light switch? 1580 01:17:50,040 --> 01:17:51,416 - I don't know, I don't live here. 1581 01:17:51,416 --> 01:17:52,459 - Okay. 1582 01:17:52,459 --> 01:17:53,752 - [Amanda] I can't see a thing. 1583 01:17:53,752 --> 01:17:57,214 - Listen, Amanda, we're gonna get through this. 1584 01:17:57,214 --> 01:17:58,465 Maya and I discovered some more 1585 01:17:58,465 --> 01:18:00,550 about this, oh, whatchamacallit, visitant, 1586 01:18:00,550 --> 01:18:01,802 and she's bringing some help. 1587 01:18:01,802 --> 01:18:03,344 They should be here any second. 1588 01:18:04,430 --> 01:18:05,556 - Found it. 1589 01:18:05,556 --> 01:18:07,308 (light switch clicks) (garage door rattling) 1590 01:18:07,308 --> 01:18:08,142 They're here. 1591 01:18:12,353 --> 01:18:15,523 (dramatic music) 1592 01:18:15,523 --> 01:18:16,901 - Hey, guys. 1593 01:18:16,901 --> 01:18:18,235 This is Griffon. 1594 01:18:19,528 --> 01:18:23,407 - Yo, use this for the pantry. 1595 01:18:24,491 --> 01:18:25,326 - Oh, my God. 1596 01:18:27,577 --> 01:18:28,412 - This way. 1597 01:18:38,255 --> 01:18:39,924 (dramatic music) 1598 01:18:39,924 --> 01:18:41,425 - Is that a real dead body? 1599 01:18:41,425 --> 01:18:43,594 - I'm afraid so. 1600 01:18:43,594 --> 01:18:45,846 We're the worst house guests ever. 1601 01:18:45,846 --> 01:18:48,682 - Um, maybe you can set up in the family room over there. 1602 01:18:48,682 --> 01:18:49,516 - Yeah, cool. 1603 01:18:51,894 --> 01:18:53,520 - Who the hell is that? 1604 01:18:53,520 --> 01:18:55,022 - Yes, who? 1605 01:18:55,022 --> 01:18:56,982 - That's Mom's psycho stalker ex-boyfriend. 1606 01:18:56,982 --> 01:18:59,652 The thing inside Sarah made her well, (clicks). 1607 01:19:01,946 --> 01:19:04,406 I'm gonna go tell Kat it's safe to come out now. 1608 01:19:04,406 --> 01:19:06,116 - I'm sure it was self-defense, 1609 01:19:06,116 --> 01:19:08,202 and we should call the police and, and explain things. 1610 01:19:08,202 --> 01:19:10,955 - Yeah, that you have a possessed daughter. 1611 01:19:10,955 --> 01:19:13,791 - Actually you might come in handy 1612 01:19:13,791 --> 01:19:16,919 explaining the mess this house is gonna turn into. 1613 01:19:16,919 --> 01:19:18,879 (pan rattling) 1614 01:19:18,879 --> 01:19:21,882 (suspenseful music) 1615 01:19:23,258 --> 01:19:27,388 Okay, so Maya briefed me on the way in. 1616 01:19:27,388 --> 01:19:31,100 Death mask, old-timey serial killer spirit in said mask 1617 01:19:31,100 --> 01:19:34,186 jumps from the mask to this art collector Steven guy 1618 01:19:34,186 --> 01:19:35,312 to fake psychic. 1619 01:19:35,312 --> 01:19:37,398 - You forgot real estate agent. 1620 01:19:37,398 --> 01:19:40,150 - Right, sorry, to real estate agent, to fake psychic, 1621 01:19:40,150 --> 01:19:45,030 to fake psychic's BFF, to this nice lady here. 1622 01:19:47,700 --> 01:19:49,118 Griffon. 1623 01:19:49,118 --> 01:19:49,952 - Leslie. 1624 01:19:52,746 --> 01:19:53,580 - Griffon. 1625 01:19:57,418 --> 01:20:00,170 - Sort of a savant that can read minds. 1626 01:20:02,047 --> 01:20:06,093 - Okay, Griffon, we're in your hands now. 1627 01:20:06,093 --> 01:20:07,511 - Because the current situation 1628 01:20:07,511 --> 01:20:10,806 is that the spirit jumped from Leslie to Amanda here. 1629 01:20:10,806 --> 01:20:12,641 - Hi. - And then from Amanda 1630 01:20:12,641 --> 01:20:14,059 to her baby sister. 1631 01:20:14,059 --> 01:20:16,186 - Who's currently locked in the pantry. 1632 01:20:18,105 --> 01:20:19,314 Okay. 1633 01:20:19,314 --> 01:20:22,317 (suspenseful music) 1634 01:20:25,154 --> 01:20:28,198 - This is the bastard that infected Steven and then me, 1635 01:20:28,198 --> 01:20:29,742 and well, hell all of us, 1636 01:20:29,742 --> 01:20:32,036 looking for someone to control and manipulate. 1637 01:20:33,620 --> 01:20:35,873 - And who better than an innocent. 1638 01:20:35,873 --> 01:20:38,625 (Dark Man growling) (electricity buzzing) 1639 01:20:38,625 --> 01:20:40,419 I'm gonna need by backpack. 1640 01:20:40,419 --> 01:20:42,379 Now before I can do my thing 1641 01:20:44,630 --> 01:20:45,924 can someone tuck the dead guy's hand 1642 01:20:45,924 --> 01:20:49,344 under the cloth it's uh, distracting. 1643 01:20:51,096 --> 01:20:53,432 (ominous music) 1644 01:20:53,432 --> 01:20:56,977 - [Sarah] Sarah, you know what you need to do. 1645 01:20:58,145 --> 01:21:00,647 Yes, Papa, kill them. 1646 01:21:00,647 --> 01:21:02,191 Kill them all. 1647 01:21:02,191 --> 01:21:03,567 Then we'll be together for- 1648 01:21:03,567 --> 01:21:08,237 (wrench thuds) (Sarah growling) 1649 01:21:08,237 --> 01:21:10,324 - Keeping the spirit distracted can help us. 1650 01:21:10,324 --> 01:21:11,950 (chair rattling) 1651 01:21:11,950 --> 01:21:14,495 (ominous music) 1652 01:21:14,495 --> 01:21:15,704 - No thanks, I'll stand. 1653 01:21:16,746 --> 01:21:19,208 - Okay, right now it needs to concentrate 1654 01:21:19,208 --> 01:21:21,293 on the possession of Sarah. 1655 01:21:21,293 --> 01:21:23,212 If it spends all of its energy moving objects 1656 01:21:23,212 --> 01:21:27,091 that's less energy it can spend on her, and it needs her. 1657 01:21:40,312 --> 01:21:43,773 Damn, meant to bring more candles. 1658 01:21:43,773 --> 01:21:44,566 - Candles? 1659 01:21:44,566 --> 01:21:46,235 We've got candles. 1660 01:21:46,235 --> 01:21:47,361 - No crucifix. 1661 01:21:48,320 --> 01:21:49,321 - No. 1662 01:21:49,321 --> 01:21:51,323 Did that help you before? 1663 01:21:51,323 --> 01:21:52,157 - No. 1664 01:21:52,157 --> 01:21:53,325 - Yeah, no. 1665 01:21:53,325 --> 01:21:55,160 - What we're dealing with here is a spirit 1666 01:21:55,160 --> 01:21:57,538 probably 10th class of the third order. 1667 01:21:59,248 --> 01:22:01,458 - You guys have heard of Spiritism haven't you? 1668 01:22:03,252 --> 01:22:08,257 Okay, angels right, first order, demons third order, 1669 01:22:08,882 --> 01:22:12,052 our guy third order 10th class, it's not good. 1670 01:22:13,137 --> 01:22:14,972 - Are you sure we don't need a crucifix? 1671 01:22:14,972 --> 01:22:17,266 - No, but we will need this. 1672 01:22:17,266 --> 01:22:18,142 (suspenseful music) 1673 01:22:18,142 --> 01:22:20,519 This death mask contains some of the skin 1674 01:22:20,519 --> 01:22:23,689 and even some hair follicles of the Child Bride Killer. 1675 01:22:23,689 --> 01:22:25,398 It was through this mask the spirit 1676 01:22:25,398 --> 01:22:26,900 was able to avoid crossing over 1677 01:22:26,900 --> 01:22:28,818 and was able to leap to the first person 1678 01:22:28,818 --> 01:22:30,237 that held it long enough 1679 01:22:30,237 --> 01:22:32,990 or even press it up against their own face. 1680 01:22:32,990 --> 01:22:35,200 - Sounds like something Steven would do. 1681 01:22:35,200 --> 01:22:37,327 - Then we can destroy the mask. 1682 01:22:37,327 --> 01:22:40,664 - Yes, preferably by burning it, right? 1683 01:22:40,664 --> 01:22:41,957 Where's the fireplace? 1684 01:22:41,957 --> 01:22:43,959 - Victor doesn't have one. 1685 01:22:43,959 --> 01:22:45,544 - Would help with resale. 1686 01:22:45,544 --> 01:22:47,296 - Well, we can't do anything to yet 1687 01:22:47,296 --> 01:22:49,339 because the spirit is still with Sarah. 1688 01:22:54,928 --> 01:22:57,764 Obviously we need to get the spirit to leap to the mask 1689 01:22:57,764 --> 01:22:59,308 and then destroy it. 1690 01:22:59,308 --> 01:23:00,642 That's definitely gonna work 1691 01:23:00,642 --> 01:23:02,352 and it's gonna send it off so. 1692 01:23:02,352 --> 01:23:03,853 - How do we get that thing away 1693 01:23:03,853 --> 01:23:06,106 from my baby and back in the mask? 1694 01:23:06,106 --> 01:23:08,817 - I think by getting Sarah to touch the mask. 1695 01:23:08,817 --> 01:23:10,110 - You think? 1696 01:23:10,110 --> 01:23:12,905 I touched her and look what happened. 1697 01:23:12,905 --> 01:23:15,282 - Okay, look I've never encountered 1698 01:23:15,282 --> 01:23:17,534 a revisiting entity before okay, so I don't know, 1699 01:23:17,534 --> 01:23:19,702 but I think that if it comes into contact 1700 01:23:19,702 --> 01:23:20,996 with its cellular essence, 1701 01:23:20,996 --> 01:23:23,498 its own biological material if you will, 1702 01:23:23,498 --> 01:23:26,418 it should leap to it as a reflex. 1703 01:23:26,418 --> 01:23:27,460 - You think. 1704 01:23:27,460 --> 01:23:29,796 - Yeah, based on my experience that's what I think. 1705 01:23:29,796 --> 01:23:32,216 - All right, pretty soon I'll need everybody to glove up. 1706 01:23:32,216 --> 01:23:33,550 Griffon and I brought plenty. 1707 01:23:33,550 --> 01:23:35,761 - And once it is transferred I just do a little incantation 1708 01:23:35,761 --> 01:23:38,096 and that's, you know that's it. 1709 01:23:38,096 --> 01:23:39,348 - You do a spell. 1710 01:23:40,599 --> 01:23:44,394 - Yeah, you know like recite a poem, or a hymn, or a chant, 1711 01:23:44,394 --> 01:23:45,562 doesn't really matter what you say 1712 01:23:45,562 --> 01:23:49,483 in my opinion it's more about the you know rhythm, mantra. 1713 01:23:49,483 --> 01:23:50,984 I usually just recite song lyrics 1714 01:23:50,984 --> 01:23:53,737 from like Grateful Dead or Phish. 1715 01:23:55,822 --> 01:23:58,825 (suspenseful music) 1716 01:24:02,955 --> 01:24:05,874 Okay, guys, let's all, let's all relax, all right. 1717 01:24:05,874 --> 01:24:08,418 Just get comfortable 'cause we're gonna luminate the home 1718 01:24:08,418 --> 01:24:11,797 with candlelight and begin saging. 1719 01:24:11,797 --> 01:24:15,008 - Sage, like incense, it helps cleanse the home. 1720 01:24:15,008 --> 01:24:16,425 - Ghosts apparently hate it. 1721 01:24:16,425 --> 01:24:18,553 - Usually with a good smoke cleansing 1722 01:24:18,553 --> 01:24:20,138 you can get rid of the spirit, 1723 01:24:20,138 --> 01:24:22,683 but best we can hope for now is that it weakens it. 1724 01:24:23,684 --> 01:24:25,769 We'll have to disconnect the smoke alarms. 1725 01:24:26,812 --> 01:24:29,815 (suspenseful music) 1726 01:24:31,483 --> 01:24:34,820 - Okay, guys, pull plugs on TVs and table lamps, 1727 01:24:34,820 --> 01:24:37,030 clear socket connections. 1728 01:24:37,030 --> 01:24:38,573 - Is he going to cut the power? 1729 01:24:39,449 --> 01:24:41,827 - No, contrary to popular belief 1730 01:24:41,827 --> 01:24:43,620 they don't cut power they increase it 1731 01:24:43,620 --> 01:24:46,039 and that blows bulbs. 1732 01:24:46,039 --> 01:24:46,873 (sinister dramatic music) 1733 01:24:46,873 --> 01:24:49,584 (bulbs shattering) 1734 01:24:49,584 --> 01:24:51,295 Man, it is pissed. 1735 01:24:58,969 --> 01:25:02,055 Grab any blankets you can find too. 1736 01:25:02,055 --> 01:25:04,266 Let's go people, come on. 1737 01:25:04,266 --> 01:25:07,184 (lighter clicking) 1738 01:25:14,860 --> 01:25:15,902 - Can I have a light? 1739 01:25:26,204 --> 01:25:29,207 (Dark Man growling) 1740 01:25:37,674 --> 01:25:41,678 - [Dark Man] (growling) Leslie. 1741 01:25:42,554 --> 01:25:45,182 - Relax, stay focused. 1742 01:25:45,182 --> 01:25:46,641 The spirit's going to be slightly upset 1743 01:25:46,641 --> 01:25:47,476 that we're doing this 1744 01:25:47,476 --> 01:25:49,978 but won't wanna leave Sarah to fight us. 1745 01:25:49,978 --> 01:25:50,853 Just keep going. 1746 01:25:50,853 --> 01:25:51,688 (air hissing) 1747 01:25:51,688 --> 01:25:54,650 (suspenseful music) 1748 01:25:56,818 --> 01:25:59,321 (air hissing) 1749 01:26:01,198 --> 01:26:03,700 (air hissing) 1750 01:26:07,788 --> 01:26:10,290 (air hissing) 1751 01:26:18,632 --> 01:26:19,466 - Here ya go. 1752 01:26:20,592 --> 01:26:22,552 I'm off to set more candles. 1753 01:26:22,552 --> 01:26:23,553 - Bug spray? 1754 01:26:23,553 --> 01:26:25,472 - Yeah, well, rattling the spirit's cage 1755 01:26:25,472 --> 01:26:28,183 usually brings out cockroaches or spiders 1756 01:26:28,183 --> 01:26:30,018 from behind the walls for some reason. 1757 01:26:30,018 --> 01:26:31,520 Just trying to keep them at bay. 1758 01:26:31,520 --> 01:26:32,562 - Oh, great. 1759 01:26:32,562 --> 01:26:33,563 - Grab that blanket. 1760 01:26:37,692 --> 01:26:39,778 (screen whooshes) 1761 01:26:39,778 --> 01:26:41,696 - Okay, put the sage right here. 1762 01:26:41,696 --> 01:26:43,573 And yes, blankets right over there. 1763 01:26:45,659 --> 01:26:46,785 Everybody bring it in. 1764 01:26:48,495 --> 01:26:50,914 Okay, gloves. 1765 01:26:50,914 --> 01:26:52,457 Hey, these are mine. 1766 01:26:53,375 --> 01:26:55,043 Now these blankets are to throw on the kid 1767 01:26:55,043 --> 01:26:55,877 when we let her out 1768 01:26:55,877 --> 01:26:59,130 because she's gonna try to bite, kick, and scratch. 1769 01:27:00,090 --> 01:27:01,174 You guys pin her down, 1770 01:27:01,174 --> 01:27:02,800 and then I'm gonna take her arm 1771 01:27:02,800 --> 01:27:04,886 and force her to touch the mask. 1772 01:27:06,263 --> 01:27:09,307 The entity should voluntarily leap into the mask 1773 01:27:09,307 --> 01:27:11,351 and that's when we throw it into the fire. 1774 01:27:11,351 --> 01:27:13,770 - We still don't have a fireplace. 1775 01:27:13,770 --> 01:27:16,523 - Right, and that's when we throw it into the oven. 1776 01:27:16,523 --> 01:27:18,608 - Maybe I should preset the oven too. 1777 01:27:19,443 --> 01:27:21,736 (mixer whirring) 1778 01:27:21,736 --> 01:27:22,737 Get the candles. 1779 01:27:22,737 --> 01:27:24,114 (group chattering) 1780 01:27:24,114 --> 01:27:26,032 - [Amanda] Mom, mom, please. 1781 01:27:26,032 --> 01:27:30,996 - [Lee] Seriously what is happening? 1782 01:27:33,290 --> 01:27:34,791 - [Maya] Calm down, calm down, we got this. 1783 01:27:34,791 --> 01:27:35,625 - Why? - Oh, my God, 1784 01:27:35,625 --> 01:27:37,669 I've never seen it this bad before. 1785 01:27:37,669 --> 01:27:38,920 - God, what is happening? - Okay, calm down, 1786 01:27:38,920 --> 01:27:39,754 calm down, calm down, calm down. 1787 01:27:39,754 --> 01:27:40,755 It can't hurt you. 1788 01:27:40,755 --> 01:27:41,715 It cannot hurt you. 1789 01:27:43,717 --> 01:27:44,885 Are they all off? 1790 01:27:44,885 --> 01:27:49,889 (Dark Man laughing) (door handle rattling) 1791 01:27:51,641 --> 01:27:52,476 Shit. 1792 01:27:52,476 --> 01:27:55,395 (Dark Man laughing) 1793 01:27:55,395 --> 01:27:57,898 Okay, I am sick and tired of your. 1794 01:27:58,857 --> 01:28:00,692 (pan clangs) 1795 01:28:00,692 --> 01:28:02,861 (pan rattling) (body thuds) 1796 01:28:02,861 --> 01:28:05,447 - So much for it can't hurt you. 1797 01:28:05,447 --> 01:28:08,450 (suspenseful music) (Dark Man growling) 1798 01:28:08,450 --> 01:28:11,702 (door handle rattling) 1799 01:28:28,344 --> 01:28:31,181 (bugs chattering) 1800 01:28:41,316 --> 01:28:42,651 - I can't do it. 1801 01:28:44,945 --> 01:28:47,112 Where'd they go? 1802 01:28:47,112 --> 01:28:49,907 (crutch rattling) 1803 01:28:52,661 --> 01:28:55,455 (crutch clanging) 1804 01:28:57,415 --> 01:28:58,583 (dramatic sinister music) 1805 01:28:58,583 --> 01:29:03,588 (door thuds) (group screams) 1806 01:29:09,219 --> 01:29:10,887 - Okay, settle down, settle down. 1807 01:29:15,433 --> 01:29:16,309 Sarah. 1808 01:29:16,309 --> 01:29:18,478 (Sarah yelling) (suspenseful music) 1809 01:29:18,478 --> 01:29:21,314 (group screaming) 1810 01:29:24,192 --> 01:29:25,818 (spray hissing) 1811 01:29:25,818 --> 01:29:28,862 (Sarah growling) 1812 01:29:28,862 --> 01:29:30,532 - Don't let her get out. 1813 01:29:30,532 --> 01:29:33,702 - I don't think she wants us to get out. 1814 01:29:35,996 --> 01:29:39,165 (ominous music) 1815 01:29:39,165 --> 01:29:40,000 (Sarah yelling) 1816 01:29:40,000 --> 01:29:42,835 (group screaming) 1817 01:29:46,880 --> 01:29:48,466 She's locked us in. 1818 01:29:49,550 --> 01:29:51,553 (Sarah growling) (Lee screams) 1819 01:29:51,553 --> 01:29:53,513 (Sarah growling) 1820 01:29:53,513 --> 01:29:56,016 (Lee yelling) 1821 01:30:17,537 --> 01:30:18,455 (iron thuds) 1822 01:30:18,455 --> 01:30:19,873 - No! 1823 01:30:19,873 --> 01:30:23,501 Sarah, it's me your sister. 1824 01:30:23,501 --> 01:30:24,960 I wanna help you. 1825 01:30:24,960 --> 01:30:26,630 Let me help you. 1826 01:30:26,630 --> 01:30:27,505 (Sarah growling) 1827 01:30:27,505 --> 01:30:28,798 (Sarah screams) 1828 01:30:28,798 --> 01:30:30,759 - The mask, the mask, the mask! 1829 01:30:30,759 --> 01:30:32,010 - I don't have it. 1830 01:30:32,010 --> 01:30:33,637 Where's the damn mask? 1831 01:30:33,637 --> 01:30:34,846 - Griffon had it. 1832 01:30:34,846 --> 01:30:35,889 Get it, get it! 1833 01:30:35,889 --> 01:30:38,642 (Sarah grunting) 1834 01:30:46,858 --> 01:30:48,401 - [Sarah] Mommy, I can't breathe. 1835 01:30:48,401 --> 01:30:52,030 - I'm sorry, honey, I have to make the bad man go away. 1836 01:30:52,030 --> 01:30:53,698 - The child is mine! 1837 01:30:56,910 --> 01:31:00,330 (TV chattering) 1838 01:31:00,330 --> 01:31:02,040 - I've got the. 1839 01:31:02,040 --> 01:31:04,084 (mask thuds) 1840 01:31:04,084 --> 01:31:04,918 (body thuds) 1841 01:31:04,918 --> 01:31:05,752 Mom! 1842 01:31:07,170 --> 01:31:08,963 I'm gonna kick your ass. 1843 01:31:09,964 --> 01:31:12,258 (Sarah yells) (suspenseful music) 1844 01:31:12,258 --> 01:31:15,011 (Sarah grunting) 1845 01:31:20,141 --> 01:31:22,559 (foot thuds) 1846 01:31:22,559 --> 01:31:25,313 (Sarah growling) 1847 01:31:39,994 --> 01:31:42,746 (Sarah growling) 1848 01:31:44,165 --> 01:31:45,583 - Kat, Kat, help! 1849 01:31:48,294 --> 01:31:49,129 Kat! 1850 01:31:49,129 --> 01:31:50,755 (Sarah growls) 1851 01:31:50,755 --> 01:31:51,715 (book thuds) 1852 01:31:51,715 --> 01:31:54,134 (body thuds) 1853 01:31:59,305 --> 01:32:00,724 Thanks. - Uh-huh. 1854 01:32:03,684 --> 01:32:07,939 - Okay, now what we need to do is to get that mask. 1855 01:32:09,733 --> 01:32:10,567 (suspenseful music) 1856 01:32:10,567 --> 01:32:11,568 (Sarah grunting) (Kat screams) 1857 01:32:11,568 --> 01:32:16,573 (head thuds) (ominous music) 1858 01:32:22,245 --> 01:32:23,079 (toy thuds) 1859 01:32:23,079 --> 01:32:28,084 (suspenseful music) (Amanda groaning) 1860 01:32:28,501 --> 01:32:31,087 (wrench thuds) 1861 01:32:31,087 --> 01:32:34,340 Sarah's just a young girl, she doesn't know better. 1862 01:32:34,340 --> 01:32:35,633 Why are you doing this? 1863 01:32:35,633 --> 01:32:38,052 - 'Cause she obeys me. 1864 01:32:38,969 --> 01:32:42,682 You pigs need to learn to obey or die. 1865 01:32:43,975 --> 01:32:44,893 So you die! 1866 01:32:46,895 --> 01:32:49,647 (dramatic music) 1867 01:32:52,192 --> 01:32:55,236 (Dark Man screaming) 1868 01:33:00,032 --> 01:33:01,326 (dramatic music) 1869 01:33:01,326 --> 01:33:03,495 (mask crackling) 1870 01:33:03,495 --> 01:33:06,164 (ominous music) 1871 01:33:09,541 --> 01:33:10,376 - Oven. 1872 01:33:14,714 --> 01:33:17,717 Okay, um, preheat oven to, screw it. 1873 01:33:22,180 --> 01:33:24,098 Okay, here we go, um. 1874 01:33:25,975 --> 01:33:28,937 (microwave beeps) 1875 01:33:28,937 --> 01:33:29,771 Sarah! 1876 01:33:31,731 --> 01:33:34,984 Come on, come on, come on. 1877 01:33:41,074 --> 01:33:46,037 Um, incantation, um, poem, song, um, um. 1878 01:33:48,873 --> 01:33:51,918 - Go to Hell you ghastly beast. 1879 01:33:51,918 --> 01:33:54,337 Go to where the demons feast 1880 01:33:54,337 --> 01:33:56,965 on rotten flesh of each and all. 1881 01:33:56,965 --> 01:33:59,717 - [Both] Where the damned eternal crawl. 1882 01:33:59,717 --> 01:34:02,387 (mask growling) 1883 01:34:03,388 --> 01:34:05,473 Deep below the rotted earth 1884 01:34:05,473 --> 01:34:07,517 to the depths of Satan's girth. 1885 01:34:07,517 --> 01:34:10,186 (mask growling) 1886 01:34:12,814 --> 01:34:16,150 - Go to Hell you ghastly beast. 1887 01:34:16,150 --> 01:34:19,112 - [Sarah and Maya] Go to Hell you ghastly beast. 1888 01:34:19,112 --> 01:34:22,156 - [Group] Go to Hell you ghastly beast, 1889 01:34:22,156 --> 01:34:27,161 go to Hell you ghastly beast, go to Hell you ghastly beast, 1890 01:34:27,871 --> 01:34:30,623 go to Hell you ghastly beast. 1891 01:34:30,623 --> 01:34:33,877 - Never return, you're damned, deceased 1892 01:34:40,216 --> 01:34:42,135 (mask splatters) 1893 01:34:42,135 --> 01:34:44,094 (microwave dings) 1894 01:34:44,094 --> 01:34:46,848 (mask crackling) 1895 01:34:56,773 --> 01:34:58,192 (ominous music) 1896 01:34:58,192 --> 01:35:01,779 (Dark Man growling) 1897 01:35:01,779 --> 01:35:04,532 (wind whooshing) 1898 01:35:14,041 --> 01:35:14,876 - Are we dead? 1899 01:35:16,335 --> 01:35:19,547 (ominous music) 1900 01:35:19,547 --> 01:35:22,300 (group chanting) 1901 01:35:25,469 --> 01:35:27,805 (birds chirping) 1902 01:35:27,805 --> 01:35:29,264 - Let's go! 1903 01:35:29,264 --> 01:35:31,100 School waits for no kid. 1904 01:35:32,518 --> 01:35:34,771 - Do I really have to take the bus? 1905 01:35:34,771 --> 01:35:36,064 Why can't Amanda drive me? 1906 01:35:36,064 --> 01:35:38,023 - Because no. 1907 01:35:38,023 --> 01:35:40,360 - Because she's going the opposite direction. 1908 01:35:40,360 --> 01:35:42,570 - You drive me, Mom, what have you got to do? 1909 01:35:42,570 --> 01:35:43,821 - I have research to do. 1910 01:35:43,821 --> 01:35:45,490 Now go. 1911 01:35:45,490 --> 01:35:46,866 - [Amanda and Sarah] Bye, Mom. 1912 01:35:46,866 --> 01:35:47,867 - Bye. 1913 01:35:47,867 --> 01:35:48,868 - [Amanda and Sarah] Love you. 1914 01:35:48,868 --> 01:35:49,702 - Love you more. 1915 01:35:51,704 --> 01:35:54,540 (computer chimes) 1916 01:35:56,501 --> 01:35:59,879 Saw this documentary on the world's sickest serial killers 1917 01:35:59,879 --> 01:36:01,714 and your friend was mentioned. 1918 01:36:01,714 --> 01:36:04,384 (ominous music) 1919 01:36:07,512 --> 01:36:09,263 - [Narrator] Duffy had a dozen child brides 1920 01:36:09,263 --> 01:36:11,975 that he had killed but one managed to escape, 1921 01:36:11,975 --> 01:36:14,018 one that was pregnant with his child 1922 01:36:14,018 --> 01:36:17,063 and vowed to send the Child Bride Killer back to Hell. 1923 01:36:17,063 --> 01:36:20,358 Duffy's only known child seen here in 1901 1924 01:36:20,358 --> 01:36:22,235 disappeared into obscurity, 1925 01:36:22,235 --> 01:36:25,822 and it is not known if the Duffy bloodline ever continued. 1926 01:36:27,115 --> 01:36:30,034 (woman vocalizing) 1927 01:36:37,500 --> 01:36:38,459 (sinister dramatic music) 1928 01:36:38,459 --> 01:36:39,710 - [Leslie] Kat. 1929 01:36:41,587 --> 01:36:45,008 (suspenseful rock music) 1930 01:36:54,767 --> 01:36:57,353 (somber music) 1931 01:37:40,646 --> 01:37:42,273 (insects chirping) 1932 01:37:42,273 --> 01:37:44,859 - Robby, do you take Rosie to be your robot bride? 1933 01:37:44,859 --> 01:37:47,653 (Robby clanging) 1934 01:37:47,653 --> 01:37:49,614 And Rosie, you take Robbie, right? 1935 01:37:49,614 --> 01:37:51,949 (Rosie clanging) 1936 01:37:51,949 --> 01:37:55,912 If you don't like it speak now or forever hold your peace. 1937 01:37:56,996 --> 01:37:59,874 (ominous music) 1938 01:37:59,874 --> 01:38:01,626 That's what I thought. 1939 01:38:01,626 --> 01:38:04,712 Now kissy kiss and off to the reception 1940 01:38:04,712 --> 01:38:07,965 because now it's time to cut the cake. 1941 01:38:15,056 --> 01:38:18,434 (sinister dramatic music) 1942 01:38:18,434 --> 01:38:21,437 (upbeat rock music) 1943 01:38:30,780 --> 01:38:32,740 ♪ It's been into me ♪ 1944 01:38:32,740 --> 01:38:34,117 ♪ You've been into me ♪ 1945 01:38:34,117 --> 01:38:36,744 ♪ In my mind ♪ 1946 01:38:36,744 --> 01:38:41,207 ♪ You've been taking over my brain lately ♪ 1947 01:38:41,207 --> 01:38:43,251 ♪ And I've been digging me ♪ 1948 01:38:43,251 --> 01:38:47,421 ♪ I've been digging me a hole to reside ♪ 1949 01:38:47,421 --> 01:38:51,050 ♪ You've been taking over my brain lately ♪ 1950 01:38:51,050 --> 01:38:53,427 ♪ You give a little stare ♪ 1951 01:38:53,427 --> 01:38:58,266 ♪ With the way you look at me ♪ 1952 01:38:58,266 --> 01:39:01,602 ♪ I'm standing on the edge of it now ♪ 1953 01:39:01,602 --> 01:39:03,980 ♪ You look at others like ♪ 1954 01:39:03,980 --> 01:39:08,943 ♪ Like you never looked at me ♪ 1955 01:39:08,943 --> 01:39:12,071 ♪ I guess you'll never figure it out ♪ 1956 01:39:12,071 --> 01:39:14,323 ♪ How do I ♪ 1957 01:39:14,323 --> 01:39:16,993 ♪ Open up 'cause I'm so cold ♪ 1958 01:39:16,993 --> 01:39:21,998 ♪ I can barely breathe ♪ 1959 01:39:23,291 --> 01:39:28,296 ♪ It feels like I'm living in Alaska 34 below ♪ 1960 01:39:30,423 --> 01:39:32,842 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1961 01:39:40,975 --> 01:39:43,394 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1962 01:39:51,693 --> 01:39:56,699 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1963 01:39:57,282 --> 01:40:02,121 ♪ Well, I'm sorry that you have to share a light ♪ 1964 01:40:02,121 --> 01:40:06,791 ♪ I'm standing in there baby ♪ 1965 01:40:06,791 --> 01:40:08,794 ♪ I was sinking ♪ 1966 01:40:08,794 --> 01:40:13,799 ♪ But now you're my girl and life ♪ 1967 01:40:14,175 --> 01:40:18,554 ♪ I've gone crazy ♪ 1968 01:40:18,554 --> 01:40:20,306 ♪ Oh ♪